Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02005L0036-20231009

    Consolidated text: Az Európai Parlament és a Tanács 2005/36/EK irányelve (2005. szeptember 7.) a szakmai képesítések elismeréséről (EGT vonatkozású szöveg)EGT-vonatkozású szöveg

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2005/36/2023-10-09

    02005L0036 — HU — 09.10.2023 — 016.001


    Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű és nem vált ki joghatást. Az EU intézményei semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért. A jogi aktusoknak – ideértve azok bevezető hivatkozásait és preambulumbekezdéseit is – az Európai Unió Hivatalos Lapjában közzétett és az EUR-Lex portálon megtalálható változatai tekintendők hitelesnek. Az említett hivatalos szövegváltozatok közvetlenül elérhetők az ebben a dokumentumban elhelyezett linkeken keresztül

    ►B

    AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 2005/36/EK IRÁNYELVE

    (2005. szeptember 7.)

    a szakmai képesítések elismeréséről

    (EGT vonatkozású szöveg)

    (HL L 255, 2005.9.30., 22. o)

    Módosította:

     

     

    Hivatalos Lap

      Szám

    Oldal

    Dátum

    ►M1

    A TANÁCS 2006/100/EK IRÁNYELVE  (2006. november 20.)

      L 363

    141

    20.12.2006

     M2

    A BIZOTTSÁG 1430/2007/EK RENDELETE  (2007. december 5.)

      L 320

    3

    6.12.2007

     M3

    A BIZOTTSÁG 755/2008/EK RENDELETE  (2008. július 31.)

      L 205

    10

    1.8.2008

     M4

    AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 1137/2008/EK RENDELETE  (2008. október 22.)

      L 311

    1

    21.11.2008

     M5

    A BIZOTTSÁG 279/2009/EK RENDELETE  (2009. április 6.)

      L 93

    11

    7.4.2009

     M6

    A BIZOTTSÁG 213/2011/EU RENDELETE  (2011. március 3.)

      L 59

    4

    4.3.2011

     M7

    A BIZOTTSÁG 623/2012/EU RENDELETE  (2012. július 11.)

      L 180

    9

    12.7.2012

    ►M8

    A TANÁCS 2013/25/EU IRÁNYELVE  (2013. május 13.)

      L 158

    368

    10.6.2013

    ►M9

    AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 2013/55/EU IRÁNYELVE  (2013. november 20.)

      L 354

    132

    28.12.2013

     M10

    A BIZOTTSÁG (EU) 2016/790 FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ HATÁROZATA  (2016. január 13.)

      L 134

    135

    24.5.2016

     M11

    A BIZOTTSÁG (EU) 2017/2113 FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ HATÁROZATA  (2017. szeptember 11.)

      L 317

    119

    1.12.2017

     M12

    A BIZOTTSÁG (EU) 2019/608 FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ HATÁROZATA  (2019. január 16.)

      L 104

    1

    15.4.2019

     M13

    A BIZOTTSÁG (EU) 2020/548 FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ HATÁROZATA  (2020. január 23.)

      L 131

    1

    24.4.2020

     M14

    A BIZOTTSÁG (EU) 2021/2183 FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ HATÁROZATA  (2021. augusztus 25.)

      L 444

    16

    10.12.2021

    ►M15

    A BIZOTTSÁG (EU) 2023/2383 FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ HATÁROZATA  (2023. május 23.)

      L 

    1

    9.10.2023


    Módosította:

    ►A1

    OKMÁNY  a Horvát Köztársaság csatlakozásának feltételeiről, valamint az Európai Unióról szóló szerződés, az Európai Unió működéséről szóló szerződés és az Európai Atomenergia-közösséget létrehozó szerződés kiigazításáról

      L 112

    21

    24.4.2012


    Helyesbítette:

     C1

    Helyesbítés, HL L 271, 16.10.2007, o 18 (2005/36/EK)

    ►C2

    Helyesbítés, HL L 093, 4.4.2008, o 28 (2005/36/EK)

     C3

    Helyesbítés, HL L 305, 24.10.2014, o 115 (2005/36/EK)

     C4

    Helyesbítés, HL L 177, 8.7.2015, o 60 (2006/100/EK)




    ▼B

    AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 2005/36/EK IRÁNYELVE

    (2005. szeptember 7.)

    a szakmai képesítések elismeréséről

    (EGT vonatkozású szöveg)



    I. CÍM

    ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK

    1. cikk

    Cél

    Ez az irányelv megállapítja azokat a szabályokat, amelyek szerint az a tagállam, amely a területén egy szabályozott szakma gyakorlásának megkezdését, illetve gyakorlását ahhoz köti, hogy az érintett személy egy adott szakmai képesítéssel rendelkezzen (a továbbiakban: fogadó tagállam), az adott szakma gyakorlásának megkezdése és gyakorlása érdekében el kell, hogy ismerje azokat a szakmai képesítéseket, amelyeket egy vagy több más tagállamban (a továbbiakban: saját tagállam) szereztek, és amelyek feljogosítják az adott képesítéssel rendelkező személyt a fogadó tagállam területén ugyanazon szakma gyakorlására.

    ▼M9

    Ez az irányelv továbbá szabályokat határoz meg a szabályozott szakmák részleges gyakorlásának megkezdését, valamint a más tagállamban teljesített szakmai gyakorlat elismerését illetően.

    ▼B

    2. cikk

    Hatály

    (1)  
    Ezt az irányelvet a tagállamok minden olyan állampolgárára alkalmazni kell, aki önálló vállalkozóként vagy munkavállalóként, beleértve a szabadfoglalkozásúakat, egy attól eltérő tagállamban kíván egy szabályozott szakmát gyakorolni, mint amelyben szakmai képesítését szerezte.

    ▼M9

    Ezt az irányelvet a tagállamok minden olyan állampolgárára is alkalmazni kell, aki a saját tagállamán kívül teljesített szakmai gyakorlatot.

    ▼B

    (2)  
    Saját szabályozásának megfelelően minden tagállam lehetővé teheti a tagállamok azon állampolgárai számára, akik nem valamely tagállamban szerzett szakmai képesítésről szóló okirattal rendelkeznek, hogy területén a 3. cikk (1) bekezdésének a) pontja szerinti szabályozott szakmát gyakoroljanak. A III. cím III. fejezetének hatálya alá tartozó szakmák esetében ennek az elsődleges elismerésnek tiszteletben kell tartania az ugyanazon fejezetben megállapított képzési minimumkövetelményeket.
    (3)  
    Amennyiben egy adott szabályozott szakma tekintetében valamely önálló közösségi jogi aktus a szakmai képesítések elismerésével közvetlenül összefüggő egyéb, különös rendelkezést állapít meg, ennek az irányelvnek a vonatkozó rendelkezései nem alkalmazhatók.

    ▼M9

    (4)  
    Ez az irányelv nem alkalmazandó a hivatalos kormányzati aktussal kinevezett közjegyzőkre.

    ▼B

    3. cikk

    Fogalommeghatározások

    (1)  

    Ezen irányelv alkalmazásában:

    a) 

    „szabályozott szakma”: olyan szakmai tevékenység vagy szakmai tevékenységek csoportja, amely gyakorlásának a megkezdése, gyakorlása vagy gyakorlásának valamelyik módja, közvetlenül vagy közvetve, meghatározott szakmai képesítéssel való rendelkezéshez kötött törvényi, rendeleti vagy közigazgatási rendelkezések alapján; a gyakorlás módjának minősül különösen a törvényi, rendeleti vagy közigazgatási rendelkezések által adott szakmai képesítéssel rendelkező személyek számára fenntartott szakmai cím használata. Amennyiben e meghatározás első mondata nem alkalmazható, a (2) bekezdésben említett szakmát szabályozott szakmának kell tekinteni;

    b) 

    „szakmai képesítés”: előírt képesítés megszerzését tanúsító okirattal, a 11. cikk a) pontjának i. alpontjában említett képzettségi tanúsítvánnyal és/vagy szakmai tapasztalattal tanúsított képesítés;

    c) 

    „előírt képesítés megszerzését tanúsító okirat”: olyan oklevél, bizonyítvány vagy egyéb okirat, amelyet egy tagállamban, e tagállam törvényi, rendeleti vagy közigazgatási rendelkezései alapján kijelölt hatóság bocsátott ki, és amely igazolja a túlnyomóan Közösségen belüli szakképzés sikeres elvégzését. Amennyiben e meghatározás első mondata nem alkalmazható, az előírt képesítés megszerzését tanúsító, a (3) bekezdésben említett okiratot előírt képesítés megszerzését tanúsító okiratnak kell tekinteni;

    d) 

    „illetékes hatóság”: képzési bizonyítványok és egyéb dokumentumok vagy információk kiállítására, illetve átvételére, valamint a jelen irányelv hatálya alá tartozó kérvények elfogadására és határozatok meghozatalára a tagállamok által kifejezetten feljogosított hatóság vagy szervezet;

    e) 

    „szabályozott képzés”: minden olyan képzés, amely kifejezetten egy adott szakma gyakorlásának elsajátítására irányul, és amely egy vagy több kurzusból áll, amelyet szükség szerint szakmai képzés, próbaidős gyakorlat vagy szakmai gyakorlat egészít ki.

    A szakmai képzés, a próbaidős gyakorlat vagy a szakmai gyakorlat felépítését és szintjét az érintett tagállam törvényi, rendeleti vagy közigazgatási rendelkezései határozzák meg, illetve ezeket az e célra kijelölt hatóság felügyeli, illetve hagyja jóvá;

    ▼M9

    f) 

    „szakmai tapasztalat”: az adott szakma teljes munkaidőben vagy azzal egyenértékű részmunkaidőben való tényleges és jogszerű gyakorlása valamely tagállamban;

    ▼B

    g) 

    „alkalmazkodási időszak”: szabályozott szakma gyakorlása a fogadó tagállamban, az adott szakmában megfelelő képesítéssel rendelkező személy felügyelete mellett; az ilyen, felügyelet alatt folytatott gyakorlattal töltött időszak adott esetben továbbképzést is magában foglalhat. A felügyelet alatt folytatott gyakorlattal töltött időszakot értékelni kell. Az alkalmazkodási időszakot és annak értékelését szabályozó részletes szabályokat, valamint a felügyelet alatt lévő migráns jogállását a fogadó tagállam illetékes hatósága állapítja meg.

    A felügyelet alatt folytatott gyakorlatát töltő személy fogadó tagállambeli jogállását — különösen a tartózkodási jog, a kötelezettségek, a szociális jogok és az ellátások, juttatások és javadalmazás tekintetében — a fogadó tagállam illetékes hatóságai az alkalmazandó közösségi joggal összhangban állapítják meg;

    ▼M9

    h) 

    „alkalmassági vizsga”: a kérelmező szakmai tudására, képességeire és készségeire vonatkozó, a fogadó tagállam illetékes hatóságai által lefolytatott vagy elismert vizsga, amelynek célja annak felmérése, hogy a kérelmező alkalmas-e az adott tagállamban valamely szabályozott szakma gyakorlására.

    A vizsga lefolytatása érdekében az illetékes hatóságok listát készítenek azokról a szakterületekről, amelyekre – a fogadó tagállamban megkövetelt képzés és a kérelmező által végzett képzés összehasonlítása alapján – a kérelmező oklevele vagy az előírt képesítés megszerzését tanúsító egyéb okirata nem vonatkozik.

    Az alkalmassági vizsgának figyelembe kell vennie azt a tényt, hogy a kérelmező a saját tagállamában vagy abban a tagállamban, ahonnan érkezett, szakképzett személy. A vizsgának a listáról kiválasztott olyan szakterületeket kell átfognia, amelyek ismerete a szóban forgó szakmának a fogadó tagállamban való gyakorlásához feltétlenül szükséges. A vizsga kiterjedhet a fogadó tagállamban az érintett tevékenységekre alkalmazandó szakmai szabályok ismeretére is.

    Az alkalmassági vizsga alkalmazásának részleteit, valamint a fogadó tagállamban alkalmassági vizsgára készülő kérelmezőnek a fogadó tagállambeli jogállását az adott tagállam illetékes hatóságai határozzák meg;

    ▼B

    i) 

    „vállalkozás vezetője”: aki egy vállalkozásban az adott foglalkozási ágban a következő tevékenységet végzi:

    i. 

    vállalkozás vezetője vagy vállalkozás fióktelepének vezetője; vagy

    ii. 

    a vállalkozás tulajdonosának vagy vezetőjének a helyettese, amennyiben ez a beosztás a vállalkozás tulajdonosának vagy a vezetőjének felelősségével egyenértékű felelősséggel párosul; vagy

    iii. 

    kereskedelmi és/vagy technikai jellegű feladatokkal együtt járó vezető beosztásban van, és a vállalkozás egy vagy több osztályáért felelős.

    ▼M9

    j) 

    „szakmai gyakorlat”: a 46. cikk (4) bekezdésének sérelme nélkül, felügyelet alatt végzett szakmai gyakorlati időszak, amennyiben az egy szabályozott szakma gyakorlása megkezdésének a feltételét képezi, és amelyre oklevél megszerzéséhez szükséges tanulmányok alatt vagy után kerül sor;

    k) 

    „európai szakmai kártya”: elektronikus igazolás, amely igazolja, hogy a szakember megfelelt az egy fogadó tagállamban való átmeneti és alkalmi szolgáltatásnyújtáshoz szükséges valamennyi feltételnek, vagy hogy valamely szakmai képesítést egy fogadó tagállamban való letelepedés céljából elismertek;

    l) 

    „egész életen át tartó tanulás”: minden olyan általános oktatás, szakoktatás és -képzés, iskolarendszeren kívüli oktatás és nem formális tanulás az élet bármely szakaszában, amely az ismeretek, a képességek és a készségek tökéletesítésével jár, amely magában foglalhatja a szakmai etikát is;

    m) 

    „közérdeken alapuló kényszerítő körülmények”: az Európai Unió Bíróságának ítélkezési gyakorlatában ekként elismert körülmények;

    n) 

    „az európai kreditátviteli rendszer kreditjei vagy ECTS kreditek”: az európai felsőoktatási térségben a felsőoktatásban használt kreditrendszer.

    ▼B

    (2)  
    Az I. mellékletben szereplő valamely szövetség vagy szervezet tagjai által gyakorolt szakma szabályozott szakmának minősül.

    Az első albekezdésben említett szövetségek, illetve szervezetek célja különösen az érintett szakmai terület magas színvonalának elősegítése és fenntartása. Ennek érdekében ezeket a szövetségeket és szervezeteket a tagállamok különös formában ismerik el, e szövetségek és szervezetek pedig a tagjaik részére előírt képesítés megszerzését tanúsító okiratot állítanak ki, gondoskodnak arról, hogy a tagjaik tiszteletben tartsák az általuk megállapított szakmai magatartási szabályokat, továbbá feljogosítják tagjaikat egy bizonyos cím, vagy azzal együtt viselhető rövidítés használatára, vagy arra, hogy az adott előírt képesítésnek megfelelő jogállás előnyeiből részesüljenek.

    ▼M9

    Ha egy tagállam az első albekezdésben említett valamely szövetséget vagy szervezetet elismer, erről tájékoztatja a Bizottságot. A Bizottság megvizsgálja, hogy a szövetség vagy szervezet teljesíti-e a második albekezdésben meghatározott feltételeket. A tagállami szabályozási fejlemények megfelelő figyelembevétele érdekében a Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy az 57c. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el az I. melléklet aktualizálására vonatkozóan, amennyiben teljesülnek a második albekezdésben meghatározott feltételek.

    Amennyiben nem teljesülnek a második albekezdésben meghatározott feltételek, a Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktust fogad el az I. melléklet aktualizálására irányuló kérelem elutasítására vonatkozóan.

    ▼B

    (3)  
    A harmadik ország által kibocsátott, előírt képesítés megszerzését tanúsító okiratot előírt képesítés megszerzését tanúsító okiratnak kell tekinteni, amennyiben annak birtokosa az érintett szakmában annak a tagállamnak a területén, amely a szóban forgó, előírt képesítés megszerzését tanúsító okiratot a 2. cikk (2) bekezdésének megfelelően elismerte, hároméves, az említett tagállam által tanúsított szakmai tapasztalatot szerzett.

    4. cikk

    Az elismerés joghatásai

    ▼M9

    (1)  
    A szakmai képesítésnek a fogadó tagállam általi elismerése révén a jogosultak a fogadó tagállamban megkezdhetik annak a szakmának a gyakorlását, amelyre vonatkozóan a saját tagállamukban képzettséggel rendelkeznek, és ezt a szakmát a fogadó tagállamban ugyanolyan feltételek mellett gyakorolhatják, mint a fogadó tagállam állampolgárai.

    ▼B

    (2)  
    Ezen irányelv alkalmazásában az a szakma, amelyet a kérelmező a fogadó tagállamban gyakorolni kíván, azonos azzal, amelyre vonatkozóan a saját tagállamában képzettséggel rendelkezik, feltéve hogy az érintett tevékenységek hasonlóak.

    ▼M9

    (3)  
    Az (1) bekezdéstől eltérve, a fogadó tagállamban a szabályozott szakmák részleges gyakorlásának megkezdését a 4f. cikkben meghatározott feltételek szerint engedélyezik.

    4a. cikk

    Európai szakmai kártya

    (1)  
    A tagállamok a szakmai képesítéssel rendelkezők részére – kérésükre – európai szakmai kártyát bocsátanak ki, feltéve, hogy a Bizottság elfogadta a (7) bekezdés szerinti vonatkozó végrehajtási jogi aktusokat.
    (2)  
    Ha az európai szakmai kártya egy adott szakma esetében a (7) bekezdés szerinti vonatkozó végrehajtási jogi aktusok révén bevezetésre került, az érintett szakmai képesítéssel rendelkező személy igényelhet ilyen kártyát, vagy használhatja a II. és a III. címben előírt eljárásokat.
    (3)  
    A tagállamok biztosítják, hogy az európai szakmai kártya birtokosa élhessen a 4b–4e. cikk alapján őt megillető valamennyi joggal.
    (4)  
    Amennyiben egy szakmai képesítéssel rendelkező személy a II. cím alapján olyan szolgáltatást kíván nyújtani, amelyre nem vonatkozik a 7. cikk (4) bekezdése, a saját tagállam illetékes hatósága kibocsátja az európai szakmai kártyát, összhangban a 4b. és a 4c. cikkel. Az európai szakmai kártya – adott esetben – a 7. cikkben meghatározott nyilatkozatnak minősül.
    (5)  
    Amennyiben egy szakmai képesítéssel rendelkező személy a III. cím I–IIIa. fejezete alapján más tagállamban kíván letelepedni és a 7. cikk (4) bekezdése alapján szolgáltatást nyújtani, a 4b. és a 4d. cikk értelmében a fogadó tagállam illetékes hatósága elvégzi a belső piaci információs rendszerben (IMI) az igénylő számára létrehozott dokumentációhoz (IMI-dokumentáció) kapcsolódó valamennyi előkészítő lépést. A fogadó tagállam illetékes hatósága a 4b. és 4d. cikkel összhangban kibocsátja az európai szakmai kártyát.

    Letelepedés céljából az európai szakmai kártya kibocsátása nem biztosít feltétel nélküli jogot egy adott szakma gyakorlásához, amennyiben a fogadó országban – az adott szakmához kapcsolódó európai szakmai kártya bevezetése előtt – már regisztrációs követelmények vagy más ellenőrzési eljárások vannak érvényben.

    (6)  
    A tagállamok kijelölik az IMI-dokumentáció kezelésére és az európai szakmai kártyák kibocsátására illetékes hatóságokat. E hatóságok biztosítják az európai szakmai kártya iránti kérelmek elfogulatlan, objektív és kellő időben történő feldolgozását. Az 57b. cikkben említett segítségnyújtó központok is illetékes hatóságként járhatnak el. A tagállamok gondoskodnak arról, hogy az illetékes hatóságok és a segítségnyújtó központok tájékoztassák az állampolgárokat – beleértve a leendő kérelmezőket is – a szakmákhoz kapcsolódóan elérhető európai szakmai kártya működéséről és hozzáadott értékéről.
    (7)  
    A Bizottság végrehajtási jogi aktusok révén elfogadja az e bekezdés második albekezdésében meghatározott feltételeket teljesítő szakmákhoz kapcsolódó európai szakmai kártya rendelkezéseinek egységes alkalmazása biztosításához szükséges rendelkezéseket, ideértve az európai szakmai kártya formátumát, az írásbeli kérelmek feldolgozását, az európai szakmai kártya iránti kérelem alátámasztásához a kérelmező által benyújtandó nyelvi fordításokat, a teljes kérelem benyújtásához a 7. cikk (2) bekezdése vagy a VII. melléket szerint szükséges dokumentumok részleteit, valamint az európai szakmai kártya kifizetésére és a kifizetés feldolgozására vonatkozó eljárásokat érintő rendelkezéseket, figyelembe véve az adott szakma sajátosságait. A Bizottság emellett végrehajtási jogi aktusok révén pontosítja, hogy az illetékes hatóságok hogyan, mikor és milyen dokumentumok hiteles másolatait kérhetik be az adott szakma esetében a 4b. cikk (3) bekezdésének második albekezdésével, a 4d. cikk (2) bekezdésével és a 4d. cikk (3) bekezdéséve összhangban.

    Egy adott szakma esetében akkor lehet az első albekezdésben említett vonatkozó végrehajtási jogi aktusok elfogadása révén európai szakmai kártyát bevezetni, ha valamennyi alábbi feltétel teljesül:

    a) 

    az érintett szakma jelentős mértékű mobilitással vagy annak lehetőségével jár;

    b) 

    az érintett érdekelt felek megfelelő érdeklődést mutatnak;

    c) 

    a szakma vagy a szakma gyakorlására irányuló oktatás és képzés a tagállamok jelentős számában szabályozva van.

    Az említett végrehajtási jogi aktusokat az 58. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni.

    (8)  
    Minden olyan díjnak, amely az európai szakmai kártya kibocsátásának igazgatási eljárásai kapcsán a kérelmezőnek esetlegesen meg kell fizetnie, ésszerűnek, arányosnak, valamint a saját és a fogadó tagállamnál felmerülő költségekkel összemérhetőnek kell lennie, és nem tarthat vissza az európai szakmai kártya kérelmezésétől.

    4b. cikk

    Európai szakmai kártya kérelmezése és IMI-dokumentáció létrehozása

    (1)  
    A saját tagállam lehetővé teszi a szakmai képesítéssel rendelkezőknek, hogy európai szakmai kártyát igényelhessenek a Bizottság által biztosított online eszközön keresztül, amely automatikusan létrehozza az adott kérelmező IMI-dokumentációját. Amennyiben a saját tagállam írásbeli kérelmet is lehetővé tesz, megállapítja az IMI-dokumentáció létrehozásához, a kérelmezőnek küldendő valamennyi információhoz és az európai szakmai kártya kibocsátásához szükséges valamennyi rendelkezést.
    (2)  
    A kérelem alátámasztásához a 4a. cikk (7) bekezdése szerint elfogadásra kerülő végrehajtási jogi aktusokban szereplő dokumentumokat kell benyújtani.
    (3)  
    A saját tagállam illetékes hatósága a kérelem benyújtása után egy héten belül visszaigazolást küld a kérelem beérkezéséről, és tájékoztatja a kérelmezőt az esetleg hiányzó iratokról.

    Amennyiben szükséges, az ezen irányelv szerint benyújtandó igazolásokat a saját tagállam illetékes hatósága állítja ki. A saját tagállam illetékes hatósága elvégzi a kérelmező jogszerű letelepedésének, valamint az összes szükséges, a saját tagállamban kiállított irat érvényességének és hitelességének ellenőrzését. Indokolt kétségek esetében a saját tagállam illetékes hatósága kikérheti egy illetékes szerv véleményét, és bekérheti a dokumentumok hiteles másolatát a kérelmezőtől. Amennyiben ugyanazon kérelmező újabb kérelmet nyújt be, a saját és a fogadó tagállam illetékes hatóságai nem követelhetik meg az IMI-dokumentációban már fellelhető, még érvényes iratok ismételt benyújtását.

    (4)  
    A Bizottság végrehajtási jogi aktusok révén fogadhatja el az európai szakmai kártyán és az IMI-dokumentációban tárolt információk sértetlenségének, bizalmas kezelésének és pontosságának biztosításához szükséges műszaki előírásokat és intézkedéseket, valamint azon feltételeket és eljárásokat, amelyek szerint az európai szakmai kártyát birtokosa részére kibocsátják, beleértve az európai szakmai kártya letöltésének vagy az IMI-dokumentáció aktualizálásának lehetőségét is. Az említett végrehajtási jogi aktusokat az 58. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni.

    4c. cikk

    Európai szakmai kártya igénybevétele a 7. cikk (4) bekezdésének hatálya alá nem tartozó átmeneti és alkalmi szolgáltatásnyújtás céljára

    (1)  
    A saját tagállam illetékes hatósága ellenőrzi a kérelmet és a kérelem alátámasztásához benyújtott iratokat, és három héten belül kibocsátja a 7. cikk (4) bekezdésének hatálya alá nem tartozó átmeneti és alkalmi szolgáltatásnyújtás céljára érvényes európai szakmai kártyát. Az említett határidőt a 4b. cikk (3) bekezdésének első albekezdésében említett hiányzó iratok beérkezésétől,– illetve ha nem kértek be további dokumentumokat, az említett albekezdésben említett egyhetes időszak végétől – kell számítani. Ezután a hatóság az európai szakmai kártyát haladéktalanul továbbítja az összes fogadó tagállam illetékes hatóságának, és erről értesíti a kérelmezőt. A fogadó tagállam a következő 18 hónapban nem tarthat igényt a 7. cikk szerinti további nyilatkozatra.
    (2)  
    A saját tagállam illetékes hatóságának határozata, illetőleg – az (1) bekezdés szerinti háromhetes időszakon belül – a határozat elmaradása ellen jogorvoslatnak van helye a nemzeti jog szerint.
    (3)  
    Ha az európai szakmai kártya birtokosa más tagállamokban kíván szolgáltatást nyújtani, mint amelyeket az (1) bekezdés alapján a kérelemben felsorolt, kérelmezheti az európai szakmai kártya földrajzi hatályának kiterjesztését. Ha az európai szakmai kártya birtokosa az (1) bekezdésben említett 18 hónapnál hosszabb ideig kíván szolgáltatást nyújtani, erről tájékoztatja az illetékes hatóságot. Mindkét esetben az európai szakmai kártya birtokosa minden olyan, az IMI-dokumentációban foglalt helyzethez képest bekövetkezett lényegi változásról is tájékoztatást ad, amelyet a 4a. cikk (7) bekezdése szerint elfogadásra kerülő végrehajtási jogi aktus értelmében a saját tagállam illetékes hatósága megkövetelhet. A saját tagállam illetékes hatósága továbbítja az aktualizált európai szakmai kártyát az érintett fogadó tagállam részére.
    (4)  
    Az európai szakmai kártya mindaddig érvényes valamennyi érintett fogadó tagállam teljes területén, amíg birtokosa az IMI-dokumentációban tárolt iratok és információk alapján a hivatás gyakorlására jogosult marad.

    4d. cikk

    Európai szakmai kártya igénybevétele letelepedés, illetve a 7. cikk (4) bekezdésének hatálya alá tartozó átmeneti és alkalmi szolgáltatásnyújtás céljára

    (1)  
    A saját tagállam illetékes hatósága egy hónapon belül ellenőrzi a kérelmet alátámasztó az IMI-dokumentációban foglalt iratok hitelességét és érvényességét a letelepedés vagy a 7. cikk (4) bekezdésének hatálya alá tartozó átmeneti és alkalmi szolgáltatásnyújtás céljára érvényes európai szakmai kártya kibocsátása céljából. Az említett határidőt a 4b. cikk (3) bekezdésének első albekezdésében említett hiányzó iratok beérkezésétől, – illetve ha nem kértek be további dokumentumokat, az említett albekezdésben említett egyhetes időszak végétől – kell számítani. A hatóság ezután a kérelmet haladéktalanul továbbítja a fogadó tagállam illetékes hatóságának. A saját tagállam a kérelemnek a fogadó tagállam felé történő továbbításával egyidejűleg tájékoztatja a kérelmezőt a kérelem állásáról.
    (2)  
    A 16., a 21., a 49a. és a 49b. cikk szerinti esetekben a fogadó tagállam a saját tagállam által továbbított kérelem beérkezésétől számított egy hónapon belül határoz arról, hogy kibocsásson-e európai szakmai kártyát az (1) bekezdés szerint. Indokolt kétségek esetén a fogadó tagállam további tájékoztatást vagy egy dokumentum hiteles másolatát kérheti be a saját tagállamtól, amelyet a saját tagállam a kérelem beérkezésétől számított két héten belül teljesít. Az (5) bekezdés második albekezdésére is figyelemmel az egyhónapos határidő alkalmazandó bármely ilyen kérelem ellenére.
    (3)  
    A 7. cikk (4) bekezdésében és a 14. cikkben említett esetekben a fogadó tagállam a saját tagállam által továbbított kérelem beérkezésétől számított két hónapon belül határoz arról, hogy kibocsátja-e az európai szakmai kártyát, vagy a szakmai képesítéssel rendelkező személy esetében kompenzációs intézkedéseket rendel-e el. Indokolt kétségek esetén a fogadó tagállam további tájékoztatást vagy egy dokumentum hiteles másolatát kérheti be a saját tagállamtól, amelyet a saját tagállam a kérelem benyújtásától számított két héten belül teljesít. Az (5) bekezdés második albekezdésére is figyelemmel a kéthónapos határidő alkalmazandó bármely ilyen kérelem ellenére.
    (4)  
    Amennyiben a fogadó tagállam nem kapja meg az ezen irányelv szerint az európai szakmai kártya kibocsátásáról szóló határozathoz bekérhető szükséges információkat akár a saját tagállamtól, akár a kérelmezőtől, elutasíthatja az európai szakmai kártya kibocsátását. Az elutasítást megfelelően indokolni kell.
    (5)  
    Ha a fogadó tagállam nem határoz az e cikk (2) és a (3) bekezdésében előírt határidőkön belül vagy nem rendezi meg a 7. cikk (4) bekezdése szerinti alkalmassági vizsgát, akkor úgy kell tekinteni, hogy az európai szakmai kártya kibocsátásra került, és azt az IMI-n keresztül automatikusan meg kell küldeni a szakmai képesítéssel rendelkező személy részére.

    A fogadó tagállam két héttel meghosszabbíthatja a (2) és a (3) bekezdésben előírt határidőket az európai szakmai kártya automatikus kibocsátásának céljából. A hosszabbítást meg kell indokolnia, és erről tájékoztatnia kell a kérelmezőt. A hosszabbítás egy alkalommal meg ismételhető, amennyiben az feltétlenül szükséges, különösen a közegészséget vagy a szolgáltatások igénybevevőinek biztonságát érintő okok esetében.

    (6)  
    A saját tagállam által az (1) bekezdéssel összhangban tett lépések helyettesítik a szakmai képesítések elismerésének a fogadó tagállam nemzeti joga szerinti bármilyen kérelmezését.
    (7)  
    A saját és a fogadó tagállam által az (1)–(5) bekezdés alapján hozott határozat, illetőleg a saját tagállam határozatának elmaradása ellen jogorvoslatnak van helye a nemzeti jog szerint.

    4e. cikk

    Az európai szakmai kártyához kapcsolódó adatfeldolgozás és -hozzáférés

    (1)  
    Az ártatlanság vélelmének sérelme nélkül a saját és a fogadó tagállam illetékes hatóságai a vonatkozó IMI-dokumentációt kellő időben aktualizálják az európai szakmai kártya birtokosa ellen indított fegyelmi eljárásokhoz vagy a vele szemben alkalmazott, korlátozáshoz vagy eltiltáshoz kapcsolódó, az ezen irányelv szerinti tevékenységei folytatására nézve következményekkel járó büntetőjogi szankciókhoz kapcsolódó információkkal. Ennek során tiszteletben tartják a személyes adatok feldolgozása vonatkozásában az egyének védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról szóló, 1995. október 24-i 95/46/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvben ( 1 ), valamint az elektronikus hírközlési ágazatban a személyes adatok kezeléséről, feldolgozásáról és a magánélet védelméről szóló, 2002. július 12-i 2002/58/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvben ( 2 ) (Elektronikus hírközlési adatvédelmi irányelv) foglalt, a személyes adatok védelmére vonatkozó szabályokat. Az aktualizálás magában foglalja a már felesleges információk törlését is. Az európai szakmai kártya birtokosát és a vonatkozó IMI-dokumentációhoz hozzáféréssel rendelkező illetékes hatóságokat azonnal tájékoztatni kell minden aktualizálásról. E kötelezettség nem érinti a tagállamokra az 56a. cikk értelmében érvényes riasztási kötelezettséget.
    (2)  

    Az információk (1) bekezdésben említett aktualizálása tartalmi szempontból a következőkre korlátozódik:

    a) 

    a szakember személyazonossága;

    b) 

    az érintett szakma;

    c) 

    a korlátozó vagy eltiltó határozatot meghozó nemzeti hatóság vagy bíróság adatai;

    d) 

    a korlátozás vagy az eltiltás hatálya; valamint

    e) 

    a korlátozás vagy az eltiltás időbeli hatálya.

    (3)  
    Az IMI-dokumentációban tárolt információhoz való hozzáférésre a 95/46/EK irányelvvel összhangban kizárólag a saját és a fogadó tagállam illetékes hatóságai jogosultak. Az illetékes hatóságok az európai szakmai kártya birtokosát – annak kérésére – tájékoztatják az IMI-dokumentáció tartalmáról.
    (4)  
    Az európai szakmai kártyán feltüntetett információk azokra az információkra korlátozódnak, amelyek szükségesek annak megállapításához, hogy az európai szakmai kártya birtokosa jogosult azon szakma gyakorlására, amelyre vonatkozóan a kártyát kibocsátották; ilyen információk nevezetesen a kártya birtokosának neve, születési helye és ideje, foglalkozása, szakmai képesítése és az alkalmazandó szabályozás, az érintett illetékes hatóságok, az európai szakmai kártya száma, a biztonsági elemek és egy érvényes személyazonosító igazolványra történő hivatkozás. Az európai szakmai kártya birtokosa által megszerzett szakmai tapasztalathoz vagy az általa megtett kompenzációs intézkedésekhez kapcsolódó információkat bele kell foglalni az IMI-dokumentációba.
    (5)  
    Az IMI-dokumentációban foglalt személyes adatokat egészen addig lehet feldolgozni, ameddig az az elismerési eljárás céljából szükséges, a 7. cikkben előírt elismerés vagy a nyilatkozat továbbítása bizonyítékául. A tagállamok biztosítják, hogy az európai szakmai kártya birtokosa bármikor és számára díjmentesen kérhesse a kapcsolódó IMI-dokumentációban a pontatlan vagy hiányos adatok helyesbítését, vagy az IMI-dokumentáció törlését és zárolását. Az európai szakmai kártya birtokosát a kártya kibocsátásakor tájékoztatják e jogáról, és utána kétévente emlékeztetik rá. Ha a kezdeti kérelmet online nyújtották be, az emlékeztető automatikusan kerül elküldésre az IMI-n keresztül.

    A letelepedés vagy a 7. cikk (4) bekezdésének hatálya alá tartozó átmeneti és alkalmi szolgáltatásnyújtás céljából kibocsátott európai szakmai kártyához kapcsolódó IMI-dokumentáció törlésére irányuló kérelem esetén az érintett fogadó tagállam illetékes hatóságai a szakmai képesítése elismerését igazoló iratot állítanak ki a szakmai képesítéssel rendelkező személy részére.

    (6)  
    Az európai szakmai kártyán és az összes IMI-dokumentációban feltüntetett személyes adatok feldolgozása viszonylatában a tagállamok érintett illetékes hatóságai a 95/46/EK irányelv 2. cikkének d) pontja értelmében adatkezelőknek tekintendők. Az e cikk (1)–(4) bekezdése szerinti feladatai ellátása és az ezzel összefüggésben történő személyesadat-feldolgozás viszonylatában a Bizottság a személyes adatok közösségi intézmények és szervek által történő feldolgozása tekintetében az egyének védelméről, valamint az ilyen adatok szabad áramlásáról szóló, 2000. december 18-i 45/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet ( 3 ) 2. cikkének d) pontja értelmében adatkezelőnek tekintendő.
    (7)  
    A (3) bekezdés sérelme nélkül a fogadó tagállamok előírják, hogy a munkáltatók, ügyfelek, betegek, hatóságok és egyéb érdekelt felek ellenőrizhetik az európai szakmai kártya birtokosa által részükre felmutatott európai szakmai kártya hitelességét és érvényességét.

    A Bizottság végrehajtási jogi aktusok révén szabályokat fogad el az IMI-dokumentációhoz való hozzáférésről, valamint az ellenőrzésére szolgáló, az első albekezdésben említett műszaki eszközökről és eljárásokról. Az említett végrehajtási jogi aktusokat az 58. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.

    4f. cikk

    Részleges gyakorlás megkezdése

    (1)  

    A fogadó tagállam illetékes hatósága eseti alapon abban az esetben engedélyezi egy szakma részleges gyakorlásának a megkezdését a fogadó tagállam területén, ha az összes alábbi feltétel teljesül:

    a) 

    a szakember teljes körű képesítéssel rendelkezik ahhoz, hogy saját tagállamában olyan szakmai tevékenységet folytasson, amelyre vonatkozóan a fogadó tagállamban részleges gyakorlásának megkezdésére irányuló kérelmet nyújtott be;

    b) 

    a saját tagállamban jogszerűen folytatott szakmai tevékenység és a fogadó tagállamban szabályozott szakma közötti nagyfokú eltérés következtében a kompenzációs intézkedések elrendelése azt jelentené, hogy a kérelmező a fogadó tagállamban megkövetelt oktatási és képzési program egészét köteles elvégezni ahhoz, hogy a fogadó tagállamban a szabályozott szakma teljes körű gyakorlását megkezdhesse;

    c) 

    az adott szakmai tevékenység objektív módon elkülöníthető a többi olyan tevékenységtől, amely a fogadó tagállamban része a szabályozott szakmának.

    A c) pont alkalmazásában a fogadó tagállam illetékes hatósága figyelembe veszi, hogy a szakmai tevékenység autonóm módon gyakorolható-e a saját tagállamban.

    (2)  
    A részleges gyakorlás megkezdése megtagadható, ha azt közérdeken alapuló kényszerítő, a kívánt célkitűzés elérésére alkalmas körülmények indokolják, és az intézkedés nem lép túl azon, ami a cél eléréséhez szükséges.
    (3)  
    A valamely fogadó tagállamban való letelepedés iránti kérelmeket a III. cím I. és IV. fejezetével összhangban bírálják el.
    (4)  
    A fogadó tagállamban történő átmeneti és alkalmi szolgáltatásnyújtásra irányuló, közegészségügyi vagy közbiztonsági vonatkozású tevékenységekkel kapcsolatos kérelmeket a II. címmel összhangban kell elbírálni.
    (5)  
    A 7. cikk (4) bekezdése hatodik albekezdésétől és az 52. cikk (1) bekezdésétől eltérve, a részleges gyakorlás megkezdésének engedélyezése esetén a szakmai tevékenységet a saját tagállamban használatos szakmai címmel kell gyakorolni. A fogadó tagállam kérheti, hogy az említett szakmai címet a fogadó tagállam nyelvén használják. A részleges gyakorlás megkezdésére jogosult szakemberek egyértelmű módon jelzik a szolgáltatások igénybevevőinek szakmai tevékenységeik körét.
    (6)  
    E cikk nem alkalmazandó a szakmai képesítésük feltétel nélküli elismerésére a III. cím II., III. és IIIa. fejezete alapján jogosult szakemberekre.

    ▼B

    II. CÍM

    SZABAD SZOLGÁLTATÁSNYÚJTÁS

    5. cikk

    A szabad szolgáltatásnyújtás elve

    (1)  

    A közösségi jog különös rendelkezéseinek, valamint ezen irányelv 6. és 7. cikkének sérelme nélkül a tagállamok semmilyen, szakmai képesítéssel kapcsolatos okból nem korlátozhatják a szabad szolgáltatásnyújtást egy másik tagállamban:

    a) 

    ha a szolgáltatásnyújtó jogszerűen letelepedett egy tagállamban azzal a céllal, hogy ott ugyanazt a szakmát gyakorolja (a továbbiakban: „letelepedés szerinti tagállam”), valamint

    ▼M9

    b) 

    a szolgáltatásnyújtó helyváltoztatása esetén, amennyiben az adott szakmát egy vagy több tagállamban a szolgáltatásnyújtást megelőző tíz év folyamán legalább egy évig gyakorolta, abban az esetben, ha a szakma abban a letelepedés szerinti tagállamban nem szabályozott. A szakma egy évig tartó gyakorlására vonatkozó feltétel nem alkalmazható, ha akár a szakma, akár a szakmára felkészítő oktatás és képzés szabályozott.

    ▼B

    (2)  
    E cím rendelkezéseit csak akkor kell alkalmazni, ha a szolgáltatásnyújtó az (1) bekezdésben említett szakma átmeneti és alkalmi jellegű gyakorlása céljából megy a fogadó tagállam területére.

    A szolgáltatásnyújtás átmeneti és alkalmi jellegét — különösen a szolgáltatás időtartama, gyakorisága, rendszeressége és folytonossága alapján — esetenként kell megállapítani.

    (3)  
    A szolgáltatásnyújtó helyváltozatása esetén a fogadó tagállamnak az e tagállamban ugyanazt a szakmát gyakorló szakképzett személyekre vonatkozó, szakmai, jogi vagy közigazgatási jellegű, olyan szakmai magatartási szabályzata hatálya alá kerül, amelyek a szakmai képesítéssel közvetlenül összefüggnek, úgymint a szakma meghatározására, a címek használatára, valamint a fogyasztóbiztonsággal és a fogyasztóvédelemmel közvetlenül és konkrétan összefüggő súlyos szakmai mulasztásokra vonatkozó, valamint a fegyelmi rendelkezések.

    6. cikk

    Mentességek

    Az 5. cikk (1) bekezdése alapján a fogadó tagállam a másik tagállamban letelepedett szolgáltatásnyújtót mentesíti a saját területén letelepedett szakképzett személyekkel szemben támasztott alábbi követelményeinek teljesítése alól:

    a) 

    szakmai szervezet vagy testület engedélyének beszerzése, szakmai szervezet vagy testület általi nyilvántartásba vétel, vagy szakmai szervezetben vagy testületben tagság betöltése. A tagállamok annak érdekében, hogy megkönnyítsék a területükön hatályos fegyelmi rendelkezéseknek az ezen irányelv 5. cikke (3) bekezdésével összhangban történő alkalmazását, előírhatják az érintett személynek egy ilyen szakmai szervezet vagy testület általi automatikus ideiglenes nyilvántartásba vételét, vagy formális tagságát egy ilyen szervezetben, illetve testületben, feltéve, hogy az ilyen nyilvántartásba vétel, illetve tagság nem késlelteti és semmilyen módon nem nehezíti a szolgáltatások nyújtását, valamint nem ró további költségeket a szolgáltatásnyújtóra. A 7. cikk (1) bekezdésében említett nyilatkozat és szükség szerinti megújított nyilatkozat egy példányát — amelyhez a 7. cikk (2) bekezdésében említett iratok egy példányát kell csatolni azon szakmák esetében, amelyeknek a 7. cikk (4) bekezdésében említett közegészségügyi és közbiztonsági vonatkozásai vannak, vagy amelyek a III. cím III. fejezete értelmében feltétel nélküli elismerésben részesülnek —, az illetékes hatóság megküldi az érintett szakmai szervezetnek vagy testületnek, és ez az említett célra szolgáló automatikus ideiglenes nyilvántartásba vételnek, illetve formális tagságnak minősül;

    b) 

    valamely társadalombiztosítási szervnél történő nyilvántartásba vétel, a biztosító intézményekkel a biztosított személyek javára végzett tevékenységekre vonatkozóan történő elszámolás céljából.

    A szolgáltatásnyújtó azonban előzetesen, illetve sürgős esetben utólag tájékoztatni köteles a b) pontban említett szervet az általa nyújtott szolgáltatásokról.

    7. cikk

    A szolgáltatásnyújtó helyváltoztatása esetén előzetesen teendő nyilatkozat

    (1)  
    A tagállamok megkövetelhetik, hogy a szolgáltatásnyújtó, amikor szolgáltatásnyújtás céljával első alkalommal megy egyik tagállamból egy másikba, a fogadó tagállam illetékes hatóságával előzetesen benyújtandó írásbeli nyilatkozatban ezt közölje, és ennek során tájékoztassa e hatóságot biztosítási fedezetének vagy a szakmai felelősséggel kapcsolatos egyéb egyéni vagy kollektív védelem formáinak adatairól. Ezt a nyilatkozatot évente meg kell újítani, ha a szolgáltatásnyújtó az adott év folyamán az adott tagállamban átmeneti vagy alkalmi jellegű szolgáltatást kíván nyújtani. A szolgáltatásnyújtó a nyilatkozatot bármilyen formában megteheti.
    (2)  

    Ezenkívül, az első alkalommal történő szolgáltatásnyújtáskor, illetve ha az okiratokban ismertetett helyzetben érdemi változás következett be, a tagállamok megkövetelhetik a következő iratoknak a nyilatkozathoz való csatolását:

    a) 

    a szolgáltatásnyújtó állampolgárságát igazoló okmány;

    b) 

    igazolás arról, hogy a szolgáltatásnyújtó az érintett tevékenységek gyakorlása céljából jogszerűen letelepedett valamely tagállamban, és arról, hogy az igazolás benyújtásakor átmenetileg sincs eltiltva ezeknek a tevékenységeknek a gyakorlásától;

    c) 

    szakmai képesítés megszerzését tanúsító okirat;

    ▼M9

    d) 

    az 5. cikk (1) bekezdésének b) pontjában említett esetekben, bármilyen bizonyítási eszköz, amely bizonyítja, hogy a szolgáltatásnyújtó az érintett tevékenységet a megelőző tíz év folyamán legalább egy éven keresztül gyakorolta;

    e) 

    a biztonsági és az egészségügyi ágazatban, valamint a kiskorúak oktatásához kapcsolódó szakmák esetében, ideértve a gyermekgondozást és a koragyermekkori nevelést is, amennyiben a saját tagállam az állampolgáraitól megköveteli az igazolást arról, hogy az érintettet a szakma gyakorlásától sem ideiglenesen, sem véglegesen nem tiltották el, és vele szemben büntetőjogi felelősséget megállapító ítélet nem született;

    ▼M9

    f) 

    olyan szakmák esetében, amelyek gyakorlása kihatással lehet a betegek biztonságára, nyilatkozat a kérelmező, a szakmának a fogadó tagállamban való gyakorlásához szükséges nyelvtudásáról;

    g) 

    olyan szakmák esetében, amelyek a 16. cikkben említett tevékenységeket fedik le, és amelyek szerepelnek az 59. cikk (2) bekezdésének értelmében a tagállamok által benyújtott jegyzékben, annak a tagállamnak az illetékes hatósága vagy szerve által kiállított igazolás, ahol a szolgáltatásnyújtó letelepedett.

    (2a)  

    A szolgáltatásnyújtó által az (1) bekezdéssel összhangban benyújtott, előírt nyilatkozat révén a szolgáltatásnyújtó a szolgáltatási tevékenység nyújtásának megkezdésére való jogosultságot szerez, vagy gyakorolhatja azt a tevékenységet az adott tagállam egész területén. A tagállam a (2) bekezdésben felsorolt, a szakmai képesítésre vonatkozó további információkat is bekérhet a szolgáltatásnyújtótól abban az esetben, ha:

    a) 

    a szakma az adott tagállam területének egyes részein más módon szabályozott;

    b) 

    ez a szabályozás a tagállam valamennyi állampolgárára alkalmazandó;

    c) 

    a szabályozás ilyenfajta különbségét a közegészséggel vagy a szolgáltatások igénybevevőinek biztonságával kapcsolatos közérdeken alapuló kényszerítő körülmények indokolják; valamint

    d) 

    a tagállam más módon nem juthat az információhoz.

    ▼B

    (3)  
    A szolgáltatást a letelepedés szerinti tagállam szakmai címének használata mellett kell nyújtani, amennyiben abban a tagállamban létezik ilyen cím az adott szakmai tevékenységre. Ezt a címet a letelepedés szerinti tagállam hivatalos nyelvén vagy hivatalos nyelveinek valamelyikén úgy kell feltüntetni, hogy a fogadó tagállam szakmai címével ne lehessen összetéveszteni. Amennyiben a letelepedés szerinti tagállamban nem létezik ilyen szakmai cím, a szolgáltatásnyújtónak előírt képesítését kell feltüntetnie e tagállam hivatalos nyelvén vagy hivatalos nyelveinek valamelyikén. Kivételt képeznek a III. cím III. fejezetében említett esetek, amelyekben a szolgáltatást a fogadó tagállam szakmai címének használata mellett kell nyújtani.

    ▼M9

    (4)  
    Az első alkalommal történő szolgáltatásnyújtás esetében, ha olyan, közegészségügyi vagy közbiztonsági vonatkozású szabályozott szakmáról van szó, amelyre nem vonatkozik a III. cím II., III. vagy IIIa. fejezete szerinti feltétel nélküli elismerés, a fogadó tagállam illetékes hatósága az első szolgáltatásnyújtás előtt ellenőrizheti a szolgáltatásnyújtó szakmai képesítéseit. Ez az előzetes ellenőrzés csak akkor lehetséges, ha annak célja az, hogy megakadályozza a szolgáltatás igénybevevője egészségének, illetve biztonságának a szolgáltatásnyújtó szakmai képesítésének hiánya miatti súlyos károsodását, illetve sérelmét, és ha az ellenőrzés nem lépi túl a céljának eléréséhez szükséges mértéket.

    Az illetékes hatóság az (1) és a (2) bekezdésben említett nyilatkozat és csatolt iratok beérkezésétől számított egy hónapon belül közli a szolgáltatásnyújtóval határozatát arról, hogy:

    a) 

    a szakmai képesítése ellenőrzése nélkül engedélyezi a szolgáltatásnyújtást;

    b) 

    a szakmai képesítése ellenőrzését követően:

    i. 

    a szolgáltatásnyújtótól alkalmassági vizsga letételét követeli meg; vagy

    ii. 

    engedélyezi a szolgáltatás nyújtását.

    Amennyiben olyan nehézség merül fel, amely késedelmet okozna a második albekezdés szerinti határozat meghozatalában, az illetékes hatóság a szolgáltatásnyújtót ugyanazon határidőn belül értesíti a késedelem okáról. A nehézséget az említett értesítéstől számított egy hónapon belül orvosolni kell, és a határozatot a nehézség orvoslásától számított két hónapon belül véglegesíteni kell.

    Ha lényeges eltérés van a szolgáltatásnyújtó szakmai képesítése és a fogadó tagállamban megkövetelt képzés között, és ez az eltérés olyan mértékű, hogy veszélyt jelent a közegészségre vagy a közbiztonságra, és a szolgáltatásnyújtó azt az ebből a célból szakmai tapasztalattal vagy egész életen át tartó tanulás útján megszerzett, egy illetékes szerv által hivatalosan igazolt ismeretekkel, képességekkel és készségekkel nem tudja ellensúlyozni, akkor a fogadó tagállam lehetőséget ad a szolgáltatásnyújtónak arra, hogy alkalmassági vizsga letételével, a második albekezdés b) pontjában említettek szerint bizonyítsa, hogy megszerezte a hiányzó ismereteket, képességeket vagy készséget. A fogadó tagállam ez alapján határoz arról, hogy a szolgáltatás nyújtása megkezdhető-e. A szolgáltatás nyújtását a második albekezdéssel összhangban hozott határozat keltétől számított egy hónapon belül minden esetben lehetővé kell tenni.

    Amennyiben az illetékes hatóság a második és harmadik albekezdés szerinti határidőkön belül nem reagál, a szolgáltatásnyújtást meg lehet kezdeni.

    Ha a szakmai képesítéseket ezen bekezdés alapján ellenőrizték, a szolgáltatást a fogadó tagállam szakmai címének használatával kell nyújtani.

    ▼B

    8. cikk

    Közigazgatási együttműködés

    ▼M9

    (1)  
    A fogadó tagállam illetékes hatóságai – indokolt kétség esetén – megkereshetik a letelepedés szerinti tagállam illetékes hatóságait, hogy adjanak tájékoztatást a szolgáltatásnyújtó letelepedésének jogszerűségére és jó magatartására vonatkozóan, valamint arra vonatkozóan, hogy vele szemben nem alkalmaztak szakmai jellegű fegyelmi vagy büntetőszankciót. Amennyiben a fogadó tagállam illetékes hatóságai úgy határoznak, hogy ellenőrzik a szolgáltatásnyújtó szakmai képesítéseit, azok a letelepedés szerinti tagállam illetékes hatóságaitól – a közegészségre vagy a közbiztonságra nézve vélhetően veszélyt jelentő lényeges különbségek felméréséhez szükséges mértékben – tájékoztatást kérhetnek a szolgáltatásnyújtó által elvégzett szakképzésekről. A letelepedés szerinti tagállam illetékes hatóságai a szóban forgó tájékoztatást az 56. cikkel összhangban adják meg. Ha a szakma a saját tagállamban nem szabályozott, az 57b. cikkben említett segítségnyújtó központok is nyújthatnak ilyen tájékoztatást.

    ▼B

    (2)  
    Az illetékes hatóságok biztosítják minden olyan információ cseréjét, amely a szolgáltatás igénybevevőjének a szolgáltatásnyújtó ellen benyújtott panaszai elbírálásához szükséges. A szolgáltatás igénybevevőjével a panasz elbírálásának eredményét közölni kell.

    9. cikk

    A szolgáltatás igénybevevőinek tájékoztatása

    Ha a szolgáltatásnyújtás a letelepedés szerinti tagállam szakmai címének használata mellett vagy a szolgáltatásnyújtó előírt képesítésének feltüntetése mellett történik, a közösségi jogban foglalt egyéb tájékoztatási követelmények teljesítésén kívül a fogadó tagállam illetékes hatóságai megkövetelhetik a szolgáltatásnyújtótól, hogy a szolgáltatás igénybevevőjének a következő adatok bármelyikét vagy összességét megadja:

    a) 

    ha a szolgáltatásnyújtó szerepel valamilyen cégnyilvántartásban vagy hasonló nyilvános jegyzékben, annak a nyilvántartásnak a neve, amelybe bejegyezték, a bejegyzés száma, vagy az adott nyilvántartásban szereplő, egyenértékű azonosító;

    b) 

    ha a tevékenység a letelepedés szerinti tagállamban engedélyköteles, az illetékes felügyeleti hatóság neve és címe;

    c) 

    olyan szakmai szövetség vagy hasonló testület, amely a szolgáltatásnyújtót nyilvántartásba vette;

    d) 

    a szakmai cím, vagy ha nincs ilyen cím, a szolgáltatásnyújtó előírt képesítése és az a tagállam, ahol azt megszerezte;

    e) 

    ha a szolgáltatásnyújtó HÉA-köteles tevékenységet folytat, a tagállamok forgalmi adóra vonatkozó jogszabályainak összehangolásáról — közös hozzáadottértékadó-rendszer: egységes adóalap-megállapításról szóló, 1977. május 17-i 77/388/EGK hatodik tanácsi irányelv ( 4 ) 22. cikkének (1) bekezdésében említett HÉA-azonosítószám;

    f) 

    a biztosítási fedezet, vagy a szakmai felelősséggel kapcsolatos egyéb egyéni vagy kollektív védelem formájával kapcsolatos adatok.

    III. CÍM

    A LETELEPEDÉS SZABADSÁGA

    I. FEJEZET

    A képzés elvégzését tanúsító okiratok elismerésének általános rendszere

    10. cikk

    Hatály

    Ezt a fejezetet minden olyan szakmára alkalmazni kell, amely nem e cím II. és III. fejezetének hatálya alá tartozik, továbbá azon következő esetekben, amikor a kérelmező, különleges és kivételes okok miatt nem felel meg az említett fejezetekben megállapított feltételeknek:

    a) 

    a IV. mellékletben felsorolt tevékenységek tekintetében akkor, ha a migráns nem felel meg a 17., a 18. és a 19. cikkben megszabott követelményeknek;

    b) 

    általános orvosok, szakorvosok, általános ápolók, fogorvosok, fogszakorvosok, állatorvosok, szülésznők, gyógyszerészek és építészmérnökök tekintetében akkor, ha a migráns nem felel meg a tényleges és jogszerű szakmai gyakorlatra vonatkozóan a 23., a 27., a 33., a 37., a 39., a 43. és a 49. cikkben említett követelményeknek;

    c) 

    építészmérnökök tekintetében akkor, ha a migráns olyan, előírt képesítés megszerzését tanúsító okirattal rendelkezik, amelyet nem sorol fel az V. melléklet 5.7. pontja;

    d) 
    ►C2  

    a 21. cikk (1) bekezdésének, valamint a 23. és a 27. cikknek a sérelme nélkül, azon előírt szakosított képesítés megszerzését tanúsító okirattal rendelkező orvosok, ápolók, fogorvosok, állatorvosok, szülésznők, gyógyszerészek és építészmérnökök tekintetében, akik az V. melléklet 5.1.1., 5.2.2., 5.3.2., 5.4.2., 5.5.2., 5.6.2. és 5.7.1. pontjában felsorolt valamely cím megszerzéséhez vezető képzésben részt vettek ◄ , és ezekben az esetekben is kizárólag a szóban forgó szakosodás elismerése céljából;

    e) 
    ►C2  

    olyan, előírt szakosított képesítés megszerzését tanúsító okirattal rendelkező általános ápolók és szakápolók tekintetében, akik az V. melléklet 5.2.2. pontjában felsorolt valamely cím megszerzéséhez vezető képzésben részt vettek ◄ , akkor, ha a migráns ezt az okiratot egy olyan másik tagállamban kívánja elismertetni, ahol az érintett szakmai tevékenységeket általános ápolói képzésben nem részesült szakápolók végzik;

    ▼C2

    f) 

    általános ápolói képzésben nem részesült szakápolók tekintetében akkor, ha a migráns ezt az okiratot egy olyan másik tagállamban kívánja elismertetni, ahol az érintett szakmai tevékenységeket általános ápolók, általános ápolói képzésben nem részesült szakápolók, vagy olyan, előírt szakosított képesítés megszerzését tanúsító okirattal rendelkező szakápolók végzik, akik az V. melléklet 5.2.2. pontjában felsorolt címek megszerzéséhez vezető képzésben részt vettek;

    ▼B

    g) 

    azon migránsok esetében, akik megfelelnek a 3. cikk (3) bekezdésében foglalt követelményeknek.

    11. cikk

    Képesítési szintek

    ▼M9

    A 13. cikk és a 14. cikk (6) bekezdése alkalmazásában a szakmai képesítések az alábbi szintek szerint kerülnek csoportosításra:

    ▼B

    a) 

    olyan képzettségi tanúsítvány, amelyet a saját tagállamnak az e tagállam törvényi, rendeleti, vagy közigazgatási rendelkezései alapján kijelölt illetékes hatósága bocsátott ki, a következők alapján:

    i. 

    olyan képzés, amelyre a b), c), d) vagy e) pont szerinti bizonyítvány vagy oklevél nem vonatkozik, vagy előzetes képzés nélküli meghatározott vizsga, vagy a szakmának valamely tagállamban három egymást követő éven át teljes munkaidőben történő gyakorlása, vagy ezzel azonos időtartamban az előző tíz év folyamán részmunkaidőben történő gyakorlása, vagy

    ii. 

    általános vagy középiskolai végzettség, amely a bizonyítvány birtokosának általános műveltségét igazolja.

    b) 

    olyan bizonyítvány, amely olyan középfokú képzés sikeres elvégzését igazolja, amely

    i. 

    vagy általános jellegű, és azt a c) pontban említettektől eltérő tanulmányok vagy szakmai képzés, és/vagy az e tanulmányok mellett megkövetelt próbaidős vagy szakmai gyakorlat egészítik ki;

    ii. 

    vagy műszaki, illetve szakmai jellegű, és azt adott esetben az i. alpontban említett tanulmányok vagy szakmai képzés, és/vagy az e képzés mellett megkövetelt próbaidős vagy szakmai gyakorlat egészítik ki;

    c) 

    olyan oklevél, amely a következők sikeres elvégzését igazolja:

    i. 

    vagy a d) és az e) pontban említettől eltérő, legalább egyéves, vagy azzal egyenértékű időtartamú, részidős középfokú végzettségre épülő képzés, amely megkezdésének egyik feltétele főszabály szerint a középfokú tanulmányok egyetemi vagy felsőoktatási továbbtanulásra jogosító sikeres elvégzése, vagy ezzel egyenértékű, a középfokú iskolai képzés második ciklusának befejezése, valamint az e középfokú végzettségre épülő képzés mellett adott esetben megkövetelt szakmai képzés;

    ▼M9

    ii. 

    vagy szabályozott oktatás és képzés, vagy – a szabályozott szakmák esetében – a b) szint szerintinél magasabb képzettséget nyújtó, az i. pontban foglaltakkal egyenértékű képzési szintet biztosító speciális rendszerű szakképzés, amennyiben a szóban forgó szakképzés hasonló szakmai színvonalat biztosít, és a hallgatót hasonló szintű feladatkörök és munkakörök ellátására készíti fel, feltéve, hogy az oklevélhez csatolnak egy, a saját tagállam által kiadott bizonyítványt;

    d) 

    olyan oklevél, amely igazolja, hogy birtokosa sikeresen elvégezte a középfokú végzettségre épülő, legalább három-, de legfeljebb négyéves képzésnek vagy azzal egyenértékű időtartamú részidős képzést, amely kiegészítésképpen az ezzel egyenértékű ECTS kreditek számával is kifejezhető, valamely egyetemen, vagy más felsőoktatási intézményben, vagy azzal egyenértékű szintű egyéb intézményben, illetve amely az e középfokú végzettségre épülő képzés mellett adott esetben megkövetelt szakmai gyakorlat sikeres elvégzését igazolja;

    e) 

    olyan oklevél, amely igazolja, hogy birtokosa sikeresen elvégzett egy legalább négy éves, vagy annak megfelelő időtartamú részidős felsőfokú képzést, amely kiegészítésképpen az ezzel egyenértékű ECTS-kreditek számával is kifejezhető, valamely egyetemen vagy más felsőoktatási intézményben vagy azzal egyenértékű szintű egyéb intézményben, illetve amely a felsőfokú képzés mellett adott esetben előírt szakmai gyakorlat sikeres elvégzését igazolja.

    ▼M9 —————

    ▼B

    12. cikk

    A képesítések egyenlő kezelése

    ▼M9

    A 11. cikkben említett előírt képesítés megszerzését tanúsító okiratként kell kezelni a szóban forgó szint vonatkozásában is az olyan, valamely tagállam illetékes hatósága által kibocsátott, előírt képesítés megszerzését tanúsító okiratot vagy okirategyüttest, amely egy képzésnek az Unióban való teljes idejű vagy részidős, iskolarendszerű vagy egyéb tanrend szerinti sikeres elvégzését igazolja, amelyet az adott tagállam egyenértékű szintűnek ismer el, és amely a szakma gyakorlásának megkezdése, illetőleg a szakma gyakorlása tekintetében birtokosának ugyanazokat a jogokat biztosítja, vagy az érintett szakma gyakorlására készít fel.

    ▼B

    Minden olyan szakmai képesítést, amely bár nem felel meg a saját tagállam hatályos törvényi, rendeleti vagy közigazgatási rendelkezéseiben egy adott szakma gyakorlásának megkezdésére, illetve gyakorlására vonatkozóan előírt követelményeknek, de a képesítés birtokosára e rendelkezések erejénél fogva szerzett jogokat ruház, az első bekezdésben meghatározott feltételekkel azonos módon az előírt képesítés megszerzését tanúsító okiratként kell kezelni. Ez különösképpen akkor alkalmazandó, ha a saját tagállam megemeli valamely szakma elkezdéséhez, annak gyakorlásához szükséges képzés szintjét, és ha valaki számára, aki korábban már részt vett olyan képzésben, amely nem felel meg az új szakképesítési elvárásoknak, a nemzeti jogalkotási, szabályozó vagy közigazgatási rendelkezések erejénél fogva szerzett jogok előnyt biztosítanak; ilyen esetben a 13. cikk alkalmazása érdekében a korábbi képzést a fogadó tagállam, mint az új képzésnek megfelelőt fogadja el.

    ▼M9

    13. cikk

    Az elismerés feltételei

    (1)  
    Ha a fogadó tagállam egy szabályozott szakma gyakorlásának megkezdését vagy gyakorlását meghatározott szakmai képesítés meglétéhez köti, a szóban forgó tagállam illetékes hatósága az adott szakma gyakorlásának megkezdését és gyakorlását a tagállam saját állampolgáraira alkalmazottakkal azonos feltételekkel engedélyezi a kérelmezőknek, ha azok rendelkeznek olyan, a 11. cikk szerinti képzettségi tanúsítvánnyal vagy előírt képesítés megszerzését tanúsító okirattal, amelyet egy másik tagállam követel meg ahhoz, hogy területén az adott szakma gyakorlását megkezdhessék, illetőleg azt gyakorolhassák.

    A képzettségi tanúsítványokat és az előírt képesítés megszerzését tanúsító okiratokat minden tagállamban egy, az adott tagállam törvényi, rendeleti vagy közigazgatási rendelkezései alapján kijelölt illetékes hatóság bocsátja ki.

    (2)  
    A szakma (1) bekezdésben leírtak szerinti gyakorlásának megkezdését és gyakorlását az olyan kérelmező számára is engedélyezni kell, aki ezt a szakmát az elmúlt tíz éven belül egy éven át teljes munkaidőben vagy annak megfelelő időtartamú részidőben gyakorolta egy, az adott szakmát nem szabályozó másik tagállamban, és aki egy vagy több képzettségi tanúsítvánnyal vagy előírt képesítés megszerzését tanúsító okirattal rendelkezik, amelyet egy, az adott szakmát nem szabályozó másik tagállam bocsátott ki.

    A képzettségi tanúsítványnak, illetve az előírt képesítés megszerzését tanúsító okiratnak meg kell felelnie a következő feltételeknek:

    a) 

    a tanúsítványt, illetve az okiratot valamelyik tagállamnak az adott tagállam törvényi, rendeleti vagy közigazgatási rendelkezéseivel összhangban kijelölt illetékes hatósága bocsátotta ki;

    b) 

    a tanúsítvány, illetve az okirat tanúsítja, hogy birtokosát felkészítették a szóban forgó szakma gyakorlására.

    Az első albekezdésben említett egyéves szakmai tapasztalatot azonban nem lehet megkövetelni, ha az előírt képesítés megszerzését tanúsító okirat, amellyel a kérelmező rendelkezik, szabályozott oktatás és képzés elvégzését igazolja.

    (3)  
    A fogadó tagállam a 11. cikk értelmében elfogadja a saját tagállam által tanúsított szintet, valamint az igazolást, amellyel a saját tagállam igazolja, hogy a 11. cikk c) pontjának ii. alpontjában említett képzés megfelel a 11. cikk c) pontjának i. alpontjában előírt szintnek.
    (4)  
    E cikk (1) és (2) bekezdésétől és a 14. cikktől eltérve a fogadó tagállam illetékes hatósága a 11. cikk a) pontja alá tartozó képzettségi tanúsítványok birtokosaitól megtagadhatja a szakma gyakorlásának megkezdését és a szakma gyakorlását abban az esetben, ha szakmának a tagállam területén történő gyakorlásához szükséges nemzeti szakmai képesítés a 11. cikk e) pontja alá tartozik.

    ▼B

    14. cikk

    Kompenzációs intézkedések

    ▼M9

    (1)  

    A 13. cikk nem zárja ki azt, hogy a fogadó tagállam a kérelmezőtől maximum három éves alkalmazkodási időszak letöltését vagy alkalmassági vizsga letételét követelje meg, ha:

    a) 

    a kérelmező által elvégzett képzés a fogadó tagállam által megkövetelt, az előírt képesítés megszerzését tanúsító okirat tárgyát képező tantárgyaktól lényegesen eltérő tantárgyakat foglal magában;

    b) 

    a fogadó tagállamban a szabályozott szakma egy vagy több olyan szabályozott szakmai tevékenységet foglal magában, amely a kérelmező saját tagállamában ennek megfelelő szakmában nem létezik, és amelyhez a fogadó tagállamban előírt képzés a kérelmező képzettségi tanúsítványának vagy előírt képesítés megszerzését tanúsító okiratának tárgyát képező tantárgyaktól lényegesen eltérő tantárgyakat foglal magában.

    ▼B

    (2)  
    Ha a fogadó tagállam él az (1) bekezdésben foglalt lehetőséggel, fel kell ajánlania a kérelmezőnek az alkalmazkodási időszak és az alkalmassági vizsga közötti választás lehetőségét.

    Ha egy tagállam egy adott szakma tekintetében úgy ítéli meg, hogy el kell térnie attól az előző albekezdésben foglalt követelménytől, amely szerint felajánlja a kérelmezőnek az alkalmazkodási időszak és az alkalmassági vizsga közötti választás lehetőségét, erről előre tájékoztatnia kell a többi tagállamot és a Bizottságot, és az eltérést kellőképpen indokolnia kell.

    ▼M9

    Ha a Bizottság úgy ítéli meg, hogy a második albekezdésben említett eltérés nem helyénvaló, vagy nincs összhangban az uniós joggal, az összes szükséges információ megszerzését követő három hónapon belül végrehajtási jogi aktust fogad el, amelyben felkéri az adott tagállamot arra, hogy tartózkodjon a tervezett intézkedés megtételétől. Amennyiben a Bizottság a fenti határidőn belül nem ad választ, az eltérést alkalmazni lehet.

    ▼B

    (3)  
    A kérelmező választási jogának a (2) bekezdésben megállapított elvétől eltérve, olyan szakmák esetében, amelyek gyakorlásához a nemzeti jog pontos ismerete szükséges, és amelyek tekintetében a nemzeti jogi tanácsadás és/vagy segítségnyújtás a szakmai tevékenység alapvető és állandó eleme, a fogadó tagállam maga választhat az alkalmazkodási időszak és az alkalmassági vizsga között.

    ►C2  Ugyanez vonatkozik a 10. cikk b) és c) pontjában foglalt esetekre, a 10. cikk d) pontjában foglalt esetekre az orvosok és fogorvosok tekintetében, illetve a 10. cikk f) pontjában foglalt esetekre akkor, ha a migráns egy olyan másik tagállamban kéri az elismerést, ahol az érintett szakmai tevékenységeket általános ápolók, vagy pedig olyan, előírt szakosított képesítés megszerzését tanúsító okirattal rendelkező szakápolók végzik, akik az V. melléklet 5.2.2. pontjában felsorolt címek megszerzéséhez vezető képzésben részt vettek ◄ , továbbá a 10. cikk g) pontjában foglalt esetekre.

    A 10. cikk a) pontjában foglalt esetekben a fogadó tagállam alkalmazkodási időszak letöltését vagy alkalmassági vizsga letételét követelheti meg, ha a migráns önálló vállalkozóként vagy vállalkozás vezetőjeként olyan szakmai tevékenységeket kíván gyakorolni, amelyekhez szükséges a hatályos különös nemzeti szabályok ismerete és alkalmazása, feltéve hogy e szabályok ismeretét és alkalmazását a fogadó tagállam illetékes hatóságai az ilyen tevékenységek gyakorlásának megkezdéséhez a tagállam saját állampolgáraitól is megkövetelik.

    ▼M9

    A kérelmező választási jogának a (2) bekezdésben megállapított elvétől eltérve, a fogadó állam előírhatja, hogy vagy alkalmazkodási időszakot kell letölteni vagy alkalmassági vizsgát kell letenni abban az esetben, ha:

    a) 

    a 11. cikk a) pontjában említett szakmai képesítéssel rendelkező személy szakmai képesítéseinek elismerését kérelmezi, és a megkövetelt nemzeti szakmai képesítést a 11. cikk c) pontja alá sorolták; vagy

    b) 

    a 11. cikk b) pontjában említett szakmai képesítéssel rendelkező személy szakmai képesítéseinek elismerését kérelmezi, és a megkövetelt nemzeti szakmai képesítést a 11. cikk d) vagy e) pontja alá sorolták.

    Abban az esetben, ha a 11. cikk a) pontjában említett szakmai képesítéssel rendelkező személy szakmai képesítéseinek elismerését kérelmezi, és a megkövetelt nemzeti szakmai képesítést a 11. cikk d) pontja alá sorolták, a fogadó állam előírhatja mind alkalmazkodási időszak letöltését, mind alkalmassági vizsga letételét.

    ▼M9

    (4)  
    Az (1) és (5) bekezdés alkalmazásában a „lényegesen eltérő tantárgyak” olyan tantárgyakat jelentenek, amelyek tekintetében az ezekkel kapcsolatos ismeretek, szerzett képességek és készségek a szakma gyakorlásához feltétlenül szükségesek, és amelyek tekintetében a migráns által végzett képzés a tartalom vonatkozásában jelentős eltéréseket mutat a fogadó tagállamban megkövetelt képzéstől.
    (5)  
    Az (1) bekezdés alkalmazásánál kellő tekintettel kell lenni az arányosság elvére. Különösen, ha a fogadó tagállam alkalmazkodási időszak letöltését vagy alkalmassági vizsga letételét kívánja megkövetelni a kérelmezőtől, előbb meg kell győződnie arról, hogy a kérelmező által bármely tagállambeli vagy harmadik országbeli szakmai tapasztalata során vagy az egész életen át tartó tanulás útján megszerzett, egy illetékes szerv által hivatalosan igazolt ismeretek, képességek és készségek, olyan jellegűek-e, hogy tartalmilag teljesen vagy részben lefedik a (4) bekezdésben említett, lényegesen eltérő tantárgyakat.

    ▼M9

    (6)  

    Az alkalmazkodási időszakot vagy az alkalmassági vizsgát elrendelő határozatot megfelelően indokolni kell. A kérelmezőt különösen az alábbi információkkal kell ellátni:

    a) 

    a fogadó tagállam által megkövetelt szakmai képesítési szint, valamint a kérelmező szakmai képesítési szintjének rögzítése a 11. cikkben meghatározott besorolás alapján; valamint

    b) 

    a (4) bekezdésben említett lényeges különbségek a tantárgyakat és tartalmakat illetően, és annak okai, amiért ezeket a különbségeket nem lehet a szakmai tapasztalata során vagy az egész életen át tartó tanulás útján megszerzett, egy illetékes szerv által hivatalosan igazolt ismeretekkel, képességekkel és készségekkel ellensúlyozni.

    (7)  
    A tagállamok biztosítják, hogy a kérelmezők a számukra az alkalmazkodási időszakot vagy az alkalmassági vizsgát elrendelő eredeti határozattól számított legkésőbb hat hónapon belül letehessék az 1. cikkben említett alkalmassági vizsgát.

    ▼M9 —————

    ▼B

    II. FEJEZET

    A szakmai tapasztalat elismerése

    16. cikk

    A szakmai tapasztalatra vonatkozó követelmények

    Ha egy tagállamban a IV. mellékletben felsorolt valamely tevékenység megkezdését vagy végzését általános, kereskedelmi vagy szakmai ismeretek és alkalmasság esetén engedélyezik, az érintett tagállam az ilyen ismeretek és alkalmasság elegendő bizonyítékaként fogadja el a tevékenységnek egy másik tagállamban való korábbi végzését. Ennek feltétele, hogy a tevékenység végzése a 17., a 18. és a 19. cikkel összhangban történt.

    17. cikk

    A IV. melléklet I. jegyzékében említett tevékenységek

    (1)  

    A IV. melléklet I. jegyzékében említett tevékenységek végzésének megkövetelt időtartama:

    a) 

    hat egymást követő év önálló vállalkozóként vagy vállalkozás vezetőjeként; vagy

    b) 

    három egymást követő év önálló vállalkozóként vagy vállalkozás vezetőjeként, abban az esetben, ha a jogosult igazolja, hogy a kérdéses tevékenység tekintetében korábban legalább hároméves képzésben részesült, amelyet a tagállam által elismert vagy egy illetékes szakmai szervezet által teljes érvényűnek tekintett bizonyítvány igazol; vagy

    c) 

    négy egymást követő év önálló vállalkozóként vagy vállalkozás vezetőjeként, abban az esetben, ha a jogosult igazolni tudja, hogy a kérdéses tevékenység tekintetében korábban legalább kétéves képzésben részesült, amelyet a tagállam által elismert vagy egy illetékes szakmai szervezet által teljes érvényűnek tekintett bizonyítvány igazol; vagy

    d) 

    három egymást követő év önálló vállalkozóként, ha a jogosult igazolni tudja, hogy azt megelőzően legalább öt éven keresztül a szóban forgó tevékenységet munkavállalóként végezte; vagy

    e) 

    öt egymást követő év, vezető beosztásban, amelyből a jogosult legalább három évet technikai jellegű feladatokkal és a vállalkozás legalább egy osztályáért való felelősséggel együtt járó beosztásban töltött el, ha igazolni tudja, hogy korábban a kérdéses tevékenységet illetően legalább hároméves képzésben részesült, amelyet a tagállam által elismert vagy egy illetékes szakmai szervezet által teljes érvényűnek tekintett bizonyítvány igazol.

    (2)  
    Az a) és a d) pontban említett esetben feltétel, hogy a tevékenység végzése a hiánytalan kérelemnek az érintett személy által az 56. cikkben említett illetékes hatósághoz történő benyújtását megelőző 10 évnél nem régebben fejeződött be.
    (3)  
    Az (1) bekezdés e) pontja nem alkalmazható az ISIC-nómenklatúra korábbi 855. csoportjába tartozó, fodrászatokban végzett tevékenységekre.

    18. cikk

    A IV. melléklet II. jegyzékében említett tevékenységek

    (1)  

    A IV. melléklet II. jegyzékében említett tevékenységek végzésének megkövetelt időtartama:

    a) 

    öt egymást követő év önálló vállalkozóként vagy vállalkozás vezetőjeként; vagy

    b) 

    három egymást követő év önálló vállalkozóként vagy vállalkozás vezetőjeként, ha a jogosult igazolja, hogy korábban a kérdéses tevékenységet illetően legalább hároméves képzésben részesült, amelyet a tagállam által elismert vagy egy illetékes szakmai szervezet által teljes érvényűnek tekintett bizonyítvány igazol; vagy

    c) 

    négy egymást követő év önálló vállalkozóként vagy vállalkozás vezetőjeként, ha a jogosult igazolni tudja, hogy korábban a kérdéses tevékenységet illetően legalább kétéves képzésben részesült, amelyet a tagállam által elismert vagy egy illetékes szakmai szervezet által teljes érvényűnek tekintett bizonyítvány igazol; vagy

    d) 

    három egymást követő év önálló vállalkozóként vagy vállalkozás vezetőjeként, ha a jogosult igazolni tudja, hogy azt megelőzően legalább öt éven keresztül a kérdéses tevékenységet munkavállalóként végezte; vagy

    e) 

    öt egymást követő év munkavállalóként, ha a jogosult igazolni tudja, hogy korábban a kérdéses tevékenységet illetően legalább hároméves képzésben részesült, amelyet a tagállam által elismert vagy egy illetékes szakmai szervezet által teljes érvényűnek tekintett bizonyítvány igazol; vagy

    f) 

    hat egymást követő év munkavállalóként, ha a jogosult igazolni tudja, hogy korábban a kérdéses tevékenységet illetően legalább kétéves képzésben részesült, amelyet a tagállam által elismert vagy egy illetékes szakmai szervezet által teljes érvényűnek tekintett bizonyítvány igazol.

    (2)  
    Az a) és a c) pontban említett esetben feltétel, hogy a tevékenység végzése a hiánytalan kérelemnek az érintett személy által az 56. cikkben említett illetékes hatósághoz történő benyújtását megelőző 10 évnél nem régebben fejeződött be.

    19. cikk

    A IV. melléklet III. jegyzékében említett tevékenységek

    (1)  

    A IV. melléklet III. jegyzékében említett tevékenységek végzésének megkövetelt időtartama:

    a) 

    három egymást követő év önálló vállalkozóként vagy vállalkozás vezetőjeként; vagy

    b) 

    két egymást követő év önálló vállalkozóként vagy vállalkozás vezetőjeként, ha a jogosult igazolni tudja, hogy korábban a kérdéses tevékenységet illetően képzésben részesült, amelyet a tagállam által elismert vagy egy illetékes szakmai szervezet által teljes érvényűnek tekintett bizonyítvány igazol; vagy

    c) 

    két egymást követő év önálló vállalkozóként vagy vállalkozás vezetőjeként, ha a jogosult igazolni tudja, hogy azt megelőzően legalább három éven keresztül a kérdéses tevékenységet munkavállalóként végezte; vagy

    d) 

    három egymást követő év munkavállalóként, ha a jogosult igazolni tudja, hogy korábban a kérdéses tevékenységet illetően képzésben részesült, amelyet a tagállam által elismert vagy egy illetékes szakmai szervezet által teljes érvényűnek tekintett bizonyítvány igazol.

    (2)  
    Az a) és a d) pontban említett esetben feltétel, hogy a tevékenység végzése a hiánytalan kérelemnek az érintett személy által az 56. cikkben említett illetékes hatósághoz történő benyújtását megelőző 10 évnél nem régebben fejeződött be.

    ▼M9

    20. cikk

    A IV. mellékletben meghatározott tevékenységek jegyzékeinek kiigazítása

    A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy az 57c. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktust fogadjon el a IV. mellékletben felsorolt azon tevékenységek jegyzékeinek kiigazítására vonatkozóan, amelyek tekintetében a szakmai tapasztalat elismerésére a 16. cikk szerint kerül sor, a IV. mellékletben felsorolt tevékenységek jegyzékeinek naprakésszé tétele vagy egyértelművé tétele, különösen pedig körük pontos meghatározása és a tevékenységalapú nómenklatúra területét érintő legújabb fejlemények megfelelő figyelembevétele céljából, feltéve, hogy ez a kiigazítás nem jelenti az egyes kategóriákba sorolt tevékenységek körének szűkítését, és hogy nem kerül sor tevékenységeknek az I., II., III. és IV. mellékletben szereplő jegyzékek közötti áthelyezésére.

    ▼B

    III. FEJEZET

    A képzési minimumkövetelmények összehangolása alapján történő elismerés

    1. szakasz

    Általános rendelkezések

    21. cikk

    A feltétel nélküli elismerés elve

    (1)  
    Minden tagállam elismeri azokat az V. melléklet 5.1.1., 5.1.2., 5.2.2., 5.3.2., 5.3.3., 5.4.2., 5.6.2., illetve 5.7.1. pontjában szereplő, általános orvosi és szakorvosi szakmai tevékenységek megkezdésére jogosító orvosi, általános ápolói, fogorvosi, fogszakorvosi, állatorvosi, gyógyszerészi, illetve építészmérnöki, előírt képesítés megszerzését tanúsító okiratokat, amelyek megfelelnek a 24., 25., 31., 34., 35., 38., 44., illetve 46. cikkben foglalt képzési minimumkövetelményeknek, és a szakmai tevékenységek gyakorlásának megkezdése és gyakorlása céljából ezeket az okiratokat a saját területén ugyanolyan hatályúnak tekinti, mint az előírt képesítések megszerzését tanúsító, általa kibocsátott okiratokat.

    Az ilyen, előírt képesítés megszerzését tanúsító okiratot a tagállam illetékes szerveinek kell kibocsátania, és ahhoz szükség szerint az V. melléklet 5.1.1., 5.1.2., 5.2.2., 5.3.2., 5.3.3., 5.4.2., 5.6.2., illetve 5.7.1. pontjában említett igazolást kell csatolni.

    Az első és a második albekezdés rendelkezései nem érintik a 23., 27., 33., 37., 39. és 49. cikkben említett szerzett jogokat.

    (2)  
    Minden tagállam, a háziorvosi praxisnak az adott tagállam szociális biztonsági rendszere keretében való gyakorlása céljából elismeri azokat az előírt képesítés megszerzését tanúsító okiratokat, amelyek az V. melléklet 5.1.4. pontjában szerepelnek, és amelyeket valamely tagállam állampolgára számára más tagállam bocsátott ki a 28. cikkben megállapított képzési minimumkövetelményekkel összhangban.

    Az előző albekezdés rendelkezései nem érintik a 30. cikkben említett szerzett jogokat.

    (3)  
    Minden tagállam elismeri azokat a tagállami állampolgárok részére más tagállamok által kibocsátott és az V. melléklet 5.5.2. pontjában szereplő, előírt szülésznői képesítés megszerzését tanúsító okiratokat, amelyek megfelelnek a 40. cikkben említett képzési minimumkövetelményeknek és a 41. cikkben meghatározott kritériumoknak, továbbá a szakmai tevékenységek megkezdése és gyakorlása céljából ezeket az okiratokat a saját területén ugyanolyan hatályúnak tekinti, mint az előírt képesítések megszerzését tanúsító, általa kibocsátott okiratokat. Ez a rendelkezés nem érinti a 23. és a 43. cikkben említett szerzett jogokat.

    ▼M9

    (4)  
    A területi korlátozások alá nem eső gyógyszertárak esetében, a tagállam a főszabálytól eltérően úgy határozhat, hogy az V. melléklet 5.6.2. pontjában meghatározott, az előírt képesítés megszerzését tanúsító okiratok jegyzékét nem alkalmazza új, közforgalmú gyógyszertár megnyitása esetében. E bekezdés alkalmazásában a három évnél rövidebb ideje működő gyógyszertárakat is új gyógyszertáraknak kell tekinteni.

    Ez az eltérés nem alkalmazható olyan gyógyszerészek esetében, akiknek az előírt képesítésük megszerzését a fogadó tagállam illetékes hatóságai már egyéb célból elismerték, és akik az adott tagállamban legalább három egymást követő évben ténylegesen és jogszerűen hivatásos gyógyszerészként tevékenykedtek.

    ▼B

    (5)  
    Az V. melléklet 5.7.1. pontjában szereplő, előírt építészmérnöki képesítés megszerzését tanúsító okirat, amelyet az (1) bekezdés értelmében feltétel nélkül el kell ismerni, olyan képzés elvégzését igazolja, amely legkorábban az ugyanazon mellékletben említett referencia-tanév folyamán kezdődött.

    ▼M9

    (6)  
    Az orvosi, általános ápolói, fogorvosi, állatorvosi, szülésznői, illetve gyógyszerészi szakmai tevékenységek gyakorlásának megkezdését és gyakorlását minden tagállam az V. melléklet 5.1.1., 5.1.2., 5.1.4., 5.2.2., 5.3.2., 5.3.3., 5.4.2., 5.5.2. és 5.6.2. pontjában említett, előírt képesítés megszerzését tanúsító okirathoz köti, amely tanúsítja, hogy az érintett szakember a képzése során megszerezte a 24. cikk (3) bekezdésében, a 31. cikk (6) bekezdésében, a 31. cikk (7) bekezdésében, a 34. cikk (3) bekezdésében, a 38. cikk (3) bekezdésében, a 40. cikk (3) bekezdésében, illetve a 44. cikk (3) bekezdésében említett megfelelő ismereteket, képességeket és készségeket.

    Az általánosan elismert tudományos és műszaki haladás figyelembevétele érdekében a Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy az 57c. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktust fogadjon el a 24. cikk (3) bekezdésében, a 31. cikk (6) bekezdésében, a 34. cikk (3) bekezdésében, a 38. cikk (3) bekezdésében, a 40. cikk (3) bekezdésében, a 44. cikk (3) bekezdésében és a 46. cikk (4) bekezdésében foglalt ismeretek és készségek naprakésszé tételéről, az érintett szakemberekre közvetlenül vonatkozó uniós jog fejlődésének figyelembevétele céljából.

    Az ilyen naprakésszé tétel nem vonhatja maga után a tagállamok azon meglévő, lényeges jogszabályi alapelveinek módosítását, amelyek a képzés tekintetében a szakmák szerkezetére, valamint amelyek a szakma gyakorlásának természetes személyek általi megkezdésére vonatkoznak. Az ilyen naprakésszé tételnek tiszteletben kell tartania, hogy az oktatási rendszerek megszervezése az Európai Unió működéséről szóló szerződés (EUMSZ) 165. cikkének (1) bekezdése értelmében a tagállamok hatáskörébe tartozik.

    ▼M9 —————

    ▼M9

    21a. cikk

    Bejelentési eljárás

    (1)  
    Minden tagállam értesíti a Bizottságot azokról a törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezésekről, amelyeket az e fejezet hatálya alá tartozó szakmák tekintetében előírt képesítések megszerzését tanúsító okiratok kibocsátását illetően elfogad.

    A 8. szakaszban említett, előírt képesítés megszerzését tanúsító okirat esetében ezt az értesítést – összhangban az első albekezdéssel – a többi tagállamhoz is el kell juttatni.

    (2)  
    Az (1) bekezdésben említett értesítésnek a képzési programok időtartamára és tartalmára vonatkozó információkat is tartalmaznia kell.
    (3)  
    Az (1) bekezdésben említett értesítést az IMI-n keresztül kell továbbítani.
    (4)  
    A tagállami jogalkotási és közigazgatási fejlemények megfelelő figyelembevétele érdekében, feltéve, hogy az e cikk (1) bekezdése értelmében értesítés tárgyát képező törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezések összhangban állnak az e fejezetben meghatározott feltételekkel, a Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy az 57c. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktust fogadjon el az V. melléklet 5.1.1–5.1.4., 5.2.2., 5.3.2., 5.3.3., 5.4.2., 5.5.2., 5.6.2. és 5.7.1. pontjának módosítása céljából, naprakésszé teendő az előírt képesítések megszerzését tanúsító okiratoknak a tagállamok által elfogadott címeit, és adott esetben az előírt képesítés megszerzését tanúsító okiratot kibocsátó szerv megnevezését, az okiratot kísérő igazolás megnevezését, és a megfelelő szakmai címeket.
    (5)  
    Amennyiben az (1) bekezdés értelmében értesítés tárgyát képező törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezések nem állnak összhangban az e fejezetben meghatározott feltételekkel, a Bizottság végrehajtási jogi aktust fogad el az V. melléklet 5.1.1–5.1.4., 5.2.2., 5.3.2., 5.3.3., 5.4.2., 5.5.2., 5.6.2. vagy 5.7.1. pontjára vonatkozóan kért módosítás elutasítása céljából.

    ▼B

    22. cikk

    A képzésre vonatkozó közös rendelkezések

    A 24., 25., 28., 31., 34., 35., 38., 40., 44. és 46. cikkben említett képzés tekintetében:

    ▼C2

    a) 

    a tagállamok az illetékes hatóságok által megállapított feltételek mellett engedélyezhetik a nem teljes idejű képzést; ezek a hatóságok biztosítják, hogy az ilyen képzés teljes időtartama, szintje és minősége ne maradjon el a folyamatos teljes idejű nappali képzéséhez képest;

    ▼M9

    b) 

    az egyes tagállamok saját eljárásaikkal összhangban a folyamatos szakmai fejlődés ösztönzése révén biztosítják, hogy az e cím III. fejezetének hatálya alá tartozó szakmai képesítéssel rendelkező szakemberek ismereteiket, képességeiket és készségeiket naprakésszé tehessék annak érdekében, hogy szakmájukat továbbra is biztonságosan és eredményesen gyakorolják, és lépést tartsanak szakmájuk fejlődésével.

    ▼M9

    A tagállamok 2016. január 18-ig tájékoztatják a Bizottságot az első bekezdés b) pontja értelmében hozott intézkedésekről.

    ▼B

    23. cikk

    Szerzett jogok

    (1)  
    Az érintett szakmák tekintetében szerzett meghatározott jogok sérelme nélkül, amennyiben tagállami állampolgárok birtokában lévő, általános orvosi és szakorvosi szakmai tevékenység megkezdésére jogosító orvosi, továbbá általános ápolói, fogorvosi, fogszakorvosi, állatorvosi, szülésznői és gyógyszerészi, előírt képesítés megszerzését tanúsító okiratok nem felelnek meg a 24., 25., 31., 34., 35., 38., 40. és 44. cikkben említett valamennyi képzési követelménynek, minden tagállam elegendő bizonyítékként ismeri el a tagállamok által kibocsátott, előírt képesítés megszerzését tanúsító okiratot annyiban, amennyiben az az okirat az V. melléklet 5.1.1., 5.1.2., 5.2.2., 5.3.2., 5.3.3., 5.4.2., 5.5.2. és 5.6.2. pontjában megállapított referenciaidőpont előtt megkezdett képzés sikeres elvégzését tanúsítja, és amennyiben az okirathoz egy olyan igazolást csatoltak, amely szerint annak birtokosa a szóban forgó tevékenységet az igazolás kibocsátását megelőző öt év folyamán legalább három egymást követő éven keresztül ténylegesen és jogszerűen gyakorolta.
    (2)  

    Ugyanezek a rendelkezések vonatkoznak a volt Német Demokratikus Köztársaság területén megszerzett, általános orvosi és szakorvosi szakmai tevékenység megkezdésére jogosító orvosi, általános ápolói, fogorvosi, fogszakorvosi, állatorvosi, szülésznői és gyógyszerészi előírt képesítés megszerzését tanúsító okiratokra, akkor is, ha nem felelnek meg a 24., 25., 31., 34., 35., 38., 40. és 44. cikkben említett valamennyi képzési minimumkövetelménynek, ha az ilyen okirat igazolja annak a képzésnek a sikeres elvégzését, amelyet az alábbi időpontot megelőzően kezdtek meg:

    a) 

    1990. október 3-a az általános orvosok, általános ápolók, általános fogorvosok, fogszakorvosok, állatorvosok, szülésznők és gyógyszerészek esetében, valamint

    b) 

    1992. április 3-a a szakorvosok esetében.

    Az első albekezdésben említett, előírt képesítés megszerzését tanúsító okirat a birtokosát feljogosítja arra, hogy a szakmai tevékenységet Németország egész területén ugyanolyan feltételek mellett gyakorolja, mint amilyen feltételek mellett a tevékenység az illetékes német hatóságok által kibocsátott, az V. melléklet 5.1.1., 5.1.2., 5.2.2., 5.3.2., 5.3.3., 5.4.2., 5.5.2. és 5.6.2. pontjában említett, előírt képesítés megszerzését tanúsító okirat alapján gyakorolható.

    (3)  
    A 37. cikk (1) bekezdése rendelkezéseinek sérelme nélkül, minden tagállam elismeri azokat a tagállami állampolgárok birtokában lévő, általános orvosi és szakorvosi szakmai tevékenység megkezdésére feljogosító, továbbá általános ápolói, állatorvosi, szülésznői, gyógyszerészi és építészmérnöki előírt képesítés megszerzését tanúsító okiratokat, amelyeket a volt Csehszlovákia bocsátott ki, vagy amelyek esetében az érintettek a képzést — a Cseh Köztársaság és Szlovákia esetében — 1993. január 1-je előtt kezdték meg, amennyiben a fent említett két tagállam bármelyikének hatóságai tanúsítják, hogy az előírt képesítés megszerzését tanúsító, kérdéses okirat — az általános orvosi és szakorvosi, általános ápolói, állatorvosi, szülésznői és gyógyszerészi szakmai tevékenység gyakorlásának megkezdése tekintetében a 45. cikk (2) bekezdésében említett tevékenységek vonatkozásában, az építészmérnöki szakmai tevékenység gyakorlásának megkezdése tekintetében a 48. cikkben említett tevékenységek vonatkozásában, valamint az e tevékenységek gyakorlása tekintetében — területükön jogilag ugyanúgy érvényes, mint az általuk kibocsátott, előírt képesítés megszerzését tanúsító okirat, illetve, az építészmérnökök tekintetében a VI. melléklet 6. pontjában e két tagállamra vonatkozóan megjelölt, előírt képesítés megszerzését tanúsító okirat.

    Az ilyen tanúsítványhoz csatolni kell az ugyanazon hatóságok által kibocsátott igazolást, amely igazolja, hogy ezek a személyek a kérdéses tevékenységet területükön az igazolás keltét megelőző öt év folyamán legalább három egymást követő éven keresztül ténylegesen és jogszerűen gyakorolták.

    (4)  

    Minden tagállam elismeri azokat a tagállami állampolgárok birtokában lévő, általános orvosi és szakorvosi szakmai tevékenység megkezdésére feljogosító, továbbá általános ápolói, fogorvosi, fogszakorvosi, állatorvosi, szülésznői, gyógyszerészi és építészmérnöki előírt képesítés megszerzését tanúsító okiratokat, amelyeket a volt Szovjetunió bocsátott ki, vagy amelyek esetében az érintettek a képzést

    a) 

    Észtország esetében 1991. augusztus 20-a előtt;

    b) 

    Lettország esetében 1991. augusztus 21-e előtt;

    c) 

    Litvánia esetében 1990. március 11-e előtt

    kezdték meg, amennyiben a fent említett három tagállam bármelyikének hatósága tanúsítja, hogy az előírt képesítés megszerzését tanúsító, kérdéses okirat — az általános orvosi és szakorvosi, általános ápolói, fogorvosi, fogszakorvosi, állatorvosi, szülésznői és gyógyszerészi szakmai tevékenység gyakorlásának megkezdése tekintetében a 45. cikk (2) bekezdésében említett tevékenységek vonatkozásában, az építészmérnöki szakmai tevékenység gyakorlásának megkezdése tekintetében a 48. cikkben említett tevékenységek vonatkozásában, valamint az e tevékenységek gyakorlása tekintetében — területükön jogilag ugyanúgy érvényes, mint az általuk kibocsátott, előírt képesítés megszerzését tanúsító okirat, illetve, az építészmérnökök tekintetében a VI. melléklet 6. pontjában e három tagállamra vonatkozóan megjelölt, előírt képesítés megszerzését tanúsító okirat.

    Az ilyen tanúsítványhoz csatolni kell az ugyanazon hatóságok által kibocsátott igazolást, amely igazolja, hogy ezek a személyek a kérdéses tevékenységet területükön az igazolás keltét megelőző öt év folyamán legalább három egymást követő éven keresztül ténylegesen és jogszerűen gyakorolták.

    Azoknak az előírt állatorvosi képesítés megszerzését tanúsító okiratoknak az esetében, amelyeket a volt Szovjetunió bocsátott ki, vagy amelyek esetében az érintettek a képzést Észtország esetében 1991. augusztus 20-a előtt kezdték meg, az előző albekezdésben említett tanúsítványhoz csatolni kell az észt hatóságok által kibocsátott olyan igazolást, amely szerint ezek a személyek a kérdéses tevékenységet területükön az igazolás keltét megelőző hét év folyamán legalább öt egymást követő éven keresztül ténylegesen és jogszerűen gyakorolták.

    ▼A1

    (5)  

    A 43b. cikk sérelme nélkül minden tagállam elismeri azokat a tagállami állampolgárok birtokában lévő, általános orvosi és szakorvosi szakmai tevékenység megkezdésére feljogosító, továbbá általános ápolói, fogorvosi, fogszakorvosi, állatorvosi, szülésznői, gyógyszerészi és építészmérnöki előírt képesítés megszerzését tanúsító okiratokat, amelyeket a volt Jugoszlávia bocsátott ki, vagy amelyek esetében az érintettek a képzést

    a) 

    Szlovénia esetében 1991. június 25-e előtt; és

    b) 

    Horvátország esetében 1991. október 8-a előtt

    kezdték meg, amennyiben a fent említett tagállamok hatóságai tanúsítják, hogy az előírt képesítés megszerzését tanúsító, kérdéses okirat – az általános orvosi és szakorvosi, általános ápolói, fogorvosi, fogszakorvosi, állatorvosi, szülésznői és gyógyszerészi szakmai tevékenység gyakorlásának megkezdése tekintetében a 45. cikk (2) bekezdésében említett tevékenységek vonatkozásában, az építészmérnöki szakmai tevékenység gyakorlásának megkezdése tekintetében a 48. cikkben említett tevékenységek vonatkozásában, valamint az e tevékenységek gyakorlása tekintetében – területükön jogilag ugyanúgy érvényes, mint az általuk kibocsátott, előírt képesítés megszerzését tanúsító okirat, illetve, az építészmérnökök tekintetében a VI. melléklet 6. pontjában e tagállamokra vonatkozóan megjelölt, előírt képesítés megszerzését tanúsító okirat.

    Az ilyen tanúsítványhoz csatolni kell az ugyanazon hatóságok által kibocsátott igazolást, amely szerint ezek a személyek a kérdéses tevékenységet területükön az igazolás keltét megelőző öt év folyamán legalább három egymást követő éven keresztül ténylegesen és jogszerűen gyakorolták.

    ▼B

    (6)  
    Azon tagállami állampolgárok esetében, akiknek a birtokában lévő orvosi, általános ápolói, fogorvosi, állatorvosi, szülésznői és gyógyszerészi előírt képesítés megszerzését tanúsító okirat nem azt a címet tartalmazza, amelyet az adott tagállam vonatkozásában az V. melléklet 5.1.1., 5.1.2., 5.1.3., 5.1.4., 5.2.2., 5.3.2., 5.3.3., 5.4.2., 5.5.2. és 5.6.2. pontja megad, minden tagállam elegendő bizonyítékként ismeri el az adott tagállam által kibocsátott, előírt képesítés megszerzését tanúsító okiratot abban az esetben, ha ahhoz az illetékes hatóságok vagy szervek által kibocsátott igazolást csatoltak.

    Az első albekezdésben említett igazolásnak tartalmaznia kell, hogy az előírt képesítés megszerzését tanúsító okirat a 24., 25., 28., 31., 34., 35., 38., 40., illetve 44. cikknek megfelelő képzés sikeres elvégzését igazolja, valamint, hogy az okiratot az azt kibocsátó tagállam ugyanúgy kezeli, mint azokat a képesítéseket, amelyek címeit az V. melléklet 5.1.1., 5.1.2., 5.1.3., 5.1.4., 5.2.2., 5.3.2., 5.3.3., 5.4.2., 5.5.2. és 5.6.2. pontja tartalmazza.

    ▼M1

    23a. cikk

    Sajátos körülmények

    (1)  
    Az ezen irányelvtől eltérve Bulgária engedélyezheti a Bulgáriában 1999. december 31. előtt szerzett „фелдшер” (felcser) oklevéllel rendelkezők számára, és e tevékenységet 2000. január 1-jén a bolgár állami szociális biztonsági rendszer keretében gyakorlók számára az említett tevékenység gyakorlását, annak ellenére, hogy tevékenységük egy része az ezen irányelv orvosokra illetve általános ápolókra vonatkozó rendelkezéseinek hatálya alá esik.
    (2)  
    Az (1) bekezdésben említett „фелдшер” (felcser) bolgár képesítéssel rendelkezők ezen irányelv alapján nem szerezhetnek szakmai elismerést más tagállamban.

    ▼B

    2. szakasz

    Orvosok

    24. cikk

    Általános orvosi képzés

    (1)  
    Az általános orvosi képzésre történő felvétel feltétele a szóban forgó egyetemi tanulmányok megkezdésére jogosító oklevél vagy bizonyítvány megléte.

    ▼M9

    (2)  
    Az általános orvosi képzésnek összesen legalább ötéves, kiegészítésképpen az ezzel egyenértékű ECTS-kreditek számával is megadható tanulmányi időszakot kell magában foglalnia, amely legalább 5 500 órányi, egyetem által vagy egyetem felügyelete alatt nyújtott elméleti és gyakorlati képzésből áll.

    Azon szakemberek esetében, akik tanulmányaikat 1972. január 1-je előtt kezdték meg, az első albekezdésben említett képzés hat hónapig tartó, teljes idejű, egyetemi szintű és az illetékes hatóságok által felügyelt gyakorlati képzést tartalmazhat.

    ▼B

    (3)  

    Az általános orvosi képzésnek garantálnia kell, hogy az érintett személy megszerezte a következő ismereteket és készségeket:

    a) 

    megfelelő ismeretek az orvoslás alapját képező tudományokról, illetve a tudományos módszerek — ideértve a biológiai funkciók mérési elveit — helyes megértése, a tudományosan megalapozott tények értékelésének és az adatok elemzésének képessége;

    b) 

    az egészséges és beteg emberi test felépítésének, funkcióinak és viselkedésének, valamint az emberi egészség, illetve a fizikai és társadalmi környezet közötti kapcsolatnak megfelelő megértése;

    c) 

    a klinikai szakterületek és gyakorlatok megfelelő ismerete, amely egységes képet biztosít az orvos számára a mentális és fizikális betegségekről a betegségmegelőzés, a diagnózis és terápia, illetve az emberi szaporodás szempontjából;

    d) 

    kórházban, megfelelő felügyelet alatt elsajátított klinikai gyakorlat.

    25. cikk

    Szakorvosi képzés

    ▼M9

    (1)  
    A szakorvosi képzésre történő felvétel feltétele a 24. cikk (2) bekezdésében említett általános orvosi képzési program befejezése és érvényes lezárása, amelynek során a hallgató elsajátította a megfelelő orvostudományi alapismereteket.

    ▼B

    (2)  
    A szakorvosi képzés egyetemen, vagy gyakorló kórházban, vagy adott esetben az illetékes hatóságok vagy szervek által erre a célra engedélyezett egészségügyi intézményben zajló elméleti és gyakorlati képzésből áll.

    A tagállamok biztosítják, hogy az V. melléklet 5.1.3. pontjában említett szakorvosi képzések minimális időtartama érje el az ugyanazon pontban előírt időtartamot. A képzés az illetékes hatóságok vagy szervek felügyelete alatt történik. A képzés keretében a szakorvosjelölt személyesen vesz részt az érintett egészségügyi szervezeti egységek tevékenységében és feladataiban.

    (3)  
    A képzésre teljes munkaidőben, az illetékes hatóságok által elismert meghatározott intézményekben kerül sor. A képzés magában foglalja a képzést nyújtó osztály orvosi tevékenységeinek teljes körében való részvételt, beleértve az ügyelet ellátását is, oly módon, hogy a szakorvosjelölt, az illetékes hatóságok által megállapított eljárási rendnek megfelelően, a teljes munkahét alatt és az egész év folyamán a szakmai tevékenységét teljes egészében elméleti és gyakorlati képzésére fordítja. Ennek megfelelően, az ilyen beosztásban megfelelő javadalmazás jár.

    ▼M9

    (3a)  
    A tagállamok nemzeti jogszabályaikban eseti jelleggel alkalmazandó részleges mentesítést adhatnak az V. melléklet 5.1.3. pontjában felsorolt szakorvosi képzések egyes részeinek elvégzése alól, amennyiben az érintett szakember a képzésnek ezen részeit már elvégezte az V. melléklet 5.1.3. pontjában felsorolt valamely szakorvosi képzés keretében, valamint megszerezte a szakorvosi képesítést valamely tagállamban. A tagállamok biztosítják, hogy az általuk adott mentesítés az V. melléklet 5.1.3. pontjában említett szakorvosi képzés legrövidebb időtartamának legfeljebb felére vonatkozzon.

    A tagállamok értesítik a Bizottságot és a többi tagállamot az érintett nemzeti jogszabályokról a fentiekben meghatározott részleges mentesítések vonatkozásában.

    ▼B

    (4)  
    A tagállamok a szakorvosi képzés elvégzését tanúsító okirat kibocsátását az V. melléklet 5.1.1. pontjában említett, általános orvosi képzés elvégzését tanúsító okirat meglétéhez kötik.

    ▼M9

    (5)  
    A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy az 57c. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktust fogadjon el az V. melléklet 5.1.3. pontjában említett képzések minimális időtartamának a tudományos és technikai haladáshoz való hozzáigazítására vonatkozóan.

    ▼B

    26. cikk

    A szakorvosi képzés típusai

    A szakorvosi előírt képesítés megszerzését tanúsító, 21. cikkben említett okirat az V. melléklet 5.1.2. pontjában említett illetékes hatóságok vagy szervek által kibocsátott olyan okirat, amely az érintett szakorvosi képzés tekintetében megfelel az egyes tagállamokban használatos és az V. melléklet 5.1.3. pontjában említett valamely címnek.

    ▼M9

    A nemzeti jogszabályok változásának megfelelő figyelembevétele érdekében és ezen irányelv naprakésszé tétele céljából a Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy az 57c. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktust fogadjon el annak érdekében, hogy a tagállamok legalább két ötödében megtalálható új orvostudományi szakterületek felvételre kerüljenek az V. melléklet 5.1.3. pontjába.

    ▼B

    27. cikk

    A szakorvosok szerzett jogai

    (1)  
    A fogadó tagállam megkövetelheti azoktól a szakorvosoktól, akik nem teljes munkaidejű szakorvosi képzését 1975. június 20-tól hatályos törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezések szabályozták, és akik szakorvosi képzésüket legkésőbb 1983. december 31-ig kezdték meg, hogy az előírt képesítés megszerzését tanúsító okiratukhoz olyan igazolást csatoljanak, amely szerint a kérdéses tevékenységet az igazolás kibocsátását megelőző öt év folyamán legalább három egymást követő éven keresztül ténylegesen és jogszerűen gyakorolták.
    (2)  
    Azokat a szakorvosi képesítéseket, amelyeket Spanyolország bocsátott ki olyan orvosok részére, akik szakorvosi képzésüket 1995. január 1-je előtt fejezték be, minden tagállam köteles akkor is elismerni, ha a szóban forgó képzés nem felel meg a 25. cikkben előírt képzési minimumkövetelményeknek, feltéve hogy ehhez a képesítéshez olyan, az illetékes spanyol hatóságok által kibocsátott igazolást csatolnak, amely szerint az érintett személy sikerrel tette le azt a meghatározott szakmai ismeretekre vonatkozó vizsgát, amely az 1497/99. sz. királyi rendeletben megállapított, rendkívüli elismerési intézkedések keretében zajlott, annak megvizsgálása céljából, hogy az érintett személy olyan szintű ismeretekkel és készségekkel rendelkezik, amely hasonló azon orvosokéhoz, akik az V. melléklet 5.1.2. és 5.1.3. pontjában Spanyolországra vonatkozóan meghatározott szakorvosi képesítéssel rendelkeznek.

    ▼M9

    (2a)  
    A tagállamok – annak ellenére, hogy az érintett képzés nem felel meg a 25. cikkben meghatározott valamennyi képzési követelménynek – elismerik az Olaszországban megszerzett és az V. melléklet 5.1.2. és 5.1.3. pontjában felsorolt szakorvosi képesítéseket azon orvosok esetében, akik szakorvosi képzésüket 1983. december 31. után és 1991. január 1. előtt kezdték meg, feltéve, hogy a képesítés megszerzését tanúsító okirathoz csatolják azt az illetékes olaszországi hatóságok által kiállított igazolást, amelynek értelmében az érintett orvos Olaszországban ugyanazon az érintett szakterületen ténylegesen és jogszerűen, az igazolás kiállítását megelőző tíz éven belül legalább hét egymást követő évben szakorvosként tevékenykedett.

    ▼B

    (3)  
    Minden olyan tagállam, amely hatályon kívül helyezte az V. melléklet 5.1.2. és 5.1.3. pontjában említett, előírt szakorvosi képesítés megszerzését tanúsító okiratok kibocsátására vonatkozó törvényi, rendeleti vagy közigazgatási rendelkezéseit, és amely az állampolgárait megillető szerzett jogokra vonatkozó intézkedéseket fogadott el, más tagállamok állampolgárai számára is biztosítja, hogy az ilyen intézkedések kedvezményezettjei legyenek, amennyiben az adott, előírt képesítés megszerzését tanúsító okirat kibocsátására azt megelőzően került sor, hogy a fogadó tagállam az érintett szakterületre vonatkozóan az ilyen okiratok kibocsátását megszüntette.

    Az említett rendelkezések hatályon kívül helyezésének időpontjait az V. melléklet 5.1.3. pontja tartalmazza.

    28. cikk

    Háziorvosi szakképzés

    ▼M9

    (1)  
    A háziorvosi szakképzésre történő felvétel feltétele a 24. cikk (2) bekezdésében említett általános orvosi képzés befejezése és érvényes lezárása, amelynek során a hallgató elsajátította a megfelelő orvostudományi alapismereteket.

    ▼B

    (2)  
    A háziorvosi szakképzés, amelynek végén az előírt képesítés megszerzését tanúsító okirat kibocsátására 2006. január 1-je előtt kerül sor, legalább két évig tartó, teljes munkaidejű képzés. Ha az előírt képesítés megszerzését tanúsító okirat kibocsátására ezen időpont után kerül sor, a képzésnek legalább három évig tartó, teljes munkaidejű képzésnek kell lennie.

    Amennyiben a 24. cikkben említett képzési program olyan gyakorlati képzést is tartalmaz, amelyre egy erre engedéllyel rendelkező, megfelelő háziorvosi felszereléssel és osztályokkal rendelkező kórházban, vagy egy erre engedéllyel rendelkező háziorvos praxisában folytatott gyakorlat részeként, vagy egy erre engedéllyel rendelkező, orvosi alapellátást nyújtó központban kerül sor, ennek a gyakorlati képzésnek a tartamát, de legfeljebb egy évet, be lehet számítani az első albekezdésben a 2006. január 1-jén vagy azt követően kibocsátott bizonyítványokra vonatkozóan előírt időtartamba.

    A második albekezdésben foglalt lehetőség csak azon tagállamok számára áll rendelkezésre, amelyekben a háziorvosi szakképzés 2001. január 1-je óta kétéves időtartamú volt.

    ►C2  (3)  
    A háziorvosi szakképzés teljes időben, az illetékes hatóságok vagy szervek felügyelete alatt történik. ◄ A képzés inkább gyakorlati, mint elméleti.

    A gyakorlati képzésnek egyrészt legalább hat hónapig kell tartania egy erre engedéllyel rendelkező, megfelelő felszereléssel és osztályokkal rendelkező kórházban, másrészt, legalább hat hónapig kell tartania egy erre engedéllyel rendelkező háziorvos praxisában folytatott gyakorlat részeként, vagy egy erre engedéllyel rendelkező, orvosi alapellátást nyújtó központban.

    A gyakorlati képzést más, általános orvostudománnyal foglalkozó egészségügyi intézményekkel vagy rendszerekkel együttműködve kell megtartani. A második albekezdésben megállapított minimális időtartamok sérelme nélkül azonban a gyakorlati képzés legfeljebb hat hónapig tarthat az általános orvostudománnyal foglalkozó egyéb, erre engedéllyel rendelkező egészségügyi intézményben vagy rendszerben.

    A képzés magában foglalja a hallgató személyes részvételét a vele együtt dolgozók szakmai tevékenységében és felelősségében.

    (4)  
    A tagállamok a háziorvosi előírt képesítés megszerzését tanúsító okirat kibocsátását az V. melléklet 5.1.1. pontjában említett előírt általános orvosi képesítés megszerzését tanúsító okirat meglétéhez kötik.
    (5)  
    A tagállamok kibocsáthatnak az V. melléklet 5.1.4. pontjában említett, előírt képesítés megszerzését tanúsító okiratot olyan orvos részére, aki nem végezte el az e cikkben előírt képzést, de elvégzett egy attól eltérő, kiegészítő képzést, amelyet valamely tagállam illetékes hatósága által kibocsátott, előírt képesítés megszerzését tanúsító okirat igazol. Azonban a hatóságok az okiratot csak akkor bocsáthatják ki, ha az okirat olyan ismereteket tanúsít, amelyek minőségileg egyenértékű szintűek az e cikkben előírt képzés során megszerezhető ismeretekkel.

    A tagállamok meghatározzák többek között azt, hogy a kérelmező által már elvégzett kiegészítő képzés és már megszerzett szakmai tapasztalat milyen mértékig léphet az e cikkben előírt képzés helyébe.

    A tagállamok csak akkor bocsáthatják ki az V. melléklet 5.1.4. pontjában említett, előírt képesítés megszerzését tanúsító okiratot, ha a kérelmező legalább hat hónapos, általános orvosi tapasztalatot szerzett az e cikk (3) bekezdésében említett típusú háziorvosi praxis keretében vagy orvosi alapellátást nyújtó központban.

    29. cikk

    Háziorvosi szakmai tevékenységek gyakorlása

    A szerzett jogokra vonatkozó rendelkezésekre is figyelemmel, a háziorvosi tevékenységeknek a nemzeti szociális biztonsági rendszer keretében történő gyakorlását minden tagállam az V. melléklet 5.1.4. pontjában említett, előírt képesítés megszerzését tanúsító okirat meglétéhez köti.

    A tagállamok a háziorvosi szakképzésben éppen részt vevő személyeket e feltétel teljesítése alól mentesíthetik.

    30. cikk

    A háziorvosok szerzett jogai

    (1)  
    Minden tagállam meghatározza a szerzett jogokat. Azonban szerzett jogként kell megadnia a háziorvosi tevékenységeknek a nemzeti szociális biztonsági rendszere keretében történő gyakorlására vonatkozó jogot — az V. melléklet 5.1.4. pontjában említett, előírt képesítés megszerzését tanúsító okirat hiányában is —, minden olyan orvosnak, aki ezt a jogot, az ugyanazon pontban meghatározott referenciaidőponttól, az általános orvosi szakmai tevékenységek gyakorlásának megkezdésére jogosító, az orvosi szakmára alkalmazandó rendelkezések erejénél fogva élvezi, és aki az említett időponttól a tagállam területén letelepedett, valamint a 21. vagy a 23. cikk rendelkezéseinek hatálya alá tartozik.

    Minden tagállam illetékes hatósága, kérelemre, az első albekezdés szerint szerzett jogokat élvező orvosok részére — az V. melléklet 5.1.4. pontjában említett, előírt képesítés megszerzését tanúsító okirat hiányában — olyan igazolást bocsát ki, amely szerint annak birtokosa jogosult a háziorvosi tevékenységeknek az adott tagállam nemzeti szociális biztonsági rendszere keretében történő gyakorlására.

    (2)  
    Minden tagállam elismeri az (1) bekezdés második albekezdésében említett, valamely tagállam állampolgára számára egy másik tagállam által megadott igazolásokat, és azokat a saját területén ugyanolyan hatályúnak tekinti, mint az előírt képesítések megszerzését tanúsító, általa kibocsátott, és a háziorvosi tevékenységeknek a nemzeti szociális biztonsági rendszere keretében történő gyakorlására feljogosító okiratokat.

    3. szakasz

    Általános ápolók

    31. cikk

    Általános ápolók képzése

    ▼M9

    (1)  

    Az általános ápolói képzésre történő felvétel feltétele:

    a) 

    12 éves általános és középiskolai oktatás elvégzése, amelyet valamely tagállam illetékes hatósága vagy szerve által kibocsátott oklevél, bizonyítvány vagy egyéb okirat, vagy egy ezzel egyenértékű, az egyetemekre vagy azokkal egyenértékűként elismert felsőoktatási intézményekbe való felvételi vizsga sikeres letételét tanúsító bizonyítvány igazol; vagy

    b) 

    legalább tíz éves általános és középiskolai oktatás elvégzése, amit valamely tagállam illetékes hatósága vagy szerve által kibocsátott oklevél, bizonyítvány vagy egyéb okirat, vagy egy ápolóképző intézmény vagy ápolói szakképzési program ezzel egyenértékű felvételi vizsgájának sikeres letételét tanúsító bizonyítvány igazol.

    ▼B

    (2)  
    Az általános ápolói képzés ►C2  teljes időben történik ◄ és legalább az V. melléklet 5.2.1. pontjában leírt programot tartalmazza.

    ▼M9

    A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy az 57c. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktust fogadjon el annak érdekében, hogy az V. melléklet 5.2.1. pontjában foglalt jegyzéket módosítani lehessen a tudomány és a technika területén végbement haladáshoz történő hozzáigazítás végett.

    A második albekezdésben említett módosítás nem vonhatja maga után a tagállamok azon meglévő, lényeges jogszabályi alapelveinek módosítását, amelyek a képzés tekintetében a szakmák szerkezetére, valamint amelyek a szakma gyakorlásának természetes személyek általi megkezdésére vonatkoznak. E módosításnak tiszteletben kell tartania, hogy az oktatási rendszerek megszervezése az EUMSZ 165. cikkének (1) bekezdése értelmében a tagállamok hatáskörébe tartozik.

    ▼B

    (3)  
    ►M9  Az általános ápolói képzés időtartama összesen legalább három év, amely kiegészítésképpen ezzel egyenértékű ECTS-kreditekben is kifejezhető, és legalább 4 600 órás elméleti képzést és klinikai gyakorlatot foglal magában, amelyen belül az elméleti képzés tartama a teljes képzés minimális időtartamának legalább egyharmadát, a klinikai gyakorlat pedig legalább a felét teszi ki. A tagállamok részleges mentesítést adhatnak azon szakemberek számára, akik képzésének egy része olyan kurzusokon történt, amelyek legalább ezzel egyenértékű szintűek voltak. ◄

    A tagállamok biztosítják, hogy az ápolóképzéssel foglalkozó intézetek a tanulmányi program teljes időtartama alatt feleljenek az elméleti képzés és a klinikai gyakorlat összehangolásáért.

    ▼M9

    (4)  
    Az elméleti oktatás az ápolói képzés azon része, amelynek keretében a hallgatók megszerzik a (6) és (7) bekezdés szerinti szakmai ismereteket, képességeket és készségeket. A képzést ápolásoktatók és más hozzáértő személyek tartják, egyetemeken, ezekkel egyenértékűként elismert felsőoktatási intézményekben vagy ápolóképző intézményekben vagy ápolói szakképzési programok keretében.
    (5)  
    A klinikai gyakorlat az ápolóképzésnek az a része, amelynek során a hallgatók megtanulják, hogy egy csoport tagjaként és az egészséges vagy beteg emberekkel és/vagy közösséggel közvetlen kapcsolatban, az általuk elsajátított ismeretek, képességek és készségek alapján hogyan szervezzék meg, hogyan végezzék, és hogyan értékeljék az igényelt teljes körű betegápolást. A hallgatók nemcsak azt tanulják meg, hogy hogyan dolgozzanak csoportban, hanem azt is, hogy hogyan vezessenek egy csoportot, és hogyan szervezzék meg egy egészségügyi intézetben vagy a közösségben az általános betegápolói munkát, beleértve egyének és kisebb csoportok egészségügyi oktatását.

    ▼B

    A képzés kórházakban, más egészségügyi intézményekben és a közösségi ellátás során ápolásoktatók felügyelete alatt folyik, más szakképzett ápolókkal együttműködve és azok segítségével. A tanítási folyamatban más szakképzett munkaerő is részt vehet.

    A hallgatók részt vesznek az érintett osztály munkájában, amennyiben az ilyen tevékenységek a képzésükhöz megfelelőek és lehetővé teszik számukra, hogy megtanulják a betegápolással járó felelősség vállalását.

    ▼M9

    (6)  

    Az általános ápolóképzésnek biztosítania kell, hogy az érintett szakember megszerezte a következő ismereteket és készségeket:

    a) 

    az általános ápolói tevékenységek alapját képező tudományok átfogó ismerete, beleértve az egészséges és beteg személyek alkatának, fiziológiai funkcióinak és viselkedésének, valamint az ember egészségi állapotának, a fizikai és szociális környezete közötti kapcsolatnak a megfelelő megértését;

    b) 

    a szakma jellegének és etikájának, valamint az egészségügy és az ápolói tevékenység általános elveinek ismerete;

    c) 

    megfelelő klinikai gyakorlat; az ilyen gyakorlatot, amelyet képzési jelentőségére tekintettel kell kiválasztani, szakképzett ápolói személyzet felügyelete alatt és olyan helyen kell megszerezni, ahol a szakképzett ápolói létszám és a berendezések alkalmasak a betegápolásra;

    d) 

    képesség az egészségügyi személyzet gyakorlati képzésében való részvételre és szakmai tapasztalat az ilyen személyzettel végzett munka terén;

    e) 

    az egészségügyi ágazat más szakmáinak képviselőivel való együttműködés terén szerzett tapasztalat.

    ▼M9

    (7)  

    Az előírt általános ápolói képesítések igazolják, hogy a szóban forgó szakember képes legalább az alábbi készségek alkalmazására, függetlenül attól, hogy a képzés egyetemen, ezzel egyenértékűként elismert felsőoktatási intézményben vagy ápolóképző intézményben vagy ápolói szakképzési program keretében történt:

    a) 

    a betegek kezelése során a korszerű elméleti és klinikai ismereteket alkalmazva képes önállóan meghatározni a szükséges betegápolást és megtervezni, megszervezni és végrehajtani az ápolást a (6) bekezdés a), b) és c) pontjában foglaltakkal összhangban megszerzett tudás és készségek alapján, a szakma jobb gyakorlása érdekében;

    b) 

    a (6) bekezdés d) és e) pontjával összhangban megszerzett ismeretek és készségek alapján képes munkáját az egészségügyi ágazat más szereplőivel együtt végezni, beleértve a részvételt az egészségügyi személyzet gyakorlati képzésében;

    c) 

    a (6) bekezdés a) és b) pontjával összhangban megszerzett ismeretek és készségek alapján képessé tudja tenni az egyéneket, családokat és csoportokat az egészséges életmód követésére és saját maguk ellátására;

    d) 

    képes azonnali életmentő intézkedések önálló kezdeményezésére, valamint válság- és katasztrófahelyzetekben intézkedések végrehajtására;

    e) 

    képes önállóan tanácsokat, utasításokat és támogatást adni a gondozásra szorulók és a hozzájuk kötődő személyek számára;

    f) 

    önállóan képes a betegápolás minőségének biztosítására és értékelésére;

    g) 

    képes az átfogó szakmai kommunikációra és együttműködésre az egészségügyi ágazat más szakterületein dolgozókkal;

    h) 

    képes az ápolás minőségét elemezni saját általános ápolói szakmája gyakorlásának javítása érdekében.

    ▼B

    32. cikk

    Általános ápolói szakmai tevékenységek gyakorlása

    Ezen irányelv alkalmazásában, az általános ápolói szakmai tevékenységek a szakmaként gyakorolt és az V. melléklet 5.2.2. pontjában említett tevékenységek.

    33. cikk

    Általános ápolók szerzett jogai

    (1)  
    Amennyiben a szerzett jogokra vonatkozó általános szabályok az általános ápolókra alkalmazandók, a 23. cikkben említett tevékenységekhez a betegápolás tervezésével, szervezésével és elvégzésével kapcsolatos teljes felelősségnek kell kapcsolódnia.

    ▼M9 —————

    ▼M9

    (3)  

    Minden tagállam elismeri azokat az előírt ápolói képesítés megszerzését tanúsító okiratokat, amelyeket:

    a) 

    Lengyelországban a képzést 2004. május 1-je előtt elvégző ápolók részére, a 31. cikkben megállapított képzési minimumkövetelményeknek meg nem felelő képzés nyomán állítottak ki; és

    b) 

    amely, az alábbi jogszabályok valamelyike szerinti különleges továbbképző program keretében szerzett, felsőfokú alapképzési fokozatot tanúsító oklevél igazol:

    i. 

    az ápolói és a szülésznői szakmáról szóló törvény és egyéb jogszabályok módosításáról szóló, 2004. április 20-i törvény (a Lengyel Köztársaság Hivatalos Közlönye, 2004., 92. szám, 885. tétel és 2007. 176. szám 1237. tétel) 11. cikke, és a középiskolai bizonyítvánnyal (záróvizsga – érettségi) rendelkező, az ápolói és szülésznői szakmát oktató egészségügyi líceumban és egészségügyi szakiskolában végzett ápolók és szülésznők képzésének részletes feltételeiről szóló, 2004. május 11-i egészségügyi miniszteri rendelet (a Lengyel Köztársaság Hivatalos Közlönye, 2004., 110. szám, 1170. tétel, és 2010., 65. szám, 420. tétel); vagy

    ii. 

    az ápolói és szülésznői szakmáról szóló, 2011. július 15-i törvény 52.3. cikkének 2. pontja (A Lengyel Köztársaság Hivatalos Közlönye, 2011., 174. szám, 1039. tétel), és a középiskolai bizonyítvánnyal (záróvizsga – érettségi) rendelkező, az ápolói és szülésznői szakmát oktató egészségügyi középiskolában vagy felsőfokú intézményben végzett ápolók és szülésznők felsőoktatási képzésének részletes feltételeiről szóló, 2012. június 14-i egészségügyi miniszteri rendelet (a Lengyel Köztársaság Hivatalos Közlönye, 2012., 770. tétel),

    annak ellenőrzése céljából, hogy az érintett ápoló hasonló szintű ismeretekkel és szaktudással rendelkezik-e, mint azok az ápolók, akik az V. melléklet 5.2.2. pontjában Lengyelországra vonatkozóan felsorolt képesítéssel rendelkeznek.

    ▼M1

    33a. cikk

    ▼M9

    Az általános ápolói tevékenység folytatására kiadott román képesítés tekintetében kizárólag a következő, szerzett jogokra vonatkozó rendelkezéseket kell alkalmazni:

    Azon tagállamok állampolgárai esetében, akik Romániában végezték el általános ápolói képzésüket, és akik képzése nem felel meg a 31. cikkben meghatározott képzési minimumkövetelményeknek, a tagállamok az általános ápolók számára előírt képesítés megszerzésének tanúsítására az alábbi képesítéseket fogadják el elegendő igazolásként, feltéve, hogy az igazoláshoz csatolják azt az igazolást, amelynek értelmében ezen tagállami állampolgárok Romániában ténylegesen és jogszerűen, az igazolás kiállítását megelőző öt éven belül legalább három egymást követő évben általános ápolóként tevékenykedtek, és ennek során a betegek ápolásának megtervezéséért, megszervezéséért és végrehajtásáért teljes körű felelősséggel tartoztak:

    a) 

    Certificat de competență e profesionale de asistent medical generalist, școală postliceală típusú intézményben szerzett felsőfokú képesítés keretében, igazolva, hogy a képzés 2007. január 1. után kezdődött;

    b) 

    Diplomă de absolvire de asistent medical generalist, rövid távú felsőfokú tanulmányok keretében, igazolva, hogy a képzés 2003. október 1. előtt kezdődött;

    c) 

    Diplomă de licență de asistent medical generalist, hosszú távú felsőfokú tanulmányok keretében, igazolva, hogy a képzés 2003. október 1. előtt kezdődött.

    ▼B

    4. szakasz

    Fogorvosok

    34. cikk

    Fogorvosi alapképzés

    (1)  
    A fogorvosi alapképzésre történő felvétel feltétele az érintett tanulmányok tekintetében valamely tagállamban egyetemre vagy azzal egyenértékű szintűként elismert felsőoktatási intézménybe történő felvételre jogosító bizonyítvány megléte.

    ▼M9

    (2)  
    A fogorvosi alapképzés összesen legalább ötéves időtartamú – legalább az V. melléklet 5.3.1. pontjában leírt programot tartalmazó – kiegészítésképpen az ezzel egyenértékű ECTS-kreditekben is kifejezhető, legalább 5 000 órás teljes idejű elméleti és gyakorlati képzést foglal magában, amelyre egyetemen vagy azzal egyenértékű szintűként elismert képzést adó, vagy egyetem felügyelete alatt álló felsőoktatási intézményben kerül sor.

    A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy az 57c. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktust fogadjon el az V. melléklet 5.3.1. pontjában foglalt jegyzék módosításának vonatkozásában, a jegyzéknek a tudományos és technikai haladáshoz való hozzáigazítása érdekében.

    A második albekezdésben említett módosítás nem vonhatja maga után a tagállamok azon meglévő, lényeges jogszabályi alapelveinek módosítását, amelyek a képzés tekintetében a szakmák szerkezetére, valamint amelyek a szakma gyakorlásának természetes személyek általi megkezdésére vonatkoznak. E módosításnak tiszteletben kell tartania, hogy az oktatási rendszerek megszervezése az EUMSZ 165. cikkének (1) bekezdése értelmében a tagállamok hatáskörébe tartozik.

    ▼B

    (3)  

    A fogorvosi alapképzésnek garantálnia kell, hogy az érintett személy megszerezte a következő ismereteket és készségeket:

    a) 

    a fogászat alapját képező tudományok megfelelő ismerete, valamint a tudományos módszerek — beleértve a biológiai funkciók mérésének alapelveit, a tudományosan megalapozott tények kiértékelését és adatok elemzését — helyes megértése;

    b) 

    az egészséges és beteg személyek felépítésére, fiziológiai funkcióira és viselkedésére, valamint a fizikai és társadalmi környezetnek az ember egészségi állapotát befolyásoló hatására vonatkozó megfelelő ismeretek, amennyiben ezek a tényezők érintik a fogászatot;

    c) 

    mind az egészséges, mind a beteg fogak, szájak, állkapcsok és kapcsolódó szöveteik szerkezetének és funkciójának, valamint azoknak a beteg általános egészségi állapotával, fizikai és szociális közérzetével való kapcsolatának megfelelő ismerete;

    d) 

    a klinikai szaktárgyak és módszerek megfelelő ismerete, amelyek a fogorvosnak egységes képet nyújtanak a fogak, a száj, az állkapcsok és a kapcsolódó szövetek rendellenességeiről, sérüléseiről és betegségeiről, valamint a preventív, diagnosztikus és terápiás fogászatról;

    e) 

    megfelelő felügyelet mellett szerzett megfelelő klinikai gyakorlat.

    Ez a képzés a fogorvos számára a fogak, a száj, az állkapcsok és a kapcsolódó szövetek rendellenességeinek és betegségeinek megelőzésére, diagnózisára és kezelésére kiterjedő valamennyi tevékenység folytatásához szükséges készségeket biztosítja.

    35. cikk

    Fogszakorvosi képzés

    ▼M9

    (1)  
    A fogszakorvosi képzésre történő felvétel feltétele a 34. cikkben említett általános fogorvosi képzés befejezése és érvényes lezárása, vagy a 23. és 37. cikkben említett okiratok megléte.

    ▼B

    (2)  
    A fogszakorvosi képzés elméleti és gyakorlati részből áll, amelyekre egyetemi intézetben, vagy gyógykezelést oktató és kutató központban, vagy — szükség szerint — az illetékes hatóságtól vagy szervtől erre engedéllyel rendelkező egészségügyi intézményben kerül sor.

    ▼M9

    A fogszakorvosi teljes idejű képzés legalább hároméves időtartamú tanulmányokat foglal magában, amelyekre az illetékes hatóságok vagy szervek felügyelete mellett kerül sor. A képzés keretében a fogszakorvosnak készülő fogorvos személyesen vesz részt az érintett intézmény tevékenységében és feladataiban.

    ▼M9 —————

    ▼B

    (3)  
    A tagállamok a fogszakorvosi képzés elvégzését tanúsító okirat kibocsátását az V. melléklet 5.3.2. pontjában említett, fogorvosi alapképzés elvégzését tanúsító okirat meglétéhez kötik.

    ▼M9

    (4)  
    A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy az 57c. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktust fogadjon el a (2) bekezdésben említett képzések minimális időtartamának a tudományos és technikai haladáshoz való hozzáigazítására vonatkozóan.
    (5)  
    A nemzeti jogszabályok változásának megfelelő figyelembevétele érdekében és az ezen irányelv naprakésszé tétele céljából a Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy az 57c. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktust fogadjon el annak érdekében, hogy a tagállamok legalább két ötödében megtalálható új fogorvostudományi szakterületek felvételre kerüljenek az V. melléklet 5.3.3. pontjába.

    ▼B

    36. cikk

    Fogorvosi szakmai tevékenységek gyakorlása

    (1)  
    Ezen irányelv alkalmazásában, a fogorvosi szakmai tevékenységek a (3) bekezdésben meghatározott tevékenységek, amelyek gyakorlása az V. melléklet 5.3.2. pontjában felsorolt szakmai képesítések alapján történik.
    (2)  
    A fogorvosi szakma a 34. cikkben említett fogorvosi képzésen alapul és olyan önálló szakmának minősül, amely elkülönül az egyéb általános vagy szakosodott orvosi szakmáktól. A fogorvosi tevékenységek az V. melléklet 5.3.2. pontjában említett, előírt képesítés megszerzését tanúsító okirat birtokában gyakorolhatók. Aki ilyen, előírt képesítés megszerzését tanúsító okirattal rendelkezik, azt ugyanúgy kell kezelni, mint azt, akire a 23. vagy a 37. cikk alkalmazandó.
    (3)  
    A tagállamok — az V. melléklet 5.3.2. pontjában említett referenciaidőpontokban hatályos jogszabályi rendelkezésekre és szakmai etikai szabályokra kellő tekintettel — biztosítják, hogy a fogorvosoknak általánosan módjuk legyen a fogak, a száj, az állkapcsok és a kapcsolódó szövetek rendellenességeinek és betegségeinek megelőzésére, diagnózisára és kezelésére irányuló tevékenységek gyakorlásának megkezdésére és gyakorlására.

    37. cikk

    A fogorvosok szerzett jogai

    (1)  
    A fogorvosi szakmai tevékenységeknek az V. melléklet 5.3.2. pontjában felsorolt képesítések alapján történő gyakorlása céljából, minden tagállam elismeri azokat az ►M1  Olaszországban, Spanyolországban, Ausztriában, a Cseh Köztársaságban, Szlovákiában és Romániában kibocsátott, ◄ előírt orvosi képesítés megszerzését tanúsító okiratokat, amelyeket olyan személyek részére bocsátottak ki, akik orvosi tanulmányaikat az ugyanazon mellékletben az érintett tagállamra vonatkozóan megállapított referenciaidőpontban vagy azt megelőzően kezdték meg, és amelyekhez az adott tagállam illetékes hatósága által kibocsátott igazolást csatoltak.

    Az igazolásnak a következő két feltétel teljesítését kell igazolnia:

    a) 

    hogy az érintett személyek a 36. cikkben említett tevékenységeket az adott tagállamban, az igazolás kibocsátását megelőző öt év folyamán legalább három egymást követő éven keresztül ténylegesen, jogszerűen és főtevékenységként gyakorolták;

    b) 

    hogy az érintett személyek az említett tevékenységeket ugyanolyan feltételek mellett jogosultak gyakorolni, mint azok, akik az V. melléklet 5.3.2. pontjában az adott tagállam tekintetében felsorolt, előírt képesítés megszerzését tanúsító okirattal rendelkeznek.

    Aki a tanulmányokból legalább három évet sikeresen elvégzett, és ennek a 34. cikkben említett képzéssel való egyenértékűségét az érintett tagállam illetékes hatósága igazolja, mentesül a második albekezdés a) pontjában említett hároméves szakmai tapasztalat követelménye alól.

    A Cseh Köztársaság és Szlovákia tekintetében, a volt Csehszlovákiában szerzett, előírt képesítés megszerzését tanúsító okiratokat ugyanolyan szinten kell elismerni, mint az előírt képesítés megszerzését tanúsító, cseh és szlovák okiratokat, és ugyanazon feltételek mellett, mint amelyeket az előző albekezdések tartalmaznak.

    (2)  
    Minden tagállam elismeri azokat az előírt orvosi képesítés megszerzését tanúsító okiratokat, amelyeket Olaszországban olyan személyek részére bocsátottak ki, akik orvosi egyetemi képzésüket 1980. január 28-a után és 1984. december 31-ig bezárólag kezdték meg, és amelyekhez az illetékes olasz hatóságok által kibocsátott igazolást csatoltak.

    Az igazolásnak a következő három feltétel teljesítését kell igazolnia:

    a) 

    hogy az érintett személyek sikerrel tették le az illetékes olasz hatóságok által rendezett alkalmassági vizsgát, amelynek célja annak megállapítása volt, hogy az érintett személyek hasonló szintű ismeretekkel és készségekkel bírnak, mint azok, akik az V. melléklet 5.3.2. pontjában Olaszország tekintetében felsorolt, előírt képesítés megszerzését tanúsító okirattal rendelkeznek;

    b) 

    hogy az érintett személyek a 36. cikkben említett tevékenységeket Olaszországban, az igazolás kibocsátását megelőző öt év folyamán legalább három egymást követő éven keresztül ténylegesen, jogszerűen és főtevékenységként gyakorolták;

    c) 

    hogy az érintett személyek a 36. cikkben említett tevékenységeket ugyanolyan feltételek mellett jogosultak gyakorolni, illetve ténylegesen, jogszerűen és főtevékenységként ugyanolyan feltételek mellett gyakorolják, mint azok, akik az V. melléklet 5.3.2. pontjában Olaszország tekintetében felsorolt, előírt képesítés megszerzését tanúsító okirattal rendelkeznek.

    Aki a tanulmányokból legalább három évet sikeresen elvégzett, és ennek a 34. cikkben említett képzéssel való egyenértékűségét az illetékes hatóság igazolja, mentesül a második albekezdés a) pontjában említett alkalmassági vizsga követelménye alól.

    Aki az orvosi egyetemi tanulmányait 1984. december 31-e után kezdte meg, azt ugyanúgy kell kezelni, mint a fent említetteket, feltéve, hogy a fent említett hároméves tanulmányi időszak 1994. december 31-e előtt kezdődött meg.

    ▼M9

    (3)  
    A tagállamok a fogorvosok előírt képesítés megszerzését tanúsító okiratait a 21. cikknek megfelelően elismerik, amennyiben a kérelmező képzését 2016. január 18-ig megkezdte.
    (4)  
    Minden tagállam elismeri azokat az előírt orvosi képesítés megszerzését tanúsító okiratokat, amelyeket Spanyolországban olyan személyek részére bocsátottak ki, akik orvosi egyetemi képzésüket 1986. január 1. és 1997. december 31. között kezdték meg, és amelyekhez a spanyol illetékes hatóságok által kibocsátott igazolást csatoltak.

    Az igazolásnak a következő feltételek teljesülését kell igazolnia:

    a) 

    az érintett szakember sikeresen lezárta legalább hároméves, az illetékes spanyol hatóságok által a 34. cikkben említett képzéssel egyenértékűként elismert tanulmányait;

    b) 

    az érintett szakember a 36. cikkben említett tevékenységeket Spanyolországban, az igazolás kiállítását megelőző öt év folyamán legalább három egymást követő évben ténylegesen, jogszerűen és főtevékenységként gyakorolta;

    c) 

    az érintett szakember a 36. cikkben említett tevékenységeket ugyanolyan feltételek mellett jogosult gyakorolni, illetve ténylegesen, jogszerűen és főtevékenységként ugyanolyan feltételek mellett gyakorolja, mint azok, akik az V. melléklet 5.3.2. pontjában Spanyolország tekintetében felsorolt, előírt képesítés megszerzését tanúsító okirattal rendelkeznek.

    ▼B

    5. szakasz

    Állatorvosok

    38. cikk

    Állatorvosi képzés

    ▼M9

    (1)  
    Az állatorvosi képzés összesen legalább ötéves, teljes idejű, elméleti és gyakorlati – legalább az V. melléklet 5.4.1. pontjában leírt tanulmányi programot tartalmazó –, kiegészítésképpen az ezzel egyenértékű ECTS-kreditek számával is meghatározható tanulmányokból áll, amelyre egyetemen, vagy egyetemivel egyenértékű szintűként elismert képzést adó, illetve egyetem felügyelete alatt álló felsőoktatási intézményben kerül sor.

    A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy az 57c. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktust fogadjon el az V. melléklet 5.4.1. pontjában foglalt jegyzék módosításának vonatkozásában, a jegyzéknek a tudományos és technikai haladáshoz való hozzáigazítása érdekében.

    A második albekezdésben említett módosítás nem vonhatja maga után a tagállamok azon meglévő, lényeges jogszabályi alapelveinek módosítását, amelyek a képzés tekintetében a szakmák szerkezetére, valamint amelyek a szakma gyakorlásának természetes személyek általi megkezdésére vonatkoznak. E módosításnak tiszteletben kell tartania, hogy az oktatási rendszerek megszervezése az EUMSZ 165. cikkének (1) bekezdése értelmében a tagállamok hatáskörébe tartozik.

    ▼B

    (2)  
    Az állatorvosi képzésre történő felvétel feltétele olyan bizonyítvány megléte, amely az érintett tanulmányok tekintetében egyetemi intézménybe, vagy egy tagállam által az érintett tanulmányok szempontjából azzal egyenértékű szintűként elismert felsőoktatási intézménybe történő felvételre jogosít.

    ▼M9

    (3)  

    Az állatorvosi képzésnek biztosítania kell, hogy az érintett szakember megszerezte a következő ismereteket és készségeket:

    a) 

    az állatorvosi tevékenység alapját képező tudományok, valamint az e tevékenységekre vonatkozó uniós jog megfelelő ismerete;

    b) 

    megfelelő ismeretek az állatok felépítéséről és funkcióiról, viselkedéséről és fiziológiai szükségleteiről, valamint a tenyésztésükhöz, táplálásukhoz, jólétükhöz, szaporodásukhoz és higiéniájukhoz általában szükséges készségekről és képességekről;

    c) 

    az állatok betegségeinek – akár egyedi, akár csoportos – megelőzéséhez, diagnózisához és kezeléséhez szükséges klinikai, epidemiológiai és analitikai készségek és képességek, ideértve az anesztéziát, az aszeptikus sebészetet és a fájdalommentes leölést, valamint az emberekre átterjedő betegségekre vonatkozó speciális ismereteket is;

    d) 

    a preventív gyógyászathoz szükséges megfelelő ismeretek, készségek és képességek, ideértve a vizsgálatokhoz és az igazolások kiállításához szükséges képességeket is;

    e) 

    megfelelő ismeretek az állati takarmányok vagy az emberi fogyasztásra szánt, állati eredetű élelmiszerek előállításával, gyártásával és forgalomba hozatalával kapcsolatos higiéniáról és technológiáról, ideértve az e tekintetben bevált módszerek megértéséhez és elmagyarázásához szükséges készségeket és képességeket is;

    f) 

    az állatgyógyászati készítmények felelős és körültekintő használatához szükséges ismeretek, készségek és képességek az állatok kezelése, az élelmiszerlánc biztonságának biztosítása, valamint a környezet védelme érdekében.

    ▼B

    39. cikk

    Az állatorvosok szerzett jogai

    A 23. cikk (4) bekezdésének sérelme nélkül, azon tagállami állampolgárok esetében, akiknek az előírt állatorvosi képesítés megszerzését tanúsító okiratát Észtország 2004. május 1-je előtt bocsátotta ki, illetve aki tanulmányaikat Észtországban 2004. május 1-je előtt kezdték meg, a tagállamok elismerik az ilyen előírt állatorvosi képesítés megszerzését tanúsító okiratot, ha ahhoz olyan igazolást csatoltak, amely szerint az érintett személy a kérdéses tevékenységeket Észtországban, az igazolás kibocsátását megelőző hét év folyamán legalább öt egymást követő éven keresztül ténylegesen és jogszerűen gyakorolta.

    6. szakasz

    Szülésznők

    40. cikk

    Szülésznőképzés

    (1)  

    A szülésznőképzés összesen legalább a következőket tartalmazza:

    a) 

    meghatározott, ►C2  teljes idejű szülésznőképzés, ◄ amely — legalább az V. melléklet 5.5.1. pontjában leírt programot tartalmazó — legalább hároméves elméleti és gyakorlati tanulmányokból áll (I. irány); vagy

    b) 

    meghatározott, 18 hónapos ►C2  teljes idejű szülésznőképzés ◄ (II. irány), amely legalább az V. melléklet 5.5.1. pontjában leírt tanulmányi programot tartalmazza, és amely nem képezte tárgyát az általános ápolók egyenértékű képzésének.

    A tagállamok biztosítják, hogy a szülésznőképzést folytató intézmények a tanulmányi program teljes időtartama alatt feleljenek az elméleti és a gyakorlati képzés összehangolásáért.

    ▼M9

    A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy az 57c. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktust fogadjon el az V. melléklet 5.5.1. pontjában foglalt jegyzék módosításának vonatkozásában, a jegyzéknek a tudományos és technikai haladáshoz való hozzáigazítása érdekében.

    A harmadik albekezdésben említett módosítás nem vonhatja maga után a tagállamok azon meglévő, lényeges jogszabályi alapelveinek módosítását, amelyek a képzés tekintetében a szakmák szerkezetére, valamint amelyek a szakma gyakorlásának természetes személyek általi megkezdésére vonatkoznak. E módosításnak tiszteletben kell tartania, hogy az oktatási rendszerek megszervezése az EUMSZ 165. cikkének (1) bekezdése értelmében a tagállamok hatáskörébe tartozik.

    (2)  

    A szülésznőképzésre történő felvételt a következő feltételek valamelyikének teljesítéséhez kell kötni:

    a) 

    az I. irány esetében legalább 12 éves általános iskolai és középiskolai oktatás elvégzése vagy egy szülésznőképző intézmény ezzel egyenértékű felvételi vizsgájának sikeres letételét tanúsító bizonyítvány;

    b) 

    a II. irány esetében az V. melléklet 5.2.2. pontjában említett, előírt általános ápolói képesítés megszerzését tanúsító okirat.

    (3)  

    A szülésznőképzésnek biztosítania kell, hogy az érintett szakember megszerezte a következő ismereteket és készségeket:

    a) 

    a szülésznői tevékenységek alapját képező tudományok alapos ismerete, különösen a szülésznői tevékenység, a szülészet és a nőgyógyászat terén;

    b) 

    a szakmai etika és a szakma gyakorlására vonatkozó jogi szabályozás megfelelő ismerete;

    c) 

    megfelelő általános orvosi ismeretek (biológiai funkciók, anatómia és élettan), a gyógyszertan megfelelő ismerete a szülészet és az újszülött-ellátás terén, valamint az ember egészségi állapota, fizikai és szociális környezete, illetve viselkedése közötti kapcsolat ismerete;

    d) 

    erre engedéllyel rendelkező intézményekben szerzett megfelelő klinikai gyakorlat, amelynek alapján a szülésznő önállóan és saját felelősségére, a szükséges mértékben és a patológiás helyzetek kivételével képes lefolytatni a terhesgondozást, erre engedéllyel rendelkező intézményekben levezetni a szülést és annak következményeit, felügyelni a vajúdást és a szülést, a szülés utáni ellátást, valamint az orvos megérkezéséig az újszülötteken újraélesztést végezni;

    e) 

    az egészségügyi személyzet képzésének megfelelő ismerete és tapasztalat az ilyen személyzettel végzett munka terén.

    ▼B

    41. cikk

    Az előírt szülésznői képesítés megszerzését tanúsító okiratok elismerésére irányuló eljárások

    ▼M9

    (1)  

    Az V. melléklet 5.5.2. pontjában említett, előírt szülésznői képesítés megszerzését tanúsító okiratokat a 21. cikk alapján feltétel nélkül el kell ismerni, amennyiben a következő kritériumok valamelyikének megfelelnek:

    a) 

    legalább hároméves, teljes idejű szülésznőképzés, amely kiegészítésként az ezzel egyenértékű ECTS-kreditek számával is megadható, és amely legalább 4 600 órányi elméleti és gyakorlati képzésből áll, és a minimális időtartam legalább egyharmada klinikai gyakorlatból áll;

    b) 

    legalább kétéves és legalább 3 600 órányi képzést tartalmazó, kiegészítésként az ezzel egyenértékű ECTS-kreditek számával is megadható, teljes idejű szülésznőképzés, amelynek feltétele az V. melléklet 5.2.2. pontjában említett, előírt általános ápolói képesítés megszerzését tanúsító okirat megléte;

    c) 

    legalább 18 hónapos és legalább 3 000 órányi képzésből álló, kiegészítésképpen az ezzel egyenértékű ECTS-kreditek számával is megadható, teljes idejű szülésznőképzés, amelynek feltétele az V. melléklet 5.2.2. pontjában említett, előírt általános ápolói képesítés megszerzését tanúsító okirat megléte, és amelyet olyan egyéves szakmai tapasztalat követett, amelyről a (2) bekezdéssel összhangban igazolást bocsátottak ki.

    ▼B

    (2)  
    Az (1) bekezdésben említett igazolást a saját tagállam illetékes hatósága bocsátja ki. Ez igazolja, hogy birtokosa az előírt szülésznői képesítés megszerzését tanúsító okirat megszerzését követően, kórházban vagy egy erre engedéllyel rendelkező egészségügyi intézményben, a megfelelő ideig kielégítő módon gyakorolta a szülésznői tevékenységek teljes körét.

    42. cikk

    A szülésznői szakmai tevékenységek gyakorlása

    (1)  
    E szakasz rendelkezéseit az egyes tagállamok által a (2) bekezdés sérelme nélkül meghatározott és az V. melléklet 5.5.2. pontjában szereplő szakmai címek használata mellett gyakorolt szülésznői tevékenységekre kell alkalmazni.
    (2)  

    A tagállamok biztosítják, hogy a szülésznőknek módjuk legyen legalább a következő tevékenységek gyakorlásának megkezdésére és gyakorlására:

    a) 

    megfelelő tájékoztatás és tanácsadás a családtervezésről;

    b) 

    terhesség diagnosztizálása és normális terhesség figyelemmel kísérése, a normális terhesség figyelemmel kíséréséhez szükséges vizsgálatok elvégzése;

    c) 

    a veszélyeztetett terhesség lehető legkorábbi diagnózisához szükséges vizsgálatok előírása vagy azokról való tanácsadás;

    d) 

    szülői felkészítő program biztosítása és teljes felkészítés a gyermekszülésre, beleértve a higiénés és táplálkozási tanácsadást;

    e) 

    gyermekszülés közben az anya ellátása és segítése, illetve a magzat méhen belüli állapotának figyelemmel kísérése a megfelelő klinikai és műszaki eszközökkel;

    f) 

    spontán szülés levezetése, beleértve szükség szerint a gátmetszést igénylő eseteket, sürgős esetben pedig a farfekvéses szüléseket;

    g) 

    az anyával vagy a csecsemővel kapcsolatos, orvoshoz történő irányítást igénylő rendellenességek figyelmeztető jeleinek felismerése, és szükség esetén az orvosnak történő segítségnyújtás; az orvos távollétében megfelelő sürgősségi intézkedések megtétele, különösen a méhlepény manuális eltávolítása, melyet lehetőség szerint a méh manuális vizsgálata követ;

    h) 

    az újszülött vizsgálata és ellátása; szükséghelyzetben minden szükséges intézkedés megtétele, és ha szükséges, az újraélesztés azonnali megkezdése;

    i) 

    a gyermekágyas anya ellátása és állapotának figyelemmel kísérése a szülés utáni időszakban, illetve az anya ellátása a csecsemőgondozással kapcsolatos minden szükséges tanáccsal, hogy az újszülött optimális fejlődését biztosítani tudja;

    j) 

    az orvos által előírt kezelés végrehajtása;

    k) 

    a szükséges írásbeli esetjelentések elkészítése.

    43. cikk

    Szülésznők szerzett jogai

    (1)  
    Azon tagállami állampolgárok esetében, akiknek az előírt szülésznői képesítés megszerzését tanúsító okirata megfelel a 40. cikkben megállapított valamennyi képzési minimumkövetelménynek, de a 41. cikk értelmében csak akkor ismerhető el, ha ahhoz a 41. cikk (2) bekezdése szerinti, szakmai tapasztalatról szóló igazolást csatoltak, minden tagállam elegendő bizonyítékként ismeri el az adott tagállam által az V. melléklet 5.5.2. pontjában említett referenciaidőpontot megelőzően kibocsátott, előírt képesítés megszerzését tanúsító okiratot, ha ahhoz olyan igazolást csatoltak, amely szerint az érintett állampolgár a kérdéses tevékenységet az igazolás kibocsátását megelőző öt év folyamán legalább két egymást követő éven keresztül ténylegesen és jogszerűen gyakorolta.

    ▼M9

    (1a)  
    Az előírt szülésznői képesítés megszerzését tanúsító okiratokat a tagállamok feltétel nélkül elismerik olyan esetekben, amelyekben a kérelmező a képzést 2016. január 18. előtt kezdte meg, és a képzésre történő felvétel feltétele az I. irány esetében a tíz éves általános és középiskolai vagy ennek megfelelő szintű oktatás elvégzése, a II. irány esetében pedig egy általános ápolói képzésnek az V. melléklet 5.2.2 pontja szerinti, előírt képesítés megszerzését tanúsító okirattal igazolt befejezése.

    ▼B

    (2)  
    Az (1) bekezdésben megállapított feltételeket kell alkalmazni azokra a tagállami állampolgárokra, akiknek az előírt szülésznői képesítés megszerzését tanúsító okirata a volt Német Demokratikus Köztársaság területén nyújtott képzés elvégzését igazolja, amely a 40. cikkben megállapított valamennyi képzési minimumkövetelménynek megfelel, de amely előírt képesítés megszerzését tanúsító okirat a 41. cikk értelmében csak akkor ismerhető el, ha ahhoz a 41. cikk (2) bekezdése szerinti, szakmai tapasztalatról szóló igazolást csatoltak, és olyan képzést tanúsít, amelyet 1990. október 3. előtt kezdtek meg.

    ▼M9 —————

    ▼M9

    (4)  

    Minden tagállam elismeri azokat az előírt szülésznői képesítés megszerzését tanúsító okiratokat, amelyeket

    a) 

    Lengyelországban a képzést 2004. május 1-je előtt elvégző szülésznők részére, a 40. cikkben megállapított képzési minimumkövetelményeknek meg nem felelő képzés nyomán bocsátottak ki, és

    b) 

    amely, az alábbi jogszabályok valamelyike szerinti különleges továbbképző program keretében szerzett, felsőfokú alapképzési fokozatot tanúsító oklevél igazol:

    i. 

    az ápolói és a szülésznői szakmáról szóló törvény és egyéb jogszabályok módosításáról szóló, 2004. április 20-i törvény (a Lengyel Köztársaság Hivatalos Közlönye, 2004., 92. szám, 885. tétel és 2007. 176. szám, 1237. tétel) 11. cikke, és a középiskolai bizonyítvánnyal (záróvizsga – érettségi) rendelkező, az ápolói és szülésznői szakmát oktató egészségügyi líceumban és egészségügyi szakiskolában végzett ápolók és szülésznők képzésének részletes feltételeiről szóló, 2004. május 11-i egészségügyi miniszteri rendelet (a Lengyel Köztársaság Hivatalos Közlönye, 2004., 110. szám, 1170. tétel és 2010., 65. szám, 420. tétel); vagy

    ii. 

    az ápolói és szülésznői szakmáról szóló, 2011. július 15-i törvény 53.3. cikke (a Lengyel Köztársaság Hivatalos Közlönye 2011., 174. szám, 1039. tétel) és a középiskolai bizonyítvánnyal (záróvizsga – érettségi) rendelkező, az ápolói és szülésznői szakmát oktató egészségügyi középiskolában vagy felsőfokú intézményben végzett ápolók és szülésznők felsőoktatási képzésének részletes feltételeiről szóló, 2012. június 14-i egészségügyi miniszteri rendelet (a Lengyel Köztársaság Hivatalos Közlönye, 2012., 770. tétel),

    annak ellenőrzése céljából, hogy az érintett ápoló hasonló szintű ismeretekkel és szaktudással rendelkezik-e, mint azok a szülésznők, akik az V. melléklet 5.5.2. pontjában Lengyelországra vonatkozóan felsorolt képesítéssel rendelkeznek.

    ▼M1

    43a. cikk

    A román szülésznői képesítés tekintetében csak a következő, szerzett jogokra vonatkozó rendelkezések alkalmazhatók:

    Azon tagállami állampolgárok esetében, akiknek a szülészeti-nőgyógyászati ápolói (asistent medical obstetrică-ginecologie/szülészeti-nőgyógyászati ápoló) oklevelét, bizonyítványát és a képesítés megszerzéséről szóló egyéb tanúsítványát a csatlakozás időpontját megelőzően Romániában állították ki, vagy akiknek a képzése ezen időpontot megelőzően Romániában kezdődött, és amelyek nem felelnek meg a 40. cikkben megállapított minimális képzési követelményeknek, a tagállamok elegendő bizonyítékként ismerik el a szülésznői tevékenység végzésének céljára az említett okleveleket, bizonyítványokat és a képesítés megszerzéséről szóló egyéb tanúsítványokat, amennyiben az ezen okiratokhoz mellékelt igazolás értelmében az adott tagállami állampolgárok az igazolás kibocsátásának időpontját megelőző hét év során legalább öt egymást követő éven keresztül ténylegesen és jogszerűen folytattak szülésznői tevékenységet Romániában.

    ▼A1

    43b. cikk

    A szülészettel kapcsolatos szerzett jogok nem alkalmazandók a 2013. július 1-je előtt Horvátországban szerzett következő képesítésekre: viša medicinska sestra ginekološko-opstetričkog smjera (szülészeti-nőgyógyászati főápoló), medicinska sestra ginekološko-opstetričkog smjera (szülészeti-nőgyógyászati ápoló), viša medicinska sestra primaljskog smjera (szülésznői diplomával rendelkező főápoló), medicinska sestra primaljskog smjera (szülésznői diplomával rendelkező ápoló), ginekološko-opstetrička primalja (szülészeti-nőgyógyászati szülésznő) és primalja (szülésznő).

    ▼B

    7. szakasz

    Gyógyszerészek

    44. cikk

    Gyógyszerészképzés

    (1)  
    A gyógyszerészképzésre történő felvétel feltétele olyan bizonyítvány megléte, amely az érintett tanulmányok tekintetében valamely tagállamban egyetemre vagy azzal egyenértékű szintűként elismert felsőoktatási intézménybe történő felvételre jogosít.

    ▼M9

    (2)  

    Az előírt gyógyszerészi képesítés megszerzését tanúsító okirat legalább ötéves, kiegészítésképpen az ezzel egyenértékű ECTS-kreditek számával is meghatározható képzés elvégzését tanúsítja, amely legalább a következőket tartalmazza:

    a) 

    négyéves, teljes idejű elméleti és gyakorlati képzés egyetemen, vagy azzal egyenértékű szintűként elismert, illetve egyetem felügyelete alatt álló felsőoktatási intézményben;

    b) 

    az elméleti és gyakorlati képzés alatt, vagy annak végén hathónapos gyakorlat közforgalmú gyógyszertárban vagy kórházban az adott kórház gyógyszerészeti osztályának felügyelete alatt.

    Az ebben a bekezdésben említett képzési ciklusnak legalább az V. melléklet 5.6.1. pontjában leírt programot tartalmaznia kell. A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy az 57c. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el az V. melléklet 5.6.1. pontjában foglalt jegyzék módosításának vonatkozásában, a jegyzéknek a tudományos és technikai haladáshoz, többek között a gyógyszerészeti gyakorlat fejlődéséhez való hozzáigazítása érdekében.

    A második albekezdésben említett módosítás nem vonhatja maga után a tagállamok azon meglévő, lényeges jogszabályi alapelveinek módosítását, amelyek a képzés tekintetében a szakmák szerkezetére, valamint amelyek a szakma gyakorlásának természetes személyek általi megkezdésére vonatkoznak. E módosításnak tiszteletben kell tartania, hogy az oktatási rendszerek megszervezése az EUMSZ 165. cikkének (1) bekezdése értelmében a tagállamok hatáskörébe tartozik.

    ▼B

    (3)  

    A gyógyszerészképzésnek garantálnia kell, hogy az érintett személy megszerezte a következő ismereteket és készségeket:

    a) 

    a gyógyszerek és a gyógyszergyártás során felhasznált anyagok megfelelő ismerete;

    b) 

    a gyógyszerészeti technológia és a gyógyszerek fizikai, kémiai, biológiai és mikrobiológiai vizsgálatának megfelelő ismerete;

    c) 

    az anyagcsere, a gyógyszerek és a mérgező anyagok hatásainak és a gyógyszeralkalmazás megfelelő ismerete;

    d) 

    a gyógyszerekre vonatkozó tudományos adatok értékelésének megfelelő ismerete annak érdekében, hogy ezen ismeret alapján megfelelő tájékoztatást lehessen adni;

    e) 

    a gyógyszerészet gyakorlásával kapcsolatos jogi és egyéb követelmények megfelelő ismerete.

    45. cikk

    A gyógyszerészi szakmai tevékenységek gyakorlása

    (1)  
    Ezen irányelv alkalmazásában gyógyszerészi tevékenység az a tevékenység, amely gyakorlásának megkezdése és gyakorlása egy vagy több tagállamban szakmai képesítéshez kötött, és amelyet az gyakorolhat, aki az V. melléklet 5.6.2. pontjában felsorolt típusú, előírt képesítés megszerzését tanúsító okirattal rendelkezik.

    ▼M9

    (2)  

    A tagállamok biztosítják, hogy az előírt, egyetemi szintű vagy azzal egyenértékűnek elismert, a 44. cikk szerinti előírásoknak megfelelő gyógyszerészi képesítés megszerzését tanúsító okirattal rendelkező személyeknek – szükség szerint a kiegészítő szakmai tapasztalat követelményére is figyelemmel – módjuk legyen legalább a következő tevékenységek gyakorlását megkezdeni, és e tevékenységeket gyakorolni:

    a) 

    gyógyszerek gyógyszerformájának elkészítése;

    b) 

    gyógyszerek gyártása és vizsgálata;

    c) 

    gyógyszerek tesztelése e célra szolgáló laboratóriumban;

    d) 

    gyógyszerek tárolása, tartósítása és nagykereskedelmi elosztása;

    e) 

    biztonságos és hatékony, megfelelő minőségű gyógyszerek beszerzése, készítése, tesztelése, tárolása, forgalmazása és kiadása közforgalmú gyógyszertárakban;

    f) 

    biztonságos és hatékony, megfelelő minőségű gyógyszerek készítése, tesztelése, tárolása és kiadása kórházakban;

    g) 

    tájékoztatás és tanácsadás nyújtása a gyógyszerekre, többek között megfelelő használatukra vonatkozóan;

    h) 

    jelentéstétel a gyógyszerkészítmények mellékhatásairól az illetékes hatóságok felé;

    i) 

    az önmagukat gyógyszerező betegek személyre szabott figyelemmel kísérése;

    j) 

    hozzájárulás a helyi vagy nemzeti közegészségügyi kampányokhoz.

    ▼B

    (3)  
    Ha egy tagállam valamely gyógyszerészi tevékenység gyakorlásának megkezdését vagy gyakorlását — az V. melléklet 5.6.2. pontjában említett, előírt képesítés megszerzését tanúsító okirat meglétén felül — kiegészítő szakmai tapasztalathoz köti, ez a tagállam e tekintetben elegendő bizonyítékként ismeri el az érintett személy saját tagállamának illetékes hatóságai által kibocsátott olyan igazolást, amely szerint az érintett személy a kérdéses tevékenységet a saját tagállamban hasonló időtartamon keresztül gyakorolta.
    (4)  
    A (3) bekezdésben említett elismerés nem alkalmazható a Luxemburgi Nagyhercegség által az állami közforgalmú gyógyszertári koncesszió megadásához megkövetelt kétéves szakmai tapasztalat esetében.
    (5)  
    Ha 1985. szeptember 16-án valamely tagállamban olyan versenyvizsgarendszert alkalmaztak, amelynek célja a (2) bekezdés szerinti képesítéssel rendelkezők közül azok kiválasztása, akiket olyan új gyógyszertárak tulajdonjogának megszerzésére jogosítanak fel, amelyek létrehozásáról a nemzeti földrajzi elosztási rendszer keretében már döntés született, ez a tagállam az (1) bekezdés rendelkezéseitől eltérve megtarthatja ezt a vizsgát és az abban való részvételt előírhatja olyan, más tagállamokbeli állampolgárok számára, akik az V. melléklet 5.6.2. pontjában említett, előírt gyógyszerészi képesítés megszerzését tanúsító okirattal rendelkeznek, vagy akikre a 23. cikk rendelkezései vonatkoznak.

    8. szakasz

    Építészmérnökök

    ▼M9

    46. cikk

    Építészmérnökök képzése

    (1)  

    Az építészmérnöki képzés a következőkből áll:

    a) 

    összesen legalább ötéves, teljes idejű, egyetemen vagy azzal egyenértékű oktatási intézményben végzett, sikeres egyetemi szintű vizsgával lezárt tanulmányok; vagy

    b) 

    négy évnél nem rövidebb, teljes idejű, egyetemen vagy azzal egyenértékű oktatási intézményben végzett, sikeres egyetemi szintű vizsgával lezárt tanulmányok, és kétéves, bizonyítvánnyal igazolt szakmai gyakorlat a (4) bekezdésben foglaltaknak megfelelően.

    (2)  

    Az (1) bekezdésben meghatározott tanulmányok fő elemét az építészetnek kell képeznie. A tanulmányokban egyensúlyt kell fenntartani az építészeti képzés elméleti és gyakorlati vonatkozásai között, valamint biztosítani kell legalább a következő ismeretek, képességek és készségek elsajátítását:

    a) 

    az esztétikai és műszaki követelményeket is kielégítő építészeti tervek elkészítésének képessége;

    b) 

    az építészettörténet és az építészeti elméletek, valamint a kapcsolódó művészetek, technológiák és tudományok megfelelő ismerete;

    c) 

    az építészeti tervezés minőségére ható képzőművészetek ismerete;

    d) 

    a várostervezés és a tervezés megfelelő ismerete, a tervezési folyamathoz szükséges képességek megléte;

    e) 

    az emberek és épületek, az épületek és a környezet közötti kapcsolat ismerete, valamint annak a szükségszerűségnek a megértése, hogy az épületeket és a közöttük lévő teret az emberi igényekhez és léptékekhez kell igazítani;

    f) 

    az építészmérnöki szakma és az építészmérnök társadalmon belüli szerepének megértése, különösen a társadalmi tényezőket figyelembe vevő előzetes tervek készítésében;

    g) 

    a tervezési projektekhez szükséges vizsgálati módszerek és a vázlatkészítés ismerete;

    h) 

    a szerkezettervezés és az épülettervezéssel kapcsolatos építési és műszaki problémák megértése;

    i) 

    a fizikai problémák és technológiák, valamint az épületek funkcióinak ismerete, hogy azokban a fenntartható fejlődés keretében kényelmes és az éghajlat elleni védelmet biztosító belső feltételeket lehessen teremteni;

    j) 

    a szükséges tervezési szakértelem, amely kielégíti a felhasználók igényeit a költségtényezők és az építési előírások szabta keretek között;

    k) 

    azon iparágak, szervezetek, szabályozások és eljárások megfelelő ismerete, amelyek szerepet játszanak a tervezést követő kivitelezésben, valamint a tervek általános tervbe történő foglalásában.

    (3)  
    Az (1) és (2) bekezdésben meghatározott egyetemi képzés években kifejezett időtartama kiegészítésképpen az ezzel egyenértékű ECTS-kreditek számával is meghatározható.
    (4)  
    Az (1) bekezdés b) pontjában meghatározott szakmai gyakorlatra kizárólag a tanulmányok első három évének lezárása után kerülhet sor. A szakmai gyakorlatból legalább egy évnek a (2) bekezdésben említett tanulmányok során elsajátított ismereteken, készségeken és képességeken kell alapulnia. E célból a szakmai gyakorlatot a saját tagállam illetékes hatósága által kiadott engedéllyel rendelkező személy vagy szerv felügyelete alatt kell elvégezni. E felügyelt szakmai gyakorlatra bármely országban sor kerülhet. A szakmai gyakorlatot a saját tagállam illetékes hatósága értékeli.

    47. cikk

    Eltérések az építészmérnöki képzés feltételeitől

    A 46. cikktől eltérve, a következőket szintén a 21. cikknek megfelelőként kell elismerni: szociális fejlesztő programok vagy nem teljes idejű egyetemi tanulmányok részét képező képzés, amely megfelel a 46. cikk (2) bekezdésében említett követelményeknek, ha ezt az igazolja, hogy olyan szakember, aki legalább hét évet dolgozott az építészet területén egy építészmérnök vagy egy építész iroda felügyelete mellett, sikeres építészmérnöki vizsgát tett. A vizsgának egyetemi szintűnek kell lennie, és egyenértékűnek kell lennie a 46. cikk (1) bekezdésének b) pontjában említett záróvizsgával.

    ▼B

    48. cikk

    Az építészmérnöki szakmai tevékenységek gyakorlása

    (1)  
    Ezen irányelv alkalmazásában építészmérnöki szakmai tevékenység az a tevékenység, amelyet az „építészmérnök” szakmai cím használata mellett rendszeresen végeznek.
    (2)  
    Egy tagállam azon állampolgárait, akik az említett cím használatára olyan törvény erejénél fogva jogosultak, amely egy tagállam illetékes hatóságát felhatalmazza ennek a címnek olyan tagállami állampolgárok részére történő megadására, akik az építészet terén kiemelkedő eredményeket értek el, úgy kell tekinteni, hogy megfelelnek az építészmérnöki tevékenységek „építészmérnök” szakmai cím használata mellett történő gyakorlásához szükséges feltételeknek. Az érintett személyek tevékenységének építészeti jellegét a saját tagállam által kibocsátott igazolás tanúsítja.

    49. cikk

    Az építészmérnökök szerzett jogai

    ►C2  (1)  
    Minden tagállam elfogadja a többi tagállam által kibocsátott, a VI. mellékletben felsorolt ◄ és az ugyanazon mellékletben említett referencia-tanévnél nem később kezdődött képzést tanúsító, előírt építészmérnöki képesítés megszerzését tanúsító okiratokat akkor is, ha azok nem felelnek meg a 46. cikkben megállapított minimumkövetelményeknek, továbbá az építészmérnöki szakmai tevékenységek gyakorlásának megkezdése és gyakorlása céljából ezeket az okiratokat a saját területén ugyanolyan hatályúnak tekinti, mint az előírt építészmérnöki képesítések megszerzését tanúsító, általa kibocsátott okiratokat.

    Ilyen körülmények között, el kell ismerni azokat a Németországi Szövetségi Köztársaság illetékes hatóságai által kibocsátott igazolásokat, amelyek azt tanúsítják, hogy a Német Demokratikus Köztársaság illetékes hatóságai által 1945. május 8-án vagy azt követően kibocsátott, előírt képesítés megszerzését tanúsító okiratok egyenértékűek az említett mellékletben felsorolt ilyen okiratokkal.

    ▼M9

    (1a)  
    Az (1) bekezdés az V. mellékletben felsorolt előírt építészmérnöki képesítések megszerzését tanúsító okirat esetében is alkalmazandó, amennyiben a képzés 2016. január 18. előtt kezdődött.

    ▼B

    (2)  

    Az (1) bekezdés sérelme nélkül, minden tagállam elismeri a következő, előírt képesítés megszerzését tanúsító okiratokat, továbbá az építészmérnöki szakmai tevékenységek gyakorlásának megkezdése és gyakorlása céljából ezeket az okiratokat a saját területén ugyanolyan hatályúnak tekinti, mint az előírt képesítések megszerzésének tanúsítása végett általa kibocsátott okiratokat: a tagállami állampolgárok részére olyan tagállamok által kibocsátott igazolások, amelyekben az építészmérnöki tevékenység gyakorlásának megkezdése és gyakorlása szabályozva volt a következő időpontoktól:

    a) 

    1995. január 1. Ausztria, Finnország és Svédország esetében;

    b) 

    2004. május 1. a Cseh Köztársaság, Észtország, Ciprus, Lettország, Litvánia, Magyarország, Málta, Lengyelország, Szlovénia és Szlovákia esetében;

    ▼M8

    ba) 

    2013. július 1. Horvátország esetében;

    ▼B

    c) 

    1987. augusztus 5. a többi tagállam esetében.

    ►C2  Az első albekezdésben említett igazolások tanúsítják, hogy birtokosuk legkésőbb a megfelelő időpontban jogosulttá vált az építészmérnöki szakmai cím használatára ◄ , és a kérdéses tevékenységet, az igazolás kibocsátását megelőző öt év folyamán legalább három egymást követő éven keresztül, a vonatkozó szabályok keretében ténylegesen gyakorolta.

    ▼M9

    (3)  
    Az építészmérnöki szakmai tevékenység megkezdése és gyakorlása tekintetében az alábbi igazolásokat saját területén valamennyi tagállam a maga által kiállított, előírt képesítés megszerzését tanúsító okiratokkal egyenértékűnek ismeri el: az 1985. augusztus 5-én létező és legkésőbb 2014. január 17-én megkezdett, a német szövetségi köztársaságbeli „Fachhochschulen” (szakfőiskolák) által nyújtott, a 46. cikk (2) bekezdésében foglalt követelményeknek megfelelő és az adott tagállamban az „építészmérnök” szakmai cím használatával a 48. cikkben meghatározott tevékenységek gyakorlásának megkezdésére jogosító hároméves képzés lezárásának igazolása, amennyiben a képzést követően az a Német Szövetségi Köztársaságban az érintett szakember négyéves szakmai tapasztalatot szerzett, amit azon illetékes hatóság igazolásával kell alátámasztani, amelynek nyilvántartásában az ezen irányelv rendelkezéseit érvényesíteni kívánó építészmérnök neve szerepel.

    IIIA. FEJEZET

    A közös képzési elvek alapján történő, feltétel nélküli elismerés

    49a. cikk

    Közös képzési keret

    (1)  
    E cikk alkalmazásában a „közös képzési keret” az ismeretek, képességek és készségek valamely szakma gyakorlásához minimálisan szükséges összességét jelenti. A közös képzési keret nem helyettesíti a nemzeti képzési programokat, kivéve, ha valamely tagállam nemzeti jogában másként rendelkezik. A valamely szakmát szabályozó tagállamokban az adott szakma megkezdésének és gyakorlásának céljára az említett képzési keret alapján megszerzett szakmai képesítéseket tanúsító okiratoknak saját területén ugyanazt a joghatást biztosítja, mint a saját maga által kibocsátott előírt képesítés megszerzését tanúsító okiratoknak, amennyiben a képzési keret megfelel a (2) bekezdésben foglalt feltételeknek.
    (2)  

    A közös képzési keret megfelel a következő feltételeknek:

    a) 

    a közös képzési keret több szakember számára teszi lehetővé a tagállamok közötti mobilitást;

    b) 

    a közös képzési keret tárgyát képező szakmát szabályozzák, vagy a szakmára irányuló oktatást és képzést a tagállamok legalább egyharmadában szabályozzák;

    c) 

    a tudás, a képességek és a készségek közösen meghatározott összessége a tagállamok legalább egyharmadának oktatási és képzési rendszereiben előírt tudást, képességeket és készségeket egyesíti; nincs jelentősége annak, hogy a mindenkori tudást, képességeket és készségeket a tagállamokban általános egyetemi vagy főiskolai képzés vagy pedig szakképzés keretében szerezték-e meg;

    d) 

    a közös képzési keret az európai képesítési keretrendszer szintjein alapul, az egész életen át tartó tanulásra vonatkozó európai képesítési keretrendszer létrehozásáról szóló, 2008. április 23-i európai parlamenti és tanácsi ajánlás ( 5 ) II. mellékletében meghatározottak szerint;

    e) 

    az érintett szakma nem tartozik másik közös képzési keret hatálya alá, és nem tartozik a III. fejezet III. címe szerinti, feltétel nélküli elismerés körébe;

    f) 

    a közös képzési keretet átlátható szabályozási eljárás keretében, olyan tagállamokat képviselő érintett érdekeltek részvételével határozták meg, amelyekben a szakma nincs szabályozva;

    g) 

    a közös képzési keret valamennyi tagállam állampolgárai számára lehetővé teszi a szakmai képesítések e képzési kereten belüli megszerzését anélkül, hogy ennek előfeltétele lenne a valamely szakmai szervezetben fennálló tagság vagy az említett szervezet nyilvántartásába történő felvétel.

    (3)  
    Az uniós szintű reprezentatív szakmai szervezetek, valamint összességében a tagállamok legalább egyharmadát képviselő nemzeti szakmai szervezetek vagy illetékes hatóságok javaslatokat nyújthatnak be a Bizottsághoz a (2) bekezdésben meghatározott feltételeknek megfelelő közös képzési keretekre vonatkozóan.
    (4)  
    A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy az 57c. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktust fogadjon el egy adott szakmára vonatkozó közös képzési keret e cikk (2) bekezdésében meghatározott feltételek alapján történő meghatározására vonatkozóan.
    (5)  

    Az egyes tagállamok saját területükön mentesülnek a (4) bekezdésben meghatározott közös képzési keret bevezetésének kötelezettsége, valamint az e közös képzési keretnek megfelelően szerzett szakmai képesítések feltétel nélküli elismerésének kötelezettsége alól, amennyiben az alábbi feltételek valamelyike teljesül:

    a) 

    területükön nincs olyan oktatási vagy képzési intézmény, amely az érintett szakmára irányuló képzést nyújt;

    b) 

    a közös képzési keret bevezetése hátrányosan érintené oktatási és szakképzési rendszerük megszervezését;

    c) 

    a közös képzési keret és a területükön előírt képzés között jelentős különbségek vannak, ami súlyos kockázatokat hordoz a közrendre, a közbiztonságra, a közegészségre vagy a szolgáltatások igénybevevőinek biztonságára vagy a környezet védelmére nézve.

    (6)  

    A tagállamok a (4) bekezdésben meghatározott felhatalmazáson alapuló jogi aktus hatálybalépésétől számított hat hónapon belül tájékoztatják a Bizottságot és a többi tagállamot:

    a) 

    a közös képzési keretnek megfelelő nemzeti képesítésekről és adott esetben a nemzeti szakmai címekről; vagy

    b) 

    az (5) bekezdés szerinti bármely mentesség igénybevételéről, arra vonatkozó indokolás mellett, hogy mely, e bekezdésben foglalt feltételek teljesültek. Amennyiben a Bizottság úgy ítéli meg, hogy a tagállam e feltételek valamelyikének teljesülésére vonatkozóan nem nyújtott be indokolást vagy az indokolás nem elegendő, három hónapon belül további pontosítást kérhet. A tagállamnak e kérésre három hónapon belül kell válaszolnia.

    A Bizottság végrehajtási jogi aktust fogadhat el azon nemzeti szakmai képesítések és nemzeti szakmai címek jegyzékéről, amelyek a (4) bekezdéssel összhangban elfogadott közös képzési keret értelmében feltétel nélküli elismerésben részesülnek.

    (7)  
    E cikk a szakirányú képzésekre is alkalmazandó, amennyiben e szakirányú képzések olyan szakmai tevékenységeket érintenek, amelyek megkezdését és gyakorlását a tagállamok szabályozzák, és amennyiben a III. cím III. fejezete értelmében az adott szakma feltétel nélküli elismerés hatálya alá tartozik, a szakirányú képzés viszont nem.

    49b. cikk

    Közös képzési vizsgák

    (1)  
    E cikk alkalmazásában közös képzési vizsga a részt vevő tagállamokban rendelkezésre álló, valamely meghatározott szakmai képesítéssel rendelkezők számára fenntartott, egységesített alkalmassági vizsga. Egy ilyen vizsga letétele az érintett szakmai képesítést valamely tagállamban megszerző személyt feljogosítja arra, hogy szakmáját bármely érintett fogadó tagállamban az adott államban szakmai képesítést szerzőkéivel megegyező feltételek mellett gyakorolja.
    (2)  

    A közös képzési vizsga megfelel a következő feltételeknek:

    a) 

    a közös képzési vizsga több szakember számára teszi lehetővé a tagállamok közötti mobilitást;

    b) 

    a közös képzési vizsga tárgyát képező szakmát szabályozzák, vagy a szakmára irányuló oktatást és képzést a tagállamok legalább egyharmadában szabályozzák;

    c) 

    a közös képzési vizsgát átlátható szabályozási eljárás keretében, olyan tagállamok érintett érdekeltjeinek részvételével készítették el, amelyekben a szakma nincs szabályozva;

    d) 

    a közös képzési vizsga valamennyi tagállam állampolgárai számára lehetővé teszi az említett vizsgán való részvételt és közös képzési vizsgák tagállamokban történő szervezését anélkül, hogy ennek előfeltétele lenne a valamely szakmai szervezetben fennálló tagság vagy az említett szervezet nyilvántartásába történő felvétel.

    (3)  
    Az uniós szintű reprezentatív szakmai szervezetek, valamint összességében a tagállamok legalább egyharmadát képviselő nemzeti szakmai szervezetek vagy illetékes hatóságok javaslatokat nyújthatnak be a Bizottságnak a (2) bekezdésben meghatározott feltételeknek megfelelő közös képzési vizsgákra vonatkozóan.
    (4)  
    A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy az 57c. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktust fogadjon el a közös képzési vizsgák tartalmának, valamint a vizsgán való részvételre és a vizsga letételére vonatkozó feltételeknek a meghatározására vonatkozóan.
    (5)  

    Az egyes tagállamok saját területükön mentesülnek a (4) bekezdésben meghatározott közös képzési vizsga megszervezésének kötelezettsége, valamint az ezen közös képzési vizsgát letevő szakembereknek nyújtandó feltétel nélküli elismerés kötelezettsége alól, amennyiben az alábbi feltételek valamelyike teljesül:

    a) 

    az érintett szakmát területükön nem szabályozzák;

    b) 

    a közös képzési vizsga tartalma nem mérsékli kellő mértékben a területükön jelentős, a közegészséget vagy a szolgáltatások igénybevevőinek biztonságát érintő, súlyos kockázatokat;

    c) 

    a közös képzési vizsga tartalma a nemzeti előírásokhoz viszonyítva a szakma gyakorlása megkezdésének vonzerejét jelentős mértékben csökkentené.

    (6)  

    A tagállamok a (4) bekezdésben meghatározott felhatalmazáson alapuló jogi aktus hatálybalépésétől számított hat hónapon belül tájékoztatják a Bizottságot és a többi tagállamot:

    a) 

    az ilyen vizsgák megszervezéséhez rendelkezésre álló kapacitásról; vagy

    b) 

    az (5) bekezdés szerinti bármely mentesség igénybevételéről, arra vonatkozó indokolás mellett, hogy mely, e bekezdésben foglalt feltételek teljesültek. Amennyiben a Bizottság úgy ítéli meg, hogy a tagállam e feltételek valamelyikének teljesülésére vonatkozóan nem nyújtott be indokolást vagy az indokolás nem elegendő, három hónapon belül további pontosítást kérhet. A tagállamnak e kérésre három hónapon belül kell válaszolnia.

    A Bizottság végrehajtási jogi aktust fogadhat el, amelyben felsorolja azokat a tagállamokat, amelyekben a (4) bekezdéssel összhangban elfogadott közös képzési vizsgákat meg kell szervezni, meghatározza a vizsgák naptári évre vonatkozó gyakoriságát és a közös képzési vizsgák tagállamokban való megszervezéséhez szükséges egyéb intézkedéseket.

    ▼B

    IV. FEJEZET

    A letelepedésre vonatkozó közös rendelkezések

    50. cikk

    Dokumentáció és formai követelmények

    (1)  
    Amennyiben a fogadó tagállam illetékes hatóságai e cím alapján a kérdéses szabályozott szakma gyakorlására vonatkozó engedély iránti kérelmet bírálnak el, megkövetelhetik a VII. mellékletben felsorolt dokumentumok és igazolások bemutatását.

    A VII. melléklet 1. pontjának d), e) és f) alpontjában felsorolt dokumentumok a benyújtásuk napján három hónapnál nem lehetnek régebbiek.

    A tagállamok, szervek és más jogi személyek gondoskodnak a tudomásukra jutott adatok bizalmas kezeléséről.

    (2)  
    Alapos kétség esetén a fogadó tagállam egy másik tagállam illetékes hatóságától kérheti, hogy igazolja az ez utóbbi tagállamban kiadott tanúsítványok és előírt képesítés megszerzését tanúsító okiratok hitelességét, valamint adott esetben azt, hogy a jogosult az e cím III. fejezetében említett szakmák tekintetében megfelel a 24., 25., 28., 31., 34., 35., 38., 40., 44., illetve 46. cikkben megállapított képzési minimumkövetelményeknek.
    (3)  

    Alapos kétség esetén, ha a 3. cikk (1) bekezdésének c) pontjában meghatározott, előírt képesítés megszerzését tanúsító okiratot egy tagállam illetékes hatósága bocsátotta ki, és az olyan képzésre vonatkozik, amelyre részben vagy teljes egészében egy másik tagállam területén jogszerűen letelepedett intézményben került sor, a fogadó tagállam jogosult az okiratot kibocsátó tagállam illetékes szervéhez fordulni avégett, hogy meggyőződjön arról,

    a) 

    hogy a képzést folytató intézménynél tartott képzést hivatalosan igazolta-e az okiratot kibocsátó tagállamban található oktatási intézmény;

    b) 

    hogy a kibocsátott, előírt képesítés megszerzését tanúsító okirat azonos-e azzal, amelyet akkor adtak volna meg, ha a képzést teljes egészében a képesítő okiratot kibocsátó tagállamban végezték volna; valamint

    c) 

    hogy az előírt képesítés megszerzését tanúsító okirat ugyanazokat a szakmai jogokat biztosítja-e a képesítő okiratot kibocsátó tagállam területén.

    ▼M9

    (3a)  
    Alapos kétség esetén a fogadó tagállam kérheti egy másik tagállam illetékes hatóságaitól, hogy igazolják azt, hogy a kérelmezőt nem függesztették fel és nem tiltották el szakmájának gyakorlásától a kérelmező szakmai tevékenységének gyakorlásával összefüggő súlyos szakmai kötelességszegés vagy bűncselekmények elkövetése miatt.
    (3b)  
    Az egyes tagállamok illetékes hatóságai közötti, e cikk szerinti információcserére az IMI-n keresztül kerül sor.

    ▼B

    (4)  
    Amennyiben a fogadó tagállam a szabályozott szakma gyakorlásának megkezdéséhez az állampolgáraitól eskü vagy ünnepélyes nyilatkozat megtételét követeli meg, és amennyiben ennek az eskünek, illetve nyilatkozatnak a szövege a többi tagállam állampolgára tekintetében nem alkalmazható, a fogadó tagállamnak gondoskodnia kell arról, hogy az érintett személyek számára megfelelő és egyenértékű szöveg álljon rendelkezésre.

    51. cikk

    A szakmai képesítések kölcsönös elismerésére irányuló eljárás

    (1)  
    A fogadó tagállam illetékes hatósága a kérelem beérkezését követő egy hónapon belül visszaigazolást küld a kérelem beérkezéséről, és adott esetben tájékoztatja a kérelmezőt a hiányzó iratokról.
    (2)  
    A szabályozott szakma gyakorlására vonatkozó engedély iránti kérelmet vizsgáló eljárást a lehető leggyorsabban le kell folytatni, és a kérelmező teljes dokumentációjának benyújtása után legfeljebb három hónappal a fogadó tagállam illetékes hatóságának indokolással ellátott határozatával kell lezárni. Ez a határidő azonban az e cím I. és II. fejezetének hatálya alá tartozó esetekben egy hónappal meghosszabbítható.
    (3)  
    A határozat ellen, illetve a döntés határidőn belüli meghozatalának elmulasztása esetén a nemzeti jog szerinti jogorvoslattal lehet élni.

    52. cikk

    Szakmai címek használata

    (1)  
    Ha egy fogadó tagállamban az érintett szakma valamely tevékenységére vonatkozó szakmai cím használata szabályozott, a többi tagállamnak a III. cím alapján valamely szabályozott szakma gyakorlására jogosult állampolgárai a fogadó tagállamnak azt a szakmai címét használják, amely a másik tagállamban az érintett szakmának megfelel, és használják a szakmai cím rövidített formáját is.
    (2)  
    Amennyiben egy szakmát a fogadó tagállamban a 3. cikk (2) bekezdése szerinti szövetség vagy szervezet szabályoz, a tagállamok állampolgárai csak akkor jogosultak az e szövetség vagy szervezet által odaítélt szakmai címnek, illetve e cím rövidített formájának a használatára, ha igazolják, hogy a szóban forgó szövetség vagy szervezet tagjai.

    Amennyiben a szövetség vagy szervezet a tagfelvételt bizonyos képesítésektől teszi függővé, ezt más tagállamok szakmai képesítéssel rendelkező állampolgáraival szemben csak az ebben az irányelvben megállapított feltételek szerint teheti meg.

    ▼M9

    (3)  
    A tagállam nem biztosíthatja a szakmai cím használatát valamely szakmai képesítés birtokosai számára abban az esetben, ha elmulasztotta a Bizottság és a többi tagállam tájékoztatását az adott szövetség vagy szervezet elismeréséről a 3. cikk (2) bekezdésének megfelelően.

    ▼B

    IV. CÍM

    A SZAKMA GYAKORLÁSÁNAK RÉSZLETES SZABÁLYAI

    ▼M9

    53. cikk

    Nyelvek ismerete

    (1)  
    A szakmai képesítések elismerésének hatálya alá tartozó szakembereknek a szakma fogadó tagállamban történő gyakorlásához szükséges nyelvismerettel kell rendelkezniük.
    (2)  
    A tagállam biztosítja, hogy az (1) bekezdés szerinti kötelezettségnek való megfelelés ellenőrzése céljából az illetékes hatóság által vagy annak felügyelete alatt elvégzett ellenőrzés a fogadó tagállam egy hivatalos nyelvének vagy a fogadó tagállam egy – egyben az Unió hivatalos nyelvének is minősülő – közigazgatási nyelvének ismeretére korlátozódjék.
    (3)  
    A (2) bekezdéssel összhangban végzett ellenőrzéseket akkor lehet előírni, ha a szakma gyakorlása kihatással lehet a betegek biztonságára. Más szakmák esetében ellenőrzéseket csak a szakember által folytatni kívánt szakmai tevékenység tekintetében elégséges nyelvismerete vonatkozásában fennálló komoly és valós kétségek esetén lehet előírni.

    Az ellenőrzéseket kizárólag az európai szakmai kártya 4d. cikk szerinti kiállítása, illetve adott esetben a szakmai képesítés elismerése után lehet elvégezni.

    (4)  
    A nyelvismeret ellenőrzésének arányban kell állnia a folytatni kívánt tevékenységgel. Az érintett szakember jogosult az ilyen ellenőrzés ellen a nemzeti jognak megfelelően jogorvoslati kérelmet benyújtani.

    ▼B

    54. cikk

    Képzettséghez kapcsolódó címek használata

    A 7. és az 52. cikk sérelme nélkül, a fogadó tagállam gondoskodik arról, hogy az érintett személyek megkapják a jogot arra, hogy a saját tagállamukban megszerzett, képzettséghez kapcsolódó címüket, és lehetőség szerint annak rövidített formáját saját tagállamuk nyelvén használhassák. A fogadó tagállam megkövetelheti, hogy a kérelmező a cím viselésekor annak az oktatási intézménynek vagy vizsgabizottságnak a nevét és címét is feltüntesse, ahol a címet szerezte. Amennyiben a saját tagállamban használatos, képzettséghez kapcsolódó cím a fogadó tagállamban összetéveszthető egy olyan címmel, amelyhez ez utóbbi tagállamban a jogosult által el nem végzett kiegészítő képzés szükséges, a fogadó tagállam megkövetelheti a jogosulttól, hogy a saját tagállamban használatos, képzettséghez kapcsolódó címet a fogadó tagállam által megállapítandó megfelelő formában használja.

    55. cikk

    A társadalombiztosítási alapok általi jóváhagyás

    Az 5. cikk (1) bekezdésének és a 6. cikk első albekezdése b) pontjának a sérelme nélkül, azok a tagállamok, amelyek a területükön szakmai képesítést szerzett személyektől a társadalombiztosítási alap általi jóváhagyás megszerzéséhez megkövetelik, hogy munkahelyi képzés keretében felkészítő időszakot töltsenek le és/vagy bizonyos ideig szakmai tapasztalatot szerezzenek, mellőzik e kötelezettség megkövetelését a más tagállamban megszerzett orvosi és fogorvosi szakmai képesítés megszerzéséről szóló okiratok birtokosai esetében.

    ▼M9

    55a. cikk

    A szakmai gyakorlat elismerése

    (1)  
    Amennyiben a saját tagállamban valamely szabályozott szakma gyakorlásának megkezdése szakmai gyakorlat elvégzéséhez van kötve, a saját tagállam a szabályozott szakma gyakorlására vonatkozó engedély iránti kérelem elbírálása során elismeri a valamely más tagállamban elvégzett szakmai gyakorlatokat – feltéve, hogy a szakmai gyakorlat összhangban áll a (2) bekezdésben meghatározott, közzétett iránymutatásokkal –, továbbá a harmadik országban elvégzett szakmai gyakorlatokat figyelembe veszi. Mindazonáltal a tagállamok a szakmai gyakorlat külföldön elvégezhető részének időtartamát a nemzeti jogszabályaik útján ésszerű mértékben korlátozhatják.
    (2)  
    A szakmai gyakorlat elismerése nem helyettesíti a szakma gyakorlásának megkezdésére való jogosultság megszerzéséhez szükséges vizsga letételére vonatkozó előírásokat. Az illetékes tagállamok iránymutatásokat tesznek közzé a valamely más tagállamban vagy harmadik országban elvégzett szakmai gyakorlatok megszervezésére és elismerésére, különösen a szakmai gyakorlatot felügyelő személy szerepére vonatkozóan.

    ▼M9

    V. CÍM

    KÖZIGAZGATÁSI EGYÜTTMŰKÖDÉS ÉS AZ ÁLLAMPOLGÁROKKAL SZEMBENI VÉGREHAJTÁSI FELELŐSSÉG

    ▼B

    56. cikk

    Illetékes hatóságok

    (1)  
    A fogadó tagállam és a saját tagállam illetékes hatóságai szorosan együttműködnek és kölcsönösen segítséget nyújtanak egymásnak ezen irányelv alkalmazásának megkönnyítése érdekében. Gondoskodnak az egymásnak szolgáltatott adatok bizalmas kezeléséről.
    (2)  
    ►M9  A saját tagállam és a fogadó tagállam illetékes hatóságai információt cserélnek azokról a fegyelmi eljárásokról, büntetőjogi szankciókról, illetve egyéb, jelentős súlyú, konkrét körülményekről, amelyek az ezen irányelv alapján gyakorolt tevékenységek tekintetében várhatóan következményekkel járnak. Ennek során tiszteletben tartják a 95/46/EK és a 2002/58/EK irányelvben foglalt, a személyes adatok védelmére vonatkozó szabályokat. ◄

    A saját tagállam megvizsgálja az ilyen körülmények valóságnak való megfelelését, és hatóságai döntenek arról, hogy milyen jellegű és milyen terjedelmű vizsgálatra van szükség, majd a saját tagállam tájékoztatja a fogadó tagállamot a rendelkezésére álló információkból levont következtetéseiről.

    ▼M9

    (2a)  
    Az (1) és (2) bekezdés alkalmazásában az illetékes hatóságok az IMI-t alkalmazzák.

    ▼B

    (3)  
    Legkésőbb 2007. október 20-án minden tagállam kijelöli azokat a hatóságokat és szerveket, amelyek hatáskörrel rendelkeznek az előírt képesítés megszerzését tanúsító okiratok és egyéb dokumentumok, illetve adatok kibocsátására, illetve átvételére, valamint azokat, amelyek hatáskörrel rendelkeznek a kérelmek fogadására és az ezen irányelvben említett határozatok meghozatalára, és erről a többi tagállamot és a Bizottságot haladéktalanul tájékoztatja.

    ▼M9

    (4)  
    Az (1) bekezdésben említett illetékes hatóságok tevékenységei tekintetében minden tagállam kijelöl egy koordinátort, és erről a többi tagállamot és a Bizottságot tájékoztatja.

    A koordinátorok feladatai a következők:

    a) 

    ezen irányelv egységes alkalmazásának elősegítése;

    b) 

    az ezen irányelv alkalmazása szempontjából fontos információk gyűjtése, így például arra vonatkozóan, hogy a tagállamokban milyen feltételekkel lehet megkezdeni a szabályozott szakmák gyakorlását;

    c) 

    a közös képzési keretekre és közös képzési vizsgákra vonatkozó javaslatok vizsgálata;

    d) 

    az információk és bevált gyakorlatok cseréje a tagállamokon belüli folyamatos szakmai fejlődés optimalizálása érdekében;

    e) 

    a 14. cikkben meghatározott kompenzációs intézkedések alkalmazására vonatkozó információk és bevált gyakorlatok cseréje.

    Az e bekezdés b) pontjában meghatározott feladat elvégzése során a koordinátorok igénybe vehetik az 57b. cikkben meghatározott segítségnyújtó központok segítségét.

    ▼M9

    56a. cikk

    Riasztási mechanizmus

    (1)  

    A tagállam illetékes hatóságai tájékoztatják a többi tagállam illetékes hatóságait azon szakember adatairól, akit a nemzeti hatóságok vagy bíróságok teljes mértékben vagy részben – akár csak ideiglenesen – korlátoztak az alábbi szakmáknak a tagállam területén történő gyakorlásában, illetve eltiltottak attól:

    a) 

    általános orvos és háziorvos, aki az V. melléklet 5.1.1. és 5.1.4. pontjában említett, előírt képesítés megszerzését tanúsító okirattal rendelkezik;

    b) 

    szakorvos, aki az V. melléklet 5.1.3. pontjában említett szakmai címmel rendelkezik;

    c) 

    általános ápoló, aki az V. melléklet 5.2.2. pontjában említett, előírt képesítés megszerzését tanúsító okirattal rendelkezik;

    d) 

    fogorvos, aki az V. melléklet 5.3.2. pontjában említett képesítés megszerzését tanúsító okirattal rendelkezik;

    e) 

    fogszakorvos, aki az V. melléklet 5.3.3. pontjában említett, előírt képesítés megszerzését tanúsító okirattal rendelkezik;

    f) 

    állatorvos, aki az V. melléklet 5.4.2. pontjában említett, előírt képesítés megszerzését tanúsító okirattal rendelkezik;

    g) 

    szülésznő, aki az V. melléklet 5.5.2. pontjában említett, előírt képesítés megszerzését tanúsító okirattal rendelkezik;

    h) 

    gyógyszerész, aki az V. melléklet 5.6.2. pontjában említett, előírt képesítés megszerzését tanúsító okirattal rendelkezik;

    i) 

    azok a személyek, akik a VII. melléklet 2. pontjában említett olyan igazolásokkal rendelkeznek, amelyek tanúsítják, hogy az igazolás birtokosa elvégzett egy, a 24., 25., 31., 34., 35., 38., 40., illetve a 44. cikkben felsorolt minimális követelményeknek megfelelő képzést, amelynek kezdő időpontja azonban megelőzte az V. melléklet 5.1.3., 5.1.4., 5.2.2., 5.3.2., 5.3.3., 5.4.2., 5.5.2. és 5.6.2. pontjában felsorolt képesítések referencia-időpontját;

    j) 

    a 23., 27., 29., 33., 33a., 37., 43. és 43a. cikkben említett, szerzett jogokról szóló igazolások birtokosai;

    k) 

    más, a betegek biztonságára kihatással bíró tevékenységeket folytató szakemberek, amennyiben a szakember egy, az adott tagállamban szabályozott szakmát gyakorol;

    l) 

    a kiskorúak oktatásához – többek között a gyermekgondozáshoz és a koragyermekkori neveléshez – kapcsolódó tevékenységeket végző szakemberek, amennyiben a szakember egy, az adott tagállamban szabályozott szakmát gyakorol.

    (2)  

    Az illetékes hatóságok az (1) bekezdésben említett adatokat az IMI-n keresztül tett riasztással legkésőbb a szakembert a szakmai tevékenység gyakorlásában korlátozó vagy attól eltiltó határozat elfogadását követő három napon belül továbbítják az IMI-n keresztül. Ezen adatok az alábbiakra korlátozódnak:

    a) 

    a szakember személyazonossága;

    b) 

    az érintett szakma;

    c) 

    a korlátozó vagy eltiltó határozatot meghozó nemzeti hatóság vagy bíróság adatai;

    d) 

    a korlátozás vagy az eltiltás hatálya; valamint

    e) 

    a korlátozás vagy az eltiltás időbeli hatálya.

    (3)  
    Az érintett tagállam illetékes hatóságai legkésőbb a bírósági határozattól számított három napon belül az IMI-n keresztül tett riasztással tájékoztatják valamennyi tagállam illetékes hatóságát azon szakemberek személyazonosságáról, akik ezen irányelv alapján valamely képesítés elismerését kérték, és akikről a bíróságok később megállapították, hogy ennek során a szakmai képesítésre vonatkozóan hamisított igazoló okiratot használtak fel.
    (4)  
    A személyes adatoknak az (1) és (3) bekezdés szerinti információcsere céljából történő feldolgozása a 95/46/EK és a 2002/58/EK irányelvvel összhangban történik. A személyes adatok Bizottság általi feldolgozása a 45/2001/EK rendelettel összhangban történik.
    (5)  
    Az (1) bekezdésben meghatározott korlátozás vagy eltiltás időbeli hatályának lejárta után arról valamennyi tagállam illetékes hatóságát haladéktalanul tájékoztatni kell. E célból azon tagállam illetékes hatósága, amely az (1) bekezdés értelmében a tájékoztatást nyújtja, a lejárat dátumát és e dátum bármely későbbi módosítását is közölni köteles.
    (6)  
    A tagállamok biztosítják, hogy azok a szakemberek, akikkel kapcsolatban más tagállamok riasztást kaptak, magával a riasztással egyidejűleg, írásban értesüljenek a riasztás elrendeléséről szóló határozatról, lehetőséget kapjanak a határozat elleni jogorvoslati kérelem benyújtására a nemzeti jognak megfelelően vagy kérvényezhessék a határozat helyesbítését, igénybe vehessenek jogorvoslatot a más tagállamokhoz eljuttatott téves riasztás által okozott bármilyen kár vonatkozásában; utóbbi esetekben a riasztásról szóló határozatban jelezni kell, hogy a szakember jogorvoslati kérelmet nyújtott be ellene.
    (7)  
    A riasztásokra vonatkozó adatok csak addig dolgozhatók fel az IMI-ben, ameddig érvényben vannak. A riasztásokat a visszavonó határozat elfogadásának napjától, illetve az (1) bekezdésben meghatározott eltiltás vagy korlátozás időbeli hatályának lejártától számított három napon belül törölni kell.
    (8)  
    A Bizottság végrehajtási jogi aktusokat fogad el a riasztási mechanizmus alkalmazásának vonatkozásában. Az említett végrehajtási jogi aktusok rendelkezéseket tartalmaznak a riasztás küldésére vagy fogadására jogosult hatóságok, és a riasztások visszahívása és lezárása, valamint olyan intézkedéseket tartalmaznak, amelyek biztosítják az adatok biztonságos feldolgozását. Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 58. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni.

    ▼M9

    57. cikk

    Az információkhoz való központi online hozzáférés

    (1)  

    A tagállamok biztosítják, hogy az alábbi információk online elérhetők legyenek és rendszeresen aktualizálásra kerüljenek a belső piaci szolgáltatásokról szóló, 2006. december 12-i 2006/123/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv ( 6 ) 6. cikkében meghatározott egyablakos ügyintézési pontok által:

    a) 

    az összes, egy adott tagállamban szabályozott szakmát tartalmazó jegyzék, amely valamennyi szabályozott szakma esetében feltünteti az illetékes hatóságok, valamint az 57b. cikkben említett segítségnyújtó központok kapcsolattartási adatait;

    b) 

    jegyzék, amely tartalmazza azokat a szakmákat, amelyek vonatkozásában az európai szakmai kártya elérhető, az ennek működésével kapcsolatos információkat, ideértve a szakemberek által ezzel összefüggésben fizetendő valamennyi díjat, valamint az európai szakmai kártya kibocsátására jogosult hatóságokat;

    c) 

    az összes olyan szakmát tartalmazó jegyzék, amelyre a tagállam a 7. cikk (4) bekezdését alkalmazza nemzeti törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezésekben;

    d) 

    egy a 11. cikk c) pontjának ii. alpontjában említett szabályozott oktatásokat és képzéseket, valamint a speciális rendszerű szakképzéseket tartalmazó jegyzék;

    e) 

    a 7., 50., 51. és 53. cikkben említett valamennyi követelmény és eljárás az adott tagállamban szabályozott szakmák vonatkozásában, ideértve az állampolgárok által fizetendő, kapcsolódó díjakat és az illetékes hatóságoknak benyújtandó dokumentumokat;

    f) 

    az illetékes hatóságok ezen irányelv alapján elfogadott határozatai ellen a nemzeti törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezések alapján benyújtható jogorvoslati kérelem módjára vonatkozó részletes információk.

    (2)  
    A tagállamok biztosítják, hogy az (1) bekezdésben említett tájékoztatásra a felhasználók számára világos és érthető módon kerüljön sor, és hogy a tájékoztatás távolról és elektronikus úton könnyen hozzáférhető, valamint naprakész legyen.
    (3)  
    A tagállamok biztosítják, hogy az egyablakos ügyintézési pontokhoz beérkezett tájékoztatás iránti kérelmeket a lehető legrövidebb határidővel megválaszolják.
    (4)  
    A tagállamok és a Bizottság kísérő intézkedéseket hoznak annak elősegítésére, hogy az egyablakos ügyintézési pontok az (1) bekezdésben említett információkat az Unió egyéb hivatalos nyelvein is hozzáférhetővé tegyék. Ezek az intézkedések nem érintik a tagállamok területén való nyelvhasználatot érintő tagállami jogszabályokat.
    (5)  
    A tagállamok együttműködnek egymással és a Bizottsággal az (1), (2) és (4) bekezdés végrehajtásának céljából.

    ▼M9

    57a. cikk

    Eljárások elektronikus úton

    (1)  
    A tagállamok biztosítják, hogy az ebben az irányelvben foglalt kérdésekkel kapcsolatos valamennyi követelmény, eljárás és alaki követelmény egyszerűen teljesíthető legyen távolról és elektronikus úton, a megfelelő egyablakos ügyintézési pontokon vagy az érintett illetékes hatóságokon keresztül. Ez nem akadályozza meg a tagállamok illetékes hatóságait abban, hogy indokolt kétségeik esetén és amennyiben az feltétlenül szükséges, egy későbbi szakaszban hiteles másolatokat kérjenek be.
    (2)  
    Az (1) bekezdés az alkalmazkodási időszak és az alkalmassági vizsga vonatkozásában nem alkalmazandó.
    (3)  
    Olyan esetekben, amelyekben indokolt, hogy a tagállamok az e cikk (1) bekezdésében említett eljárások lebonyolításához az elektronikus aláírásra vonatkozó közösségi keretfeltételekről szóló, 1999. december 13-i 1999/93/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv ( 7 ) 2. cikkének 2. pontjában meghatározott fokozott biztonságú elektronikus aláírás használatát kérjék, a tagállamok az eljárásoknak a belső piaci szolgáltatásokról szóló 2006/123/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv szerinti egyablakos ügyintézési pontokon keresztül elektronikus eszközökkel történő teljesítését lehetővé tevő rendelkezések meghatározásáról szóló, 2009. október 16-i 2009/767/EK bizottsági határozatnak ( 8 ) megfelelő elektronikus aláírást fogadják el, valamint gondoskodnak a fokozott biztonságú elektronikus aláírásoknak az illetékes hatóságok által a belső piaci szolgáltatásokról szóló 2006/123/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv alapján elektronikusan aláírt dokumentumok országhatáron átnyúló feldolgozására vonatkozó minimumkövetelményekről szóló, 2011. február 25-i 2011/130/EU bizottsági határozatban ( 9 ) meghatározott formátumban történő feldolgozásához szükséges intézkedések végrehajtásáról.
    (4)  
    Valamennyi eljárás a 2006/123/EK irányelv egyablakos ügyintézési pontokra vonatkozó 8. cikkével összhangban kerül végrehajtásra. A 7. cikk (4) bekezdésében és az ezen irányelv 51. cikkében meghatározott eljárási határidő abban az időpontban kezdődik, amikor az állampolgár a kérelmet vagy hiányzó iratot az egyablakos ügyintézési ponthoz vagy közvetlenül az érintett illetékes hatósághoz benyújtja. Az e cikk (1) bekezdésében említett, hiteles másolatra vonatkozó kérés nem tekintendő hiánypótlási felszólításnak.

    57b. cikk

    Segítségnyújtó központok

    (1)  
    A tagállamok 2016. január 18-ig kijelölik azt a segítségnyújtó központot, amelynek feladata az állampolgároknak, valamint a többi tagállam segítségnyújtó központjainak tanácsokkal történő ellátása a szakmai képesítések ezen irányelvben előírt elismerésével, így többek között a szakmákra és e szakmák gyakorlására irányadó nemzeti jogszabályi rendelkezésekkel, köztük a szociális jogszabályokkal és adott esetben az etikai szabályokkal kapcsolatban.
    (2)  
    A fogadó tagállamok segítségnyújtó központjai segítik az állampolgárokat az ezen irányelvvel rájuk ruházott jogok érvényesítésében, szükség esetén a saját tagállam segítségnyújtó központjaival, illetékes hatóságaival és egyablakos ügyintézési pontjaival együttműködve.
    (3)  
    A saját vagy a fogadó tagállam illetékes hatóságainak kötelessége teljes mértékben együttműködni a fogadó tagállam – és adott esetben a saját tagállam – valamely segítségnyújtó központjával, és a fogadó tagállam segítségnyújtó központjainak kérésére minden vonatkozó tájékoztatást megadni az egyedi esetekkel kapcsolatosan, a 95/46/EK és a 2002/58/EK irányelvvel összhangban álló adatvédelmi szabályoknak megfelelően.
    (4)  
    A Bizottság kérésére a segítségnyújtó központok a kérés kézhezvételétől számított két hónapon belül tájékoztatják a Bizottságot a Bizottság által folytatott vizsgálatok vonatkozásában.

    57c. cikk

    A felhatalmazás gyakorlása

    (1)  
    A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy az e cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktus fogadjon el.
    (2)  
    A Bizottság a 3. cikk (2) bekezdése harmadik albekezdésében, a 20. cikkben, a 21. cikk (6) bekezdésének második albekezdésében, a 21a. cikk (4) bekezdésében, a 25. cikk (5) bekezdésében, a 26. cikk (2) bekezdésében, a 31. cikk (2) bekezdésének második albekezdésében, a 34. cikk (2) bekezdésének második albekezdésében, a 35. cikk (4) és (5) bekezdésében, a 38. cikk (1) bekezdésének második albekezdésében, a 40. cikk (1) bekezdésének harmadik albekezdésében, a 44. cikk (2) bekezdésének második albekezdésében, a 49a. cikk (4) bekezdésében és a 49b. cikk (4) bekezdésében említett, felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadására vonatkozó felhatalmazása öt éves időtartamra szól 2014. január 17-től kezdődő hatállyal. A Bizottság legkésőbb kilenc hónappal az ötéves időtartam vége előtt jelentést készít a felhatalmazásról. Amennyiben az Európai Parlament vagy a Tanács nem ellenzi a meghosszabbítást legkésőbb három hónappal az egyes időtartamok vége előtt, akkor a felhatalmazás hallgatólagosan meghosszabbodik a korábbival megegyező időtartamra.
    (3)  
    Az Európai Parlament vagy a Tanács bármikor visszavonhatja a 3. cikk (2) bekezdése harmadik albekezdésében, a 20. cikkben, a 21. cikk (6) bekezdésének második albekezdésében, a 21a. cikk (4) bekezdésében, a 25. cikk (5) bekezdésében, a 26. cikk (2) bekezdésében, a 31. cikk (2) bekezdésének második albekezdésében, a 34. cikk (2) bekezdésének második albekezdésében, a 35. cikk (4) és (5) bekezdésében, a 38. cikk (1) bekezdésének második albekezdésében, a 40. cikk (1) bekezdésének harmadik albekezdésében, a 44. cikk (2) bekezdésének második albekezdésében, a 49a. cikk (4) bekezdésében és a 49b. cikk (4) bekezdésében említett felhatalmazást. A visszavonásról szóló határozat megszünteti az abban megjelölt felhatalmazást. A határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon, vagy a benne megjelölt későbbi időpontban lép hatályba. A határozat nem érinti a már hatályban lévő felhatalmazáson alapuló jogi aktusok érvényességét.
    (4)  
    A Bizottság a felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadását követően haladéktalanul értesíti arról az Európai Parlamentet és a Tanácsot.
    (5)  
    A 3. cikk (2) bekezdésének harmadik albekezdése, a 20. cikk, a 21. cikk (6) bekezdésének második albekezdése, a 21a. cikk (4) bekezdése, a 25. cikk (5) bekezdése, a 26. cikk (2)bekezdése, a 31. cikk (2) bekezdésének második albekezdése, a 34. cikk (2) bekezdésének második albekezdése, a 35. cikk (4) és (5) bekezdése, a 38. cikk (1) bekezdésének második albekezdése, a 40. cikk (1) bekezdésének harmadik albekezdése, a 44. cikk (2) bekezdésének második albekezdése, a 49a. cikk (4) bekezdése és a 49b. cikk (4) bekezdése értelmében elfogadott felhatalmazáson alapuló jogi aktus csak akkor lép hatályba, ha az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a jogi aktusról való értesítését követő két hónapon belül sem az Európai Parlament, sem a Tanács nem emelt ellene kifogást, illetve ha az említett időtartam lejártát megelőzően mind az Európai Parlament, mind a Tanács arról tájékoztatta a Bizottságot, hogy nem fog kifogást emelni. Az Európai Parlament vagy a Tanács kezdeményezésére ez az időtartam két hónappal meghosszabbodik.

    ▼M9

    58. cikk

    Bizottsági eljárás

    (1)  
    A Bizottságot a szakmai képesítések elismerésével foglalkozó bizottság segíti. E bizottság a 182/2011/EU rendelet értelmében vett bizottságnak minősül.
    (2)  
    Az e bekezdésre történő hivatkozáskor a 182/2011/EU rendelet 5. cikkét kell alkalmazni.

    59. cikk

    Átláthatóság

    (1)  
    A tagállamok 2016. január 18-ig értesítik a Bizottságot a nemzeti jogszabályaik szerint jelenleg szabályozott szakmák jegyzékéről, megnevezve az egyes szakmákhoz tartozó tevékenységeket, valamint a szabályozott oktatások és képzések, valamint speciális rendszerű szakképzések 11. cikk c) pontjának ii. alpontjában említett jegyzékéről. Az e jegyzékekben eszközölt bármely változásról a Bizottságot indokolatlan késedelem nélkül értesíteni kell. A Bizottság a szabályozott szakmákat és az egyes szakmák alá tartozó tevékenységek általános leírását tartalmazó, nyilvánosan hozzáférhető adatbázist hoz létre és tart fenn.
    (2)  
    A tagállamok 2016. január 18-ig benyújtják a Bizottságnak azon szakmák jegyzékét, amelyek esetében a képesítéseket a 7. cikk (4) bekezdése értelmében előzetesen ellenőrizni kell. A tagállamok mindegyik szakma esetében külön-külön a Bizottság elé tárják a jegyzékbe való felvételt alátámasztó indokokat.
    (3)  

    A tagállamok megvizsgálják, hogy a jogrendszerükben foglalt olyan követelmények, amelyek egy adott képesítés birtokosa számára korlátozzák a szakma gyakorlásának megkezdését vagy a szakma gyakorlását, ideértve a szakmai címek használatát és az ilyen címeken gyakorolt szakmai tevékenységeket (e cikk további részében: „a követelmények”), összhangban vannak-e a következő elvekkel:

    a) 

    a követelmények sem közvetlenül, sem közvetve nem jelentenek hátrányos megkülönböztetést az állampolgárság, vagy a lakóhely alapján;

    b) 

    a követelményeket a közérdeken alapuló kényszerítő körülményeknek kell alátámasztaniuk;

    c) 

    a követelményeknek alkalmasaknak kell lenniük a kitűzött cél elérésének biztosítására, és nem haladhatják meg az adott cél eléréséhez szükséges mértéket.

    (4)  
    Az (1) bekezdés a tagállamban a 3. cikk (2) bekezdése értelmében szövetség vagy szervezet által szabályozott szakmákra, valamint az e szövetségek vagy szervezetek tagságával kapcsolatos követelményekre is alkalmazandó.
    (5)  
    A tagállamok 2016. január 18-ig tájékoztatják a Bizottságot arról, hogy mely követelményeket kívánják fenntartani, valamint megindokolják, hogy e követelmények véleményük szerint hogyan állnak összhangban a (3) bekezdéssel. A tagállamok – az intézkedés elfogadását követő hat hónapon belül – tájékoztatást nyújtanak az általuk a későbbiek során bevezetett követelményekről, valamint megindokolják, hogy ezek a követelmények véleményük szerint hogyan állnak összhangban a (3) bekezdéssel.
    (6)  
    A tagállamok 2016. január 18-ig, majd azt követően kétévente jelentést nyújtanak be a Bizottságnak az általuk eltörölt vagy enyhített követelményekről.
    (7)  
    A Bizottság továbbítja a (6) bekezdésben említett jelentéseket a többi tagállam számára, amelyek hat hónapon belül közlik az azokkal kapcsolatos észrevételeiket. Ugyanezen hathónapos időszakban a Bizottság konzultációkat folytat az érdekelt felekkel, köztük az érintett szakemberekkel.
    (8)  
    A Bizottság a tagállamok által benyújtott információk alapján összefoglaló jelentést nyújt be a szakmai képesítések elismerésével foglalkozó koordinátorcsoport felállításáról szóló, 2007. március 19-i 2007/172/EK bizottsági határozattal ( *1 ) létrehozott koordinátorcsoportnak, amely megfogalmazhatja a jelentéssel kapcsolatos észrevételeit.
    (9)  
    A Bizottság a (7) és (8) bekezdésben előírt észrevételek figyelembevételével 2017. január 18-ig benyújtja végleges megállapításait az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak, adott esetben mellékelve a további kezdeményezésekre vonatkozó javaslatokat is.

    ▼B

    VI. CÍM

    EGYÉB RENDELKEZÉSEK

    60. cikk

    Jelentések

    (1)  
    2007. október 20-tól kezdve, a tagállamok kétévente jelentést küldenek a Bizottságnak a rendszer alkalmazásáról. A jelentésnek az általános észrevételeken kívül tartalmaznia kell a meghozott határozatokra vonatkozó statisztikai kimutatást, valamint az ezen irányelv alkalmazása során felmerült főbb problémák ismertetését.

    ▼M9

    A 2016. január 18-tól kezdődően meghozott határozatokra vonatkozó, az első albekezdésben említett statisztikai összefoglaló részletes információkat tartalmaz az ezen irányelvvel összhangban meghozott határozatok számának és típusának tekintetében, ideértve az illetékes hatóságok által a 4f. cikkel összhangban hozott határozatok azon típusait, amelyek valamely szakma részleges gyakorlására vonatkoznak, valamint az ezen irányelv alkalmazásából eredő főbb problémák leírását.

    ▼M9

    (2)  
    A Bizottság 2019. január 18-ig, majd azt követően ötévente jelentést tesz közzé ezen irányelv végrehajtásáról.

    Az első ilyen jelentésnek elsősorban az ezen irányelvben bevezetett új elemekre kell összpontosítania és különösen az alábbi kérdéseket kell megvizsgálnia:

    a) 

    az európai szakmai kártya működése;

    b) 

    az ismeretek, képességek és készségek korszerűsítése III. cím III. fejezetének hatálya alá tartozó szakmák esetében, ideértve a 31. cikk (7) bekezdésében említett képességek jegyzékét;

    c) 

    a közös képzési keretek és közös képzési vizsgák működése;

    d) 

    a román törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezésekben meghatározott és a 33a. cikkben említett, az előírt képesítés megszerzését tanúsító okirattal rendelkező személyeknek, valamint a felsőfokú szintű képesítés megszerzését tanúsító okirattal rendelkező személyeknek szánt különleges továbbképző program eredményei, annak felmérése céljából, hogy szükséges-e az általános ápolói képesítés megszerzését tanúsító román okiratokra alkalmazandó, a szerzett jogokra vonatkozó jelenlegi rendszer felülvizsgálata;

    A tagállamok minden szükséges információt biztosítanak e jelentés elkészítéséhez.

    ▼B

    61. cikk

    Eltérési záradék

    Ha ezen irányelv valamely rendelkezésének alkalmazása tekintetében egy tagállam egy meghatározott területen jelentős nehézségekbe ütközik, a Bizottság az érintett tagállammal együttműködve megvizsgálja ezeket a nehézségeket.

    ▼M9

    Szükség esetén a Bizottság végrehajtási jogi aktust fogad el annak engedélyezésére, hogy az érintett tagállam korlátozott időtartamig eltérhessen a szóban forgó rendelkezéstől.

    ▼B

    62. cikk

    Hatályon kívül helyezés

    A 77/452/EGK, 77/453/EGK, 78/686/EGK, 78/687/EGK, 78/1026/EGK, 78/1027/EGK, 80/154/EGK, 80/155/EGK, 85/384/EGK, 85/432/EGK, 85/433/EGK, 89/48/EGK, 92/51/EGK, 93/16/EGK és 1999/42/EK irányelv 2007. október 20-tól hatályát veszti. A hatályon kívül helyezett irányelvekre történő hivatkozást ezen irányelvre történő hivatkozásnak kell tekinteni, és a hatályon kívül helyezett irányelvek alapján elfogadott jogi aktusokat a hatályon kívül helyezés nem érinti.

    63. cikk

    Átültetés

    A tagállamok hatályba léptetik azokat a törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy ennek az irányelvnek legkésőbb 2007. október 20-ig megfeleljenek. Erről haladéktalanul tájékoztatják a Bizottságot.

    Amikor a tagállamok elfogadják ezeket a rendelkezéseket, azokban hivatkozni kell erre az irányelvre, vagy azokhoz hivatalos kihirdetésük alkalmával ilyen hivatkozást kell fűzni. A hivatkozás módját a tagállamok határozzák meg.

    64. cikk

    Hatálybalépés

    Ez az irányelv az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

    65. cikk

    Címzettek

    Ennek az irányelvnek a tagállamok a címzettjei.




    I. MELLÉKLET

    Azon szakmai szövetségek és szervezetek jegyzéke, melyek teljesítik a 3. cikk (2) bekezdésében foglalt feltételeket

    ÍRORSZÁG ( 10 )

    1. 

    The Institute of Chartered Accountants in Ireland ( 11 )

    2. 

    The Institute of Certified Public Accountants in Ireland () 

    3. 

    The Association of Certified Accountants () 

    4. 

    Institution of Engineers of Ireland

    5. 

    Irish Planning Institute

    EGYESÜLT KIRÁLYSÁG

    1. 

    Institute of Chartered Accountants in England and Wales

    2. 

    Institute of Chartered Accountants of Scotland

    3. 

    Institute of Chartered Accountants in Ireland

    4. 

    Chartered Association of Certified Accountants

    5. 

    Chartered Institute of Loss Adjusters

    6. 

    Chartered Institute of Management Accountants

    7. 

    Institute of Chartered Secretaries and Administrators

    8. 

    Chartered Insurance Institute

    9. 

    Institute of Actuaries

    10. 

    Faculty of Actuaries

    11. 

    Chartered Institute of Bankers

    12. 

    Institute of Bankers in Scotland

    13. 

    Royal Institution of Chartered Surveyors

    14. 

    Royal Town Planning Institute

    15. 

    Chartered Society of Physiotherapy

    16. 

    Royal Society of Chemistry

    17. 

    British Psychological Society

    18. 

    Library Association

    19. 

    Institute of Chartered Foresters

    20. 

    Chartered Institute of Building

    21. 

    Engineering Council

    22. 

    Institute of Energy

    23. 

    Institution of Structural Engineers

    24. 

    Institution of Civil Engineers

    25. 

    Institution of Mining Engineers

    26. 

    Institution of Mining and Metallurgy

    27. 

    Institution of Electrical Engineers

    28. 

    Institution of Gas Engineers

    29. 

    Institution of Mechanical Engineers

    30. 

    Institution of Chemical Engineers

    31. 

    Institution of Production Engineers

    32. 

    Institution of Marine Engineers

    33. 

    Royal Institution of Naval Architects

    34. 

    Royal Aeronautical Society

    35. 

    Institute of Metals

    36. 

    Chartered Institution of Building Services Engineers

    37. 

    Institute of Measurement and Control

    38. 

    British Computer Society

    ▼M9 —————

    ▼B




    IV. MELLÉKLET

    A 17., 18. és 19. cikkekben hivatkozott szakmai tapasztalat-kategóriákhoz tartozó tevékenységek

    I. jegyzék

    A 69/77/EGK, 68/366/EGK és 82/489/EGK irányelvekkel módosított 64/427/EGK irányelv alá tartozó főbb csoportok

    1   64/427/EGK irányelv

    (liberalizációs irányelv: 64/429/EGK)

    NICE-nómenklatúra (megfelel az ISIC 23-40 főcsoportoknak)



    főcsoport

    23.

    Textilanyagok gyártása

    232

    Textilanyagok gyártása és feldolgozása gyapjúfeldolgozó gépeken

    233

    Textilanyagok gyártása és feldolgozása pamutfeldolgozó gépeken

    234

    Textilanyagok gyártása és feldolgozása selyemfeldolgozó gépeken

    235

    Textilanyagok gyártása és feldolgozása len- és kenderfeldolgozó gépeken

    236

    Egyéb textilalapanyagokat (juta, keményrost stb.) feldolgozó ipar, kötélgyártás

    237

    Kötött és hurkolt termékek gyártása

    238

    Textilkészáru gyártása

    239

    Egyéb textilipari tevékenységek

    főcsoport

    24.

    Lábbelik, ruházati kiegészítők és ágyneműk gyártása

    241

    Lábbeli gyártás (gumi- és facipők kivételével)

    242

    Egyedi méretes cipők gyártása és javítása

    243

    Ruhagyártás (a szőrmeáruk kivételével)

    244

    Matracok és ágyneműk gyártása

    245

    Bőr- és szőrmeipar

    főcsoport

    25.

    Faipari termékek és parafa termékek gyártása a bútorgyártás kivételével

    251

    Fűrészáruk készítése és famegmunkálás

    252

    Félkész faáruk gyártása

    253

    Fa építőanyagok sorozatgyártása a parkettagyártást is beleértve

    254

    Fa tárolóeszközök gyártása

    255

    Egyéb faipari termékek gyártása (bútorok kivételével)

    259

    Szalmaáruk, parafa, kosártermékek, fonott áru és rattan termékek gyártása, kefegyártás

    főcsoport

    26.

    260 Fabútorok gyártása

    főcsoport

    27.

    Papírgyártás és papírtermékek gyártása

    271

    Papírmassza-, papír- és kartongyártás

    272

    Papír- és kartonfeldolgozás, cellulóztermékek gyártása

    főcsoport

    28.

    280 Nyomdaipar, kiadói tevékenységek és azokhoz kapcsolódó tevékenységek

    főcsoport

    29.

    Bőripar

    291

    Bőrgyártás (cserzés és bőrkikészítés)

    292

    Bőráru gyártása

    korábbi. főcsoport

    30

    Gumi és műanyagtermékek, szintetikus szálak és keményítő alapanyagú termékek gyártása

    301

    Gumi és azbeszt feldolgozása

    302

    Műanyag feldolgozása

    303

    Műszálak gyártása

    korábbi főcsoport

    31.

    Vegyipar

    311

    Vegyipari alapanyaggyártás és azok további feldolgozása

    312

    Vegyipari termékek különleges feldolgozása, különösen mezőgazdasági és ipari felhasználás céljaira (beleértve az ISIC 312. csoporthoz tartozó növényi vagy állati eredetű zsírokat és olajokat is)

    313

    Vegyipari termékek különleges feldolgozása, különösen háztartási vagy irodai használatra (a gyógyászati és gyógyszerészeti termékek kivételével) (korábbi ISIC 319 csoport)

    főcsoport

    32.

    320 Ásványolajipar

    főcsoport

    33.

    Nem fémtartalmú ásványok feldolgozása

    331

    Égetett építőanyag gyártása

    332

    Üveggyártás és üvegipari termékek gyártása

    333

    Kerámiatermékek gyártása, beleértve a finom kerámia és a hőálló termékek gyártását is

    334

    Cement-, mész- és gipszgyártás

    335

    Beton, cement és gipsz alapanyagú építőanyagok gyártása

    339

    Kőmegmunkálás és -feldolgozás és egyéb nem fémtartalmú ásványanyag termékek gyártása

    főcsoport

    34.

    Vas- és fémgyártás és feldolgozás

    341

    Vas- és acélipar (az ESZAK-Szerződésben meghatározottak szerint, beleértve a kokszoló üzemeket is)

    342

    Acélcsőgyártás

    343

    Drótgyártás, hideghúzás, hidegen hengerelt szalaggyártás, hidegsajtolás

    344

    Fémgyártás és -feldolgozás

    345

    Fémöntöde

    főcsoport

    35.

    Fémipari termékek gyártása (a gép- és járműgyártás kivételével)

    351

    Fémkovácsolás, sajtolás, préselés

    352

    Másodlagos átalakítás és felületkezelés

    353

    Fémszerkezetek gyártása

    354

    Kazán- és ipari edények gyártása

    355

    Szerszám és szerelvénygyártás, fém alapanyagú késztermékgyártás (kivéve az elektromos berendezéseket)

    359

    Kiegészítő lakatosipari tevékenységek

    főcsoport

    36.

    Gépgyártás (elektromos gépek kivételével)

    361

    Mezőgazdasági gépek és traktorok gyártása

    362

    Irodagépgyártás

    363

    Fémfeldolgozó és egyéb szerszámgépek, valamint ezek tartozékai és egyéb gépi hajtású szerszámok gyártása

    364

    Textilipari gépek és tartozékaik gyártása, varrógépgyártás

    365

    Élelmiszer-ipari és italgyártó, valamint vegyipari és kapcsolódó iparági berendezések gyártása

    366

    Kohó-, hengerművi- és bányaipari berendezések gyártása, vas- és acélöntödék berendezéseinek, valamint építőipari berendezések gyártása, emelő berendezések és szállító eszközök gyártása

    367

    Erőátviteli berendezések gyártása (fogaskerék, gördülőcsapágy stb.)

    368

    Gépgyártás egyéb iparágak számára

    369

    Egyéb gépipari termékek gyártása

    főcsoport

    37.

    Elektrotechnikai ipar

    371

    Villamosvezetékek és kábelek gyártása

    372

    Villanymotorok, -generátorok, -transzformátorok, -kapcsoló berendezések és a villamosenergia szolgáltatással kapcsolatos egyéb hasonló berendezések gyártása

    373

    Ipari elektromos eszközök, berendezések és felszerelések gyártása

    374

    Távközlési berendezések, mérőberendezések, egyéb mérő- és szabályozóeszközök és elektromos gyógyászati termékek gyártása

    375

    Elektromos eszközök és berendezések, rádió és televízió vevőkészülékek, elektro-akusztikai eszközök és berendezések gyártása

    376

    Háztartási berendezések és eszközök gyártása

    377

    Lámpák és világítóeszközök gyártása

    378

    Elem- és akkumulátorgyártás

    379

    Elektrotechnikai termékek javítása, összeszerelése és szakszerű beszerelése

    korábbi főcsoport

    38.

    Járműgyártás

    383

    Gépjármű- és gépjárműalkatrész-gyártás

    384

    Gépjármű-, motorkerékpár- és kerékpárjavítás

    385

    Motorkerékpár- és kerékpárgyártás, illetve alkatrészgyártás

    389

    Egyéb járműgyártás

    főcsoport

    39.

    Egyéb feldolgozó ipar

    391

    Finommechanikai műszerek, mérő és ellenőrző berendezések gyártása

    392

    Orvosi és ortopédiai segédeszközök gyártása (ortopéd cipők kivételével)

    393

    Fényképészeti és optikai készülékek és berendezések gyártása

    394

    Óragyártás és -javítás

    395

    Ékszerkészítés és drágakő-megmunkálás

    396

    Hangszerek gyártása és javítása

    397

    Játékok, sport- és szabadidőtermékek gyártása

    399

    Egyéb feldolgozó ipari ágazatok

    főcsoport

    40.

    Építőipar

    400

    Építés (általános); bontás

    401

    Házépítés szerkezetkész állapotig (lakás célú vagy egyéb)

    402

    Mélyépítés, útépítés, hídépítés, vasútépítés stb.

    403

    Szerelés

    404

    Kulcsrakész átadás

    2   68/366/EGK irányelv

    (liberalizációs irányelv: 68/365/EGK)

    NICE-nómenklatúra



    főcsoport

    20. A

    200 Állati és növényi eredetű zsírok és olajok gyártása

    20. B.

    Élelmiszergyártó ágazatok (italgyártó ágazatok kivételével)

    201

    Vágóhidak, húsipar, húskonzerv ipar

    202

    Tej és tejtermékek gyártása

    203

    Gyümölcs és zöldség konzerválása, tartósítása

    204

    Halászati termékek konzerválása, tartósítása

    205

    Malomipari termékek

    206

    Sütőipari termékek, beleértve a cukrászatot és a hosszan eltartható sütőipari termékeket is

    207

    Cukoripar

    208

    Kakaó, csokoládé és cukorkagyártó ipar

    209

    Egyéb élelmiszer-ipari ágazat

    főcsoport

    21.

    Italgyártás

    211

    Etilalkohol gyártása erjesztéssel, élesztő és szeszes italok gyártása

    212

    Bor és egyéb nem malátatartalmú szeszes italok gyártása

    213

    Sörgyártás és malátázás

    214

    Üdítőital-gyártás és ásványvíz-palackozás

    korábbi 30.

    Gumi- és műanyagfeldolgozás, műszálas és szintetikus fonalak, valamint keményítő alapanyagú termékek gyártása

    304

    Keményítő alapanyagú termékek gyártása

    3   82/489/EGK irányelv

    ISIC-nómenklatúra



    korábbi 855

    Fodrászatok, a pedikűrösök és a kozmetikus- és fodrászképző intézetek tevékenységeinek kivételével

    II. jegyzék

    75/368/EGK, 75/369/EGK és 82/470/EGK irányelvek főcsoportjai

    1   75/368/EGK irányelv (az 5. cikk (1) bekezdésében említett tevékenységek)

    ISIC-nómenklatúra



    korábbi 04. főcsoport

    Halászat

    043

    Belvízi halászat

    korábbi 38. főcsoport

    Jármű- és járműalkatrész-gyártás

    381

    Hajógyártás, hajójavítás

    382

    Vasúti járművek és vasúti járműalkatrészek gyártása

    386

    Repülőgépgyártás (beleértve az űrjárműveket is)

    korábbi 71. főcsoport

    A közlekedés kiegészítő tevékenységei, valamint egyéb tevékenységek:

    711

    Háló- és étkezőkocsi üzemeltetés; vasúti járművek karbantartása javítóműhelyben; vasúti kocsik takarítása

    712

    A városi, külvárosi és helyközi közlekedésben részt vevő járművek karbantartása

    713

    Egyéb, a közúti személyszállításban részt vevő járművek (gépjárművek, autóbuszok, taxik) karbantartása

    714

    Közúti kiegészítő berendezések üzemeltetése és karbantartása (díjköteles utak, alagutak és hidak, autóbusz-pályaudvarok, autóparkolók, autóbusz- és villamosgarázsok és remizek)

    716

    A belvízi hajózás kiegészítő tevékenységei (például vízi utak, kikötők és egyéb vízi közlekedési berendezések üzemeltetése és karbantartása, vontató és révkalauz szolgáltatások nyújtása a kikötőkben, bóják telepítése, hajók berakodása/kirakodása és egyéb hasonló szolgáltatások nyújtása, például hajómentés, csónakház vontatás és üzemeltetés)

    73. főcsoport

    Postai és távközlési szolgáltatások

    korábbi 85. főcsoport

    Személyi szolgáltatások

    854

    Mosoda, vegytisztító és kelmefestő szolgáltatás

    856

    Fényképészműtermek: portré fényképészet és kereskedelmi fényképészeti szolgáltatás a sajtófotózás kivételével

    859

    Egyéb személyi szolgáltatások (beleértve az épület- vagy helyiségfenntartási és -takarítási szolgáltatásokat is)

    2   75/369/EGK irányelv (6. cikk: az ipari vagy kisipari jellegűnek tekintett tevékenységek)

    ISIC-nómenklatúra

    A következő, nem helyhez kötött tevékenységek:

    a) 

    áruvásárlási és értékesítési tevékenységek:

    — 
    vándorkereskedők és házalók (korábbi ISIC 612 csoport),
    — 
    rögzített standok kivételével, fedett vagy nyitott piacokon kereskedők;
    b) 

    az ilyen tevékenységek nem helyhez kötött jellegű végzését kifejezetten kizáró vagy nem említő egyéb átmeneti intézkedések alá tartozó tevékenységek.

    3   82/470/EGK irányelv (6. cikk (1) és (3) bekezdés)

    Az ISIC-nómenklatúra 718 és 720 csoportja

    A tevékenységek különösen a következő területeket érintik:

    — 
    bármilyen célú utazás vagy bizonyos részfeladat (utazás, elszállásolás, ellátás, kirándulások stb.) szervezése, ajánlata és közvetítése közvetlenül vagy jutalékért (2.B. cikk a) pontja),
    — 
    közvetítő szerep a különféle fuvarozók és az árukat küldő vagy küldött árut fogadó személyek között, valamint az ilyen tevékenységekhez kapcsolódó egyéb tevékenységek elvégzése:
    aa) 

    a megbízó nevében szerződések megkötése a fuvarozókkal,

    bb) 

    a megbízó számára a legmegfelelőbbnek vélt fuvarozási mód, fuvarozó cég és útvonal kiválasztása,

    cc) 

    a fuvarozás műszaki szempontból történő előkészítése (például a fuvarozáshoz szükséges csomagolás); a fuvarozáshoz kapcsolódó különféle szolgáltatások nyújtása (például a hűtőszerelvények jéggel történő ellátása),

    dd) 

    a fuvarozáshoz szükséges formalitások elintézése, például menetlevelek kitöltése, szállítmányok összeállítása vagy szétválogatása,

    ee) 

    a fuvarozás különféle szakaszainak összehangolása, a tranzit biztosítása, az áruk átrakása, továbbszállítása és egyéb intézkedések megtétele,

    ff) 

    az áru előkészítése a speditőr, illetve a fuvarozó számára az árut küldő vagy a küldött árut fogadó személy számára fuvarlehetőség biztosítása,

    — 
    a fuvarozási költségek kiszámolása és a számítás ellenőrzése,
    — 
    alkalmanként vagy folyamatosan szolgáltatásokat nyújt a hajótulajdonos vagy a tengeri fuvarozó nevében vagy megbízásából (például kapcsolattartás a kikötőhatóságokkal vagy a vámszervekkel, a hajóellátó vállalkozóval stb.)

    (A 2. cikk (A) bekezdésének a), b) és d) pontja alatt felsorolt tevékenységek).

    III. jegyzék

    64/222/EGK, 68/364/EGK, 68/368/EGK, 75/368/EGK, 75/369/EGK, 70/523/EGK és 82/470/EGK irányelvek

    1   64/222/EGK irányelv

    (liberalizációs irányelvek: 64/223/EGK és 64/224/EGK)

    1. 

    Egyéni vállalkozók nagykereskedelmi tevékenysége, kivéve a gyógyszerek, gyógyszerkészítmények, toxikus termékek, a kórokozók és a szén nagykereskedelmét (korábbi 611 csoport).

    2. 

    Egy vagy több személy megbízásából és utasítására tevékenykedő közvetítő szakmai tevékenységei kereskedelmi tevékenységek végrehajtásával kapcsolatos szerződések megtárgyalása vagy megkötése céljából a megbízó(k) nevében és a megbízó(k) számlájára.

    3. 

    Olyan közvetítő szakmai tevékenysége, aki bár nem rendelkezik állandó megbízással, kapcsolatot alakít ki olyan felek között, akik egymással közvetlenül kívánnak szerződni, vagy aki az ügyletet előkészíti, vagy segítséget nyújt a szerződés megkötésénél.

    4. 

    Olyan közvetítő szakmai tevékenysége, aki saját nevében más számlájára köt kereskedelmi ügyleteket.

    5. 

    Olyan közvetítő szakmai tevékenysége, aki mások számlájára árveréseken nagykereskedelmi értékesítést hajt végre.

    6. 

    Olyan közvetítő szakmai tevékenysége, aki házról-házra járva gyűjti össze a megrendeléseket.

    7. 

    Egy vagy több kereskedelmi, ipari vagy kiskereskedelmi vállalkozás megbízásában álló közvetítő által nyújtott szolgáltatás.

    2   68/364/EGK irányelv

    (liberalizációs irányelv: 68/363/EGK)

    korábbi ISIC 612. csoport Kiskereskedelem

    Kizárt tevékenységek: 012 Mezőgazdasági gépek bérbeadása



    012

    Mezőgazdasági gépek bérbeadása

    640

    Ingatlan bérbeadás

    713

    Autók, kocsik és lovak bérbeadása

    718

    Vasúti kocsik és vagonok bérbeadása

    839

    Gépek bérbeadása kereskedelmi tevékenységek végzéséhez

    841

    Moziférőhelyek és mozifilmek bérbeadása

    842

    Színházi férőhelyek és színházi berendezések bérbeadása

    843

    Hajók, csónakok, kerékpárok, pénzérmével működő játékautomaták bérbeadása

    853

    Bútorozott helyiségek bérbeadása

    854

    Vászonnemű kölcsönzése

    859

    Ruhakölcsönzés

    3   68/368/EGK irányelv

    (liberalizációs irányelv: 68/367/EGK)

    ISIC-nómenklatúra

    korábbi ISIC 85. főcsoport:



    1.

    éttermek, kávéházak, kisvendéglők és egyéb vendéglátó-ipari helyek (ISIC 852. csoport)

    2.

    szállodák, panziók, táborhelyek és egyéb szállásadó helyek (ISIC 853. csoport)

    4   75/368/EGK irányelv (7. cikk)

    Valamennyi, a 75/368/EGK irányelv melléklete alá tartozó tevékenység, kivéve ennek az irányelvnek az 5. cikk (1) bekezdése alá tartozó tevékenységeket (e melléklet II. jegyzékének 1. pontja)

    ISIC-nómenklatúra



    korábbi 62. főcsoport

    Bankok és egyéb pénzintézetek

    korábbi 620

    Szabadalmi hivatal és a találmányi díj elosztásáért felelős szervezetek

    korábbi 71. főcsoport

    Fuvarozás

    korábbi 713

    Közúti személyszállítás, kivéve a gépjárművekkel végzett szállítást

    korábbi 719

    Folyékony szénhidrogének és egyéb folyékony vegyi anyagok csővezetékes szállítása

    korábbi 82. főcsoport

    Közösségi szolgáltatások

    827

    Könyvtárak, múzeumok, botanikus kertek és állatkertek

    korábbi 84. főcsoport

    Szabadidős szolgáltatások

    843

    Egyéb szabadidős szolgáltatások

    — sporttevékenységek (sportpályák üzemeltetése sportrendezvények szervezése stb.), az oktatói tevékenységek kivételével

    — sportfogadás (versenyistállók, sportfogadási helyiségek, versenypályák stb.)

    — egyéb szabadidős szolgáltatások (cirkuszok, vidámparkok, egyéb szórakozási célú létesítmények)

    korábbi 85. főcsoport

    Személyi szolgáltatások

    korábbi 851

    Háztartási szolgáltatások

    korábbi 855

    Fodrászatok, a pedikűrösök és a kozmetikus- és fodrászképző intézetek tevékenységeinek kivételével

    korábbi 859

    Egyéb személyi szolgáltatások, kivéve a sportcélú és természetgyógyász masszőröket és a hegyi vezetőket, a következő csoportok szerint:

    — fertőtlenítés és kártevő mentesítés

    — ruhakölcsönzés és tárgyak megőrzése

    — házasságközvetítés és hasonló szolgáltatások

    — asztrológia, jóslás stb.

    — higiéniai szolgáltatások és az azokhoz kapcsolódó tevékenységek

    — temetkezési és temetőfenntartási szolgáltatások

    — utaskísérő és idegenforgalmi tolmácsok

    5   75/369/EGK irányelv (5. cikk)

    A következő nem helyhez kötött önálló tevékenységek:

    a) 

    áruvásárlási és értékesítési tevékenységek:

    — 
    vándorkereskedők és házalók (korábbi ISIC 612 csoport)
    — 
    rögzített standok kivételével, fedett vagy nyitott piacokon kereskedők;
    b) 

    az ilyen tevékenységek nem helyhez kötött jellegű végzését kifejezetten kizáró vagy nem említő egyéb átmeneti intézkedések alá tartozó tevékenységek.

    6   70/523/EGK irányelv

    Önálló vállalkozói tevékenység a szén nagykereskedelem terén és közvetítői tevékenység a szén ágazatban (korábbi ISIC 6112. csoport, ISIC-nómenklatúra).

    7   82/470/EGK irányelv (6. cikk (2) bekezdés)

    [A 2. cikk A. pont c) és e) pontja, B. pont b) pontja, valamint C. és D. pontja alá sorolt tevékenységek]

    A tevékenységek különösen a következő területeket érintik:

    — 
    vasúti kocsik bérbeadása személy- vagy árufuvarozás céljaira,
    — 
    közvetítő tevékenység végzése hajók vásárlása, eladása vagy bérbeadása során,
    — 
    kivándorlók utaztatásával kapcsolatos szervezés, tárgyalás és szerződéskötés,
    — 
    letétbe helyezett tárgyak és áruk átvétele a letevő megbízásából, akár vámvizsgálattal, akár anélkül, áruraktárakban, raktárakban, bútorlerakatokban, hűtőházakban, gabonatárolókban stb.,
    — 
    áruátvételi bizonylat kiállítása a letevő számára a letétbe helyezett áruról vagy tárgyról,
    — 
    értékesítésre váró, a vevőhöz történő szállítás alatt álló vagy a piacról elszállításra kerülő élő állat szállítmányok esetén gondoskodás karámok, takarmány, elárusítóhely stb. biztosításáról,
    — 
    gépjárművek műszaki vizsgálati és felügyeleti feladatainak ellátása,
    — 
    áruk geometriai méreteinek és súlyának mérése.




    V. MELLÉKLET

    Elismerés a minimálisan kötelező képzési feltételek összehangolása alapján

    V.1.   ORVOSOK

    ▼M15

    5.1.1.    Az orvosok számára előírt képesítés megszerzését tanúsító okiratok az alapképzésben



    Ország

    Előírt képesítés megszerzését tanúsító okirat

    Kibocsátó szerv

    A képesítés megszerzését tanúsító okiratot kísérő igazolás

    Hivatkozási dátum

    België/Belgique/Belgien

    Diploma van arts/Diplôme de docteur en médecine

    Diplôme de „médecin”/Master in de geneeskunde

    — Les universités/De universiteiten

    — Le Jury compétent d’enseignement de la Communauté française/De bevoegde Examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap

     

    1976.12.20.

    България

    Диплома за висше образование на образователно-квалификационна степен „магистър» по Медицина» и професионална квалификация „Магистър-лекар”

    Университет

     

    2007.1.1.

    Česko

    Diplom o ukončení studia ve studijním programu všeobecné lékařství (doktor medicíny, MUDr.)

    Lékářská fakulta univerzity v České republice

     

    2004.5.1.

    Danmark

    Bevis for kandidatuddannelsen i medicin (cand.med.)

    Bevis for bestået lægevidenskabelig embedseksamen (cand.med.)

    Universitet

    1.  Autorisation som læge

    2.  Tilladelse til selvstændigt virke som læge

    1976.12.20.

    Deutschland

    — Zeugnis über die Ärztliche Prüfung

    — Zeugnis über die Ärztliche Staatsprüfung und Zeugnis über die Vorbereitungszeit als Medizinalassistent, soweit diese nach den deutschen Rechtsvorschriften noch für den Abschluss der ärztlichen Ausbildung vorgesehen war

    Zuständige Behörden

     

    1976.12.20.

    Eesti

    Arstikraad

    Degree in Medicine (MD)

    Diplom arstiteaduse õppekava läbimise kohta

    Tartu Ülikool

     

    2004.5.1.

    Ελλάς

    Πτυχίο Ιατρικής

    — Ιατρική Σχολή Πανεπιστημίου,

    — Σχολή Επιστημών Υγείας, Τμήμα Ιατρικής Πανεπιστημίου

     

    1981.1.1.

    España

    Título de Licenciado en Medicina y Cirugía

    Título de Licenciado en Medicina

    Título de Graduado/a en Medicina

    — Ministerio de Educación y Cultura

    — El rector de una Universidad

     

    1986.1.1.

    France

    Diplôme d’Etat de docteur en Médicine

    Universités

     

    1976.12.20.

     

    Diplôme de fin de deuxième cycle des études médicales (7)

     

     

     

     

    Diplôme de formation approfondie en sciences médicales (8)

     

    Certificat de compétence clinique

     

    Hrvatska

    Diploma „doktor medicine/doktorica medicine”

    Medicinski fakulteti sveučilišta u Republici Hrvatskoj

     

    2013.7.1.

    Ireland

    Primary qualification

    Competent examining body

    Certificate of experience

    1976.12.20.

    Italia

    Diploma di laurea in medicina e chirurgia

    Università

    Diploma di abilitazione all’esercizio della medicina e chirurgia (10)

    1976.12.20.

    Κύπρος

    Πιστοποιητικό Εγγραφής Ιατρού

    Ιατρικό Συμβούλιο

     

    2004.5.1.

     

    Πτυχίο Ιατρικής

    Ιατρικη σχολη πανεπιστημιου κυπρου (1)

     

     

     

     

    Ευρωπαϊκό Πανεπιστήμιο Κύπρου (2)

     

     

     

     

    Πανεπιστήμιο Λευκωσίας (3)

     

     

    Latvija

    ārsta diploms

    Universitātes tipa augstskola

    Universitāte

     

    2004.5.1.

    Lietuva

    1.  Aukštojo mokslo diplomas, nurodantis suteiktą gydytojo kvalifikaciją

    2.  Magistro diplomas (medicinos magistro kvalifikacinis laipsnis ir gydytojo kvalifikacija)

    Universitetas

    1.  Internatūros pažymėjimas, nurodantis suteiktą medicinos gydytojo profesinę kvalifikaciją

    2.  Internatūros pažymėjimas (medicinos gydytojo profesinė kvalifikacija)

    2004.5.1.

    Luxembourg

    Diplôme d’Etat de docteur en médecine, chirurgie et accouchements

    Jury d’examen d’Etat

    Certificat de stage

    1976.12.20.

    Magyarország

    Okleveles orvosdoktor oklevél (dr. med)

    Egyetem

     

    2004.5.1.

    Malta

    Lawrja ta’ Tabib tal-Mediċina u l-Kirurġija

    Università ta’ Malta

    Ċertifikat ta’ reġistrazzjoni maħruġ mill-Kunsill Mediku

    2004.5.1.

    Nederland

    Getuigschrift van met goed gevolg afgelegd artsexamen

    Faculteit Geneeskunde

     

    1976.12.20.

     

    Master of Science in de Geneeskunde (9)

     

     

     

    Österreich

    Urkunde über die Verleihung des akademischen Grades Doktor der gesamten Heilkunde (bzw. Doctor medicinae universae, Dr.med.univ.)

    Medizinische Fakultät einer Universität, bzw Medizinische Universität

     

    1994.1.1.

    Polska

    Dyplom ukończenia studiów wyższych na kierunku lekarskim z tytułem „lekarz”

    Szkoły wyższe

    Świadectwo złożenia Lekarskiego Egzaminu Państwowego (4)/Świadectwo złożenia Lekarskiego Egzaminu Końcowego (5)

    2004.5.1.

     

     

     

    Zaświadczenie o ukończeniu stażu podyplomowego

     

    Portugal

    Carta de Curso de licenciatura em medicina

    Certificado de mestrado integrado em medicina

    Universidades

    Certificado emitido pela Ordem dos Médicos

    1986.1.1.

    România

    Diplomă de licență de doctor medic

    Diploma de licență și master (6)

    Universități

    Ministerul Educației Naționale (6)

     

    2007.1.1.

    Slovenija

    Diploma, s katero se podeljuje strokovni naslov „doktor medicine/doktorica medicine”

    Univerza

    Potrdilo o Opravljenem Strokovnem Izpitu za Poklic Zdravnik/Zdravnica

    2004.5.1.

    Slovensko

    DIPLOM všeobecné lekárstvo doktor všeobecného lekárstva („MUDr.”)

    Univerzita

     

    2004.5.1.

    Suomi/Finland

    Lääketieteen lisensiaatin tutkinto/Medicine licentiatexamen

    Yliopisto

     

    1994.1.1.

    Sverige

    Läkarexamen

    Universitet eller högskola

    Bevis om legitimation som läkare, utfärdat av Socialstyrelsen

    1994.1.1.

    United Kingdom

    Primary qualification (11)

    Competent examining body

    Certificate of experience

    1976.12.20.

    (1)   

    2013. szeptembertől.

    (2)   

    2013. szeptembertől.

    (3)   

    2014. októbertől.

    (4)   

    2012-ig.

    (5)   

    2013-tól.

    (6)   

    2011-től.

    (7)   

    2003/2004-től 2013/2014-ig.

    (8)   

    2014/2015-től.

    (9)   

    2001/2002-től.

    (10)   

    2020. április 2-ig.

    (11)   

    2021. január 1. előtt kibocsátva.

    5.1.2.    A szakorvosok számára előírt képesítés megszerzését tanúsító okiratok



    Ország

    Előírt képesítés megszerzését tanúsító okirat

    Kibocsátó szerv

    Hivatkozási dátum

    België/Belgique/Belgie

    Bijzondere beroepstitel van geneesheer-specialist/Titre professionnel particulier de médecin spécialiste

    Minister bevoegd voor Volksgezondheid/Ministre de la Santé publique

    1976.12.20.

    България

    Свидетелство за призната специалност

    Университет

    2007.1.1.

    Česko

    Diplom o specializaci

    Ministerstvo zdravotnictví

    2004.5.1.

    Danmark

    Bevis for tilladelse til at betegne sig som speciallæge

    Sundhedsstyrelsen

    Styrelsen for Patientsikkerhed

    1976.12.20.

    Deutschland

    Fachärztliche Anerkennung

    Landesärztekammer

    1976.12.20.

    Eesti

    Residentuuri lõpetamist tõendav tunnistus

    Residentuuri lõputunnistus eriarstiabi erialal

    Tartu Ülikool

    2004.5.1.

    Ελλάς

    Τίτλος Ιατρικής Ειδικότητας

    1.  Περιφέρεια

    2.  Νομαρχιακή Αυτοδιοίκηση

    3.  Νομαρχία

    1981.1.1.

    España

    Título de Especialista

    — Ministerio competente en el ámbito de la Educación/Universidades

    — Ministerio competente en el ámbito de la Sanidad (4)

    1986.1.1.

    France

    1.  Certificat d’études spéciales de médecine accompagné du diplôme d’Etat de docteur en médecine

    2.  Attestation de médecin spécialiste qualifié accompagnée du diplôme d’Etat de docteur en médecine

    3.  Diplôme d’études spécialisées ou diplôme d’études spécialisées complémentaires qualifiant de médecine accompagné du diplôme d’Etat de docteur en médecine

    1.  Universités

    2.  Conseil de l’Ordre des médecins

    3.  Universités

    1976.12.20.

    Hrvatska

    Diploma o specijalističkom usavršavanju

    Ministarstvo nadležno za zdravstvo

    2013.7.1.

    Ireland

    Certificate of Specialist doctor

    Competent authority

    1976.12.20.

    Italia

    Diploma di medico specialista

    Università

    1976.12.20.

    Κύπρος

    Πιστοποιητικό Αναγνώρισης Ειδικότητας

    Ιατρικό Συμβούλιο

    2004.5.1.

    Latvija

    1.  ”Sertifikāts”–kompetentu iestāžu izsniegts dokuments, kas apliecina, ka persona ir nokārtojusi sertifikācijas eksāmenu specialitātē (5)

    2.  Ārstniecības personas sertifikāts

    Latvijas Ārstu biedrība

    Latvijas Ārstniecības personu profesionālo organizāciju savienība (6)

    2004.5.1.

    Lietuva

    1.  Rezidentūros pažymėjimas, nurodantis suteiktą gydytojo specialisto profesinę kvalifikaciją

    2.  Rezidentūros pažymėjimas (gydytojo specialisto profesinė kvalifikacija)

    Universitetas

    2004.5.1.

    Luxembourg

    1.  Certificat de médecin spécialiste

    1.  Ministre de la Santé publique

    1976.12.20.

    2.  Diplôme d’études spécialisées en médecine

    2.  Université du Luxembourg

    2021.9.15.

    Magyarország

    Szakorvosi bizonyítvány

    Nemzeti Vizsgabizottság

    2004.5.1.

    Malta

    Ċertifikat ta’ Speċjalista Mediku

    Kumitat ta’ Approvazzjoni dwar Speċjalisti

    2004.5.1.

    Nederland

    Bewijs van inschrijving in een Specialistenregister

    — Medische Specialisten Registratie Commissie (MSRC) van de Koninklijke Nederlandsche Maatschappij tot bevordering der Geneeskunst

    — Sociaal-Geneeskundigen Registratie Commissie (SGRC) van de Koninklijke Nederlandsche Maatschappij tot Bevordering der Geneeskunst

    1976.12.20.

    Diploma geneeskundig specialist

    — Registratiecommissie Geneeskundig Specialisten (RGS) van de Koninklijke Nederlandsche Maatschappij tot Bevordering der Geneeskunst (1)

    Österreich

    Facharztdiplom

    Österreichische Ärztekammer

    1994.1.1.

    Polska

    Dyplom uzyskania tytułu specjalisty

    Centrum Egzaminów Medycznych

    2004.5.1.

    Portugal

    Titulo de especialista

    Ordem dos Médicos

    1986.1.1.

    România

    Certificat de medic specialist

    Ministerul Sănătății

    2007.1.1.

    Slovenija

    Potrdilo o opravljenem specialističnem izpitu

    1.  Ministrstvo za zdravje

    2.  Zdravniška zbornica Slovenije

    2004.5.1.

    Slovensko

    Diplom o špecializácii

    1.  Slovenská zdravotnícka univerzita

    2.  Univerzita Komenského v Bratislave

    3.  Univerzita Pavla Jozefa Šafárika v Košiciach

    2004.5.1.

    Suomi/Finland

    Erikoislääkärin tutkinto/Specialläkarexamen

    Yliopisto

    1994.1.1.

    Sverige

    Bevis om specialkompetens som läkare, utfärdat av Socialstyrelsen

    Socialstyrelsen

    1994.1.1.

    United Kingdom

    Certificate of Completion of training (2)

    Postgraduate Medical Education and Training Board

    General Medical Council

    1976.12.20.

    2010.4.1.

    (1)   

    2013. januártól.

    (2)   

    2021. január 1. előtt kibocsátva.

    (3)   

    2021. szeptember 15-től.

    (4)   

    2022. január 1-jétől.

    (5)   

    2012. december 31-ig.

    (6)   

    2008. december 31-ig.

    5.1.3.    A szakorvosi képzések megnevezései



     

    Aneszteziológia

    Általános sebészet

     

    Minimális képzési idő: 3 év

    Minimális képzési idő: 5 év

    Ország

    Cím

    Cím

    Belgique/België/Belgien

    Anesthésie-réanimation/Anesthesie-reanimatie

    Chirurgie/Heelkunde

    България

    Анестезиология и интензивно лечение

    Хирургия

    Česko

    Anesteziologie a intenzivní medicína

    Chirurgie

    Danmark

    Anæstesiologi

    Kirurgi

    Deutschland

    Anästhesiologie

    (Allgemeine) Chirurgie

    Eesti

    Anestesioloogia

    Üldkirurgia

    Ελλάς

    Αναισθησιολογία

    Χειρουργική

    España

    Anestesiología y Reanimación

    Cirugía general y del aparato digestivo

    France

    Anesthésie-réanimation

    Chirurgie générale

    Hrvatska

    Anesteziologija, reanimatologija i intenzivna medicina

    Opća kirurgija

    Ireland

    Anaesthesia (3)

    Anaesthesiology (4)

    General surgery

    Italia

    Anestesia, rianimazione e terapia intensiva

    Anestesia, rianimazione, terapia intensiva e del dolore (2)

    Chirurgia generale

    Κύπρος

    Αναισθησιολογία

    Γενική Χειρουργική

    Latvija

    Anestezioloģija un reanimatoloģija

    Ķirurģija

    Lietuva

    Anesteziologija reanimatologija

    Chirurgija

    Luxembourg

    Anesthésie-réanimation

    Chirurgie générale

    Magyarország

    Aneszteziológia és intenzív terápia

    Sebészet

    Malta

    Anesteżija u Kura Intensiva

    Kirurġija Ġenerali

    Nederland

    Anesthesiologie

    Heelkunde

    Österreich

    Anästhesiologie und Intensivmedizin

    — Chirurgie

    — Allgemeinchirurgie und Viszeralchirurgie (1)

    Polska

    Anestezjologia i intensywna terapia

    Chirurgia ogólna

    Portugal

    Anestesiologia

    Cirurgia geral

    România

    Anestezie și terapie intensivă

    Chirurgie generală

    Slovenija

    Anesteziologija, reanimatologija in perioperativna intenzivna medicina

    Splošna kirurgija

    Slovensko

    Anestéziológia a intenzívna medicína

    Chirurgia

    Suomi/Finland

    Anestesiologia ja tehohoito/Anestesiologi och intensivvård

    Yleiskirurgia/Allmän kirurgi

    Sverige

    Anestesi och intensivvård

    Kirurgi

    United Kingdom

    Anaesthetics (5)

    General surgery (5)

    (1)   

    2015. júniustól.

    (2)   

    2015. februártól.

    (3)   

    2018-ig.

    (4)   

    2019-től.

    (5)   

    2021. január 1. előtt kibocsátva.



     

    Idegsebészet

    Szülészet-nőgyógyászat

     

    Minimális képzési idő: 5 év

    Minimális képzési idő: 4 év

    Ország

    Cím

    Cím

    Belgique/België/Belgien

    Neurochirurgie

    Gynécologie – obstétrique/Gynaecologie – verloskunde

    България

    Неврохирургия

    Акушерство и гинекология

    Česko

    Neurochirurgie

    Gynekologie a porodnictví

    Danmark

    Neurokirurgi

    Gynækologi og obstetrik

    Deutschland

    Neurochirurgie

    Frauenheilkunde und Geburtshilfe

    Eesti

    Neurokirurgia

    Sünnitusabi ja günekoloogia

    Ελλάς

    Νευροχειρουργική

    Μαιευτική-Γυναικολογία

    España

    Neurocirugía

    Obstetricia y ginecología

    France

    Neurochirurgie

    Gynécologie – obstétrique

    Hrvatska

    Neurokirurgija

    Ginekologija i opstetricija

    Ireland

    Neurosurgery

    Obstetrics and gynaecology

    Italia

    Neurochirurgia

    Ginecologia e ostetricia

    Κύπρος

    Νευροχειρουργική

    Μαιευτική – Γυναικολογία

    Latvija

    Neiroķirurģija

    Ginekoloģija un dzemdniecība

    Lietuva

    Neurochirurgija

    Akušerija ginekologija

    Luxembourg

    Neurochirurgie

    Gynécologie – obstétrique

    Magyarország

    Idegsebészet

    Szülészet-nőgyógyászat

    Malta

    Newrokirurġija

    Ostetriċja u Ġinekoloġija

    Nederland

    Neurochirurgie

    Obstetrie en Gynaecologie

    Österreich

    Neurochirurgie

    Frauenheilkunde und Geburtshilfe

    Polska

    Neurochirurgia

    Położnictwo i ginekologia

    Portugal

    Neurocirurgia

    Ginecologia e obstetricia

    România

    Neurochirurgie

    Obstetrică-ginecologie

    Slovenija

    Nevrokirurgija

    Ginekologija in porodništvo

    Slovensko

    Neurochirurgia

    Gynekológia a pôrodníctvo

    Suomi/Finland

    Neurokirurgia/Neurokirurgi

    Naistentaudit ja synnytykset/Kvinnosjukdomar och förlossningar

    Sverige

    Neurokirurgi

    Obstetrik och gynekologi

    United Kingdom

    Neurosurgery (1)

    Obstetrics and gynaecology (1)

    (1)   

    2021. január 1. előtt kibocsátva.



     

    Belgyógyászat

    Szemészet

     

    Minimális képzési idő: 5 év

    Minimális képzési idő: 3 év

    Ország

    Cím

    Cím

    Belgique/België/Belgien

    Médecine interne/Inwendige geneeskunde

    Ophtalmologie/Oftalmologie

    България

    Вътрешни болести

    Очни болести

    Česko

    Vnitřní lékařství

    Oftalmologie

    Danmark

     

    Oftalmologi

    Deutschland

    Innere Medizin

    Augenheilkunde

    Eesti

    Sisehaigused

    Oftalmoloogia

    Ελλάς

    Παθολογία

    Οφθαλμολογία

    España

    Medicina interna

    Oftalmología

    France

    Médecine interne

    Médecine interne et immunologie clinique (3)

    Ophtalmologie

    Hrvatska

    Opća interna medicina

    Oftalmologija i optometrija

    Ireland

    General (Internal) Medicine

    Ophthalmic surgery

    Ophthalmology (1)

    Italia

    Medicina interna

    Oftalmologia

    Κύπρος

    Παθολογία

    Οφθαλμολογία

    Latvija

    Internā medicīna

    Oftalmoloģija

    Lietuva

    Vidaus ligos

    Oftalmologija

    Luxembourg

    Médecine interne

    Ophtalmologie

    Magyarország

    Belgyógyászat

    Szemészet

    Malta

    Mediċina Interna

    Oftalmoloġija

    Nederland

    Interne geneeskunde

    Oogheelkunde

    Österreich

    Innere Medizin

    Augenheilkunde und Optometrie

    Polska

    Choroby wewnętrzne

    Okulistyka

    Portugal

    Medicina interna

    Oftalmologia

    România

    Medicină internă

    Oftalmologie

    Slovenija

    Interna medicina

    Oftalmologija

    Slovensko

    Vnútorné lekárstvo

    Oftalmológia

    Suomi/Finland

    Sisätaudit/Inre medicin

    Silmätaudit/Ögonsjukdomar

    Sverige

    Internmedicin

    Ögonsjukdomar (oftalmologi)

    United Kingdom

    General (internal) medicine (2)

    Ophthalmology (2)

    (1)   

    1991/1992-től.

    (2)   

    2021. január 1. előtt kibocsátva.

    (3)   

    2017/2018-tól.



     

    Fül-orr-gége gyógyászat

    Csecsemő- és gyermekgyógyászat

     

    Minimális képzési idő: 3 év

    Minimális képzési idő: 4 év

    Ország

    Cím

    Cím

    Belgique/België/Belgien

    Oto-rhino-laryngologie/Otorhinolaryngologie

    Pédiatrie/Pediatrie

    България

    Ушно-носно-гърлени болести

    Педиатрия

    Česko

    Otorinolaryngologie

    Dětské lékařství

    Danmark

    Oto-rhino-laryngologi

    Pædiatri

    Deutschland

    Hals-Nasen-Ohrenheilkunde

    Kinder- und Jugendmedizin

    Eesti

    Otorinolarüngoloogia

    Pediaatria

    Ελλάς

    Ωτορινολαρυγγολογία

    Παιδιατρική

    España

    Otorrinolaringología

    Pediatría y sus áreas especificas

    France

    Oto-rhino-laryngologie et chirurgie cervico-faciale

    Pédiatrie

    Hrvatska

    Otorinolaringologija

    Pedijatrija

    Ireland

    Otolaryngology

    Paediatrics

    Italia

    Otorinolaringoiatria

    Pediatria

    Κύπρος

    Ωτορινολαρυγγολογία

    Παιδιατρική

    Latvija

    Otolaringoloģija

    Pediatrija

    Lietuva

    Otorinolaringologija

    Vaikų ligos

    Luxembourg

    Oto-rhino-laryngologie

    Pédiatrie

    Magyarország

    Fül-orr-gégegyógyászat

    Csecsemő- és gyermekgyógyászat

    Malta

    Otorinolaringoloġija

    Otorinolarinġoloġija – Kirurġija tar-Ras u l-Għonq (2)

    Pedjatrija

    Nederland

    Keel-neus-oorheelkunde

    Kindergeneeskunde

    Österreich

    — Hals-, Nasen- und Ohrenkrankheiten

    — Hals-, Nasen- und Ohrenheilkunde (1)

    Kinder- und Jugendheilkunde

    Polska

    Otorynolaryngologia

    Pediatria

    Portugal

    Otorrinolaringologia

    Pediatria

    România

    Otorinolaringologie

    Pediatrie

    Slovenija

    Otorinolaringológija

    Pediatrija

    Slovensko

    Otorinolaryngológia

    Pediatria

    Suomi/Finland

    Korva-, nenä- ja kurkkutaudit/Öron-, näs- och halssjukdomar

    Lastentaudit/Barnsjukdomar

    Sverige

    Öron-, näs- och halssjukdomar (oto-rhino-laryngologi)

    Barn- och ungdomsmedicin

    United Kingdom

    Otolaryngology (3)

    Paediatrics (3)

    (1)   

    2015. júniustól.

    (2)   

    2018. január 19-től.

    (3)   

    2021. január 1. előtt kibocsátva.



     

    Tüdőgyógyászat

    Urológia

     

    Minimális képzési idő: 4 év

    Minimális képzési idő: 5 év

    Ország

    Cím

    Cím

    Belgique/België/Belgien

    Pneumologie

    Urologie

    България

    Пневмология и фтизиатрия

    Урология

    Česko

    Pneumologie a ftizeologie

    Urologie

    Danmark

    Intern medicin: lungesygdomme

    Urologi

    Deutschland

    — Pneumologie

    — Innere Medizin und Pneumologie (1)

    Urologie

    Eesti

    Pulmonoloogia

    Uroloogia

    Ελλάς

    Φυματιολογία- Πνευμοvολογία

    Ουρολογία

    España

    Neumología

    Urología

    France

    Pneumologie

    Chirurgie urologique

    Urologie (4)

    Hrvatska

    Pulmologija

    Urologija

    Ireland

    Respiratory medicine

    Urology

    Italia

    Malattie dell’apparato respiratorio

    Urologia

    Κύπρος

    Πνευμονολογία – Φυματιολογία

    Ουρολογία

    Latvija

    Ftiziopneimonoloģija

    Uroloģija

    Lietuva

    Pulmonologija

    Urologija

    Luxembourg

    Pneumologie

    Urologie

    Magyarország

    Tüdőgyógyászat

    Urológia

    Malta

    Mediċina Respiratorja

    Uroloġija

    Nederland

    Longziekten en tuberculose

    Urologie

    Österreich

    — Lungenkrankheiten

    — Innere Medizin und Pneumologie (2)

    Urologie

    Polska

    Choroby płuc

    Urologia

    Portugal

    Pneumologia

    Urologia

    România

    Pneumologie

    Urologie

    Slovenija

    Pnevmologija

    Urologija

    Slovensko

    Pneumológia a ftizeológia

    Urológia

    Suomi/Finland

    Keuhkosairaudet ja allergologia/Lungsjukdomar och allergologi

    Urologia/Urologi

    Sverige

    Lungsjukdomar (pneumologi)

    Urologi

    United Kingdom

    Respiratory medicine (3)

    Urology (3)

    (1)   

    2011. júliustól.

    (2)   

    2015. júniustól.

    (3)   

    2021. január 1. előtt kibocsátva.

    (4)   

    2017/2018-tól.



     

    Ortopédia

    Patológiai anatómia

     

    Minimális képzési idő: 5 év

    Minimális képzési idő: 4 év

    Ország

    Cím

    Cím

    Belgique/België/Belgien

    Chirurgie orthopédique/Orthopedische heelkunde

    Anatomie pathologique/Pathologische anatomie

    България

    Ортопедия и травматология

    Обща и клинична патология

    Česko

    Ortopedie

    Patologie

    Danmark

    Ortopædisk kirurgi

    Patologisk anatomi og cytology

    Deutschland

    — Orthopädie (und Unfallchirurgie)

    — Orthopädie und Unfallchirurgie (1)

    Pathologie

    Eesti

    Ortopeedia

    Patoloogia

    Ελλάς

    Ορθοπεδική

    Παθολογική Ανατομική

    España

    Cirugía ortopédica y traumatología

    Anatomía patológica

    France

    Chirurgie orthopédique et traumatologie

    Anatomie et cytologie pathologiques

    Hrvatska

    Ortopedija i traumatologija

    Patologija

    Patologija i citologija (3)

    Ireland

    Trauma and orthopaedic surgery

    Histopathology

    Italia

    Ortopedia e traumatologia

    Anatomia patologica

    Κύπρος

    Ορθοπεδική

    Παθολογοανατομία – Ιστολογία

    Latvija

    Traumatoloģija un ortopēdija

    Patoloģija

    Lietuva

    Ortopedija traumatologija

    Patologija

    Luxembourg

    Orthopédie

    Anatomie pathologique

    Magyarország

    Ortopédia és traumatológia

    Patológia

    Malta

    Kirurġija Ortopedika

    Istopatoloġija

    Nederland

    Orthopedie

    Pathologie

    Österreich

    — Orthopädie und Orthopädische Chirurgie

    — Orthopädie und Traumatologie (2)

    — Pathologie

    — Klinische Pathologie und Molekularpathologie (2)

    — Klinische Pathologie und Neuropathologie

    Polska

    Ortopedia i traumatologia narządu ruchu

    Patomorfologia

    Portugal

    Ortopedia

    Anatomia patologica

    România

    Ortopedie și traumatologie

    Anatomie patologică

    Slovenija

    — Ortopedska kirurgija; Travmatologija

    Patologija

    Slovensko

    Ortopédia

    Patologická anatómia

    Suomi/Finland

    Ortopedia ja traumatologia/Ortopedi och traumatologi

    Patologia/Patologi

    Sverige

    Ortopedi

    Klinisk patologi

    United Kingdom

    Trauma and orthopaedic surgery (4)

    Histopathology (4)

    (1)   

    2006. májustól.

    (2)   

    2015. júniustól.

    (3)   

    2015. november 3-tól.

    (4)   

    2021. január 1. előtt kibocsátva.



     

    Neurológia

    Pszichiátria

     

    Minimális képzési idő: 4 év

    Minimális képzési idő: 4 év

    Ország

    Cím

    Cím

    Belgique/België/Belgien

    Neurologie

    Psychiatrie, particulièrement de l’adulte/Psychiatrie, meer bepaald in de volwassenpsychiatrie

    България

    Нервни болести

    Психиатрия

    Česko

    Neurologie

    Psychiatrie

    Danmark

    Neurologi

    Psykiatri

    Deutschland

    Neurologie

    Psychiatrie und Psychotherapie

    Eesti

    Neuroloogia

    Psühhiaatria

    Ελλάς

    Νευρολογία

    Ψυχιατρική

    España

    Neurología

    Psiquiatría

    France

    Neurologie

    Psychiatrie

    Hrvatska

    Neurologija

    Psihijatrija

    Ireland

    Neurology

    Psychiatry

    Italia

    Neurologia

    Psichiatria

    Κύπρος

    Νευρολογία

    Ψυχιατρική

    Latvija

    Neiroloģija

    Psihiatrija

    Lietuva

    Neurologija

    Psichiatrija

    Luxembourg

    Neurologie

    Psychiatrie

    Magyarország

    Neurológia

    Pszichiátria

    Malta

    Newroloġija

    Psikjatrija

    Nederland

    Neurologie

    Psychiatrie

    Österreich

    Neurologie

    Psychiatrie und Psychotherapeutische Medizin

    Polska

    Neurologia

    Psychiatria

    Portugal

    Neurologia

    Psiquiatria

    România

    Neurologie

    Psihiatrie

    Slovenija

    Nevrologija

    Psihiatrija

    Slovensko

    Neurológia

    Psychiatria

    Suomi/Finland

    Neurologia/Neurologi

    Psykiatria/Psykiatri

    Sverige

    Neurologi

    Psykiatri

    United Kingdom

    Neurology (1)

    General psychiatry (1)

    (1)   

    2021. január 1. előtt kibocsátva.



     

    Radiológia

    Sugárterápia

     

    Minimális képzési idő: 4 év

    Minimális képzési idő: 4 év

    Ország

    Cím

    Cím

    Belgique/België/Belgien

    Radiodiagnostic/Röntgendiagnose

    Radiothérapie-oncologie/Radiotherapie-oncologie

    България

    Образна диагностика

    Лъчелечение

    Česko

    Radiologie a zobrazovací metody

    Radiační onkologie

    Danmark

    Radiologi

    Klinisk Onkologi

    Deutschland

    (Diagnostische) Radiologie

    Strahlentherapie

    Eesti

    Radioloogia

    Onkoloogia

    Ελλάς

    Ακτινοδιαγνωστική

    Ακτινοθεραπευτική – Ογκολογία

    España

    Radiodiagnóstico

    Oncología radioterápica

    France

    Radiodiagnostic et imagerie médicale

    Radiologie et imagerie médicale (4)

    Oncologie option radiothérapie

    Hrvatska

    Klinička radiologija

    Onkologija i radioterapija

    Ireland

    Radiology

    Radiation oncology

    Italia

    Radiodiagnostica

    Radioterapia

    Κύπρος

    Ακτινολογία

    Ακτινοθεραπευτική Ογκολογία

    Latvija

    Diagnostiskā radioloģija

    Terapeitiskā radioloģija

    Lietuva

    Radiologija

    Onkologija radioterapija

    Luxembourg

    Radiodiagnostic

    Radiothérapie

    Magyarország

    Radiológia

    Sugárterápia

    Malta

    Radjoloġija

    Onkoloġija u Radjoterapija

    Nederland

    Radiologie

    Radiotherapie

    Österreich

    Radiologie

    Strahlentherapie-Radioonkologie

    Polska

    Radiologia i diagnostyka obrazowa

    Radioterapia onkologiczna

    Portugal

    Radiodiagnóstico

    Radioterapia

    Radioncologia

    România

    Radiologie-imagistică medicală

    Radioterapie

    Slovenija

    Radiologija

    Radioterapija in onkologija

    Slovensko

    Rádiológia

    Radiačná onkológia

    Suomi/Finland

    Radiologia/Radiologi

    Syöpätaudit/Cancersjukdomar

    Sverige

    Medicinsk radiologi

    Radiologi (2)

    Tumörsjukdomar (allmän onkologi)

    Onkologi (1)

    United Kingdom

    Clinical radiology (3)

    Clinical oncology (3)

    (1)   

    2008. szeptembertől.

    (2)   

    2015. májustól.

    (3)   

    2021. január 1. előtt kibocsátva.

    (4)   

    2017/2018-tól.



     

    Plasztikai sebészet

    Klinikai biológia

     

    Minimális képzési idő: 5 év

    Minimális képzési idő: 4 év

    Ország

    Cím

    Cím

    Belgique/België/Belgien

    Chirurgie plastique, reconstructrice et esthétique/Plastische, reconstructieve en esthetische heelkunde

    Biologie clinique/Klinische biologie

    България

    Пластично-възстановителна и естетична хирургия

    Клинична лаборатория

    Česko

    Plastická chirurgie

     

    Danmark

    Plastikkirurgi

     

    Deutschland

    — Plastische (und Ästhetische) Chirurgie

    — Plastische und Ästhetische Chirurgie (1)

    Laboratoriumsmedizin (2)

    Eesti

    Plastika- ja rekonstruktiivkirurgia

    Laborimeditsiin

    Ελλάς

    Πλαστική Χειρουργική

    Ιατρική βιοπαθολογία (5)

    España

    Cirugía plástica, estética y reparadora

    Análisis clínicos

    France

    Chirurgie plastique, reconstructrice et esthétique

    Biologie médicale

    Hrvatska

    Plastična, rekonstrukcijska i estetska kirurgija

     

    Ireland

    Plastic, reconstructive and aesthetic surgery

     

    Italia

    Chirurgia plastica, ricostruttiva ed estetica

    Patologia clinica

    Patologia clinica e biochimica clinica (4)

    Κύπρος

    Πλαστική Χειρουργική

     

    Latvija

    Plastiskā ķirurģija

     

    Lietuva

    Plastinė ir rekonstrukcinė chirurgija

    Laboratorinė medicina

    Luxembourg

    Chirurgie plastique

    Biologie clinique

    Magyarország

    — Plasztikai (égési) sebészet

    — Plasztikai és égés-sebészet (6)

    Orvosi laboratóriumi diagnosztika

    Malta

    Kirurġija Plastika

     

    Nederland

    Plastische chirurgie

     

    Österreich

    Plastische, Ästhetische und Rekonstruktive Chirurgie

    Plastische, Rekonstruktive und Ästhetische Chirurgie (3)

    Medizinische Biologie

    Polska

    Chirurgia plastyczna

    Diagnostyka laboratoryjna

    Portugal

    Cirurgia plástica, estética e reconstrutiva

    Patologia clínica

    România

    Chirurgie plastică, estetică și microchirurgie reconstructivă

    Medicină de laborator

    Slovenija

    Plastična, rekonstrukcijska in estetska kirurgija

     

    Slovensko

    Plastická chirurgia

    Laboratórna medicína

    Suomi/Finland

    Plastiikkakirurgia/Plastikkirurgi

     

    Sverige

    Plastikkirurgi

     

    United Kingdom

    Plastic surgery (7)

     

    (1)   

    2006-tól.

    (2)   

    2012-től.

    (3)   

    2015. júniustól.

    (4)   

    2015. júniustól.

    (5)   

    A hatályon kívül helyezés időpontja a 27. cikk (3) bekezdése értelmében: 1994. december 30.

    (6)   

    2012-től.

    (7)   

    2021. január 1. előtt kibocsátva.



     

    Mikrobiológia és bakteriológia

    Biokémia

     

    Minimális képzési idő: 4 év

    Minimális képzési idő: 4 év

    Ország

    Cím

    Cím

    Belgique/België/Belgien

    Microbiologie médicale/medische microbiologie (11)

     

    България

    Микробиология

    Биохимия

    Česko

    Lékařská mikrobiologie

    Klinická biochemie

    Danmark

    Klinisk mikrobiologi

    Klinisk biokemi

    Deutschland

    — Mikrobiologie (Virologie) und Infektionsepidemiologie

    — Mikrobiologie, Virologie und Infektionsepidemiologie (3)

    Laboratoriumsmedizin (1)

    Eesti

     

     

    Ελλάς

    — Ιατρική Βιοπαθολογία

    — Μικροβιολογία

    Ιατρική βιοπαθολογία (6)

    España

    Microbiología y parasitología

    Bioquímica clínica

    France

     

     

    Hrvatska

    Klinička mikrobiologija

     

    Ireland

    Microbiology

    Chemical pathology

    Italia

    Microbiologia e virologia

    Biochimica clinica (5)

    Biochimica (9)

    Κύπρος

    Μικροβιολογία

     

    Latvija

    Mikrobioloģija

     

    Lietuva

     

     

    Luxembourg

    Microbiologie

    Chimie biologique

    Magyarország

    Orvosi mikrobiológia

     

    Malta

    Mikrobijoloġija/Batterjoloġija

    Patoloġija Kimika

    Nederland

    Medische microbiologie

    Klinische chemie (2)

    Österreich

    — Hygiene und Mikrobiologie

    — Klinische Mikrobiologie und Hygiene (4)

    — Klinische Mikrobiologie und Virologie (4)

    Medizinische und Chemische Labordiagnostik

    Polska

    Mikrobiologia lekarska

     

    Portugal

     

     

    România

     

     

    Slovenija

    Klinična mikrobiologija

    Medicinska biokemija

    Slovensko

    Klinická mikrobiológia

    Klinická biochémia

    Suomi/Finland

    Kliininen mikrobiologia/Klinisk mikrobiologi

    Kliininen kemia/Klinisk kemi

    Sverige

    Klinisk bakteriologi

    Klinisk mikrobiologi (7)

    Klinisk kemi

    United Kingdom

    Medical microbiology and virology (8) (10)

    Chemical pathology (10)

    (1)   

    2012-ig.

    (2)   

    A hatályon kívül helyezés időpontja a 27. cikk (3) bekezdése értelmében: 2000. április 4.

    (3)   

    2006. májustól.

    (4)   

    2015. júniustól.

    (5)   

    A hatályon kívül helyezés időpontja a 27. cikk (3) bekezdése értelmében: 2015. június 3.

    (6)   

    A hatályon kívül helyezés időpontja a 27. cikk (3) bekezdése értelmében: 1994. december 30.

    (7)   

    2015. májustól.

    (8)   

    2018. október 11-ig.

    (9)   

    2015. június 3-tól.

    (10)   

    2021. január 1. előtt kibocsátva.

    (11)   

    2020/2021-től.



     

    Immunológia

    Mellkassebészet

     

    Minimális képzési idő: 4 év

    Minimális képzési idő: 5 év

    Ország

    Cím

    Cím

    Belgique/België/Belgien

     

    Chirurgie thoracique/Heelkunde op de thorax (1)

    България

    Клинична имунология

    Гръдна хирургия Кардиохирургия

    Česko

    Alergologie a klinická imunologie

    Hrudní chirurgie

    Danmark

    Klinisk immunologi

    Thoraxkirurgi

    Deutschland

     

    Thoraxchirurgie

    Eesti

     

    Torakaalkirurgia

    Ελλάς

     

    Χειρουργική Θώρακος

    España

    Inmunología

    Cirugía torácica

    France

    Médecine interne et immunologie clinique (6)

    Chirurgie thoracique et cardiovasculaire

    Hrvatska

    Alergologija i klinička imunologija

    Specijalist kardiotorakalna kirurgija (4)

    Ireland

    Immunology (clinical and laboratory)

    Cardiothoracic surgery

    Italia

     

    — Chirurgia toracica

    Κύπρος

    Ανοσολογία

    Χειρουργική Θώρακος

    Latvija

    Imunoloģija

    Torakālā ķirurģija

    Sirds ķirurgs

    Lietuva

     

    Krūtinės chirurgija

    Luxembourg

    Immunologie

    Chirurgie thoracique

    Magyarország

    Allergológia és klinikai immunológia

    Mellkassebészet

    Malta

    Immunoloġija

    Kirurġija Kardjo-Toraċika

    Nederland

     

    Cardio-thoracale chirurgie

    Österreich

    — Immunologie

    — Klinische Immunologie (2)

    Thoraxchirurgie

    Polska

    Immunologia kliniczna

    Chirurgia klatki piersiowej

    Portugal

     

    Cirurgia cardiotorácica

    România

     

    Chirurgie toracică

    Slovenija

     

    Torakalna kirurgija

    Slovensko

    Klinická imunológia a alergológia

    Hrudníková chirurgia

    Suomi/Finland

     

    Sydän-ja rintaelinkirurgia/Hjärt- och thoraxkirurgi

    Sverige

    Klinisk immunologi (3)

    Thoraxkirurgi

    United Kingdom

    Immunology (5)

    Cardo-thoracic surgery (5)

    (1)   

    A hatályon kívül helyezés időpontja a 27. cikk (3) bekezdése értelmében: 1983. január 1.

    (2)   

    2015. júniustól.

    (3)   

    A hatályon kívül helyezés időpontja a 27. cikk (3) bekezdése értelmében: 2017. június 14.

    (4)   

    2011. szeptembertől.

    (5)   

    2021. január 1. előtt kibocsátva.

    (6)   

    2017/2018-tól.



     

    Gyermeksebészet

    Érsebészet

     

    Minimális képzési idő: 5 év

    Minimális képzési idő: 5 év

    Ország

    Cím

    Cím

    Belgique/België/Belgien

     

    Chirurgie des vaisseaux/Bloedvatenheelkunde (1)

    България

    Детска хирургия

    Съдова хирургия

    Česko

    Dětská chirurgie

    Cévní chirurgie

    Danmark

     

    Karkirurgi

    Deutschland

    Kinderchirurgie

    Gefäßchirurgie

    Eesti

    Lastekirurgia

    Kardiovaskulaarkirurgia

    Ελλάς

    Χειρουργική Παίδων

    Αγγειοχειρουργική

    España

    Cirugía pediátrica

    Angiología y cirugía vascular

    France

    Chirurgie infantile

    Chirurgie vasculaire

    Hrvatska

    Dječja kirurgija

    Vaskularna kirurgija

    Ireland

    Paediatric surgery

    Vascular surgery (2)

    Italia

    Chirurgia pediatrica

    Chirurgia vascolare

    Κύπρος

    Χειρουργική Παίδων

    Χειρουργική Αγγείων

    Latvija

    Bērnu ķirurģija

    Asinsvadu ķirurģija

    Lietuva

    Vaikų chirurgija

    Kraujagyslių chirurgija

    Luxembourg

    Chirurgie pédiatrique

    Chirurgie vasculaire

    Magyarország

    Gyermeksebészet

    Érsebészet

    Malta

    Kirurgija Pedjatrika

    Kirurġija Vaskolari

    Nederland

     

     

    Österreich

    Kinder- und Jugendchirurgie

    Allgemeinchirurgie und Gefäßchirurgie

    Polska

    Chirurgia dziecięca

    Chirurgia naczyniowa

    Portugal

    Cirurgia pediátrica

    Angologia/Cirurgia vascular

    România

    Chirurgie pediatrică

    Chirurgie vasculară

    Slovenija

    Otroška kirurgija

    Kardiovaskularna kirurgija

    Slovensko

    Detská chirurgia

    Cievna chirurgia

    Suomi/Finland

    Lastenkirurgia/Barnkirurgi

    Verisuonikirurgia/Kärlkirurgi

    Sverige

    Barn- och ungdomskirurgi

    Kärlkirurgi

    United Kingdom

    Paediatric surgery (3)

    Vascular surgery (3)

    (1)   

    A hatályon kívül helyezés időpontja a 27. cikk (3) bekezdése értelmében: 1983. január 1.

    (2)   

    2017. júniustól.

    (3)   

    2021. január 1. előtt kibocsátva.



     

    Kardiológia

    Gasztroenterológia

     

    Minimális képzési idő: 4 év

    Minimális képzési idő: 4 év

    Ország

    Cím

    Cím

    Belgique/België/Belgien

    Cardiologie

    Gastro-entérologie/Gastro-enterologie

    България

    Кардиология

    Гастроентерология

    Česko

    Kardiologie

    Gastroenterologie

    Danmark

    Intern medicin: kardiologi

    Intern medicin: gastroenterology og hepatologi

    Deutschland

    — Innere Medizin und Schwerpunkt Kardiologie

    — Innere Medizin und Kardiologie (1)

    — Innere Medizin und Schwerpunkt Gastroenterologie

    — Innere Medizin und Gastroenterologie (1)

    Eesti

    Kardioloogia

    Gastroenteroloogia

    Ελλάς

    Καρδιολογία

    Γαστρεντερολογία

    España

    Cardiología

    Aparato digestivo

    France

    Cardiologie et maladies vasculaires

    Médecine cardio-vasculaire (4)

    Gastro-entérologie et hépatologie

    Hrvatska

    Kardiologija

    Gastroenterologija

    Ireland

    Cardiology

    Gastro-enterology

    Italia

    Malattie dell’apparato cardiovascolare

    Gastroenterologia

    Malattie dell’apparato digerente (2)

    Κύπρος

    Καρδιολογία

    Γαστρεντερολογία

    Latvija

    Kardioloģija

    Gastroenteroloģija

    Lietuva

    Kardiologija

    Gastroenterologija

    Luxembourg

    Cardiologie et angiologie

    Gastro-enterologie

    Magyarország

    Kardiológia

    Gasztroenterológia

    Malta

    Kardjoloġija

    Gastroenteroloġija

    Nederland

    Cardiologie

    Maag-darm-leverziekten

    Österreich

    Innere Medizin und Kardiologie

    Innere Medizin und Gastroenterologie und Hepatologie

    Polska

    Kardiologia

    Gastrenterologia

    Portugal

    Cardiologia

    Gastrenterologia

    România

    Cardiologie

    Gastroenterologie

    Slovenija

    Kardiologija in vaskularna medicina

    Gastroenterologija

    Slovensko

    Kardiológia

    Gastroenterológia

    Suomi/Finland

    Kardiologia/Kardiologi

    Gastroenterologia/Gastroenterologi

    Sverige

    Kardiologi

    Medicinsk gastroenterologi och hepatologi

    United Kingdom

    Cardiology (3)

    Gastroenterology (3)

    (1)   

    2009. októbertől.

    (2)   

    2015. júniustól.

    (3)   

    2021. január 1. előtt kibocsátva.

    (4)   

    2017/2018-tól.



     

    Reumatológia

    Általános hematológia

     

    Minimális képzési idő: 4 év

    Minimális képzési idő: 3 év

    Ország

    Cím

    Cím

    Belgique/België/Belgien

    Rhumathologie/reumatologie

     

    България

    Ревматология

    Клинична хематология

    Česko

    Revmatologie

    Hematologie a transfúzní lékařství

    Danmark

    Intern medicin: reumatologi

    Intern medicin: hæmatologi

    Deutschland

    — Innere Medizin und Schwerpunkt Rheumatologie

    — Innere Medizin und Rheumatologie (1)

    — Innere Medizin und Schwerpunkt Hämatologie und Onkologie

    — Innere Medizin und Hämatologie und Onkologie (1)

    Eesti

    Reumatoloogia

    Hematoloogia

    Ελλάς

    Ρευματολογία

    Αιματολογία

    España

    Reumatología

    Hematología y hemoterapia

    France

    Rhumatologie

    Hématologie (2)

    Hrvatska

    Reumatologija

    Hematologija

    Ireland

    Rheumatology

    Haematology (clinical and laboratory)

    Italia

    Reumatologia

    Ematologia

    Κύπρος

    Ρευματολογία

    Αιματολογία

    Latvija

    Reimatoloģija

    Hematoloģija

    Lietuva

    Reumatologija

    Hematologija

    Luxembourg

    Rhumatologie

    Hématologie

    Magyarország

    Reumatológia

    Hematológia

    Malta

    Rewmatoloġija

    Ematoloġija

    Nederland

    Reumatologie

     

    Österreich

    Innere Medizin und Rheumatologie

    Innere Medizin und Hämatologie und internistische Onkologie

    Polska

    Reumatologia

    Hematologia

    Portugal

    Reumatologia

    Imuno-hemoterapia

    România

    Reumatologie

    Hematologie

    Slovenija

    Revmatologija

    Hematologija

    Slovensko

    Reumatológia

    Hematológia a transfúziológia

    Suomi/Finland

    Reumatologia/Reumatologi

    Kliininen hematologia/Klinisk hematologi

    Sverige

    Reumatologi

    Hematologi

    United Kingdom

    Rheumatology (3)

    Haematology (3)

    (1)   

    2009. októbertől.

    (2)   

    2017-től.

    (3)   

    2021. január 1. előtt kibocsátva.



     

    Endokrinológia

    Fizioterápia

     

    Minimális képzési idő: 3 év

    Minimális képzési idő: 3 év

    Ország

    Cím

    Cím

    Belgique/België/Belgien

     

    Médecine physique et réadaptation/Fysische geneeskunde en revalidatie

    България

    Ендокринология и болести на обмяната

    Физикална и рехабилитационна медицина

    Česko

    Diabelotologie a endokrinologie

    Rehabilitační a fyzikální medicína

    Danmark

    Intern medicin: endokrinologi

     

    Deutschland

    — Innere Medizin und Schwerpunkt Endokrinologie und Diabetologie

    — Innere Medizin und Endokrinologie und Diabetologie (1)

    Physikalische und Rehabilitative Medizin

    Eesti

    Endokrinoloogia

    Taastusravi ja füsiaatria

    Ελλάς

    Ενδοκρινολογία

    Φυσική Ιατρική και Αποκατάσταση

    España

    Endocrinología y nutrición

    Medicina física y rehabilitación

    France

    Endocrinologie – diabète – maladies métaboliques

    Endocrinologie-diabétologie-nutrition (9)

    Médecine physique et de réadaptation

    Hrvatska

    Endokrinologija i dijabetologija

    Fizikalna medicina i rehabilitacija

    Ireland

    Endocrinology and diabetes mellitus

     

    Italia

    Endocrinologia e malattie del ricambio

    Endocrinologia e malattie del metabolismo (2)

    Medicina fisica e riabilitazione

    Medicina fisica e riabilitativa (2)

    Κύπρος

    Ενδοκρινολογία

    Φυσική Ιατρική και Αποκατάσταση

    Latvija

    Endokrinoloģija

    Rehabilitoloģija Fiziskā rehabilitācija

    Fizikālā medicīna

    Lietuva

    Endokrinologija

    Fizinė medicina ir reabilitacija

    Luxembourg

    Endocrinologie, maladies du métabolisme et de la nutrition

    Rééducation et réadaptation fonctionnelles

    Magyarország

    — Endokrinológia

    — Endokrinológia és anyagcsere-betegségek (4)

    — Fizikális medicina és rehabilitációs orvoslás

    — Rehabilitációs medicina (5)

    Malta

    Endokrinoloġija u Dijabete

    Mediċina ta’ Rijabilitazzjoni (6)

    Nederland

     

    Revalidatiegeneeskunde

    Österreich

    Innere Medizin und Endokrinologie und Diabetologie

    Physikalische Medizin und Allgemeine Rehabilitation

    Polska

    Endokrynologia

    Rehabilitacja medyczna

    Portugal

    Endocrinologia/Nutrição

    Medicina física e de reabilitação

    România

    Endocrinologie

    Reabilitare Medicală

    Medicină Fizică și de Reabilitare (8)

    Slovenija

     

    Fizikalna in rehabilitacijska medicina

    Slovensko

    Endokrinológia

    Fyziatria, balneológia a liečebná rehabilitácia

    Suomi/Finland

    Endokrinologia/Endokrinologi

    Fysiatria/Fysiatri

    Sverige

    Endokrina sjukdomar

    Endokrinologi och diabetologi (3)

    Rehabiliteringsmedicin

    United Kingdom

    Endocrinology and diabetes mellitus (7)

     

    (1)   

    2009. októbertől.

    (2)   

    2015. februártól.

    (3)   

    2008. szeptembertől.

    (4)   

    2012-től.

    (5)   

    2016-tól.

    (6)   

    2011-től.

    (7)   

    2021. január 1. előtt kibocsátva.

    (8)   

    2017-től.

    (9)   

    2017/2018-tól.



     

    Neuropszichiátria

    Bőr- és nemibeteg-gyógyászat

     

    Minimális képzési idő: 5 év

    Minimális képzési idő: 3 év

    Ország

    Cím

    Cím

    Belgique/België/Belgien

    Neuropsychiatrie (1)

    Dermato-vénéréologie/Dermato-venereologie

    България

     

    Кожни и венерически болести

    Česko

     

    Dermatovenerologie

    Danmark

     

    Dermato-venerologi

    Deutschland

    Nervenheilkunde (Neurologie und Psychiatrie)

    Haut– und Geschlechtskrankheiten

    Eesti

     

    Dermatoveneroloogia

    Ελλάς

    Νευρολογία – Ψυχιατρική

    Δερματολογία – Αφροδισιολογία

    España

     

    Dermatología médico-quirúrgica y venereología

    France

    Neuropsychiatrie (2)

    Dermatologie et vénéréologie

    Hrvatska

     

    Dermatologija i venerologija

    Ireland

     

     

    Italia

    Neuropsichiatria (3)

    Dermatologia e venereologia

    Κύπρος

    Νευρολογία – Ψυχιατρική

    Δερματολογία – Αφροδισιολογία

    Latvija

     

    Dermatoloģija un veneroloģija

    Lietuva

     

    Dermatovenerologija

    Luxembourg

    Neuropsychiatrie (4)

    Dermato-vénéréologie

    Magyarország

     

    Bőrgyógyászat

    Malta

     

    Dermato-venerejoloġija

    Nederland

    Zenuw – en zielsziekten (5)

    Dermatologie en venerologie

    Österreich

    Neurologie und Psychiatrie (6)

    Haut- und Geschlechtskrankheiten

    Polska

     

    Dermatologia i wenerologia

    Portugal

     

    Dermatovenereologia

    România

     

    Dermatovenerologie

    Slovenija

     

    Dermatovenerologija

    Slovensko

    Neuropsychiatria

    Dermatovenerológia

    Suomi/Finland

     

    Ihotaudit ja allergologia/Hudsjukdomar och allergologi

    Sverige

     

    Hud- och könssjukdomar

    United Kingdom

     

     

    (1)   

    A hatályon kívül helyezés időpontja a 27. cikk (3) bekezdése értelmében: 1987. augusztus 1., kivéve azon személyek esetében, akik képzésüket ezen időpontot megelőzően kezdték meg.

    (2)   

    A hatályon kívül helyezés időpontja a 27. cikk (3) bekezdése értelmében: 1971. december 31.

    (3)   

    A hatályon kívül helyezés időpontja a 27. cikk (3) bekezdése értelmében: 1999. október 31.

    (4)   

    Szakmai képesítés megszerzését tanúsító okiratot nem adnak ki az 1982. március 5. után megkezdett képzések esetében.

    (5)   

    A hatályon kívül helyezés időpontja a 27. cikk (3) bekezdése értelmében: 1984. július 9.

    (6)   

    A hatályon kívül helyezés időpontja a 27. cikk (3) bekezdése értelmében: 2004. március 31.



     

    Radiológia

    Gyermekpszichiátria

     

    Minimális képzési idő: 4 év

    Minimális képzési idő: 4 év

    Ország

    Cím

    Cím

    Belgique/België/Belgien

     

    Psychiatrie, particulièrement en psychiatrie infanto-juvénile/Psychiatrie, meer bepaald in de kinder- en jeugdpsychiatrie

    България

    Радиобиология

    Детска психиатрия

    Česko

     

    Dětská a dorostová psychiatrie

    Danmark

     

    Børne- og ungdomspsykiatri

    Deutschland

    Radiologie

    Kinder- und Jugendpsychiatrie und -psychotherapie

    Eesti

     

     

    Ελλάς

    Ακτινολογία – Ραδιολογία

    Παιδοψυχιατρική

    España

    Electroradiología (1)

     

    France

    Electro-radiologie (2)

    Pédopsychiatrie (7)

    Hrvatska

    Klinička radiologija

    Dječja i adolescentna psihijatrija

    Ireland

     

    Child and adolescent psychiatry

    Italia

    Radiologia (3)

    Neuropsichiatria infantile

    Κύπρος

     

    Παιδοψυχιατρική

    Latvija

     

    Bērnu psihiatrija

    Lietuva

     

    Vaikų ir paauglių psichiatrija

    Luxembourg

    Électroradiologie (4)

    Psychiatrie infantile

    Magyarország

    Radiológia

    Gyermek- és ifjúsági pszichiátria

    Malta

     

     

    Nederland

    Radiologie (5)

     

    Österreich

    Radiologie (6)

    — Kinder- und Jugendpsychiatrie

    — Kinder- und Jugendpsychiatrie und Psychotherapeutische Medizin (8)

    Polska

     

    Psychiatria dzieci i młodzieży

    Portugal

    Radiologia

    Psiquiatria da infância e da adolescência

    România

     

    Psihiatrie pediatrică

    Slovenija

    Radiologija

    Otroška in mladostniška psihiatrija

    Slovensko

     

    Detská psychiatria

    Suomi/Finland

     

    Lastenpsykiatria/Barnpsykiatri

    Sverige

     

    Barn- och ungdomspsykiatri

    United Kingdom

     

    Child and adolescent psychiatry (9)

    (1)   

    A hatályon kívül helyezés időpontja a 27. cikk (3) bekezdése értelmében: 1984. február 1.

    (2)   

    A hatályon kívül helyezés időpontja a 27. cikk (3) bekezdése értelmében: 1971. december 3.

    (3)   

    A hatályon kívül helyezés időpontja a 27. cikk (3) bekezdése értelmében: 1993. október 31.

    (4)   

    Szakmai képesítés megszerzését tanúsító okiratot nem adnak ki az 1982. március 5. után megkezdett képzések esetében.

    (5)   

    A hatályon kívül helyezés időpontja a 27. cikk (3) bekezdése értelmében: 1984. július 8.

    (6)   

    A hatályon kívül helyezés időpontja a 27. cikk (3) bekezdése értelmében: 2004. március 31.

    (7)   

    A hatályon kívül helyezés időpontja a 27. cikk (3) bekezdése értelmében: 1991. január 1.

    (8)   

    2015. júniustól.

    (9)   

    2021. január 1. előtt kibocsátva.



     

    Geriátria

    Nefrológia

     

    Minimális képzési idő: 4 év

    Minimális képzési idő: 4 év

    Ország

    Cím

    Cím

    Belgique/België/Belgien

    Gériatrie/Geriatrie (4)

     

    България

    Гериатрична медицина

    Нефрология

    Česko

    Geriatrie

    Nefrologie

    Danmark

    Intern medicin: geriatric

    Intern medicin: nefrologi

    Deutschland

     

    — Innere Medizin und Schwerpunkt Nephrologie

    — Innere Medizin und Nephrologie (1)

    Eesti

     

    Nefroloogia

    Ελλάς

     

    Νεφρολογία

    España

    Geriatría

    Nefrología

    France

    Gériatrie (3)

    Néphrologie

    Hrvatska

    Gerijatrija

    Nefrologija

    Ireland

    Geriatric medicine

    Nephrology

    Italia

    Geriatria

    Nefrologia

    Κύπρος

    Γηριατρική

    Νεφρολογία

    Latvija

     

    Nefroloģija

    Lietuva

    Geriatrija

    Nefrologija

    Luxembourg

    Gériatrie

    Néphrologie

    Magyarország

    Geriátria

    Nefrológia

    Malta

    Ġerjatrija

    Nefroloġija

    Nederland

    Klinische geriatrie

     

    Österreich

     

    Innere Medizin und Nephrologie

    Polska

    Geriatria

    Nefrologia

    Portugal

     

    Nefrologia

    România

    Geriatrie și gerontologie

    Nefrologie

    Slovenija

     

    Nefrologija

    Slovensko

    Geriatria

    Nefrológia

    Suomi/Finland

    Geriatria/Geriatri

    Nefrologia/Nefrologi

    Sverige

    Geriatrik

    Medicinska njursjukdomar (nefrologi)

    Njurmedicin (2)

    United Kingdom

    Geriatric medicine (5)

    Renal medicine (5)

    (1)   

    2009. októbertől.

    (2)   

    2015. májustól.

    (3)   

    2017-től.

    (4)   

    2005-től.

    (5)   

    2021. január 1. előtt kibocsátva.



     

    Fertőző betegségek

    Társadalom-orvostan és szociális orvostan

     

    Minimális képzési idő: 4 év

    Minimális képzési idő: 4 év

    Ország

    Cím

    Cím

    Belgique/België/Belgien

    Infectiologie clinique/klinische infectiologie (7)

     

    България

    Инфекциозни болести

    Социална медицина и здравен мениджмънт комунална хигиена

    Česko

    Infekční lékařství

    Hygiena a epidemiologie

    Danmark

    Intern medicin: infektionsmedicin

    Samfundsmedicin

    Deutschland

     

    Öffentliches Gesundheitswesen

    Eesti

    Infektsioonhaigused

     

    Ελλάς

     

    Κοινωνική Iατρική

    España

     

    Medicina preventiva y salud pública

    France

    Maladies infectieuses et tropicales (4)

    Santé publique et médecine sociale

    Santé publique (6)

    Hrvatska

    Infektologija

    Javnozdravstvena medicina

    Ireland

    Infectious diseases

    Public health medicine

    Italia

    Malattie infettive

    Malattie infettive e tropicali (2)

    Igiene e medicina preventiva

    Κύπρος

    Λοιμώδη Νοσήματα (3)

    — Υγειονολογία

     

     

    — Κοινοτική Ιατρική

    Latvija

    Infektoloģija

     

    Lietuva

    Infektologija

     

    Luxembourg

    Maladies contagieuses

    Santé publique

    Magyarország

    Infektológia

    Megelőző orvostan és népegészségtan

    Malta

    Mard Infettiv

    Saħħa Pubblika

    Nederland

     

    Maatschappij en gezondheid

    Österreich

    Innere Medizin und Infektiologie

    — Sozialmedizin

    — Public Health (1)

    Polska

    Choroby zakaźne

    Zdrowie publiczne, epidemiologia

    Portugal

    Doenças infecciosas

    Saúde pública

    România

    Boli infecțioase

    Sănătate publică și management

    Slovenija

    Infektologija

    Javno zdravje

    Slovensko

    Infektológia

    Verejné zdravotníctvo

    Suomi/Finland

    Infektiosairaudet/Infektionssjukdomar

    Terveydenhuolto/Hälsovård

    Sverige

    Infektionssjukdomar

    Socialmedicin

    United Kingdom

    Infectious diseases (5)

    Public health medicine (5)

    (1)   

    2015. júniustól.

    (2)   

    2015. februártól.

    (3)   

    A hatályon kívül helyezés időpontja a 27. cikk (3) bekezdése értelmében: 2016. december 8.

    (4)   

    2017-től.

    (5)   

    2021. január 1. előtt kibocsátva.

    (6)   

    2017/2018-tól.

    (7)   

    (7) 2020/2021-től.



     

    Farmakológia

    Foglalkozás-orvostan

     

    Minimális képzési idő: 4 év

    Minimális képzési idő: 4 év

    Ország

    Cím

    Cím

    Belgique/België/Belgien

     

    Médecine du travail/Arbeidsgeneeskunde

    България

    Клинична фармакология и терапия Фармакология

    Трудова медицина

    Česko

    Klinická farmakologie

    Pracovní lékařství

    Danmark

    Klinisk farmakologi

    Arbejdsmedicin

    Deutschland

    Pharmakologie und Toxikologie

    Arbeitsmedizin

    Eesti

     

     

    Ελλάς

     

    Ιατρική της Εργασίας

    España

    Farmacología clínica

    Medicina del trabajo (5)

    France

     

    Médecine du travail

    Hrvatska

    Klinička farmakologija s toksikologijom

    Medicina rada i športa

    Ireland

    Clinical pharmacology and therapeutics

    Pharmaceutical Medicine (4)

    Occupational medicine

    Italia

    Farmacologia

    Farmacologia e tossicologia clinica (2)

    Medicina del lavoro

    Κύπρος

     

    Ιατρική της Εργασίας

    Latvija

     

    Arodslimības

    Lietuva

     

    Darbo medicina

    Luxembourg

     

    Médecine du travail

    Magyarország

    Klinikai farmakológia

    Foglalkozás-orvostan (üzemorvostan)

    Malta

    Farmakoloġija Klinika u t-Terapewtika

    Mediċina Okkupazzjonali

    Nederland

     

    — Arbeid en gezondheid, bedrijfsgeneeskunde

    — Arbeid en gezondheid, verzekeringsgeneeskunde

    Österreich

    Pharmakologie und Toxikologie

    — Arbeitsmedizin

    — Arbeitsmedizin und angewandte Physiologie (1)

    Polska

    Farmakologia kliniczna

    Medycyna pracy

    Portugal

     

    Medicina do trabalho

    România

    Farmacologie clinică

    Medicina muncii

    Slovenija

     

    Medicina dela, prometa in športa

    Slovensko

    Klinická farmakológia

    Pracovné lekárstvo

    Suomi/Finland

    Kliininen farmakologia ja lääkehoito/Klinisk farmakologi och läkemedelsbehandling

    Työterveyshuolto/Företagshälsovård

    Sverige

    Klinisk farmakologi

    Yrkes- och miljömedicin

    Arbets- och miljömedicin (3)

    United Kingdom

    Clinical pharmacology and therapeutics (6)

    Occupational medicine (6)

    (1)   

    2015. júniustól.

    (2)   

    2015. februártól.

    (3)   

    2008. szeptembertől.

    (4)   

    2017. júliustól.

    (5)   

    2009. májustól.

    (6)   

    2021. január 1. előtt kibocsátva.



     

    Allergológia

    Nukleáris medicina

     

    Minimális képzési idő: 3 év

    Minimális képzési idő: 4 év

    Ország

    Cím

    Cím

    Belgique/België/Belgien

     

    Médecine nucléaire/Nucleaire geneeskunde

    България

    Клинична алергология

    Нуклеарна медицина

    Česko

    Alergologie a klinická imunologie

    Nukleární medicína

    Danmark

     

    Klinisk fysiologi og nuklearmedicin

    Deutschland

     

    Nuklearmedizin

    Eesti

     

     

    Ελλάς

    Αλλεργιολογία

    Πυρηνική Ιατρική

    España

    Alergología

    Medicina nuclear

    France

    Allergologie (4)

    Médecine nucléaire

    Hrvatska

    Alergologija i klinička imunologija

    Nuklearna medicina

    Ireland

     

     

    Italia

    Allergologia ed immunologia clinica

    Medicina nucleare

    Κύπρος

    Αλλεργιολογία

    Πυρηνική Ιατρική

    Latvija

    Alergoloģija

     

    Lietuva

    Alergologija ir klinikinė imunologija

     

    Luxembourg

     

    Médecine nucléaire

    Magyarország

    Allergológia és klinikai immunológia

    Nukleáris medicina

    Malta

     

    Mediċina Nukleari

    Nederland

    Allergologie (1)

    Nucleaire geneeskunde

    Österreich

     

    Nuklearmedizin

    Polska

    Alergologia

    Medycyna nuklearna

    Portugal

    Imuno-alergologia

    Medicina nuclear

    România

    Alergologie și imunologie clinică

    Medicină nucleară

    Slovenija

    Alergologije in klinične imunologije (odrasli) (3)

    Nuklearna medicina

    Slovensko

    Klinická imunológia a alergológia

    Nukleárna medicína

    Suomi/Finland

     

    Kliininen fysiologia ja isotooppilääketiede/Klinisk fysiologi och nukleärmedicin

    Sverige

    Allergisjukdomar

    Nukleärmedicin

    Nuklearmedicin (2)

    United Kingdom

     

    Nuclear medicine (5)

    (1)   

    A hatályon kívül helyezés időpontja a 27. cikk (3) bekezdése értelmében: 1996. augusztus 12.

    (2)   

    2008. szeptembertől.

    (3)   

    2018-tól.

    (4)   

    2017-től.

    (5)   

    2021. január 1. előtt kibocsátva.



     

    Arc- és állkapocs-sebészet (orvosi alapképzés)

    Hematológia

     

    Minimális képzési idő: 5 év

    Minimális képzési idő: 4 év

    Ország

    Cím

    Cím

    Belgique/België/Belgien

     

     

    България

    Лицево-челюстна хирургия

    Трансфузионна хематология

    Česko

    Maxilofaciální chirurgie

     

    Danmark

     

     

    Deutschland

     

     

    Eesti

     

     

    Ελλάς

     

     

    España

    Cirugía oral y maxilofacial

     

    France

    Chirurgie maxillo-faciale et stomatologie

    Hématologie

    Hrvatska

    Maksilofacijalna kirurgija

     

    Ireland

     

     

    Italia

    Chirurgia maxillo-facciale

     

    Κύπρος

     

     

    Latvija

    Mutes, sejas un žokļu ķirurģija

     

    Lietuva

    Veido ir žandikaulių chirurgija

     

    Luxembourg

    Chirurgie maxillo-faciale

    Hématologie biologique

    Magyarország

    Szájsebészet (1)

     

    Malta

     

     

    Nederland

     

     

    Österreich

    Mund- Kiefer- und Gesichtschirurgie (2)

     

    Polska

    Chirurgia szczekowo-twarzowa

     

    Portugal

    Cirurgia maxilo-facial

    Hematologia clinica

    România

     

     

    Slovenija

    Maxilofacialna kirurgija

     

    Slovensko

    Maxilofaciálna chirurgia

     

    Suomi/Finland

     

     

    Sverige

     

     

    United Kingdom

     

     

    (1)   

    A hatályon kívül helyezés időpontja a 27. cikk (3) bekezdése értelmében: 2007. szeptember 30.

    (2)   

    A hatályon kívül helyezés időpontja a 27. cikk (3) bekezdése értelmében: 2013. február 28.



     

    Sztomatológia

    Bőrgyógyászat

     

    Minimális képzési idő: 3 év

    Minimális képzési idő: 4 év

    Ország

    Cím

    Cím

    Belgique/België/Belgien

     

     

    България

     

     

    Česko

     

     

    Danmark

     

     

    Deutschland

     

     

    Eesti

     

     

    Ελλάς

     

     

    España

    Estomatología (3)

     

    France

    Stomatologie

     

    Hrvatska

     

     

    Ireland

     

    Dermatology

    Italia

    Odontostomatologia (1)

     

    Κύπρος

     

     

    Latvija

     

     

    Lietuva

     

     

    Luxembourg

    Stomatologie

     

    Magyarország

     

     

    Malta

     

    Dermatoloġija

    Nederland

     

     

    Österreich

     

     

    Polska

     

     

    Portugal

    Estomatologia

     

    România

     

     

    Slovenija

     

     

    Slovensko

     

     

    Suomi/Finland

     

     

    Sverige

     

     

    United Kingdom

     

    Dermatology (2)

    (1)   

    A hatályon kívül helyezés időpontja a 27. cikk (3) bekezdése értelmében: 1994. december 31.

    (2)   

    2021. január 1. előtt kibocsátva.

    (3)   

    2008. február 21-ig.



     

    Venerológia

    Trópusi betegségek

     

    Minimális képzési idő: 4 év

    Minimális képzési idő: 4 év

    Ország

    Cím

    Cím

    Belgique/België/Belgien

     

     

    България

     

     

    Česko

     

     

    Danmark

     

     

    Deutschland

     

     

    Eesti

     

     

    Ελλάς

     

     

    España

     

     

    France

     

     

    Hrvatska

     

     

    Ireland

    Genito-urinary medicine

    Tropical medicine

    Italia

     

    Medicina tropicale (2)

    Κύπρος

     

     

    Latvija

     

     

    Lietuva

     

     

    Luxembourg

     

     

    Magyarország

     

    Trópusi betegségek

    Malta

    Mediċina Uro-ġenetali

     

    Nederland

     

     

    Österreich

     

    — Spezifische Prophylaxe und Tropenmedizin

    — Klinische Immunologie und Spezifische Prophylaxe und Tropenmedizin (1)

    Polska

     

    Medycyna transportu

    Portugal

     

    Medicina tropical

    România

     

     

    Slovenija

     

     

    Slovensko

     

    Tropická medicína

    Suomi/Finland

     

     

    Sverige

     

     

    United Kingdom

    Genito-urinary medicine (3)

    Tropical medicine (3)

    (1)   

    2015. júniustól.

    (2)   

    2020. június 3-tól.

    (3)   

    2021. január 1. előtt kibocsátva.



     

    Gasztroenterológiai sebészet

    Traumatológia

     

    Minimális képzési idő: 5 év

    Minimális képzési idő: 5 év

    Ország

    Cím

    Cím

    Belgique/België/Belgien

    Chirurgie abdominale/Heelkunde op het abdomen (1)

     

    България

    Гастроентерологичнa хирургия (7)

    Спешна медицина

    Česko

     

    — Traumatologie

    — Urgentní medicína

    Danmark

     

    Akutmedicin (5)

    Deutschland

    Visceralchirurgie

     

    Eesti

     

    Erakorralise meditsiini eriarst (6)

    Ελλάς

     

     

    España

     

     

    France

    Chirurgie viscérale et digestive

     

    Hrvatska

    Abdominalna kirurgija

    Hitna medicina

    Ireland

     

    Emergency medicine

    Italia

    Chirurgia dell’apparato digerente (3)

    Medicina d’emergenza-urgenza (2)

    Κύπρος

     

     

    Latvija

     

     

    Lietuva

    Abdominalinė chirurgija

     

    Luxembourg

    Chirurgie gastro-entérologique

     

    Magyarország

     

    Oxyológia és sürgősségi orvostan

    Malta

     

    Mediċina tal-Aċċidenti u l-Emerġenza

    Mediċina tal-Emerġenza (4)

    Nederland

     

     

    Österreich

     

     

    Polska

     

    Medycyna ratunkowa

    Portugal

     

     

    România

     

    Medicină de urgență

    Slovenija

    Abdominalna kirurgija

    Urgentna medicina

    Slovensko

    Gastroenterologická chirurgia

    — Úrazová chirurgia

    — Urgentná medicína

    Suomi/Finland

    Gastroenterologinen kirurgia/Gastroenterologisk kirurgi

    Akuuttilääketiede/Akutmedicin

    Sverige

     

    Akutsjukvård

    United Kingdom

     

    Emergency medicine (8)

    (1)   

    A hatályon kívül helyezés időpontja a 27. cikk (3) bekezdése értelmében: 1983. január 1.

    (2)   

    2006. február 17-től.

    (3)   

    A hatályon kívül helyezés időpontja a 27. cikk (3) bekezdése értelmében: 2015. június 3.

    (4)   

    2015. szeptember 11-től.

    (5)   

    2018. februártól.

    (6)   

    2016. szeptembertől.

    (7)   

    2010. szeptember 14-ig.

    (8)   

    2021. január 1. előtt kibocsátva.



     

    Klinikai neurofiziológia

    Arc-állcsont-szájsebészet (orvosi és fogorvosi alapképzés) (1)

     

    Minimális képzési idő: 4 év

    Minimális képzési idő: 4 év

    Ország

    Cím

    Cím

    Belgique/België/Belgien

     

    Stomatologie et chirurgie orale et maxillo-faciale/Stomatologie en mond-, kaak- en aangezichtschirurgie

    България

     

    Дентална, орална и лицево-челюстна хирургия

    Česko

     

     

    Danmark

     

     

    Deutschland

     

    — Mund-, Kiefer- und Gesichtschirurgie

    — Mund-Kiefer-Gesichtschirurgie (2)

    Eesti

     

     

    Ελλάς

     

    Στοματική και Γναθοπροσωπική Χειρουργική (3)

    España

    Neurofisiologia clínica

     

    France

     

    Chirurgie orale (7)

    Hrvatska

     

     

    Ireland

    Clinical neurophysiology

    Oral and maxillo-facial surgery

    Italia

     

     

    Κύπρος

     

    Στοματο-Γναθο-Προσωποχειρουργική

    Latvija

    Neirofiziologs (5)

     

    Lietuva

     

     

    Luxembourg

     

    Chirurgie dentaire, orale et maxillo-faciale

    Magyarország

     

    Arc-állcsont-szájsebészet

    Malta

    Newrofiżjoloġija Klinika

    Kirurġija tal-għadam tal-wiċċ

    Nederland

     

     

    Österreich

     

    Mund-, Kiefer- und Gesichtschirurgie

    Polska

     

     

    Portugal

     

     

    România

     

    Chirurgie Orală și Maxilo-facială (4)

    Slovenija

     

     

    Slovensko

     

     

    Suomi/Finland

    Kliininen neurofysiologia/Klinisk neurofysiologi

    Suu- ja leukakirurgia/Oral och maxillofacial kirurgi

    Sverige

    Klinisk neurofysiologi

     

    United Kingdom

    Clinical neurophysiology (6)

    Oral and maxillo-facial surgery (6)

    (1)   

    Az arc-állcsont-szájsebész előírt képesítésének megszerzését igazoló okirat kiadásához szükséges képzés (orvosi és fogorvosi alapképzés) előfeltétele az orvosi alapképzés (24. cikk) befejezése és hitelesítése mellett a fogorvosi alapképzés (34. cikk) befejezése és hitelesítése.

    (2)   

    2006-tól.

    (3)   

    2014. július 10-től.

    (4)   

    2009-tól.

    (5)   

    2020/2021-től.

    (6)   

    2021. január 1. előtt kibocsátva.

    (7)   

    2017/2018-tól.



     

    Orvosi onkológia

    Orvosi genetika

     

    Minimális képzési idő: 5 év

    Minimális képzési idő: 4 év

    Ország

    Cím

    Cím

    Belgique/België/Belgien

    Oncologie médicale/Medische oncologie

    Klinische genetica/génétique clinique (1)

    България

    Медицинска онкология

    Медицинска генетика

    Česko

    Klinická onkologie

    Lékařská genetika

    Danmark

     

    Klinisk genetik

    Deutschland

     

    Humangenetik

    Eesti

     

    Meditsiinigeneetika

    Ελλάς

    Παθολογική Ογκολογία

     

    España

    Oncología Médica

     

    France

    — Oncologie

    — Oncologie option oncologie medicale (3)

    Génétique médicale

    Hrvatska

     

    Medicinska genetika (4)

    Ireland

    Medical oncology

    Clinical genetics

    Italia

    Oncologia medica

    Genetica medica

    Κύπρος

    Ακτινοθεραπευτική Ογκολογία

     

    Latvija

    Onkoloģija ķīmijterapija

    Medicīnas ģenētika

    Lietuva

    Chemoterapinė onkologija

    Genetika

    Luxembourg

    Oncologie médicale

    Médecine génétique

    Magyarország

    Klinikai onkológia

    Klinikai genetika

    Malta

     

    Ġenetika Klinika/Medika

    Nederland

     

    Klinische genetica

    Österreich

     

    Medizinische Genetik

    Polska

    Onkologia kliniczna

    Genetyka kliniczna

    Portugal

    Oncologia médica

    Genética médica

    România

    Oncologie medicală

    Genetică medicală

    Slovenija

    Internistična onkologija

    Klinična genetika

    Slovensko

    Klinická onkológia

    Lekárska genetica

    Suomi/Finland

     

    Perinnöllisyyslääketiede/Medicinsk genetik

    Sverige

    Onkologi

    Klinisk genetik

    United Kingdom

    Medical oncology (2)

    Clinical genetics (2)

    (1)   

    2017-től.

    (2)   

    2021. január 1. előtt kibocsátva.

    (3)   

    2017/2018-tól.

    (4)   

    2022/2023-tól.



     

    Szívsebészet

     

     

    Minimális képzési idő: 5 év

     

    Ország

    Cím

     

    Belgique/België/Belgien

     

     

    България

    лекар – специалист по Кардиохирургия

     

    Česko

    Kardiochirurg

     

    Danmark

     

     

    Deutschland

    Herzchirurgie

     

    Eesti

    Kardiokirurg (1)

     

    Ελλάς

     

     

    España

    Cirugía Cardiovascular

     

    France

     

     

    Hrvatska

    Kardiotorakalne kirurgije

     

    Ireland

     

     

    Italia

    Cardiochirurgia (2)

     

    Κύπρος

     

     

    Latvija

    Sirds ķirurgs

     

    Lietuva

    Gydytojo širdies chirurgo

     

    Luxembourg

     

     

    Magyarország

    Szívsebész szakorvos

     

    Malta

     

     

    Nederland

     

     

    Österreich

    Herzchirurgie (3)

     

    Polska

    Kardiochirurgia

     

    Portugal

     

     

    România

    Chirurgie Cardiovasculara

     

    Slovenija

     

     

    Slovensko

    Kardiochirurgia

     

    Suomi/Finland

     

     

    Sverige

     

     

    United Kingdom

     

     

    (1)   

    2014/2015-től.

    (2)   

    2015/2016-tól.

    (3)   

    2007/2008-tól.

    5.1.4.    A háziorvosok számára előírt képesítés megszerzését tanúsító okiratok



    Ország

    Előírt képesítés megszerzését tanúsító okirat

    Szakmai cím

    Hivatkozási dátum

    België/Belgique/Belgien

    Bijzondere beroepstitel van huisarts/Titre professionnel particulier de médecin généraliste

    Huisarts/Médecin généraliste

    1994.12.31.

    България

    Свидетелство за призната специалност по Обща медицина

    Лекар-специалист по Обща медицина

    2007.1.1.

    Česko

    Diplom o specializaci všeobecné praktické lékařství

    Všeobecný praktický lékař

    2004.5.1.

    Danmark

    Bevis for tilladelse til at betegne sig som speciallæge i almen medicin

    Alment praktiserende læge/Speciallæge i almen medicin

    1994.12.31.

    Deutschland

    Zeugnis über die spezifische Ausbildung in der Allgemeinmedizin

    Facharzt/Fachärztin für Allgemeinmedizin

    1994.12.31.

    Eesti

    Residentuuri lõpetamist tõendav tunnistus

    Diplom peremeditsiini erialal

    Perearst

    2004.5.1.

    Ελλάς

    Τίτλος ιατρικής ειδικότητας γενικής ιατρικής

    Iατρός με ειδικότητα γενικής ιατρικής

    1994.12.31.

    España

    Título de especialista en medicina familiar y comunitaria

    Especialista en medicina familiar y comunitaria

    1994.12.31.

    France

    Diplômes d’études spécialisées de médecine générale accompagnés du diplôme d’Etat de docteur en médecine

    Médecin qualifié en médecine générale

    1994.12.31.

    Hrvatska

    Diploma o specijalističkom usavršavanju

    specijalist obiteljske medicine

    2013.7.1.

    Ireland

    Certificate of specific qualifications in general medical practice

    General medical practitioner

    1994.12.31.

    Italia

    — Attestato di formazione specifica in medicina generale

    — Diploma di formazione specifica in medicina generale

    Medico di medicina generale

    1994.12.31.

    Κύπρος

    Τίτλος Ειδικότητας Γενικής Ιατρικής

    Ιατρός Γενικής Ιατρικής

    2004.5.1.

    Latvija

    1.  Ģimenes ārsta sertifikāts (2)

    2.  Ārstniecības personas sertifikāts ģimenes (vispārējās prakses) ārsta specialitātē

    Ģimenes (vispārējās prakses) ārsts

    2004.5.1.

    Lietuva

    1.  Šeimos gydytojo rezidentūros pažymėjimas

    2.  Rezidentūros pažymėjimas (šeimos gydytojo profesinė kvalifikacija)

    Šeimos medicinos gydytojas

    Šeimos gydytojas

    2004.5.1.

    Luxembourg

    1.  Diplôme de formation spécifique en medicine générale

    2.  Diplôme d’études spécialisées en médecine – médecine génerale

    Médecin généraliste

    Docteur en médecine, médecin-généraliste

    1994.12.31.

    2021.9.15.

    Magyarország

    Háziorvostan szakorvosa bizonyítvány

    Háziorvostan szakorvosa

    2004.5.1.

    Malta

    Ċertifikat ta’ Speċjalista Mediku fil-Mediċina tal-Familja

    Tabib Speċjalista fil-Mediċina tal-Familja

    2004.5.1.

    Nederland

    Certificaat van inschrijving in een specialistenregister van huisartsen

    Diploma geneeskundig specialist

    Huisarts

    1994.12.31.

    Österreich

    Diplom über die besondere Ausbildung in der Allgemeinmedizin

    Arzt für Allgemeinmedizin

    1994.12.31.

    Polska

    Dyplom uzyskania tytułu specjalisty w dziedzinie medycyny rodzinnej

    Specjalista w dziedzinie medycyny rodzinnej

    2004.5.1.

    Portugal

    Título de especialista em medicina geral e familiar

    Especialista em medicina geral e familiar

    1994.12.31.

    România

    Certificat de medic specialist medicină de familie

    Medic specialist medicină de familie

    2007.1.1.

    Slovenija

    Potrdilo o opravljenem specialističnem izpitu iz družinske medicine

    Specialist družinske medicine/Specialistka družinske medicine

    2004.5.1.

    Slovensko

    Diplom o špecializácii v odbore „všeobecné lekárstvo”

    Všeobecný lekár

    2004.5.1.

    Suomi/Finland

    Todistus yleislääketieteen erityiskoulutuksesta/Bevis om särskild allmänläkarutbildning

    Yleislääketieteen erityiskoulutuksen suorittanut laillistettu lääkäri/Legitimerad läkare som har fullgjort särskild allmänläkarutbildning

    1994.1.1.

    Sverige

    Bevis om specialistkompetens i allmänmedicin

    Specialist i allmänmedicin

    1994.12.31.

    United Kingdom

    Certificate of completion of training (1)

    General practitioner

    1994.12.31.

    (1)   

    2021. január 1. előtt kibocsátva.

    (2)   

    2012. december 31-ig.

    ▼B

    V.2.   ÁLTALÁNOS ÁPOLÓ

    5.2.1.   Általános ápolók képzési programja

    Az ápolói oklevél, bizonyítvány vagy a képesítés megszerzéséről szóló egyéb tanúsítvány megszerzéséhez szükséges tanulmányi program a következő két részből áll.

    A. 

    Elméleti képzés

    a. 

    Ápolás:

    — 
    A szakma természete és etikája
    — 
    Az egészségügy és az ápolás általános alapelvei
    — 
    Az ápolás alapelvei az alábbiakra vonatkozólag:
    — 
    általános orvostan és szakorvostan
    — 
    általános sebészet és szaksebészet
    — 
    gyermekgondozás és gyermekgyógyászat
    — 
    terhesgondozás
    — 
    elmegyógyászat és pszichiátria
    — 
    idősek gondozása és geriátria
    b. 

    Alaptudományok:

    — 
    Anatómia és fiziológia
    — 
    Patológia
    — 
    Bakteriológia, virológia és parazitológia
    — 
    Biofizika, biokémia és radiológia
    — 
    Dietetika
    — 
    Higiénia:
    — 
    megelőző gyógyászat
    — 
    egészségügyi oktatás
    — 
    Farmakológia
    c. 

    Társadalomtudományok:

    — 
    Szociológia
    — 
    Pszichológia
    — 
    Közigazgatási alapelvek
    — 
    Oktatás alapelvei
    — 
    Szociális és egészségügyi jogi ismeretek
    — 
    Az ápolás jogi szempontjai
    B. 

    Klinikai gyakorlat

    — 
    Ápolás az alábbiakra vonatkozólag:
    — 
    általános orvostan és szakorvostan
    — 
    általános sebészet és szaksebészet
    — 
    gyermekgondozás és gyermekgyógyászat
    — 
    terhesgondozás
    — 
    elmegyógyászat és pszichiátria
    — 
    idősek gondozása és geriátria
    — 
    otthoni ápolás

    Egy-két tantárgyat ezek közül más tudományág szövegösszefüggésében vagy azzal együtt is lehet tanulni.

    Az elméleti és gyakorlati képzés megoszlásának kiegyensúlyozottnak és összehangoltnak kell lennie, hogy biztosítsa az ezen mellékletben hivatkozott tudás és tapasztalat megfelelő módon történő megszerzését.

    ▼M15

    5.2.2.    Az általános ápolók számára előírt képesítés megszerzését tanúsító okiratok



    Ország

    Előírt képesítés megszerzését tanúsító okirat

    Kibocsátó szerv

    Szakmai cím

    Hivatkozási dátum

    België/Belgique/Belgien

    — Diploma gegradueerde verpleger/verpleegster/Diplôme d’infirmier(ère) gradué(e)/Diplom eines (einer) graduierten Krankenpflegers (-pflegerin)

    — Diploma in de ziekenhuisverpleegkunde/Brevet d’infirmier(ère) hospitalier(ère)/Brevet eines (einer) Krankenpflegers (-pflegerin)

    — Brevet van verpleegassistent(e)/Brevet d’hospitalier(ère)/Brevet einer Pflegeassistentin

    — De erkende opleidingsinstituten/Les établissements d’enseignement reconnus/Die anerkannten Ausbildungsanstalten

    — De bevoegde Examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap/Le Jury compétent d’enseignement de la Communauté française/Der zuständige Prüfungsausschuß der Deutschsprachigen Gemeinschaft

    — Hospitalier(ère)/Verpleegassistent(e)

    — Infirmier(ère) hospitalier(ère)/Ziekenhuisverpleger(-verpleegster)

    1979.6.29.

    България

    Диплома за висше образование на образователно-квалификационна степен „Бакалавър» с професионална квалификация „Медицинска сестра”

    Университет

    Медицинска сестра

    2007.1.1.

    Česko

    Diplom o ukončení studia ve studijním programu ošetřovatelství ve studijním oboru všeobecná sestra (bakalář, Bc.) (9)

    Vysoká škola zřízená nebo uznaná státem

    — Všeobecná sestra

    2004.5.1.

     

    Diplom o ukončení studia ve studijním programu Všeobecné ošetřovatelství (6)

    Diplom o ukončení studia ve studijním oboru diplomovaná všeobecná sestra (diplomovaný specialista, DiS.), accompanied by the following certificate: - Vysvědčení o absolutoriu

    Vyšší odborná škola zřízená nebo uznaná státem

     

     

    Danmark

    Bevis for uddannelsen til professionsbachelor i sygepleje

    Professionshøjskole

    Sygeplejerske

    1979.6.29.

    Deutschland

    1.  Zeugnis über die staatliche Prüfung in der Krankenpflege

    2.  Zeugnis über die staatliche Prüfung der beruflichen Pflegeausbildung (11)

    3.  Zeugnis über die Prüfung der hochschulischen Pflegeausbildung (11)

    1.  Staatlicher Prüfungsausschuss

    2.  Hochschule (11)

    1.  Gesundheits- und Krankenpflegerin/Gesundheits- und Krankenpfleger

    2.  Pflegefachfrau/Pflegefachmann (11)

    1979.6.29.

    Eesti

    1.  Diplom õe erialal

    2.  Õe põhikoolituse diplom

    3.  Õe põhiõpe diplom

    1.  Tallinna Meditsiinikool

    Tartu Meditsiinikool

    Kohtla-Järve Meditsiinikool

    2.  Tallinna Tervishoiu Kõrgkool

    3.  Tartu Tervishoiu Kõrgkool

    õde

    2004.5.1.

    Ελλάς

    1.  Πτυχίο Νοσηλευτικής Παν/μίου Αθηνών

    1.  Πανεπιστήμιο Αθηνών

    Διπλωματούχος ή πτυχιούχος νοσοκόμος, νοσηλευτής ή νοσηλεύτρια

    1981.1.1.

    2.  Πτυχίο Νοσηλευτικής Τεχνολογικών Εκπαιδευτικών Ιδρυμάτων (Τ.Ε.Ι.)

    2.  Τεχνολογικά Εκπαιδευτικά Ιδρύματα Υπουργείο Εθνικής Παιδείας και Θρησκευμάτω

    3.  Πτυχίο Αξιωματικών Νοσηλευτικής

    3.  Υπουργείο Εθνικής Άμυνας

    4.  Πτυχίο Αδελφών Νοσοκόμων πρώην Ανωτέρων Σχολών Υπουργείου Υγείας και Πρόνοιας

    4.  Υπουργείο Υγείας και Πρόνοιας

    5.  Πτυχίο Αδελφών Νοσοκόμων και Επισκεπτριών πρώην Ανωτέρων Σχολών Υπουργείου Υγείας και Πρόνοιας

    5.  Υπουργείο Υγείας και Πρόνοιας

    6.  Πτυχίο Τμήματος Νοσηλευτικής

    6.  ΚΑΤΕΕ Υπουργείου Εθνικής Παιδείας και Θρησκευμάτων

    7.  Πτυχίο Τμήματος Νοσηλευτικής Πανεπιστήμιου Πελοποννήσου

    7.  Πανεπιστήμιο Πελοποννήσου

    España

    Título de Diplomado universitario en Enfermería

    — Ministerio de Educación y Cultura

    Enfermero/a diplomado/a

    1986.1.1.

     

    — El rector de una Universidad

     

     

    Titulo de Graduado/a en Enfermería

    — El rector de una Universidad

    Graduado/a en Enfermería

    1986.1.1.

    France

    — Diplôme d’Etat d’infirmier(ère)

    — Diplôme d’Etat d’infirmier(ère) délivré en vertu du décret no 99-1147 du 29 décembre 1999

    Le ministère de la santé

    Infirmier(ère)

    1979.6.29.

    Hrvatska

    1.  Svjedodžba „medicinska sestra opće njege/medicinski tehničar opće njege”

    1.  Srednje strukovne škole koje izvode program za stjecanje kvalifikacije „medicinska sestra opće njege/medicinski tehničar opće njege”

    1.  medicinska sestra opće njege/medicinski tehničar opće njege

    2013.7.1.

    2.  Svjedodžba „prvostupnik (baccalaureus) sestrinstva/prvostupnica (baccalaurea) sestrinstva”

    2.  Medicinski fakulteti sveučilišta u Republici Hrvatskoj

    Sveučilišta u Republici Hrvatskoj

    2.  prvostupnik (baccalaureus) sestrinstva/prvostupnica (baccalaurea) sestrinstva

     

    Veleučilišta u Republici Hrvatskoj

     

    Ireland

    1.  Certificate of Registered General Nurse (1)

    1.  An Bórd Altranais (The Nursing Board) [up to 2012.10.1.];

    Bórd Altranais agus Cnáimhseachais na hEireann (The Nursing and Midwifery Board of Ireland) [from 2012.10.2.]

    Registered General Nurse (RGN)

    1979.6.29.

     

    2. B  .Sc. in Nursing Studies (General) approved by the NMBI (2)

    2.  Third-level Institution delivering the B.Sc. in Nursing Studies approved by the NMBI [as of September 2002]

     

     

     

    3.  B.Sc. in Children’s and General (Integrated) Nursing approved by the NMBI (2)

    3.  Third-level Institution delivering the B.Sc. in Children’s and General (Integrated) Nursing approved by the NMBI [as of September 2006]

     

     

    Italia

    1.  Diploma di infermiere professionale (4)

    1.  Scuole riconosciute dallo Stato (4)

    1.  Infermiere professionale (4)

    1979.6.29.

    2.  Diploma di laurea in infermieristica (5)

    2.  Università (5)

    2.  Infermiere (5)

    Κΰπρος

    Δίπλωμα Γενικής Νοσηλευτικής

    Νοσηλευτική Σχολή

    Εγγεγραμμένος Νοσηλευτής

    2004.5.1.

    Πτυχίο Νοσηλευτικής Τεχνολογικού Πανεπιστημίου Κύπρου

    Τεχνολογικό Πανεπιστήμιο Κύπρου

    Νοσηλευτής(τρια)

    Γενικής Νοσηλευτικής

    Πτυχίο Νοσηλευτικής Ευρωπαϊκού Πανεπιστημίου Κύπρου

    Ευρωπαϊκό Πανεπιστήμιο Κύπρου

     

    Πτυχίο Νοσηλευτικής Πανεπιστημίου Λευκωσίας – BSc in Nursing

    Πανεπιστήμιο Λευκωσίας University of Nicosia

     

    Πτυχίο Γενικής Νοσηλευτικής

    Σχολή Επιστημών Υγείας, Πανεπιστήμιο Frederick

     

    Latvija

    1.  Diploms par māsas kvalifikācijas iegūšanu

    1.  Māsu skolas

    Māsa

    2004.5.1.

     

    2.  Māsas diploms

    2.  Universitātes tipa augstskola pamatojoties uz Valsts eksāmenu komisijas lēmumu

     

     

    Lietuva

    1.  Aukštojo mokslo diplomas, nurodantis suteiktą bendrosios praktikos slaugytojo profesinę kvalifikaciją

    1.  Universitetas

    Bendrosios praktikos slaugytojas

    2004.5.1.

     

    2.  Aukštojo mokslo diplomas (neuniversitetinės studijos), nurodantis suteiktą bendrosios praktikos slaugytojo profesinę kvalifikaciją

    2.  Kolegija

     

     

     

    3.  Bakalauro diplomas (slaugos bakalauro kvalifikacinis laipsnis ir bendrosios praktikos slaugytojo profesinė kvalifikacija)

    3.  Universitetas

     

     

     

    4.  Profesinio bakalauro diplomas (slaugos profesinio bakalauro kvalifikacinis laipsnis ir bendrosios praktikos slaugytojo profesinė kvalifikacija)

    4.  Kolegija

     

     

    Luxembourg

    — Diplôme d’Etat d’infirmier

    Ministère de l’éducation nationale, de la formation professionnelle et des sports

    Infirmier

    1979.6.29.

     

    — Diplôme d’Etat d’infirmier hospitalier gradué (7)

     

     

     

     

    — Brevet de Technicien Supérieur – Spécialité: Infirmier responsable en soins généraux (8)

    Lycée Technique pour Professions de Santé

     

     

    Magyarország

    1.  Ápoló bizonyítvány

    1.  Szakképző iskola

    Ápoló

    2004.5.1.

     

    2.  Ápoló oklevél

    2.  Felsőoktatási intézmény

     

     

     

    3.  Okleveles ápoló oklevél

    3.  Felsőoktatási intézmény

     

     

    Malta

    Lawrja jew diploma fl-istudji tal-infermerija

    Università ta’ Malta

    Infermier Registrat tal-Ewwel Livell

    2004.5.1.

    Nederland

    1.  Diploma’s verpleger A, verpleegster A, verpleegkundige A

    1.  Door een van overheidswege benoemde examencommissie

    Verpleegkundige

    1979.6.29.

     

    2.  Diploma verpleegkundige MBOV (Middelbare Beroepsopleiding Verpleegkundige)

    2.  Door een van overheidswege benoemde examencommissie

     

     

     

    3.  Diploma verpleegkundige HBOV (Hogere Beroepsopleiding Verpleegkundige)

    3.  Door een van overheidswege benoemde examencommissie

     

     

     

    4.  Diploma beroepsonderwijs verpleegkundige – Kwalificatieniveau 4

    4.  Door een van overheidswege aangewezen opleidingsinstelling

     

     

     

    5.  Diploma hogere beroepsopleiding verpleegkundige – Kwalificatieniveau 5

    5.  Door een van overheidswege aangewezen opleidingsinstelling

     

     

    Österreich

    1.  Diplom über die Ausbildung in der all-gemeinen Gesundheits- und Krankenpflege

    1.  Schule für allgemeine Gesundheits- und Krankenpflege

    — Diplomierte Gesundheits- und Krankenschwester

    1994.1.1.

     

    2.  Diplom als „Diplomierte Krankenschwester, Diplomierter Krankenpfleger”

    2.  Allgemeine Krankenpflegeschule

    — Diplomierter Gesundheits- und Krankenpfleger

     

     

    3.  Diplom über den Abschluss des Fachhochschul-Bachelorstudiengangs „Gesundheits- und Krankenpflege”

    3.  Fachhochschulrat/Fachhochschule

     

     

    Polska

    — Dyplom ukończenia studiów wyższych na kierunku pielęgniarstwo z tytułem „magister pielęgniarstwa”

    Instytucja prowadząca kształcenie na poziomie wyższym uznana przez właściwe władze

    Pielegniarka

    2004.5.1.

     

    — Dyplom ukończenia studiów wyższych zawodowych na kierunku/specjalności pielęgniarstwo z tytułem „licencjat pielęgniarstwa”

     

     

     

    Portugal

    1.  Diploma do curso de enfermagem geral

    1.  Escolas de Enfermagem

    Enfermeiro

    1986.1.1.

     

    2.  Diploma/carta de curso de bacharelato em enfermagem

    2.  Escolas Superiores de Enfermagem

     

     

     

    3.  Diploma/Carta de curso de licenciatura em enfermagem

    3.  Escolas Superiores de Enfermagem; Escolas Superiores de Saúde

     

     

    România

    1.  Diplomă de absolvire de asistent medical generalist cu studii superioare de scurtă durată

    1.  Universități

    Asistent medical generalist

    2007.1.1.

     

    2.  Diplomă de licență de asistent medical generalist cu studii superioare de lungă durată

    2.  Universități

     

     

     

    3.  Certificat de competențe profesionale (de asistent medical generalist)

    3.  Ministerul Educației Naționale

     

     

     

    4.  Certificat de calificare nivel 5

     

     

     

     

    5.  Certificat de calificare profesională nivel 5

     

     

     

    Slovenija

    Diploma, s katero se podeljuje strokovni naslov „diplomirana medicinska sestra/diplomirani zdravstvenik”

    1.  Univerza

    Diplomirana medicinska sestra/Diplomirani zdravstvenik

    2004.5.1.

     

    2.  Visoka strokovna šola

     

     

    Slovensko

    1.  DIPLOM ošetrovateľstvo „magister” („Mgr.”)

    1.  Vysoká škola/Univerzita

    Sestra

    2004.5.1.

     

    2.  DIPLOM ošetrovateľstvo

    „bakalár” („Bc.”)

    2.  Vysoká škola/Univerzita

     

     

     

    3.  DIPLOM diplomovaná všeobecná sestra

    3.  Stredná zdravotnícka škola

     

     

    Suomi/Finland

    1.  Sairaanhoitajan tutkinto/Sjukskötarexamen

    1.  Terveydenhuolto-oppilaitokset/

    Sairaanhoitaja/Sjukskötare

    1994.1.1.

     

     

    Hälsovårdsläroanstalter

     

     

     

    2.  Sosiaali- ja terveysalan ammattikorkeakoulututkinto, sairaanhoitaja (AMK)/Yrkeshögskoleexamen inom hälsovård och det sociala området, sjukskötare (YH)

    2.  Ammattikorkeakoulut/Yrkeshögskolor

     

     

    Sverige

    Sjuksköterskeexamen

    Universitet eller högskola

    Sjuksköterska

    1994.1.1.

    United Kingdom

    A qualification approved by the Nursing and Midwifery Council or one of its predecessor bodies as attesting to the completion of training required for general nurses by Article 31 and the standard of proficiency as required for registration as a Registered Nurse – Adult in its register (3) (10)

    Education institutions approved by the Nursing and Midwifery Council or one of its predecessor bodies

    Registered Nurse – Adult

    1979.6.29.

    (1)   

    Az előírt képesítés megszerzését tanúsító ezen okirat feltétel nélküli elismerésre jogosít fel, amennyiben olyan személy részére állítják ki, aki valamely uniós tagállam állampolgáraként Írországban szerezte meg a képesítést.

    (2)   

    A képesítés megszerzését tanúsító okiratokkal kapcsolatos ezen információ feltüntetése annak biztosítására szolgál, hogy azon diplomások esetében, akik Írországban részesültek képzésben, a képesítés az Írországban történő tényleges regisztráció nélkül is feltétel nélkül elismerhető legyen, tekintve, hogy egy ilyen célú regisztráció nem képezi részét a képesítési folyamatnak.

    (3)   

    A képesítés megszerzését tanúsító okiratokkal kapcsolatos ezen információ felváltja az Egyesült Királyságra vonatkozó korábbi bejegyzéseket annak biztosítása érdekében, hogy azon diplomások esetében, akik az Egyesült Királyságban részesültek képzésben, a képesítés tényleges regisztráció nélkül is feltétel nélkül elismerhető legyen, tekintve, hogy egy ilyen célú regisztráció nem képezi részét a képesítési folyamatnak.

    (4)   

    2001-ig érvényes.

    (5)   

    2001/2002-től.

    (6)   

    2018/2019-től.

    (7)   

    2012. szeptember 14-ig.

    (8)   

    2012. szeptember 15-től.

    (9)   

    2018. december 31-ig.

    (10)   

    2021. január 1. előtt kibocsátva.

    (11)   

    2020. január 1-jétől.

    ▼B

    V.3.   FOGORVOS

    5.3.1.   Fogorvosok képzési programja

    A fogorvosi oklevél, bizonyítvány vagy a képesítés megszerzéséről szóló egyéb tanúsítvány megszerzéséhez szükséges tanulmányi programnak legalább a következő tantárgyakat kell tartalmaznia. Lehetséges egy vagy több tantárgynak más tantárgy részeként, vagy más tantárgyhoz kapcsolódóan történő oktatása.

    A. 

    Alap tantárgyak

    — 
    Kémia
    — 
    Fizika
    — 
    Biológia
    B. 

    Orvos-biológiai tantárgyak és általános orvosi tantárgyak

    — 
    anatómia
    — 
    embriológia
    — 
    sejttan, beleértve a citológiát is
    — 
    fiziológia
    — 
    biokémia (vagy fiziológiai kémia)
    — 
    patológiai anatómia
    — 
    általános patológia
    — 
    gyógyszertan
    — 
    mikrobiológia
    — 
    higiénia
    — 
    megelőző orvostudomány és járványtan
    — 
    radiológia
    — 
    fizioterápia
    — 
    általános sebészet
    — 
    belgyógyászat, beleértve a gyermekgyógyászatot is
    — 
    fül-, orr- és gégegyógyászat
    — 
    bőr- és nemibeteg gyógyászat
    — 
    általános pszichológia – pszichopatológia – neuropatológia
    — 
    aneszteziológia
    C. 

    Közvetlenül a fogászatra vonatkozó tantárgyak

    — 
    helyreállító fogászat
    — 
    fogászatban alkalmazott anyagok és berendezések
    — 
    megtartó fogászat
    — 
    preventív fogászat
    — 
    érzéstelenítés és nyugtatás a fogászatban
    — 
    speciális sebészet
    — 
    a szájüreg speciális patológiája
    — 
    klinikai gyakorlat
    — 
    gyermekfogászat
    — 
    fogszabályozástan
    — 
    parodontológia
    — 
    fogászati radiológia
    — 
    a szájüreg speciális fiziológiája
    — 
    szakmai szervezet, etika és jogalkotás
    — 
    a fogászati tevékenység szociális szempontjai

    ▼M15

    5.3.2.    A fogorvosok számára előírt alapképesítés megszerzését tanúsító okiratok



    Ország

    Előírt képesítés megszerzését tanúsító okirat

    Kibocsátó szerv

    A képesítés megszerzését tanúsító okiratot kísérő igazolás

    Szakmai cím

    Hivatkozási dátum

    België/Belgique/Belgien

    Diploma van tandarts/Diplôme licencié en science dentaire

    — De universiteiten/Les universités

     

    Licentiaat in de tandheelkunde/Licencié en science dentaire

    1980.1.28.

    — De bevoegde Examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap/Le Jury compétent d’enseignement de la Communauté française

    България

    Диплома за висше образование на образователно-квалификационна степен „Магистър» по „Дентална медицина» с професионална квалификация „Магистър-лекар по дентална медицина”

    Университет

     

    Лекар по дентална медицина

    2007.1.1.

    Česko

    Diplom o ukončení studia ve studijním programu zubní lékařství (doktor zubního lékařství, MDDr.)

    Lékařská fakulta univerzity v České republice

     

    Zubní lékař

    2004.5.1.

    Danmark

    Bevis for kandidatuddannelsen i odontologi (cand.odont.)

    Universitet

    1.  Autorisation som tandlæge

    2.  Tilladelse til selvstændigt virke som tandlæge

    Tandlæge

    1980.1.28.

    Deutschland

    Zeugnis über die Zahnärztliche Prüfung

    Zuständige Behörden

     

    Zahnarzt

    1980.1.28.

    Eesti

    Hambaarstikraad Degree in Dentistry (DD)

    Diplom hambaarstiteaduse õppekava läbimise kohta

    Tartu Ülikool

     

    Hambaarst

    2004.5.1.

    Ελλάς

    Πτυχίο Οδοντιατρικής

    Πανεπιστήμιο

     

    Οδοντίατρος ή χειρούργος οδοντίατρος

    1981.1.1.

    España

    Título de Licenciado en Odontología

    El rector de una universidad

     

    Licenciado en Odontología

    1986.1.1.

     

    Título de Graduado/a en Odontología

    El rector de una Universidad

     

    Graduado/a en Odontología

    1986.1.1.

    France

    Diplôme d’Etat de docteur en chirurgie dentaire

    Universités

     

    Chirurgien-dentiste

    1980.1.28.

     

    Diplôme de formation approfondie en sciences odontologiques

     

    Certificat de synthèse clinique et thérapeutique

     

     

    Hrvatska

    Diploma „doktor dentalne medicine/doktorica dentalne medicine”

    Fakulteti sveučilišta u Republici Hrvatskoj

     

    doktor dentalne medicine/doktorica dentalne medicine

    2013.7.1.

    Ireland

    — Bachelor in Dental Science (B.Dent.Sc.)

    — Universities

     

    — Dentist

    1980.1.28.

     

    — Bachelor of Dental Surgery (BDS)

    — Royal College of Surgeons in Ireland

     

    — Dental practitioner

     

     

    — Licentiate in Dental Surgery (LDS)

     

     

    — Dental surgeon

     

    Italia

    Diploma di laurea in Odontoiatria e Protesi Dentaria

    Università

    Diploma di abilitazione all’esercizio della professione di odontoiatra

    Odontoiatra

    1980.1.28.

    Κύπρος

    1.  Πιστοποιητικό Εγγραφής Οδοντιάτρου

    2.  Πτυχίο Οδοντιατρικής

    1.  Οδοντιατρικό Συμβούλιο

    2.  Ευρωπαϊκο Πανεπιστημιο Κυπρου

     

    Οδοντίατρος

    2004.5.1.

    2017.9.1.

    Latvija

    Zobārsta diploms

    — Universitātes tipa augstskola

    — Universitāte

    — Sertifikāts – kompetentas iestādes izsniegts dokuments, kas apliecina, ka persona ir nokārtojusi sertifikācijas eksāmenu zobārstniecībā (8)

    — Ārstniecības personas sertifikāts zobārsta pamatspecialitātē (9)

    Zobārsts

    2004.5.1.

    Lietuva

    1.  Aukštojo mokslo diplomas, nurodantis suteiktą gydytojo odontologo kvalifikaciją

    Universitetas

    1.  Internatūros pažymėjimas, nurodantis suteiktą gydytojo odontologo profesinę kvalifikaciją

    Gydytojas odontologas

    2004.5.1.

     

    2.  Magistro diplomas (odontologijos magistro kvalifikacinis laipsnis ir gydytojo odontologo kvalifikacija)

    2.  Internatūros pažymėjimas (gydytojo odontologo profesinė kvalifikacija)

     

    Luxembourg

    Diplôme d’Etat de docteur en médecine dentaire

    Jury d’examen d’Etat

     

    Médecin-dentiste

    1980.1.28.

    Magyarország

    Okleveles fogorvos doktor oklevél (doctor medicinae dentariae, dr. med. dent)

    Egyetem

     

    Fogorvos

    2004.5.1.

    Malta

    Lawrja fil- Kirurġija Dentali

    Università ta’ Malta

     

    Kirurgu Dentali

    2004.5.1.

    Nederland

    1.  Universitair getuigschrift van een met goed gevolg afgelegd tandartsexamen

    Faculteit Tandheelkunde

     

    Tandarts

    1980.1.28.

     

    2  Master of Science in de Tandheelkunde (6)

     

     

     

     

    Österreich

    Bescheid über die Verleihung des akademischen Grades « Doktor der Zahnheilkunde”

    — Medizinische Universität

     

    Zahnarzt

    1994.1.1.

    — Medizinische Fakultät der Universität

     

     

     

    Polska

    Dyplom ukończenia studiów wyższych na kierunku lekarsko-dentystycznym z tytułem „lekarz dentysta”

    Szkoły wyższe

    Świadectwo złożenia Lekarsko – Dentystycznego Egzaminu Państwowego (1)/Świadectwo złożenia Lekarsko-Dentystycznego Egzaminu Końcowego (2)

    Lekarz dentysta

    2004.5.1.

     

     

     

    Zaświadczenie o ukończeniu stażu podyplomowego (3)

     

     

    Portugal

    — Carta de curso de licenciatura em medicina dentária

    — Faculdades – Institutos Superiores

     

    Médico dentista

    1986.1.1.

     

    — Mestrado integrado em medicina dentária

     

     

    2006.3.24.

    România

    Diplomă de licență de medic dentist

    — Universități

     

    Medic dentist

    2003.10.1.

     

    Diploma de licență și master (4)

    — Ministerul Educației Naționale (4)

     

    Doctor-medic stomatolog (5)

     

    Slovenija

    Diploma, s katero se podeljuje strokovni naslov „doktor dentalne medicine/doktorica dentalne medicine”

    — Univerza

    Potrdilo o opravljenem strokovnem izpitu za poklic doktor dentalne medicine/doktorica dentalne medicine

    Doktor dentalne medicine/Doktorica dentalne medicine

    2004.5.1.

    Slovensko

    DIPLOM zubné lekárstvo doktor zubného lekárstva („MDDr.”)

    Univerzita

     

    Zubný lekár

    2004.5.1.

    Suomi/Finland

    Hammaslääketieteen lisensiaatin tutkinto/Odontologie licentiatexamen

    — Helsingin yliopisto/Helsingfors universitet

    Sosiaali- ja terveysalan lupa- ja valvontaviraston päätös käytännön palvelun hyväksymisestä/Beslut av Tillstånds- och tillsynsverket för social- och hälsovården om godkännande av prakisk tjänstgöring

    Hammaslääkäri/Tandläkare

    1994.1.1.

     

     

    — Oulun yliopisto

     

     

     

     

    — Itä-Suomen yliopisto

     

     

     

     

    — Turun yliopisto

     

     

    Sverige

    Tandläkarexamen

    Universitet eller högskola

    Bevis om legitimation som tandläkare, utfärdat av Socialstyrelsen

    Tandläkare

    1994.1.1.

    United Kingdom

    — Bachelor of Dental Surgery (BDS or B.Ch.D.) (7)

    — Universities

     

    — Dentist

    1980.1.28.

     

    — Licentiate in Dental Surgery (7)

    — Royal Colleges

     

    — Dental practitioner

     

     

     

     

     

    — Dental surgeon

     

    (1)   

    2012-ig.

    (2)   

    2013-tól.

    (3)   

    Az előírt képesítés megszerzését tanúsító okirathoz mellékelni kell a posztgraduális szakmai gyakorlat teljesítéséről szóló igazolást (»staż podyplomowy«), kivéve azon személyek esetében, akik 2016. október 2. előtt nem kezdték meg a szakmai gyakorlatot, és 2016. október 2. és 2017. február 28. között kérelmezték a fogorvosi szakma gyakorlásának jogát.

    (4)   

    2011. október 1-jétől.

    (5)   

    2017. szeptember 1-jétől.

    (6)   

    2002/2003-tól.

    (7)   

    2021. január 1. előtt kibocsátva.

    (8)   

    2012. december 31-ig.

    (9)   

    2013. január 1-jétől.

    5.3.3.    A szakfogorvosok számára előírt képesítés megszerzését tanúsító okiratok

    Szájsebészet



    Ország

    Előírt képesítés megszerzését tanúsító okirat

    Kibocsátó szerv

    Hivatkozási dátum

    België/Belgique/Belgien

     

     

     

    България

    Свидетелство за призната специалност по „Орална хирургия”

    Факултет по дентална медицина към Медицински университет

    2007.1.1.

    Česko

    Diplom o specializaci (v oboru orální a maxilofaciální chirurgie)

    1.  Institut postgraduálního vzdělávání ve zdravotnictví

    2.  Ministerstvo zdravotnictví

    2007.7.19.

    Danmark

    Bevis for tilladelse til at betegne sig som specialtandlæge i tand-, mund- og kæbekirurgi

    Sundhedsstyrelsen

    Styrelsen for Patientsikkerhed

    1980.1.28.

    Deutschland

    Fachzahnärztliche

    Anerkennung für Oralchirurgie/Mundchirurgie

    Landeszahnärztekammer

    1980.1.28.

    Eesti

     

     

     

    Ελλάς

    Τίτλος Οδοντιατρικής ειδικότητας της Γναθοχειρουργικής (up to 2002.12.31.)

    — Περιφέρεια

    — Νομαρχιακή Αυτοδιοίκηση

    — Νομαρχία

    2003.1.1.

    España

     

     

     

    France

    Diplôme d’études spécialisées de chirurgie orale

    Universités

    2011.3.31.

    Hrvatska

     

     

     

    Ireland

    Certificate of specialist dentist in oral surgery

    Competent authority recognised for this purpose by the competent minister

    1980.1.28.

    Italia

    Diploma di specialista in Chirurgia Orale

    Università

    2005.5.21.

    Κύπρος

    Πιστοποιητικό Αναγνώρισης του Ειδικού Οδοντιάτρου στην Στοματική Χειρουργική

    Οδοντιατρικό Συμβούλιο

    2004.5.1.

    Latvija

     

     

     

    Lietuva

    1.  Rezidentūros pažymėjimas, nurodantis suteiktą burnos chirurgo profesinę kvalifikaciją

    2.  Rezidentūros pažymėjimas (burnos chirurgo profesinė kvalifikacija)

    Universitetas

    2004.5.1.

    Luxembourg

     

     

     

    Magyarország

    Dento-alveoláris sebészet szakorvosa bizonyítvány

    Nemzeti Vizsgabizottság

    2004.5.1.

    Malta

    Ċertifikat ta’ speċjalista dentali fil-Kirurġija tal-ħalq

    Kumitat ta’ Approvazzjoni dwar Speċjalisti

    2004.5.1.

    Nederland

    Bewijs van inschrijving als kaakchirurg in het Specialistenregister (1)

    Registratiecommissie Tandheelkundige Specialismen (RTS) van de Koninklijke Nederlandse Maatschappij tot bevordering der Tandheelkunde

    1980.1.28.

     

    Diploma tandheelkundig specialist (2)

     

     

    Österreich

     

     

     

    Polska

    Dyplom uzyskania tytułu specjalisty w dziedzinie chirurgii stomatologicznej

    Centrum Egzaminów Medycznych

    2004.5.1.

    Portugal

    Título de Especialista em Cirurgia Oral

    Ordem dos Médicos Dentistas (OMD)

    2008.6.4.

    România

    Certificatul de specialist în Chirurgie dento-alveolarǎ

    Ministerul Sǎnǎtǎții

    2008.12.17.

    Slovenija

    Potrdilo o opravljenem specialističnem izpitu iz oralne kirurgije

    1.  Ministrstvo za zdravje

    2.  Zdravniška zbornica Slovenije

    2004.5.1.

    Slovensko

    Diplom o špecializácii v špecializačnom odbore maxilofaciálna chirurgia

    Univerzita

    2008.12.17.

    Suomi/Finland

    Erikoishammaslääkärin tutkinto, suu-ja leukakirurgia/Specialtandläkarexamen, oral och maxillofacial kirurgi

    Yliopisto

    1994.1.1.

    Sverige

    Bevis om specialistkompetens i oral kirurgi

    Socialstyrelsen

    1994.1.1.

    United Kingdom

    Certificate of completion of specialist training in oral surgery (3)

    Competent authority recognised for this purpose

    1980.1.28.

    (1)   

    2020. december 31-ig.

    (2)   

    2021. január 1-jétől.

    (3)   

    2021. január 1. előtt kibocsátva.

    Fogszabályozástan



    Ország

    Előírt képesítés megszerzését tanúsító okirat

    Kibocsátó szerv

    Hivatkozási dátum

    België/Belgique/Belgien

    Titre professionnel particulier de dentiste spécialiste en orthodontie/Bijzondere beroepstitel van tandarts specialist in de orthodontie

    Ministre de la Santé publique/Minister bevoegd voor Volksgezondheid

    2005.1.27.

    България

    Свидетелство за призната специалност по „Ортодонтия”

    Факултет по дентална медицина към Медицински университет

    2007.1.1.

    Česko

    Diplom o specializaci (v oboru ortodoncie)

    1.  Institut postgraduálního vzdělávání ve zdravotnictví

    2.  Ministerstvo zdravotnictví

    2007.7.19.

    Danmark

    Bevis for tilladelse til at betegne sig som specialtandlæge i ortodonti

    Sundhedsstyrelsen

    Styrelsen for Patientsikkerhed

    1980.1.28.

    Deutschland

    Fachzahnärztliche Anerkennung für Kieferorthopädie

    Landeszahnärztekammer

    1980.1.28.

    Eesti

    Residentuuri lõputunnistus ortodontia erialal

    Ortodontia residentuuri lõpetamist tõendav tunnistus

    Tartu Ülikool

    2004.5.1.

    Ελλάς

    Τίτλος Οδοντιατρικής ειδικότητας της Ορθοδοντικής

    — Περιφέρεια

    — Νομαρχιακή Αυτοδιοίκηση

    — Νομαρχία

    1981.1.1.

    España

     

     

     

    France

    Titre de spécialiste en orthodontie

    Conseil National de l’Ordre des chirurgiens dentistes

    1980.1.28.

    Hrvatska

     

     

     

    Ireland

    Certificate of specialist dentist in orthodontics

    Competent authority recognised for this purpose by the competent minister

    1980.1.28.

    Italia

    Diploma di specialista in Ortognatodonzia

    Università

    2005.5.21.

    Κύπρος

    Πιστοποιητικό Αναγνώρισης του Ειδικού Οδοντιάτρου στην Ορθοδοντική

    Οδοντιατρικό Συμβούλιο

    2004.5.1.

    Latvija

    — „Sertifikāts”– kompetentas iestādes izsniegts dokuments, kas apliecina, ka persona ir nokārtojusi sertifikācijas eksāmenu ortodontijā (4)

    — Ārstniecības personas sertifikāts ortodonta apakšspecialitātē (5)

    Latvijas Ārstu biedrība

    2004.5.1.

    Lietuva

    1.  Rezidentūros pažymėjimas, nurodantis suteiktą gydytojo ortodonto profesinę kvalifikaciją

    2.  Rezidentūros pažymėjimas (gydytojo ortodonto profesinė kvalifikacija)

    Universitetas

    2004.5.1.

    Luxembourg

     

     

     

    Magyarország

    Fogszabályozás szakorvosa bizonyítvány

    Nemzeti Vizsgabizottság

    2004.5.1.

    Malta

    Ċertifikat ta’ speċjalista dentali fl-Ortodonzja

    Kumitat ta’ Approvazzjoni dwar Speċjalisti

    2004.5.1.

    Nederland

    Bewijs van inschrijving als orthodontist in het Specialistenregister (1)

    Registratiecommissie Tandheelkundige Specialismen (RTS) van de Koninklijke Nederlandse Maatschappij tot bevordering der Tandheelkunde

    1980.1.28.

     

    Diploma tandheelkundig specialist (2)

     

     

    Österreich

     

     

     

    Polska

    Dyplom uzyskania tytułu specjalisty w dziedzinie ortodoncji

    Centrum Egzaminów Medycznych

    2004.5.1.

    Portugal

    Título de Especialista em Ortodontia

    Ordem dos Médicos Dentistas (OMD)

    2008.6.4.

    România

    Certificatul de specialist în Ortodonție și Ortopedie dento-facialǎ

    Ministerul Sǎnǎtǎții

    2008.12.17.

    Slovenija

    Potrdilo o opravljenem specialističnem izpitu iz čeljustne in zobne ortopedije

    1.  Ministrstvo za zdravje

    2.  Zdravniška zbornica Slovenije

    2004.5.1.

    Slovensko

    Diplom o špecializácii v špecializačnom odbore čeľustná ortopédia

    Univerzita

    2008.12.17.

    Suomi/Finland

    Erikoishammaslääkärin tutkinto, hampaiston oikomishoito/Specialtand-läkarexamen, tandreglering

    Yliopisto

    1994.1.1.

    Sverige

    Bevis om specialistkompetens i ortodonti

    Socialstyrelsen

    1994.1.1.

    United Kingdom

    Certificate of Completion of specialist training in orthodontics (3)

    Competent authority recognised for this purpose

    1980.1.28.

    (1)   

    2020. december 31-ig.

    (2)   

    2021. január 1-jétől.

    (3)   

    2021. január 1. előtt kibocsátva.

    (4)   

    2012. december 31-ig.

    (5)   

    2013. január 1-jétől.

    ▼B

    V.4.   ÁLLATORVOS

    5.4.1.   Képzési program állatorvosok részére

    Az állatorvosi oklevél, bizonyítvány vagy a képesítés megszerzéséről szóló egyéb tanúsítvány megszerzéséhez szükséges tanulmányi programnak legalább a következő tantárgyakat kell tartalmaznia.

    Lehetséges egy vagy több tantárgynak más tantárgy részeként, vagy más tantárgyhoz kapcsolódóan történő oktatása.

    A. 

    Alaptantárgyak

    — 
    Fizika
    — 
    Kémia
    — 
    Állatélettan
    — 
    Növényélettan
    — 
    Biomatematika
    B. 

    Szaktantárgyak

    a. 

    Alaptudományok:

    — 
    anatómia (beleértve a szövettant és az embriológiát)
    — 
    fiziológia
    — 
    biokémia
    — 
    genetika
    — 
    gyógyszertan
    — 
    gyógyszerészet
    — 
    toxikológia
    — 
    mikrobiológia
    — 
    immunológia
    — 
    járványtan
    — 
    szakmai etika
    b. 

    Klinikai tudományok:

    — 
    szülészet
    — 
    patológia (beleértve a patológiai anatómiát is)
    — 
    parazitológia
    — 
    klinikai gyógyászat és sebészet (beleértve az aneszteziológiát is)
    — 
    klinikai előadások a különböző háziállatokról, szárnyasokról és más állatfajokról
    — 
    megelőző orvostudomány
    — 
    radiológia
    — 
    szaporodás és szaporodási rendellenességek
    — 
    állatjárványtani előírások
    — 
    állatorvosi jog és igazságügyi állatorvostan
    — 
    terapeutika
    — 
    propaedeutika
    c. 

    Állattartás

    — 
    állattartás
    — 
    takarmányozástan
    — 
    agronómia
    — 
    agrárgazdaságtan
    — 
    állattenyésztés
    — 
    állatorvosi higiénia
    — 
    állatetológia és -védelem
    d. 

    Élelmiszerhigiénia

    — 
    állati takarmányok vagy állati eredetű élelmiszerek vizsgálata és ellenőrzése
    — 
    élelmiszerhigiénia és -technológia
    — 
    gyakorlati munka (beleértve a vágóhidakon és az élelmiszerfeldolgozó helyeken végzett gyakorlati munkát)

    A gyakorlati képzés elvégezhető szakmai gyakorlat formájában is, feltéve, hogy ►C2  a képzés teljes idejű, ◄ és az illetékes hatóság közvetlen ellenőrzése alatt történik, és az ötéves tanulmányi időszakon belül nem haladja meg a hat hónapot.

    Az elméleti és gyakorlati képzés megoszlásának a különböző tantárgycsoportok között kiegyensúlyozottnak és összehangoltnak kell lennie, hogy biztosítsa a tudás és tapasztalat olyan megszerzését, amely lehetővé teszi az állatorvosok számára feladataik elvégzését.

    ▼M15

    5.4.2.    Az állatorvosok számára előírt képesítés megszerzését tanúsító okiratok



    Ország

    Előírt képesítés megszerzését tanúsító okirat

    Kibocsátó szerv

    A képesítés megszerzését tanúsító okiratot kísérő igazolás

    Hivatkozási dátum

    België/Belgique/Belgien

    Diploma van dierenarts/Diplôme de docteur en médecine vétérinaire

    — De universiteiten/Les universités

    — De bevoegde Examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap/Le Jury compétent d’enseignement de la Communauté française

     

    1980.12.21.

    България

    Диплома за висше образование на образователно-квалификационна

    — Лесотехнически университет София Факултет Ветеринарна медицина

     

    2007.1.1.

     

    степен магистър по специалност Ветеринарна медицина с професионална квалификация Ветеринарен лекар

    — Тракийски университет Стара Загора, Ветеринарномедицински факултет

     

     

    Česko

    — Diplom o ukončení studia ve studijním programu veterinární lékařství (doktor veterinární medicíny, MVDr.)

    — Diplom o ukončení studia ve studijním programu veterinární hygiena a ekologie (doktor veterinární medicíny, MVDr.)

    Veterinární fakulta univerzity v České republice

     

    2004.5.1.

    Danmark

    Bevis for kandidatuddannelsen i veterinærmedicin (cand.med.vet.)

    Københavns Universitet

     

    1980.12.21.

    Deutschland

    — Zeugnis über das Ergebnis des Dritten Abschnitts der Tierärztlichen Prüfung und das Gesamtergebnis der Tierärztlichen Prüfung

    Der Vorsitzende des Prüfungsausschusses für die Tierärztliche Prüfung einer Universität oder Hochschule

     

    1980.12.21.

    — Zeugnis über das Ergebnis der Tierärztlichen Prüfung und das Gesamtergebnis der Tierärztlichen Prüfung

     

     

    2006.1.1.

    Eesti

    Diplom: täitnud veterinaarmeditsiini õppekava

    Eesti Põllumajandusülikool

     

    2004.5.1.

     

    Loomaarstikraad Degree in Veterinary Medicine (DVM)

    Eesti Maaülikool

     

     

    Ελλάς

    Πτυχίο Κτηνιατρικής

    1.  Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης

    2.  Πανεπιστήμιο Θεσσαλίας

     

    1981.1.1.

    España

    Título de Licenciado en Veterinaria

    — Ministerio de Educación y Cultura

     

    1986.1.1.

     

     

    — El rector de una Universidad

     

     

     

    Título de Graduado/a en Veterinaria

    — El rector de una Universidad

     

    1986.1.1.

    France

    Diplôme d’Etat de docteur vétérinaire

    Ministère chargé de l’enseignement supérieur (Université Paris-Est-Créteil, Université Claude-Bernard Lyon I, Université de Nantes, Université Paul-Sabatier-Toulouse III) et ministère chargé de l’agriculture (École nationale vétérinaire d’Alfort, Institut d’enseignement supérieur et de recherche en alimentation, santé animale, sciences agronomiques et de l’environnement-VetAgroSup, École nationale vétérinaire, agroalimentaire et de l’alimentation-Oniris, École nationale vétérinaire de Toulouse)

     

    1980.12.21.

    Hrvatska

    Diploma „doktor veterinarske medicine/doktorica veterinarske medicine”

    Veterinarski fakultet Sveučilišta u Zagrebu

     

    2013.7.1.

    Ireland

    — Diploma of Bachelor in/of Veterinary Medicine (MVB)

    — Diploma of Membership of the Royal College of Veterinary Surgeons (MRCVS)

     

     

    1980.12.21.

    Italia

    Diploma di laurea in medicina veterinaria

    Università

    Diploma di abilitazione all’esercizio della medicina veterinaria

    1985.1.1.

    Κύπρος

    Πιστοποιητικό Εγγραφής Κτηνιάτρου

    Κτηνιατρικό Συμβούλιο

     

    2004.5.1.

    Latvija

    Veterinārārsta diploms

    Latvijas Lauksaimniecības Universitāte

     

    2004.5.1.

    Lietuva

    1.  Aukštojo mokslo diplomas (veterinarijos gydytojo (DVM))

    2.  Magistro diplomas (veterinarinės medicinos magistro kvalifikacinis laipsnis ir veterinarijos gydytojo profesinė kvalifikacija)

    1.  Lietuvos Veterinarijos Akademija

    2.  Lietuvos sveikatos mokslų universitetas

     

    2004.5.1.

    Luxembourg

    Diplôme d’Etat de docteur en médecine vétérinaire

    Jury d’examen d’Etat

     

    1980.12.21.

    Magyarország

    Okleveles állatorvos doktor oklevél (dr. vet)

    Felsőoktatási intézmény

     

    2004.5.1.

    Malta

    Liċenzja ta’ Kirurgu Veterinarju

    Kunsill tal-Kirurġi Veterinarji

     

    2004.5.1.

    Nederland

    Getuigschrift van met goed gevolg afgelegd diergeneeskundig/veeartsenijkundig examen

     

     

    1980.12.21.

     

    Masterdiploma diergeneeskunde/Medicinae Veterinariae/Master’s degree in Veterinary Medicine (8)

    Faculteit Diergeneeskunde

     

     

    Österreich

    — Diplom-Tierarzt

    — Magister medicinae veterinariae

    Universität

     

    1994.1.1.

    Polska

    Dyplom lekarza weterynarii

    1.  Szkoła Główna Gospodarstwa Wiejskiego w Warszawie

     

    2004.5.1.

     

     

    2.  Akademia Rolnicza we Wrocławiu (1)

     

     

     

     

    3.  Uniwersytet Przyrodniczy we Wrocławiu (2)

     

     

     

     

    4.  Akademia Rolnicza w Lublinie (3)

     

     

     

     

    5.  Uniwersytet Przyrodniczy w Lublinie (4)

     

     

     

     

    6.  Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie

     

     

     

     

    7.  Uniwersytet Przyrodniczy w Poznaniu (6)

     

     

     

     

    8.  Uniwersytet Rolniczy im. Hugona Kołłątaja w Krakowie oraz Uniwersytet Jagielloński w Krakowie (7)

     

     

    Portugal

    — Carta de curso de licenciatura em medicina veterinária

    — Carta de mestrado integrado em medicina veterinária

    Universidade

     

    1986.1.1.

    România

    Diplomă de licență de doctor medic veterinar

    Diplomă de licență și master de doctor medic veterinar

    Universități

    Ministerul Educatiei Nationale (5)

     

    2007.1.1.

    Slovenija

    Diploma, s katero se podeljuje strokovni naslov „doktor veterinarske medicine/doktorica veterinarske medicine”

    Univerza

    Spričevalo o opravljenem državnem izpitu s področja veterinarstva

    2004.5.1.

    Slovensko

    Vysokoškolský diplom o udelení akademického titulu „doktor veterinárskeho lekárstva” („MVDr.”)

    Univerzita

     

    2004.5.1.

    Suomi/Finland

    Eläinlääketieteen lisensiaatin tutkinto/Veterinärmedicine licentiatexamen

    Yliopisto

     

    1994.1.1.

    Sverige

    Veterinärexamen

    Sveriges Lantbruksuniversitet

     

    1994.1.1.

    United Kingdom

    1.  Bachelor of Veterinary Science (BVSc) (9)

    1.  University of Bristol

     

    1980.12.21.

     

    2.  Bachelor of Veterinary Science (BVSc) (9)

    2.  University of Liverpool

     

     

     

    3.  Bachelor of Veterinary Medicine (Vet MB) (9)

    3.  University of Cambridge

     

     

     

    4.  Bachelor of Veterinary Medicine and Surgery (BVM&S) (9)

    4.  University of Edinburgh

     

     

     

    5.  Bachelor of Veterinary Medicine and Surgery (BVMS) (9)

    5.  University of Glasgow

     

     

     

    6.  Bachelor of Veterinary Medicine (BvetMed) (9)

    6.  University of London

     

     

     

    7.  Bachelor of Veterinary Medicine and Bachelor of Veterinary Surgery (B.V.M., B.V.S.) (9)

    7.  University of Nottingham

     

     

    (1)   

    2006. november 22-ig érvényes.

    (2)   

    2006. november 23-tól.

    (3)   

    2008. április 10-ig érvényes.

    (4)   

    2008. április 11-től.

    (5)   

    2011. január 10-től.

    (6)   

    2011. október 1-jétől.

    (7)   

    2012. október 1-jétől.

    (8)   

    2012. december 31-től.

    (9)   

    2021. január 1. előtt kibocsátva.

    ▼B

    V.5.   SZÜLÉSZNŐ

    5.5.1.   Képzési program szülésznők részére (I. és II. típusú képzések)

    A szülésznői oklevél, bizonyítvány vagy a képesítés megszerzéséről szóló egyéb tanúsítvány megszerzéséhez szükséges tanulmányi program a következő két részből áll.

    A. 

    Elméleti és technikai útmutatás

    a. 

    Általános tantárgyak

    — 
    Anatómiai és fiziológiai alapismeretek
    — 
    Patológiai alapismeretek
    — 
    Bakteriológiai, virológiai és parazitológiai alapismeretek
    — 
    Biofizikai, biokémiai és radiológiai alapismeretek
    — 
    Gyermekgyógyászat, különös tekintettel az újszülöttekre
    — 
    Higiénia, egészségügyi felvilágosítás, megelőző orvoslás, betegségek korai felismerése
    — 
    Táplálkozástudomány és dietetika, különös tekintettel a nőkre, újszülöttekre és csecsemőkre
    — 
    Szociológiai alapismeretek és szociál-egészségügyi kérdések
    — 
    A farmakológia alapjai
    — 
    Pszichológia
    — 
    A tanítás alapelvei és módszerei
    ►C2

     

    — 
    Egészségügyi és szociális jogi szabályozás és az egészségügy szervezete
     ◄
    — 
    Szakmai etika és szakmai jogi szabályozás
    — 
    Szexuális felvilágosítás és családtervezés
    — 
    Az anya- és a gyermek jogi védelme
    b. 

    A szülésznők tevékenységével kapcsolatos szaktantárgyak

    — 
    Anatómia és fiziológia
    — 
    Embriológia és a magzat fejlődése
    — 
    Terhesség, szülés és puerperium
    — 
    Szülészeti és nőgyógyászati patológia
    ►C2

     

    — 
    Felkészítés a szülésre és a szülővé válásra, a pszichológiai szempontok figyelembevételével
     ◄
    — 
    Felkészítés a szülésre (beleértve a nőgyógyászati eszközök használatát)
    — 
    Fájdalomcsillapítás, érzéstelenítés és újraélesztés
    — 
    Az újszülött fiziológiája és patológiája
    — 
    Az újszülött gondozása és felügyelete
    — 
    Pszichológiai és szociális tényezők
    B. 

    Gyakorlati képzés és klinikai gyakorlat

    Ezt a képzést megfelelő felügyelet alatt kell teljesíteni:

    — 
    Terhesgondozás, legalább 100 szülés előtti vizsgálat végrehajtása.
    — 
    Legalább 40 terhes asszony gondozása és felügyelete.
    — 
    Legalább 40 szülés levezetése a hallgató által, ha ez nem teljesíthető a rendelkezésre álló asszonyok hiánya miatt, ez a szám minimum 30-ra csökkenthető, amennyiben a hallgató asszisztál további 20 szülésnél.
    — 
    Aktív részvétel farfekvéses szülésnél. Amennyiben ez nem lehetséges a farfekvéses szülések hiánya miatt, a gyakorlat végrehajtható szimulált helyzetben is.
    — 
    Bevezetés az epiziotómia kivitelezésébe és a varrat elkezdésébe. A varrás gyakorlása tartalmazza az epiziotómiát követő varrást és az egyszerű sebfelszakadás varrását. Végső esetben végrehajtható simulált helyzetben is.
    — 
    40 asszony felügyelete és gondozása veszélyeztetett terhesség vagy veszélyeztetett szülés vagy veszélyeztetett gyermekágyi időszak esetén.
    — 
    Legalább 100 gyermekágyas asszony és egészséges újszülött gondozása és felügyelete (a vizsgálatot is beleértve).
    — 
    Különleges gondozást igénylő újszülöttek felügyelete és gondozása, beleértve a koraszülött, túlhordott, alacsony súllyal született és beteg újszülötteket.
    — 
    Kóros szülészeti vagy nőgyógyászati tünetekkel rendelkező asszonyok gondozása.
    — 
    Bevezetés a gyógyászatba és a sebészetbe. A bevezetésnek tartalmaznia kell elméleti útmutatásokat és klinikai gyakorlatot.

    Az elméleti és gyakorlati képzésnek (a képzési program A része) kiegyensúlyozottnak és összehangoltnak kell lennie a klinikai gyakorlattal (a képzési program B része), hogy a függelékben felsorolt tudás és tapasztalat megfelelő módon megszerezhető legyen.

    A klinikai gyakorlatot kórházi osztályon vagy a megfelelő hatóság vagy személyek által felügyelt egészségügyi intézményben kell végrehajtani felügyelt szolgálatban töltött gyakorlat keretében. A gyakorlat részeként a szülésznő hallgatók részt kell, hogy vegyenek az érintett osztályok tevékenységében, olyannyira, amennyire ezek a tevékenységek hozzájárulnak képzésükhöz. Meg kell őket tanítani a szülésznők tevékenységének felelősségére.

    ▼M15

    5.5.2.    A szülésznők számára előírt képesítés megszerzését tanúsító okiratok



    Ország

    Előírt képesítés megszerzését tanúsító okirat

    Kibocsátó szerv

    Szakmai cím

    Hivatkozási dátum

    België/Belgique/Belgien

    Diploma van vroedvrouw/Diplôme d’accoucheuse

    Bachelier sage-femme (10)

    — De erkende opleidingsinstituten/Les établissements d’enseignement

    — De bevoegde Examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap/Le Jury compétent d’enseignement de la Communauté française

    Vroedvrouw/

    Accoucheuse

    Sage-femme (10)

    1983.1.23.

    България

    Диплома за висше образование на образователно-квалификационна степен „Бакалавър» с професионална квалификация „Акушерка”

    Университет

    Акушеркa

    2007.1.1.

    Česko

    1.  Diplom o ukončení studia ve studijním programu ošetřovatelství ve studijním oboru porodní asistentka (bakalář, Bc.)

    1.  Vysoká škola zřízená nebo uznaná státem

    Porodní asistentka

    2004.5.1.

     

    2.  Diplom o ukončení studia ve studijním programu porodní asistence ve studijním oboru porodní asistentka (bakalář, Bc.)

    2.  Vysoká škola zřízená nebo uznaná státem

     

     

     

    3.  Diplom o ukončení studia ve studijním oboru diplomovaná porodní asistentka (diplomovaný specialista, DiS.)

    3.  Vyšší odborná škola zřízená nebo uznaná státem

     

     

    Danmark

    Bevis for uddannelsen til professionsbachelor i jordemoderkundskab

    Professionshøjskole

    Jordemoder

    1983.1.23.

    Deutschland

    Zeugnis über die staatliche Prüfung für Hebammen und Entbindungspfleger

    Staatlicher Prüfungsausschuss

    — Hebamme

    — Entbindungspfleger

    1983.1.23.

    Eesti

    Diplom ämmaemanda erialal

    — Tallinna Meditsiinikool

    Ämmaemand

    2004.5.1.

     

     

    — Tartu Meditsiinikool

     

     

     

    Ämmaemanda diplom

    — Tallinna Tervishoiu Kõrgkool

     

     

     

     

    — Tartu Tervishoiu Kõrgkool

     

     

    Ελλάς

    1.  Πτυχίο Τμήματος Μαιευτικής Τεχνολογικών Εκπαιδευτικών Ιδρυμάτων (Τ.Ε.Ι.)

    1.  Τεχνολογικά Εκπαιδευτικά Ιδρύματα (Τ.Ε.Ι.)

    — Μαία

    1983.1.23.

     

    2.  Πτυχίο του Τμήματος Μαιών της Ανωτέρας Σχολής Στελεχών Υγείας και Κοινων. Πρόνοιας (ΚΑΤΕΕ)

    2.  ΚΑΤΕΕ Υπουργείου Εθνικής Παιδείας και Θρησκευμάτων

    — Μαιευτής

     

     

    3.  Πτυχίο Μαίας Ανωτέρας Σχολής Μαιών

    3.  Υπουργείο Υγείας και Πρόνοιας

     

     

    España

    — Título de matrona

    — Título de asistente obstétrico (matrona)

    — Título de enfermería obstétrica-ginecológica

    — Ministerio competente en el ámbito de la Educación/Universidades

    — Ministerio competente en el ámbito de la Sanidad (11)

    — Matrona

    — Asistente obstétrico

    1986.1.1.

    France

    Diplôme d’Etat de sage-femme

    L’Etat

    Université

    Sage-femme

    1983.1.23.

    Hrvatska

    Svjedodžba „prvostupnik (baccalaureus) primaljstva/sveučilišna prvostupnica (baccalaurea) primaljstva”

    — Medicinski fakulteti sveučilišta u Republici Hrvatskoj

    Prvostupnik (baccalaureus) Primaljstva/Prvostupnica (baccalaurea) primaljstva

    2013.7.1.

     

    — Sveučilišta u Republici Hrvatskoj

     

     

    — Veleučilišta i visoke škole u Republici Hrvatskoj

     

    Ireland

    1.  Certificate in Midwifery (1)

    1.  An Bórd Altranais (The Nursing Board) [up to 2012.10.1.];

    Bórd Altranais agus Cnáimhseachais na hEireann (The Nursing and Midwifery Board of Ireland, NMBI) [from 2012.10.2.].

    Registered Midwife (RM)

    1983.1.23.

     

    2.  B.Sc. in Midwifery approved by the NMBI (2)

    2.  A third-level Institution delivering a Midwifery education programme approved by the NMBI

     

     

     

    3.  Higher/Post-graduate Diploma in Midwifery approved by the NMBI (2)

    3.  Third-level Institution delivering Higher/Post-graduate Diploma in Midwifery approved by the NMBI

     

     

    Italia

    1.  Diploma d’ostetrica (4)

    1.  Scuole riconosciute dallo Stato (4)

    Ostetrica (4)

    1983.1.23.

     

    2.  Laurea in ostetricia (5)

    2.  Università (5)

     

     

    Κύπρος

    1.  Δίπλωμα στο μεταβασικό πρόγραμμα Μαιευτικής

    — Νοσηλευτική Σχολή

    — Τεχνολογίκο Πανεπιστήμιο Κύπρου (9)

    Εγγεγραμμένη Μαία

    2004.5.1.

    2.  Μεταπτυχιακο Μαιευτικησ (9)

    Latvija

    Diploms par vecmātes kvalifikācijas iegūšanu

    Māsu skolas

    Vecmāte

    2004.5.1.

    Lietuva

    1.  Aukštojo mokslo diplomas, nurodantis suteiktą bendrosios praktikos slaugytojo profesinę kvalifikaciją, ir profesinės kvalifikacijos pažymėjimas, nurodantis suteiktą akušerio profesinę kvalifikaciją

    1.  Universitetas

    Akušeris

    2004.5.1.

     

    — Pažymėjimas, liudijantis akušerio profesinę praktiką

     

     

     

     

    2.  Aukštojo mokslo diplomas (neuniversitetinės studijos), nurodantis suteiktą bendrosios praktikos slaugytojo profesinę kvalifikaciją, ir profesinės kvalifikacijos pažymėjimas, nurodantis suteiktą akušerio profesinę kvalifikaciją

    2.  Kolegija

     

     

     

    — Pažymėjimas, liudijantis akušerio profesinę praktiką

     

     

     

     

    3.  Aukštojo mokslo diplomas (neuniversitetinės studijos), nurodantis suteiktą akušerio profesinę kvalifikaciją

    3.  Kolegija

     

     

     

    4.  Bakalauro diplomas (slaugos bakalauro kvalifikacinis laipsnis ir bendrosios praktikos slaugytojo profesinė kvalifikacija)

    Ir Profesinės kvalifikacijos pažymėjimas (akušerio profesinė kvalifikacija)

    4.  Universitetas

     

     

     

    5.  Profesinio bakalauro diplomas (slaugos profesinio bakalauro kvalifikacinis laipsnis ir bendrosios praktikos slaugytojo profesinė kvalifikacija) Ir Profesinės kvalifikacijos pažymėjimas (akušerio profesinė kvalifikacija)

    5.  Kolegija

     

     

     

    6.  Profesinio bakalauro diplomas

    (akušerijos profesinio bakalauro kvalifikacinis laipsnis ir akušerio profesinė kvalifikacija)

    6.  Kolegija

     

     

    Luxembourg

    Diplôme de sage-femme (6)

    Ministère de l’éducation nationale, de la formation professionnelle et des sports

    Sage-femme

    1983.1.23.

     

    Brevet de Technicien Supérieur – Spécialité: Sage-femme (7)

    Lycée Technique pour Professions de Santé

     

     

    Magyarország

    1.  Szülésznő bizonyítvány

    1.  Iskola/főiskola

    Szülésznő

    2004.5.1.

     

    2.  Szülésznő oklevél

    2.  Felsőoktatási intézmény

     

     

    Malta

    Lawrja jew diploma fl- Istudji tal-Qwiebel

    Università ta’ Malta

    Qabla

    2004.5.1.

    Nederland

    Diploma van verloskundige

    Door het Ministerie van Volksgezondheid, Welzijn en Sport erkende opleidings-instellingen

    Verloskundige

    1983.1.23.

    Österreich

    1.  Hebammen-Diplom

    1.  

     

    — Hebammenakademie

    — Bundeshebammenlehranstalt

    Hebamme

    1994.1.1.

     

    2.  Diplom über den Abschluss des Fachhochschul-Bachelorstudiengangs „Hebamme”

    2.  Fachhochschulrat

     

     

    Polska

    — Dyplom ukończenia studiów wyższych na kierunku położnictwo z tytułem „magister położnictwa”

    — Dyplom ukończenia studiów wyższych zawodowych na kierunku/specjalności położnictwo z tytułem „licencjat położnictwa”

    Instytucja prowadząca kształcenie na poziomie wyższym uznana przez właściwe władze (Higher education institution recognised by the competent authorities)

    Położna

    2004.5.1.

    Portugal

    1.  Diploma/Carta de Curso de especialização em enfermagem de saúde materna e obstétrica

    1.  Ecolas de Enfermagem

    Enfermeiro especialista em enfermagem de saúde materna e obstétrica

    1986.1.1.

     

    2.  Diploma/carta de curso de estudos superiores especializados em enfermagem de saúde materna e obstétrica

    2.  Escolas Superiores de Enfermagem

     

     

    3.  Diploma/Carta (curso de pós-licenciatura) especialização em enfermagem de saúde materna e obstétrica

    3.  

     

    — Escolas Superiores de Enfermagem

     

     

    — Escolas Superiores de Saúde

     

     

    4.  Diploma do Curso de Mestrado em Enfermagem de Saúde Materna e Obstétrica

    4.  

     

    — Escolas Superiores de Enfermagem

     

     

     

     

    — Escolas Superiores de Saúde

     

     

    România

    Diplomă de licență de moașă

    Universități

    Moașă

    2007.1.1.

    Slovenija

    Diploma, s katero se podeljuje strokovni naslov „diplomirana babica/diplomirani babičar”

    1.  Univerza

    2.  Visoka strokovna šola

    diplomirana babica/diplomirani babičar

    2004.5.1.

    Slovensko

    1.  DIPLOM pôrodná asistencia „bakalár” („Bc.”)

    1.  Vysoká škola/Univerzita

    Pôrodná asistentka

    2004.5.1.

     

    2.  DIPLOM diplomovaná pôrodná asistentka

    2.  Stredná zdravotnícka škola

     

     

    Suomi/Finland

    1.  Kätilön tutkinto/barnmorskeexamen

    1.  Terveydenhuoltooppi-laitokset/hälsovårdsläroanstalter

    Kätilö/Barnmorska

    1994.1.1.

     

    2.  Sosiaali- ja terveysalan ammattikorkeakoulututkinto, kätilö (AMK)/yrkeshögskoleexamen inom hälsovård och det sociala området, barnmorska (YH)

    2.  Ammattikorkeakoulut/Yrkeshögskolor

     

     

    Sverige

    Barnmorskeexamen

    Universitet eller högskola

    Barnmorska

    1994.1.1.

    United Kingdom

    A qualification approved by the Nursing and Midwifery Council or its predecessor bodies as attesting to the completion of training as required for midwives by Article 40 and the standard of proficiency as required for registration as a Registered Midwife in its register (3) (8)

    Education institution approved by the Nursing and Midwifery Council or its predecessor bodies

    Registered Midwife

    1983.1.23.

    (1)   

    Az előírt képesítés megszerzését tanúsító ezen okirat feltétel nélküli elismerésre jogosít fel, amennyiben olyan személy részére állítják ki, aki valamely uniós tagállam állampolgáraként Írországban szerezte meg a képesítést.

    (2)   

    A képesítés megszerzését tanúsító okiratokkal kapcsolatos ezen információ feltüntetése annak biztosítására szolgál, hogy azon diplomások esetében, akik Írországban részesültek képzésben, a képesítés az Írországban történő tényleges regisztráció nélkül is feltétel nélkül elismerhető legyen, tekintve, hogy egy ilyen célú regisztráció nem képezi részét a képesítési folyamatnak.

    (3)   

    A képesítés megszerzését tanúsító okiratokkal kapcsolatos ezen információ feltüntetése annak biztosítására szolgál, hogy azon diplomások esetében, akik az Egyesült Királyságban részesültek képzésben, a képesítés tényleges regisztráció nélkül is feltétel nélkül elismerhető legyen, tekintve, hogy egy ilyen célú regisztráció nem képezi részét a képesítési folyamatnak.

    (4)   

    2001-ig érvényes.

    (5)   

    2001/2002-től.

    (6)   

    2012. szeptember 14-ig.

    (7)   

    2012. szeptember 15-től.

    (8)   

    2021. január 1. előtt kibocsátva.

    (9)   

    2016. szeptember 1-jétől.

    (10)   

    2016. szeptember 14-től.

    (11)   

    2022. január 1-jétől.

    ▼B

    V.6.   GYÓGYSZERÉSZ

    5.6.1.   Gyógyszerészek képzési programja

    — 
    Növény- és állatélettan
    — 
    Fizika
    — 
    Általános és szervetlen kémia
    — 
    Szerves kémia
    — 
    Analitikai kémia

    ▼C2

    — 
    Gyógyszerkémia, a gyógyszerek vizsgálatát is beleértve

    ▼B

    — 
    Általános és alkalmazott biokémia (orvosi)
    — 
    Anatómia és fiziológia; orvosi terminológia
    — 
    Mikrobiológia
    — 
    Farmakológia és farmakoterápia
    — 
    Farmakológiai technológia
    — 
    Toxikológia
    — 
    Farmakognózis

    ▼C2

    — 
    Jogi szabályozás és szakmai etika, ahol helyénvaló.

    ▼B

    Az elméleti és a gyakorlati képzés közötti egyensúly minden tantárgy esetében úgy alakítandó, hogy az elméleti oktatás elég súlyt kapjon, hogy ezáltal fennmaradjon a képzés egyetemi jellege.

    ▼M15

    5.6.2.    A gyógyszerészek számára előírt képesítés megszerzését tanúsító okiratok



    Ország

    Előírt képesítés megszerzését tanúsító okirat

    Kibocsátó szerv

    A képesítés megszerzését tanúsító okiratot kísérő igazolás

    Hivatkozási dátum

    België/Belgique/Belgien

    Diploma van apotheker/Diplôme de pharmacien

    — De universiteiten/Les universities

    — De bevoegde Examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap/Le Jury compétent d’enseignement de la Communauté française

     

    1987.10.1.

    България

    Диплома за висше образование на образователно-квалификационна степен „Магистър» по „Фармация» с професионална квалификация „Магистър-фармацевт”

    Университет

     

    2007.1.1.

    Česko

    Diplom o ukončení studia ve studijním programu farmacie (magistr, Mgr.)

    Farmaceutická fakulta univerzity v České republice

     

    2004.5.1.

    Danmark

    Bevis for kandidatuddannelsen i farmaci (cand.pharm.)

    Det Farmaceutiske Fakultet, Københavns Universitet

     

    1987.10.1.

    Bevis for kandidatuddannelsen i farmaci (cand.pharm.)

    Syddansk Universitet

    Deutschland

    Zeugnis über die Staatliche Pharmazeutische Prüfung

    Zuständige Behörden

     

    1987.10.1.

    Eesti

    Diplom proviisori õppekava läbimisest

    Farmaatsiamagister Master of Science in Pharmacy (MSc)

    Tartu Ülikool

     

    2004.5.1.

    Ελλάς

    Άδεια άσκησης φαρμακευτικού επαγγέλματος

    — Περιφέρεια

    — Νομαρχιακή Αυτοδιοίκηση

     

    1987.10.1.

    España

    Título de Licenciado en Farmacia

    — Ministerio de Educación y Cultura

     

    1987.10.1.

     

     

    — El rector de una universidad

     

     

     

    Título de Graduado/a en Farmacia

    — El rector de una Universidad

     

    1986.1.1.

    France

    — Diplôme d’Etat de pharmacien

    — Diplôme d’Etat de docteur en pharmacie

    Universités

     

    1987.10.1.

    Hrvatska

    Diploma ‘magistar farmacije/magistra farmacije’

    — Farmaceutsko-biokemijski fakultet Sveučilišta u Zagrebu

    — Medicinski fakultet Sveučilišta u Splitu

    — Kemijsko-tehnološki fakultet Sveučilišta u Splitu

     

    2013.7.1.

    Ireland

    1.  Certificate of Registered Pharmaceutical Chemist (1)

    Certificate of Registration as a Pharmacist (1)

    1.  Cumann Cógaiseoirí na hEireann

    (Pharmaceutical Society of Ireland)

     

    1987.10.1.

     

    2.  A degree in Pharmacy recognised by the Pharmaceutical Society of Ireland (2)

    2.  Universities delivering degrees in pharmacy recognised by the Pharmaceutical Society of Ireland

    2.  Notification from the Pharmaceutical Society of Ireland that the person named therein is the holder of a qualification appropriate for practicing as a pharmacist

     

    Italia

    Diploma o certificato di abilitazione all’esercizio della professione di farmacista ottenuto in seguito ad un esame di Stato

    Università

     

    1993.11.1.

    Κύπρος

    Πτυχίο Φαρμακευτικής

    Πανεπιστήμιο Frederick

    Βεβαίωση Επιτυχίας στις εξετάσεις για την Εγγραφή Φαρμακοποιού

    2004.5.1.

     

     

    Πανεπιστήμιο Λευκωσίας

     

     

     

     

    Ευρωπαϊκό Πανεπιστήμιο Κύπρου

     

     

    Latvija

    Farmaceita diploms

    Universitātes tipa augstskola

     

    2004.5.1.

     

    Veselības zinātņu maģistra grāds farmācijā

    Universitāte

     

     

    Lietuva

    1.  Aukštojo mokslo diplomas, nurodantis suteiktą vaistininko profesinę kvalifikaciją

    2.  Magistro diplomas (farmacijos magistro kvalifikacinis laipsnis ir vaistininko profesinė kvalifikacija)

    Universitetas

     

    2004.5.1.

    Luxembourg

    Diplôme d’Etat de pharmacien

    Jury d’examen d’Etat + visa du ministre de l’éducation nationale

     

    1987.10.1.

    Magyarország

    Okleveles gyógyszerész oklevél (magister pharmaciae, abbrev: mag. Pharm)

    Egyetem

     

    2004.5.1.

    Malta

    Lawrja fil-Farmaċija

    Università ta’ Malta

     

    2004.5.1.

    Nederland

    Getuigschrift van met goed gevolg afgelegd apothekersexamen

    Faculteit Farmacie

     

    1987.10.1.

     

    Master of Science Farmacie (6)

     

     

     

    Österreich

    Staatliches Apothekerdiplom

    Österreichische Apothekerkammer

     

    1994.10.1.

    Polska

    Dyplom ukończenia studiów wyższych na kierunku farmacja z tytułem „magister farmacji”

    Szkoły wyższe

     

    2004.5.1.

    Portugal

    1  Licenciatura em Farmácia

    2  Carta de curso de licenciatura em Ciências Farmacêuticas

    Instituição de Ensino Superior Universitário

     

    1987.10.1.

     

    3  Mestrado Integrado em Ciências Farmacêuticas

    2007.1.1.

    România

    Diplomă de licență de farmacist

    Diploma de licență și master (5)

    Universități

    Ministerul Educației Nationale

     

    2007.1.1.

    Slovenija

    Diploma, s katero se podeljuje strokovni naziv « magister farmacije/magistra farmacije”

    Univerza

    Potrdilo o opravljenem strokovnem izpitu za poklic magister farmacije/magistra farmacije

    2004.5.1.

    Slovensko

    DIPLOM farmácia magister („Mgr.”)

    Univerzita

     

    2004.5.1.

    Suomi/Finland

    Proviisorin tutkinto/Provisorexamen

    Yliopisto

     

    1994.10.1.

    Sverige

    Apotekarexamen

    Universitet och högskolor

     

    1994.10.1.

    United Kingdom

    1.  Certificate of Registered Pharmacist (3) (7)

     

     

    1987.10.1.

     

    2.  A degree in pharmacy approved by either the General Pharmaceutical Council (formerly Royal Pharmaceutical Society of Great Britain) or the Pharmaceutical Society of Northern Ireland (4) (7)

    Universities delivering pharmacy degrees approved by the General Pharmaceutical Council (formerly Royal Pharmaceutical Society of Great Britain) or the Pharmaceutical Society of Northern Ireland

    Notification from the General Pharmaceutical Council or Pharmaceutical Society of Northern Ireland confirming successful completion of the approved pharmacy degree, 12 months practical training and a pass of the registration assessment.

     

    (1)   

    Az előírt képesítés megszerzését tanúsító ezen okirat feltétel nélküli elismerésre jogosít fel, amennyiben olyan személy részére állítják ki, aki valamely uniós tagállam állampolgáraként Írországban szerezte meg a képesítést.

    (2)   

    A képesítés megszerzését tanúsító okiratokkal kapcsolatos ezen információ feltüntetése annak biztosítására szolgál, hogy azon diplomások esetében, akik Írországban részesültek képzésben, a képesítés az Írországban történő tényleges regisztráció nélkül is feltétel nélkül elismerhető legyen. A szóban forgó esetekben a kísérő igazolás tanúsítja, hogy a képesítésre vonatkozó valamennyi követelmény teljesül.

    (3)   

    Az előírt képesítés megszerzését tanúsító ezen okirat a képesítés feltétel nélküli elismerésére jogosít fel, amennyiben olyan személy részére állítják ki, aki valamely uniós tagállam állampolgáraként az Egyesült Királyságban szerezte meg a képesítést.

    (4)   

    A képesítés megszerzését tanúsító okiratokkal kapcsolatos ezen információ feltüntetése annak biztosítására szolgál, hogy azon diplomások esetében, akik az Egyesült Királyságban részesültek képzésben, a képesítés tényleges regisztráció nélkül is feltétel nélkül elismerhető legyen. A szóban forgó esetekben a kísérő igazolás tanúsítja, hogy a képesítésre vonatkozó valamennyi követelmény teljesül.

    (5)   

    2011. január 10-től.

    (6)   

    2002. szeptember 1-jétől.

    (7)   

    2021. január 1. előtt kibocsátva.

    ▼B

    V.7.   ÉPÍTÉSZMÉRNÖK

    ▼M15

    5.7.1.    A 46. cikk értelmében elismert, építészmérnökök számára előírt képesítés megszerzését tanúsító okiratok



    Ország

    Előírt képesítés megszerzését tanúsító okirat

    Kibocsátó szerv

    A képesítés megszerzését tanúsító okiratot kísérő igazolás

    Hivatkozási tanév

    België/Belgique/Belgien

    1.  Architect/Architecte

    — Nationale hogescholen voor architectuur/Ecoles nationales supérieures d’architecture

    Certificat de stage délivré par l’Ordre des Architectes/Stagegetuigschrift afgeleverd door de Orde van Architecten

    1988/1989

     

     

    — Hogere architectuurinstituten/Instituts supérieurs d’architecture (until 2007/2008)

     

     

     

     

    — Provinciaal Hoger Instituut voor Architectuur te Hasselt/Ecole provinciale supérieure d’architecture de Hasselt

     

     

     

     

    — Koninklijke Academies voor Schone Kunsten/Académies royales des Beaux-Arts

     

     

     

     

    — Sint-Lucasscholen/Ecoles Saint-Luc

     

     

     

    2.  Burgerlijke ingenieur-architect/Ingénieur Civil Architecte

    — Faculteiten Toegepaste Wetenschappen van de Universiteiten/Facultés des sciences appliquées des universités (until 2007/2008)

    — „Faculté Polytechnique” de Mons (until 2007/2008)

     

     

     

    3.  Burgerlijk Ingenieur- Architect (Ir. Arch.)

    — Katholieke Universiteit Leuven, faculteit ingenieurswetenschappen (until 2007/2008)

     

    2004/2005

     

     

    — Vrije Universiteit Brussel, faculteit ingenieurswetenschappen

     

     

     

    4  Master en architecture

    — Instituts Supérieurs d’architecture (until 2009/2010)

     

    2008/2009

     

     

    — Université de Liège (as of 2010/2011 until 2011/2012)

     

     

     

    5.  Master en architecture, à finalité spécialisée

    — Faculté d’architecture et d’urbanisme de l’Université de Mons (as of 2010/2011 until 2015/2016)

     

     

     

     

    — Faculté d’Architecture, d’ingénierie architecturale, d’urbanisme de l’Université Catholique de Louvain (as of 2010/2011)

     

     

     

     

    — Faculté d’architecture La Cambre-Horta de l’Université Libre de Bruxelles (as of 2010/2011)

     

     

     

    6.  Master en architecture, à finalité spécialisée (Art de bâtir et Urbanisme)

    — Université de Liège

     

    2012/2013

     

    7.  Master en architecture, à finalité spécialisée en art de bâtir

    — Faculté d’architecture et d’urbanisme de l’Université de Mons

     

    2016/2017

     

    8.  Master en architecture, à finalité spécialisée en urbanisme

    — Faculté d’architecture et d’urbanisme de l’Université de Mons

     

    2016/2017

     

    9.  Master en ingénieur civil architecte, à finalité spécialisée

    — Ecole Polytechnique de Louvain de l’Université Catholique de Louvain (until 2009/2010)

     

    2008/2009

     

     

    — Faculté d’Architecture, d’ingénierie architecturale, d’urbanisme de l’Université Catholique de Louvain (as of 2010/2011)

     

     

     

    10.  Master Ingénieur Civil Architecte, à finalité spécialisée

    — Faculté Polytechnique de Mons

     

    2008/2009

     

     

    — Université de Mons, Faculté Polytechnique (as of 2009/2010)

     

     

     

    11.  Master en ingénieur civil architecte, à finalité spécialisée/approfondie

    — Faculté des Sciences appliquées de l’Université de Liège

     

    2008/2009

     

    12.  Master of Science in Architectural Engineering

    — Vrije Universiteit Brussel (VUB)/Université Libre de Bruxelles (ULB)

     

    2021/2022

    България

    Магистър-Специалност aрхитектура

    — Университет по архитектура, строителство и геодезия – София, Архитектурен факултет

    Свидетелство, издадено от компетентната Камара на архитектите, удостоверяващо изпълнението на предпоставките, необходими за регистрация като архитект с пълна проектантска правоспособност в регистъра на архитектите

    Свидетелство, издадено от компетентната Камара на архитектите, удостоверяващо

    изпълнението на предпоставките, необходими за регитрация като архитект с пълна

    проектантска правоспособност в регистъра на архитектите

    2010/2011

     

    — Варненски свободен университет „Черноризец Храбър”, Варна, Архитектурен факултет

    2007/2008

    Диплома на архитект

    — Висше строително училище „Любен Каравелов», Архитектурен факултет

    — Нов Български Университет

    2009/2010

    2016/2017

    Česko

    Architektura a urbanismus

    — Fakulta architektury, České vysoké učení technické (ČVUT) v Praze

    Osvědčení o splnění kvalifikačních požadavků pro samostatný výkon profese architekta vydané Českou komorou architektů

    2007/2008

     

     

    — Vysoké učení technické v Brně, Fakulta architektury

     

     

    Inženýr architekt (Ing.Arch.)

    — Technická univerzita v Liberci, Fakulta umění a architektury

     

     

     

    Magistr umění v oboru architektura (MgA.)

    — Vysoká škola uměleckoprůmyslová v Praze

     

     

    Magistr umění v oboru Architektonická tvorba, MgA

    — Akademie výtvarných umění v Praze

    2007/2008

     

    Master of Architecture and Urbanism, Ing.arch.

    — Architectural Institute in Prague (ARCHIP)

     

    2015/2016

    Danmark

    Bevis for kandidatuddannelsen i arkitektur (cand.arch.)

    — Kunstakademiets Arkitektskole i København

     

    1988/1989

     

    — Arkitektskolen i Århus

     

     

    Deutschland

    Diplom-Ingenieur,

    — Universitäten (Architektur/Hochbau)

    Bescheinigung einer zuständigen Architektenkammer über die Erfüllung der Qualifikationsvoraussetzungen im Hinblick auf eine Eintragung in die Architektenliste

    1988/1989

    Diplom-Ingenieur Univ.

    — Technische Hochschulen (Architektur/Hochbau)

    — Technische Universitäten (Architektur/Hochbau)

    — Universitäten-Gesamthochschulen (Architektur/Hochbau)

    — Hochschulen für bildende Künste

    — Hochschulen für Künste

    Diplom-Ingenieur, Diplom-Ingenieur FH

    — Fachhochschulen (Architektur/Hochbau)

     

    — Universitäten-Gesamthochschulen (Architektur/Hochbau) bei entsprechenden Fachhochschulstudiengängen

    Master of Arts – M.A.

    — Hochschule Bremen – University of applied Sciences, Fakultät Architektur, Bau und Umwelt – School of Architecture Bremen

    2003/2004

    — Fachhochschule Münster (University of Applied Sciences) – Muenster School of Architecture

    2000/2001

    — Georg-Simon-Ohm-Hochschule Nürnberg Fakultät Architektur

    2005/2006

    — Hochschule Anhalt (University of Applied Sciences) Fachbereich Architektur, Facility Management und Geoinformation

    2010/2011

    — Hochschule Regensburg (University of Applied Sciences), Fakultät für Architektur

    2007/2008

    — Technische Universität München, Fakultät für Architektur

    2009/2010

    — Hochschule Lausitz, Studiengang Architektur, Fakultät für Bauen „seit Juli 2013: Brandenburgische Technische Universität Cottbus-Senftenberg”

    2009/2010

    — Fachhochschule Lübeck, University of Applied Sciences, Fachbereich Bauwesen

    2004/2005

    — Fachhochschule für Technik und Wirtschaft Dresden, Fakultät Bauingenieurwesen/Architektur

    2005/2006

    — Fachhochschule Erfurt/University of Applied Sciences

    2006/2007

    — Hochschule Augsburg/Augsburg University of Applied Sciences

    2005/2006

    — Hochschule Koblenz, Fachbereich Bauwesen

    2004/2005

    — Hochschule München/Fakultät für Architektur

    2005/2006

    — Hochschule für Technik Stuttgart, Fakultät Architektur und Gestaltung

    2005/2006

    — SRH Hochschule Heidelberg

    2013/2014

    — Staatliche Akademie der Bildenden Künste Stuttgart, Fachbereich Architektur

    2006/2007

    — Hochschule Konstanz Technik, Wirtschaft und Gestaltung (HTWG)

    2014/2015

    — Jade Hochschule Fachbereich Archtektur

    2016/2017

    — Fachhochschule Potsdam, Fachbereich Architektur und Städtebau

    2016/2017

    — Hochschule Darmstadt

    2012

    — HAWK Hochschule für angewandte Wissenschaft und Kunst Hildesheim/Holzminden/Göttingen -Fakultät Bauen und Erhalten, Studiengang Architektur

    2003

    — Fachhochschule für Technik und Wirtschaft des Saarlandes

    2008

    — Alanus Hochschule für Kunst und Gesellschaft

    2016

    — Hochschule Karlsruhe Technik und Wirtschaft

    2016/2017

    Master of Arts (in Kombination mit einem Bachelorabschluss in Architektur)

    Hochschule Trier Fachbereich Gestaltung – Fachrichtung Architektur

    2007/2008

    Master of Engineering (in Kombination mit einem Bachelorabschluss in Engineering)

    Technische Hochschule Mittelhessen (University of Applied Sciences) Fachbereich Bauwesen

    2010/2011

    Bachelor of Arts – B.A.

    — Hochschule Anhalt (University of Applied Sciences) Fachbereich Architektur, Facility Management und Geoinformation

    2010/2011

     

    — Technische Universität München, Fakultät für Architektur

    2009/2010

    — Alanus Hochschule für Kunst und Gesellschaft, Bonn

    2007/2008

    — Hochschule Konstanz Technik, Wirtschaft und Gestaltung (HTWG)

    2014/2015

    Bachelor of Sciences (B.Sc.)

    Hochschule Bochum, Fachbereich Architektur

    2003/2004

    Bachelor of Engineering (B.Eng.)

    — Universität Stuttgart, Fakultät 1: Architektur und Stadtplanung

    2009/2010

    — Hochschule Mainz

    2018/2019

    Master of Science

    Technische Universität Braunschweig, Fakultät Architektur, Bauingenieurwesen und Umweltwissenschaften

    2007/2008

    — Leibniz Universität Hannover, Fakultät für Architektur und Landschaft

    2011/2012

    — Fachhochschule Aachen, Fachbereich Architektur

    2018/2019

    — Universität Stuttgart, Architektur und Stadtplanung

    2013/2014

    — Hochschule Biberach, Fakultät Architektur und Energie-Ingenieurwesen, Studiengang Architektur

    2003/2004

    Master of Science (M.Sc.) in Kombination mit dem Bachelor of Science (B.Sc.)

    — Bauhaus-Universität Weimar

    2005/2006

    — Bauhaus-Universität Weimar, Fakultät Architektur

    2008/2009

    — Bauhaus-Universität Weimar, Fakultät Architektur und Urbanistik

    2013/2014

    — Brandenburgische Technische Universität Cottbus-Senftenberg, Fakultät 6: Architektur, Bauingenieurwesen und Stadtplanung

    2020/2021

    Eesti

    Arhitektuurimagister

    Eesti Kunstiakadeemia

     

    2006/2007

    Ελλάς

    Δίπλωμα Αρχιτέκτονα – Μηχανικού

    — Εθνικό Μετσόβιο Πολυτεχνείο (ΕΜΠ), τμήμα αρχιτεκτόνων – μηχανικών

    Βεβαίωση που χορηγεί το Τεχνικό Επιμελητήριο Ελλάδας (ΤΕΕ) και η οποία επιτρέπει την άσκηση δραστηριοτήτων στον τομέα της αρχιτεκτονικής

    1988/1989

    — Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης (ΑΠΘ), τμήμα αρχιτεκτόνων – μηχανικών της Πολυτεχνικής σχολής

     

    — Πανεπιστήμιο Πατρών, τμήμα αρχιτεκτόνων – μηχανικών της Πολυτεχνικής σχολής

    2003/2004

    — Πανεπιστήμιο Θεσσαλίας, Πολυτεχνική Σχολή, Τμήμα Αρχιτεκτόνων Μηχανικών

    1999/2000

    — Δημοκρίτειο Πανεπιστήμιο Θράκης, Πολυτεχνική Σχολή, Τμήμα Αρχιτεκτόνων Μηχανικών

    1999/2000

    — Πολυτεχνείο Κρήτης, Σχολή Αρχιτεκτόνων Μηχανικών

    2004/2005

    España

    Título oficial de arquitecto

    Rectores de las universidades enumeradas a continuación:

     

    1988/1989

    — Universidad politécnica de Cataluña, escuelas técnicas superiores de arquitectura de Barcelona o del Vallès

    — Universidad politécnica de Madrid, escuela técnica superior de arquitectura de Madrid

    — Escuela de Arquitectura de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria

    — Universidad politécnica de Valencia, escuela técnica superior de arquitectura de Valencia

    — Universidad de Sevilla, escuela técnica superior de arquitectura de Sevilla

    — Universidad de Valladolid, escuela técnica superior de arquitectura de Valladolid

    — Universidad de Santiago de Compostela, escuela técnica superior de arquitectura de La Coruña

    — Universidad del País Vasco, escuela técnica superior de arquitectura de San Sebastián

    — Universidad de Navarra, escuela técnica superior de arquitectura de Pamplona

    — Universidad de A Coruña

    1991/1992

    — Universidad de Granada, Escuela Técnica Superior de Arquitectura de Granada

    1994/1995

    — Universidad de Alicante, escuela politécnica superior de Alicante

    1997/1998

    — Universidad Europea de Madrid

    1998/1999

    — Universidad Ramón Llull, escuela técnica superior de arquitectura de La Salle

     

    — Universidad politécnica de Cataluña, escuela técnica superior de arquitectura de Barcelona

    1999/2000

    — Universidad Alfonso X El Sabio, centro politécnico superior de Villanueva de la Cañada

    — Universidad de Alcalá (Escuela de Arquitectura)

    — Universidad Internacional de Cataluña, Escuela Técnica Superior de Arquitectura

    — Universidad S.E.K. de Segovia, centro de estudios integrados de arquitectura de Segovia

    — Universidad Camilo José Cela de Madrid

    2000/2001

    — Universidad San Pablo CEU

    2001/2002

    — Universidad CEU Cardenal Herrera, Valencia-Escuela Superior de Enseñanzas Técnicas

    2002/2003

    — Universidad Rovira i Virgili

    2005/2006

    — Universidad de Málaga. Escuela Técnica Superior de Arquitectura

    — Universidad de Girona. Escuela Politécnica Superior

    — Universidad Pontificia de Salamanca

    — Universidad Francisco de Vitoria

    2006/2007

    — IE Universidad. Escuela Técnica Superior de Estudios Integrados de Arquitectura

    2009/2010

    Título de Graduado/a en Arquitectura

    — IE Universidad, Escuela Técnica Superior de Estudios Integrados de Arquitectura

    2008/2009

    — Universidad de Zaragoza. Escuela de Ingeniería y Arquitectura

    — Universidad Católica San Antonio de Murcia

    — Universidad Politécnica de Cartagena

    — Universidad Europea de Madrid

    2009/2010

    — Universitat Internacional de Catalunya

    — Universidad San Jorge (Zaragoza)

    — Universidad de Navarra

    — Universidad de Girona. Escuela Politécnica Superior

    — Universitat Ramon Llull, la Salle

    — Universidad Alfonso X el Sabio

    — Universidad San Pablo CEU – Madrid

    2010/2011

    — Universitat Politècnica de València

    — Universidad de A Coruña. Escuela Técnica Superior de Arquitectura de A Coruña

    — Universidad Rovira i Virgili

    — Universidad Cardenal Herrera CEU

    — Universidad Francisco de Vitoria

    — Universidad de Málaga. Escuela Técnica Superior de Arquitectura

    — Universidad de Las Palmas de Gran Canaria. Escuela de Arquitectura

    — Universidad de Castilla La Mancha. Escuela de Arquitectura

    — Universidad Camilo José Cela de Madrid

    — Universidad de Alicante, escuela politécnica superior de Alicante

    — Universidad de Sevilla, escuela técnica superior de arquitectura de Sevilla

    — Universitat Politècnica de Catalunya

    — Universidad de Valladolid – Escuela Técnica Superior de Arquitectura

    2010/2011

    — Universidad de Alcalá (Escuela de Arquitectura)

    2015/2016

    Graduado en fundamentos de la arquitectura + Máster en Arquitectura

    — Universidad Politécnica de Madrid. Escuela Técnica Superior de Arquitectura de Madrid

    2010/2011

    — Universidad Antonio de Nebrija

    2011/2012

    — Escuela Técnica Superior de Arquitectura – Universidad del Pais Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatea

    — Universidad Europea de Madrid

    — Universidad Politécnica de Valencia. Escuela Técnica Superior de Arquitectura

    2014/2015

    — Universidad de Alicante, escuela politécnica superior de Alicante

     

    — Universidad de Alcalá de Henares. Escuela Politécnica de Alcalá de Henares

    2015/2016

    — Universidad Cardenal Herrera CEU

    2016/2017

    — Universidad Europea de Valencia

    2013/2014

    — Universidad Europea de Canarias

    2012/2013

    — Universidad de Sevilla, Escuela Técnica Superior de Arquitectura

    2013/2014

    — Universidad Rey Juan Carlos

    2011/2012

    — Universidad de Valladolid – Escuela Técnica Superior de Arquitectura

    2015/2016

    Graduado en Estudios de Arquitectura + Máster Universitario en Arquitectura

    — Universidad de Zaragoza, Escuela de Ingeniería y Arquitectura

    2011/2012

    — Universidad de A Coruña. Escuela Técnica Superior de Arquitectura de A Coruña

    2015/2016

    — Universidad Politécnica de Catalunya

    2014/2015

    — Universidad de Navarra

    2017/2018

    Graduado o Graduada en Estudios deArquitectura + Máster Universitario en Arquitectura

    — Universidad de Granada

    2010/2011

    France

    1.  Diplôme d’architecte DPLG, y compris dans le cadre de la formation professionnelle continue et de la promotion sociale.

    1.  Le ministre chargé de l’architecture

     

    1988/1989

    2.  Diplôme d’architecte ESA

    2.  Ecole spéciale d’architecture de Paris

     

    3.  Diplôme d’architecte ENSAIS

    3.  Ecole nationale supérieure des arts et industries de Strasbourg, section architecture

     

    4.  Diplôme d’Etat d’architecte (DEA)

    4.  Ecole Nationale Supérieure d’Architecture et de Paysage de Bordeaux (Ministère chargé de l’architecture et Ministère chargé de l’enseignement supérieur)

    Habilitation de l’architecte diplômé d’Etat à l’exercice de la maîtrise d’œuvre en son nom propre (HMONP) (Ministère chargé de l’architecture)

    2005/2006

    Ecole Nationale Supérieure d’Architecture de Bretagne (Ministère chargé de l’architecture et Ministère chargé de l’enseignement supérieur

    2005/2006

    Ecole nationale supérieure d’architecture de Clermont-Ferrand (Ministère chargé de l’architecture et ministère chargé de l’enseignement supérieur)

    2004/2005

    Ecole nationale supérieure d’architecture de Grenoble (Ministère chargé de l’architecture et ministère chargé de l’enseignement supérieur)

    2004/2005

    Ecole nationale supérieure d’architecture et de paysage de Lille (Ministère chargé de l’architecture et ministère chargé de l’enseignement supérieur)

    2004/2005

    Ecole nationale supérieure d’architecture de Lyon (Ministère chargé de l’architecture et ministère chargé de l’enseignement supérieur)

    2004/2005

    Ecole nationale supérieure d’architecture de Marne La Vallée (Ministère chargé de l’architecture et ministère chargé de l’enseignement supérieur)

    2004/2005

    Ecole nationale supérieure d’architecture de Marseille (Ministère chargé de l’architecture et ministère chargé de l’enseignement supérieur)

    2005/2006

    Ecole nationale supérieure d’architecture de Montpellier (Ministère chargé de l’architecture et ministère chargé de l’enseignement supérieur)

    2004/2005

    Ecole nationale supérieure d’architecture de Nancy (Ministère chargé de l’architecture et ministère chargé de l’enseignement supérieur)

    2004/2005

    Ecole nationale supérieure d’architecture de Nantes (Ministère chargé de l’architecture et ministère chargé de l’enseignement supérieur)

    2005/2006

    Ecole nationale supérieure d’architecture de Normandie (Ministère chargé de l’architecture et ministère chargé de l’enseignement supérieur)

    2004/2005

    Ecole nationale supérieure d’architecture de Paris-Belleville (Ministère chargé de l’architecture et ministère chargé de l’enseignement supérieur)

    2005/2006

    Ecole nationale supérieure d’architecture de Paris-La Villette (Ministère chargé de l’architecture et ministère chargé de l’enseignement supérieur)

    2006/2007

    Ecole nationale supérieure d’architecture de Paris Malaquais (Ministère chargé de l’architecture et ministère chargé de l’enseignement supérieur)

    2005/2006

    Ecole nationale supérieure d’architecture de Paris Val-de-Seine (Ministère chargé de l’architecture et ministère chargé de l’enseignement supérieur)

    2004/2005

    Ecole nationale supérieure d’architecture de Saint-Etienne (Ministère chargé de l’architecture et ministère chargé de l’enseignement supérieur)

    2004/2005

    Ecole nationale supérieure d’architecture de Strasbourg (Ministère chargé de l’architecture et ministère chargé de l’enseignement supérieur)

    2005/2006

    Ecole nationale supérieure d’architecture de Toulouse (Ministère chargé de l’architecture et ministère chargé de l’enseignement supérieur)

    2004/2005

    Ecole nationale supérieure d’architecture de Versailles (Ministère chargé de l’architecture et ministère chargé de l’enseignement supérieur)

    2004/2005

    Diplôme d’Etat d’architecte (DEA), dans le cadre de la formation professionnelle continue

    Ecole nationale supérieure d’architecture de Lyon (Ministère chargé de l’architecture et ministère chargé de l’enseignement supérieur)

    2006/2007

    Ecole nationale supérieure d’architecture de Marseille (Ministère chargé de l’architecture et ministère chargé de l’enseignement supérieur)

    2006/2007

    Ecole nationale supérieure d’architecture de Montpellier (Ministère chargé de l’architecture et ministère chargé de l’enseignement supérieur)

    2006/2007

    Ecole nationale supérieure d’architecture de Nantes (Ministère chargé de l’architecture et ministère chargé de l’enseignement supérieur)

    2006/2007

    Ecole nationale supérieure d’architecture de Strasbourg (Ministère chargé de l’architecture et ministère chargé de l’enseignement supérieur)

    2006/2007

    5.  Diplôme d’études de l’école spéciale d’architecture Grade 2 équivalent au diplôme d’Etat d’architecte

    5.  Ecole spéciale d’architecture (Ministère chargé de l’architecture et ministère chargé de l’enseignement supérieur)

    Diplôme d’architecte de l’ESA habilitant à exercer la maitrise d’œuvre en son nom propre, équivalent à l’habilitation de l’architecte diplômé d’Etat à l’exercice de la maîtrise d’œuvre en son nom propre, reconnu par le Ministère chargé de l’architecture

    2006/2007

    6.  Diplôme d’architecte INSA de Strasbourg équivalent au diplôme d’Etat d’architecte conférant le grade de master (parcours architecte)

    6.  Institut national des sciences appliquées de Strasbourg (INSA) (Ministère chargé de l’architecture et ministère chargé de l’enseignement supérieur)

    Habilitation de l’architecte de l’INSA à exercer la maîtrise d’œuvre en son nom propre équivalent à l’HMONP, reconnue par le ministère chargé de l’architecture

    2005/2006

    Diplôme d’architecte INSA de Strasbourg équivalent au diplôme d’Etat d’architecte conférant le grade de master (parcours d’architecte pour ingénieur)

    Institut national des sciences appliquées de Strasbourg (INSA) (Ministère chargé de l’architecture et ministère chargé de l’enseignement supérieur)

    Habilitation de l’architecte de l’INSA à exercer la maîtrise d’œuvre en son nom propre équivalent à l’HMONP, délivrée par le ministère chargé de l’architecture

    2005/2006

    Hrvatska

    Magistar/Magistrica inženjer/inženjerka arhitekture i urbanizma

    Sveučilište u Zagrebu, Arhitektonski fakultet

    Diploma; Dopunska isprava o studiju; Potvrda HKA da podnositelj zahtjeva ispunjava kvalifikacijske uvjete

    2005/2006

     

    Magistar/magistra inženjer/inženjerka arhitekture i urbanizma

    Sveučilište u Splitu – Fakultet građevinarstva, arhitekture i geodezije

    Potvrda Hrvatske komore arhitekata da podnositelj zahtjeva zadovoljava uvijete za upis u komoru.

    2016/2017

    Ireland

    1.  Degree of Bachelor of Architecture (B.Arch. NUI)

    1.  National University of Ireland to architecture graduates of University College Dublin

    Certificate of fulfilment of qualifications requirements for professional recognition as an architect in Ireland issued by the Royal Institute of Architects of Ireland (RIAI)

    1988/1989

     

    2.  Degree of Bachelor of Architecture (B.Arch.)

    (Previously, until 2002 – Degree standard diploma in architecture (Dip. Arch))

    2.  Technological University Dublin (Previously, until 2019 – Dublin Institute of Technology, Bolton Street, Dublin (College of Technology, Bolton Street, Dublin))

     

     

    3.  Certificate of associateship (ARIAI)

    3.  Royal Institute of Architects of Ireland

     

     

    4.  Certificate of membership (MRIAI)

    4.  Royal Institute of Architects of Ireland

     

     

    5.  Degree of Bachelor of Architecture (Honours) (B.Arch. (Hons) UL)

    5.  University of Limerick

    2005/2006

     

    6.  Degree of Bachelor of Architecture (Honours) (B.Arch. (Hons) WIT)

    6.  Waterford Institute of Technology

    2005/2006

     

    7.  Master of Architecture (M.Arch)

    7.  University College Cork and the Cork Institute of Technology through the Cork Centre for Architectural Education

     

    2006/2007

     

    8.  Master of Architecture (March)

    8.  University College Dublin

     

    2007/2008

    Italia (1)

    Laurea in architettura

    — Università di Camerino

    Diploma di abilitazione all’esercizio indipendente della professione che viene rilasciato dal ministero della Pubblica istruzione (ora Ministero dell’istruzione, dell’università e della ricerca) dopo che il candidato ha sostenuto con esito positivo l’esame di Stato davanti ad una commissione competente

    1988/1989

     

     

    — Università di Catania – Sede di Siracusa

     

     

    — Università di Chieti

     

     

    — Università di Ferrara

     

     

    — Università di Firenze

     

     

    — Università di Genova

     

     

    — Università di Napoli Federico II

     

     

    — Università di Napoli II

     

     

    — Università di Palermo

     

     

    — Università di Parma

     

     

    — Università di Reggio Calabria

     

     

    — Università di Roma „La Sapienza”

     

     

    — Università di Roma III

     

     

    — Università di Trieste

     

     

    — Politecnico di Bari

     

     

    — Politecnico di Milano

     

     

    — Politecnico di Torino

     

     

    — Istituto universitario di architettura di Venezia

     

     

    — Università degli Studi „Mediterranea” di Reggio Calabria

    2000/2001

     

    Laurea in ingegneria edile – architettura

    — Università dell’Aquila

    1998/1999

     

     

    — Università di Pavia

     

     

    — Università di Roma „La Sapienza”

     

    Laurea specialistica in ingegneria edile – architettura

    — Università dell’Aquila

    2000/2001

     

     

    — Università di Pavia

     

     

    — Università di Roma „La Sapienza”

     

     

    — Università di Ancona

     

     

    — Università di Basilicata – Potenza

     

     

    — Università di Pisa

     

     

    — Università di Bologna

     

     

    — Università di Catania

     

     

    — Università di Genova

     

     

    — Università di Palermo

     

     

    — Università di Napoli Federico II

     

     

    — Università di Roma – Tor Vergata

     

     

    — Università di Trento

     

     

    — Politecnico di Bari

     

     

    — Politecnico di Milano

     

     

    — Università degli studi di Brescia

    2001/2002

     

     

    — Università degli Studi di Cagliari

     

     

     

    — Università Politecnica delle Marche

    2002/2003

     

     

    — Università degli studi della Calabria

    2003/2004

     

     

    — Università degli studi di Salerno

    2005/2006

     

    Laurea magistrale in ingegneria edile – architettura

    — Università dell’Aquila

    2004/2005

     

    — Università di Pavia

     

     

    — Università di Roma „La Sapienza”

     

     

    — Università di Pisa

     

     

    — Università di Bologna

     

     

    — Università di Catania

     

     

    — Università di Genova

     

     

    — Università di Palermo

     

     

    — Università di Napoli Federico II

     

     

    — Università di Roma – Tor Vergata

     

     

    — Università di Trento

     

     

    — Politecnico di Bari

     

     

    — Politecnico di Milano

     

     

    — Università degli studi di Salerno

    2010/2011

     

     

    — Università degli studi della Calabria

    2004/2005

     

     

    — Università degli studi di Brescia

    2004/2005

     

     

    — Università Politecnica delle Marche

    2004/2005

     

     

    — Università degli Studi di Perugia

    2006/2007

     

     

    — Università degli Studi di Padova

    2008/2009

     

     

    — Università degli Studi di Genova

    2014/2015

     

    Laurea specialistica quinquennale in Architettura

    — Prima Facoltà di Architettura dell’Università di Roma „La Sapienza”

    1998/1999

     

     

    — Università di Ferrara

    1999/2000

     

     

    — Università di Genova

     

     

    — Università di Palermo

     

     

    — Politecnico di Milano

     

     

    — Politecnico di Bari

     

     

    — Università di Firenze

    2001/2002

     

    Laurea magistrale quinquennale in Architettura

    — Prima Facoltà di Architettura dell’Università di Roma „La Sapienza”

    2004/2005

     

     

    — Università di Ferrara

     

     

    — Università di Genova

     

     

    — Università di Palermo

     

     

    — Politecnico di Bari

     

     

    — Università di Firenze

     

     

    — Politecnico di Milano

     

    Laurea specialistica in architettura (Progettazione architettonica)

    — Università di Roma Tre

    2001/2002

     

     

    — Università degli Studi di Napoli „Federico II”

    2005/2006

     

    Laurea magistrale in architettura (Progettazione architettonica)

    Università di Roma Tre

    2004/2005

     

    Laurea specialistica in Architettura

    — Università di Napoli II

    2001/2002

     

     

    — Politecnico di Milano II

     

     

    — Facoltà di architettura dell’Università degli Studi G. D’Annunzio di Chieti-Pescara

     

     

     

    — Facoltà di architettura, Pianificazione e Ambiente del Politecnico di Milano

     

     

    — Facoltà di Architettura dell’Università degli studi di Trieste

     

     

     

    — Facoltà di Architettura di Siracusa, Università di Catania

     

     

     

    — Facoltà di architettura, Università degli Studi di Parma

     

     

     

    — Facoltà di Architettura, Università di Bologna

     

     

     

    — Università IUAV di Venezia

    2002/2003

     

     

    — Politecnico di Torino

     

     

     

    — Facoltà di Architettura Valle Giulia, Università degli Studi di Roma „La Sapienza”

    2004/2005

     

     

    — Università degli Studi di Camerino

     

     

     

    — Università di Napoli Federico II

     

     

     

    — Università degli Studi „Mediterranea” di Reggio Calabria

     

     

     

    — Università degli Studi di Sassari

    2005/2006

     

    Laurea Specialistica in Architettura (Progettazione Urbanistica)

    — Università degli Studi „Mediterranea” di Reggio Calabria

    2005/2006

     

    Laurea Specialistica in Progettazione dell’Architettura

    — Università di Firenze

    2001/2002

     

    Laurea magistrale in Architettura

    — Politecnico di Milano II

    2004/2005

     

     

    — Università di Napoli II

     

     

    — Università di Napoli Federico II

     

     

    — Facoltà di architettura dell’Università degli Studi G. D’Annunzio di Chieti-Pescara

     

     

    — Facoltà di architettura, Pianificazione e Ambiente del Politecnico di Milano

     

     

    — Università IUAV di Venezia

     

     

    — Facoltà di Architettura, Università di Bologna

     

     

    — Facoltà di Architettura di Siracusa, Università di Catania

     

     

    — Facoltà di architettura, Università degli Studi di Parma

     

     

    — Facoltà di architettura dell’Università degli Studi di Trieste

     

     

    — Università degli Studi di Trieste

    2014/2015

     

     

    — Università degli Studi di Camerino

    2006/2007

     

     

    — Università degli Studi di Enna „Kore”

    2004/2005

     

     

    — Università degli Studi di Firenze

    2008/2009

     

     

    — Università degli Studi di Cagliari

     

     

     

    — Università degli Studi di Udine

    2009/2010

     

     

    — Università degli Studi „Mediterranea” di Reggio Calabria

     

     

     

    — Università degli Studi di Sassari

    2010/2011

     

     

    — Università degli Studi della Basilicata

     

     

     

    — Università degli Studi di Genova

    2014/2015

     

    Laurea specialistica in architettura -progettazione architettonica e urbana (13)

    Facoltà „Ludovico Quaroni” dell’Università degli Studi „La Sapienza” di Roma

    2000/2001

     

    Laurea Magistrale in architettura -progettazione architettonica e urbana (13)

    Facoltà „Ludovico Quaroni” dell’Università degli Studi „La Sapienza” di Roma

    2004/2005

     

    Laurea Specialistica in Architettura (Progettazione Urbana)

    Università di Roma Tre

    2001/2002

     

    Laurea Magistrale in Architettura (Progettazione Urbana)

    Università di Roma Tre

    2004/2005

     

    Laurea Specialistica in Architettura (Progettazione urbana e territoriale)

    Politecnico di Torino

    2002/2003

     

    Laurea Specialistica in architettura (Architettura delle costruzioni)

    Politecnico di Milano (Facoltà di Architettura civile)

    2001/2002

     

    Laurea magistrale in architettura (Architettura delle costruzioni)

    Politecnico di Milano (Facoltà di Architettura civile)

    2004/2005

     

    Laurea Specialistica Architettura delle Costruzioni

    Università degli Studi di Cagliari

    2005/2006

     

    Laurea Specialistica in Architettura (Restauro)

    — Facoltà di architettura di Valle Giulia dell’Università degli Studi „La Sapienza” di Roma

    2004/2005

     

     

    — Università degli Studi di Roma Tre – Facoltà di Architettura

    2001/2002

     

     

    — Università degli Studi di Napoli „Federico II”

    2005/2006

     

    Laurea Magistrale in Architettura (Restauro)

    — Facoltà di architettura di Valle Giulia dell’Università degli Studi „La Sapienza” di Roma

    2004/2005

     

     

    — Università degli Studi di Roma Tre – Facoltà di Architettura

    2009/2010

     

     

    — Università degli Studi di Napoli „Federico II”

    2004/2005

     

    Laurea Specialista in Architettura (costruzione)

    Politecnico di Torino

    2002/2003

     

    Laurea Specialistica in Architettura (Restauro e Valorizzazione)

    Politecnico di Torino

    2005/2006

     

    Laurea Specialistica in Architettura (Ambiente e Paesaggio)

    Politecnico di Torino

    2005/2006

     

    Laurea Specialistica in Architettura (Nuove Qualità delle Costruzioni e dei Contesti)

    Università degli Studi della Campania „Luigi Vanvitelli” (Seconda Università degli Studi di Napoli) (2)

    2007/2008

     

    Laurea Magistrale in Architettura e Ingegneria Edile

    Università degli Studi della Campania „Luigi Vanvitelli” (Seconda Università degli Studi di Napoli) (2)

    2009/2010

     

    Laurea Magistrale in Architettura e Progetto dell’Ambiente Urbano

    Università degli Studi della Campania „Luigi Vanvitelli” (Seconda Università degli Studi di Napoli) (2)

    2009/2010

     

    Laurea Magistrale in Architettura – Progettazione degli Interni e per l’Autonomia

    Università degli Studi della Campania „Luigi Vanvitelli” (Seconda Università degli Studi di Napoli) (2)

    2011/2012

     

    Laurea Specialistica Progettazione delle Scenografie, degli allestimenti e delle Architetture di Interno (3)

    Università degli Studi di Roma „La Sapienza”

    2002/2003

     

    Laurea Specialistica Architettura e Restauro (4)

     

     

     

    Laurea Specialistica Architettura e Progettazione Urbana (5)

     

     

     

    Laurea Specialistica Architettura, Progettazione Strutturale e Riabilitazione (6)

     

     

     

    Laurea Specialistica Architettura, Progettazione Strutturale e Riabilitazione (7)

     

    2005/2006

     

    Laurea Specialistica Restauro dell’Architettura (8)

     

     

     

    Laurea Specialistica Architettura – Restauro dell’Architettura (9)

     

    2005/2006

     

    Laurea Magistrale in Architettura – Progettazione architettonica

    Università degli Studi di Napoli „Federico II”

    2004/2005

     

     

    — Politecnico di Torino

    2013/2014

     

    Laurea Magistrale in Architettura e Città, Valutazione e progetto

    Università degli Studi di Napoli „Federico II”

    2004/2005

     

    Laurea Specialistica in Architettura e Città, Valutazione e progetto

    Università degli Studi di Napoli „Federico II”

     

    2007/2008

     

    Laurea Magistrale in Architettura – Arredamento e Progetto

    Università degli Studi di Napoli „Federico II”

     

    2008/2009

     

    Laurea Magistrale in Architettura Manutenzione e Gestione

    Università degli Studi di Napoli „Federico II”

     

    2008/2009

     

    Laurea Magistrale Architettura – Interni e Allestimenti (10)

    Università degli Studi di Roma „La Sapienza”

     

    2009/2010

     

    Laurea Magistrale Architettura – Restauro dell’Architettura (11)

     

     

     

     

    Laurea Magistrale Architettura – Costruzione (12)

     

     

     

     

    Laurea Magistrale in Architettura Costruzione Città

    Politecnico di Torino

     

    2010/2011

     

    Laurea Magistrale in Architettura per il Progetto Sostenibile

    Politecnico di Torino

     

    2010/2011

     

    Laurea Magistrale in Architettura per il Restauro e la Valorizzazione del Patrimonio

    Politecnico di Torino

     

    2010/2011

     

    Laurea Magistrale Architettura per la Sostenibilità

    Politecnico di Torino

     

    2010/2011

     

    Laurea Magistrale Architettura per l’Ambiente Costruito

    Politecnico di Torino

     

    2010/2011

     

    Laurea Magistrale in Architettura e Kultúra del Progetto

    Università IUAV di Venezia

     

    2013/2014

     

    Laurea Magistrale in Architettura e Innovazione

    Università IUAV di Venezia

     

    2013/2014

     

    Laurea Magistrale in Architettura per il Nuovo e l’Antico

    Università IUAV di Venezia

     

    2013/2014

     

    Laurea Magistrale in Architettura – Restauro

    Università degli Studi „Mediterranea” di Reggio Calabria

     

    2013/2014

     

    Laurea Magistrale Sustainable Architecture and Landscape Design – Architettura Sostenibile e Progetto del Paesaggio

    Politecnico di Milano

     

    2015/2016

     

    Laurea Magistrale Architectural Design and History – Progettazione Architettonica e Storia

     

     

    2015/2016

     

    Laurea Magistrale Architettura e Disegno Urbano

     

     

    2017/2018

     

    Laurea Magistrale Architettura-Ambiente Costruito-Interni

     

     

    2017/2018

    Κύπρος

    Δίπλωμα Αρχιτέκτονα – Μηχανικού στην αρχιτεκτονική

    — Πανεπιστήμιο Κύπρου

    Βεβαίωση που εκδίδεται από το Επιστημονικό και Τεχνικό Επιμελητήριο Κύπρου (ΕΤΕΚ) η οποία επιτρέπει την άσκηση δραστηριοτήτων στον τομέα της αρχιτεκτονικής

    2005/2006

     

    Professional Diploma in Architecture

    — University of Nicosia

    2006/2007

     

    Δίπλωμα Αρχιτεκτονικής (5 έτη)

    — Frederick University, Σχολή Αρχιτεκτονικής, Καλών και Εφαρμοσμένων Τεχνών του Πανεπιστημίου Frederick

    2008/2009

     

    Δίπλωμα Αρχιτέκτονα Μηχανικού (5 ετούς φοίτησης)

    — Frederick University, Σχολή Αρχιτεκτονικής, Καλών και Εφαρμοσμένων Τεχνών του Πανεπιστημίου Frederick

    2008/2009

     

    Δίπλωμα Αρχιτέκτονα Μηχανικού (5 ετούς φοίτησης)

    Frederick University, Πολυτεχνική Σχολή, Τμήμα Αρχιτεκτόνων Μηχανικών του Πανεπιστημίου Frederick

     

    2014/2015

    Latvija

    Arhitekta diploms

    Rīgas Tehniskā universitāte

    Latvijas Arhitektu savienības sertificēšanas centra Arhitekta prakses sertifikāts

    2007/2008

     

    Profesionālais maģistra grāds arhitektūrā, Arhitekta profesionālā kvalifikācija

    Biznesa, mākslas un tehnoloģiju augstskola „RISEBA”

     

    2016/2017

    Lietuva

    Bakalauro diplomas (Architektūros bakalauras)

    — Kauno technologijos universitetas

    Architekto kvalifikacijos atestatas (Atestuotas architektas)

    2007/2008

     

    — Vilniaus Gedimino technikos universitetas

     

     

    — Vilniaus dailės akademija

     

     

    Magistro diplomas (Architektūros magistras)

    — Kauno technologijos universitetas

     

     

    — Vilniaus Gedimino technikos universitetas

     

     

    — Vilniaus dailės akademija

     

     

    Magistro diplomas (Architektūros magistras)

    — Kauno technologijos universitetas

     

    2016/2017

     

    — Vilniaus Gedimino technikos universitetas

     

     

     

    — Vilniaus dailės akademija

     

     

    Luxembourg

    Master en Architecture

    Université du Luxembourg

     

    2017/2018

    Magyarország

    Okleveles épitészmérnök MSc

    — Budapesti Müszaki és Gazdaságtudományi Egyetem – Épitészmérnöki Kar

    A területi illetékes építészkamara hatósági bizonyítványa a szakmagyakorlási jogosultságról.

    2007/2008

     

    Okleveles épitészmérnök

    — Széchenyi István Egyetem, Györ – Müszaki Tudományi Kar

    2007/2008

     

    Okleveles építészmérnök

    — Pécsi Tudományegyetem – Pollack Mihály Műszaki Kar

     

    2007/2008

    Malta

    Degree in Bachelor of Engineering and Architecture (Hons)

    Università ta’ Malta

    Warrant b’titlu ta’ „Perit” mahrug mill-Bord tal-Warrant

    2007/2008

    Nederland

    1.  Het getuigschrift van het met goed gevolg afgelegde doctoraal examen van de studierichting bouwkunde, afstudeerrichting architectuur

    1.  Technische Universiteit te Delft

    Verklaring van de Stichting Bureau Architectenregister die bevestigt dat de opleiding voldoet aan de normen van artikel 46.

    As of 2014/2015: Verklaring van Bureau Architectenregister die bevestigt dat aan de eisen voor de beroepskwalificatie van architect is voldaan

    1988/1989

     

    Master of Science in Architecture, Urbanism & Building Sciences variant Architecture

    Technische Universiteit Delft, Faculteit Bouwkunde

    2002/2003

     

    2.  Het getuigschrift van het met goed gevolg afgelegde doctoraal examen van de studierichting bouwkunde, differentiatie architectuur en urbanistiek

    2.  Technische Universiteit te Eindhoven

     

     

    Master of Science in Architecture, Building and Planning (specialisatie: Architecture)

    Technische Universiteit Eindhoven

    2002/2003

     

    3.  Het getuigschrift hoger beroepsonderwijs, op grond van het met goed gevolg afgelegde examen verbonden aan de opleiding van de tweede fase voor beroepen op het terrein van de architectuur, afgegeven door de betrokken examencommissies van respectievelijk

    — de Amsterdamse Hogeschool voor de Kunsten te Amsterdam

    1988/1989

     

     

    — de Hogeschool Rotterdam en omstreken te Rotterdam

     

     

    — de Hogeschool Katholieke Leergangen te Tilburg

     

     

    — de Hogeschool voor de Kunsten te Arnhem

     

     

    — de Rijkshogeschool Groningen te Groningen

     

     

    — de Hogeschool Maastricht te Maastricht

     

     

    Master of Architecture

    ArtEZ hogeschool voor de kunsten/ArtEZ Academie van Bouwkunst

    2003/2004

     

     

    Amsterdamse Hogeschool voor de Kunsten/Academie van Bouwkunst Amsterdam

     

     

     

     

    Hanze Hogeschool Groningen/Academie van Bouwkunst Groningen

     

     

     

     

    Hogeschool Rotterdam/Rotterdamse Academie van Bouwkunst

     

     

     

     

    Fontys Hogeschool voor de Kunsten/Academie voor Architectuur en Stedenbouw in Tilburg

     

     

     

    Master of Science

    ArtEZ hogeschool voor de kunsten/ArtEZ Academie van Bouwkunst

     

    2015/2016

     

     

    Amsterdamse Hogeschool voor de Kunsten/Academie van Bouwkunst Amsterdam

     

     

     

     

    Hanze Hogeschool Groningen/Academie van Bouwkunst Groningen

     

     

     

     

    Hogeschool Rotterdam/Rotterdamse Academie van Bouwkunst

     

     

     

     

    Fontys Hogeschool voor de Kunsten/Academie voor Architectuur en Stedenbouw in Tilburg

     

     

    Österreich

    1.  Diplom-Ingenieur, Dipl.-Ing.

    1.  Technische Universität Graz (Erzherzog-Johann-Universität Graz)

    Bescheinigung des Bundesministers für Wissenschaft, Forschung und Wirtschaft über die Erfüllung der Voraussetzung für die Eintragung in die Architektenkammer/Bescheinigung einer Bezirksverwaltungsbehörde über die Ausbildung oder Befähigung, die zur Ausübung des Baumeistergewerbes (Berechtigung für Hochbauplanung) berechtigt

    1998/1999

     

    2.  Diplom-Ingenieur, Dipl.-Ing.

    2.  Technische Universität Wien

     

     

    3.  Diplom-Ingenieur, Dipl.-Ing.

    3.  Universität Innsbruck (Leopold-Franzens-Universität Innsbruck)

     

     

    4.  Magister der Architektur, Magister architecturae, Mag. Arch.

    4.  Universität für Angewandte Kunst in Wien

     

     

    5.  Magister der Architektur, Magister architecturae, Mag. Arch.

    5.  Akademie der Bildenden Künste in Wien

     

     

    6.  Magister der Architektur, Magister architecturae, Mag. Arch.

    6.  Universität für künstlerische und industrielle Gestaltung in Linz

     

     

    7.  Bachelor of Science in Engineering (BSc) (aufgrund eines Bachelorstudiums), Diplom-Ingenieur/in (Dipl.-Ing. oder DI) für technisch-wissenschaftlich Berufe (aufgrund eines Bachelor- und eines Masterstudiums entspricht MSc)

    7.  Fachhochschule Kärnten

    2004/2005

     

    8.  Diplom-Ingenieur, Dipl.-Ing.

    8.  Universität Innsbruck (Leopold-Franzens- Universität Innsbruck)

    2008/2009

     

    9.  Diplom-Ingenieur, Dipl.-Ing.

    9.  Technische Universität Graz (Erzherzog-Johann- Universität Graz)

    2008/2009

     

    10.  Diplom-Ingenieur, Dipl.-Ing.

    10.  Technische Universität Wien

    2006/2007

     

    11.  Master of Architecture (MArch) (aufgrund eines Bachelor- und eines Masterstudiums entspricht MSc)

    11.  Universität für künstlerische und industrielle Gestaltung Linz

     

    2008/2009

     

     

    11.  Akademie der bildenden Künste Wien

     

    2008/2009

     

    12.  Masterstudium der Architektur

    12.  Universität für angewandte Kunst Wien

     

    2011/2012

     

    13.  BA-Studiengang Bauplanung u. Bauwirtschaft Studienzweig Architektur u. MA-Studiengang Architektur

    13.  Fachhochschule Joanneum Graz

     

    2015/2016

     

    14.  Bachelorstudiengang „Green Building” und Masterstudiengang „Architektur – Green Building”

    14.  Fachhochschule Campus Wien

     

    2016/2017

    Polska

    magister inżynier architekt (mgr inż. arch.)

    — Politechnika Białostocka

    Zaświadczenie o członkostwie w okręgowej izbie architektów/Zaświadczenie Krajowej Rady Izby Architektów RP potwierdzające posiadanie kwalifikacji do wykonywania zawodu architekta zgodnych z wymaganiami wynikającymi z przepisów prawa Unii Europejskiej osoby nie będącej członkiem Izby

    2007/2008

     

    — Politechnika Gdańska

     

     

    — Politechnika Łódzka

     

     

     

    — Politechnika Śląska

     

     

     

    — Zachodniopomorski Uniwersytet Technologiczny w Szczecinie

     

     

     

    — Politechnika Warszawska

     

     

     

    — Politechnika Krakowska

     

     

     

    — Politechnika Wrocławska

     

     

     

    — Krakowska Akademia im. Andrzeja Frycza Modrzewskiego

    2003/2004

     

    dyplom ukończenia studiów wyższych potwierdzający uzyskanie tytułu zawodowego magistra inżyniera architekta

    — Wyższa Szkoła Ekologii i Zarządzania w Warszawie

     

    2011/2012

     

     

    — Politechnika Lubelska

     

    2008/2009

     

     

    — Uniwersytet Techniczno-Przyrodniczy im. Jana i Jędrzeja Śniadeckich w Bydgoszczy

     

    2011/2012

     

     

    — Politechnika Poznańska

     

    2007/2008

     

     

    — Uniwersytet Zielonogórski

     

    2008/2009

     

     

    — Politechnika Rzeszowska

     

     

     

     

    — Sopocka Szkoła Wyższa

     

    2015/2016

     

    dyplom studiów wyższych potwierdzający uzyskanie tytułu zawodowego magistra inżyniera architekta

    Politechnika Świętokrzyska

     

    2012/2013

    Portugal

    Carta de curso de licenciatura em Arquitectura

    — Faculdade de Arquitectura da Universidade técnica de Lisboa

    Certificado de cumprimento dos pré-requisitos de qualificação para inscrição na Ordem dos Arquitectos, emitido pela competente Ordem dos Arquitectos

    1988/1989

     

     

    — Faculdade de arquitectura da Universidade do Porto

     

     

     

    — Escola Superior Artística do Porto

     

     

     

    — Faculdade de Ciências e Tecnologia da Universidade de Coimbra

     

     

     

     

    — Universidade Lusíada de Lisboa

     

    1986/1987

     

     

    — Faculdade de Arquitectura e Artes da Universidade Lusíada de Vila Nova de Famalicão

     

    1993/1994

     

     

    — Universidade Lusófona de Humanidades e Tecnologia

    1995/1996

     

     

    — Instituto Superior Manuel Teixeira Gomes

    1997/1998

     

     

    — Universidade do Minho

    1997/1998

     

     

    — Instituto Superior Técnico da Universidade Técnica de Lisboa

    1998/1999

     

     

    — ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa

    1998/1999

     

    Carta de Curso de Licenciatura em Arquitectura e Urbanismo

    — Escola Superior Gallaecia

    2002/2003

     

    Para os cursos iniciados a partir do ano académico de 1991/1992

    — Faculdade de Arquitectura e Artes da Universidade Lusíada do Porto

     

    1991/1992

     

    Mestrado integrado em Arquitectura

    — Universidade Autónoma de Lisboa

     

    2001/2002

     

     

    — Universidade Técnica de Lisboa (Instituto Superior Técnico)

    2001/2002

     

     

    — Escola Superior Artística do Porto

     

    2003/2004

     

     

    — Universidade Lusófona do Porto

     

    2005/2006

     

    Carta de curso de Mestrado integrado em Arquitectura

    — Universidade do Minho

    1997/1998

     

     

    — ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa

    1999/2000

     

     

    — Universidade Lusíada de Vila Nova de Famalicão

    2006/2007

     

     

    — Universidade Lusófona de Humanidades e Tecnologias

    1995/1996

     

     

    — Faculdade de Arquitectura da Universidade Técnica de Lisboa

    2008/2009

     

     

    — Universidade de Évora

    2007/2008

     

     

    — Escola Superior Artística do Porto (ESAP)

    1988/1989 (Licenciatura)

    2007/2008 (Mestrado)

     

     

    — Instituto Superior Manuel Teixeira Gomes

    2006/2007

     

     

    — Universidade Lusíada do Porto

    2006/2007

     

    Carta de curso de Mestrado Integrado em Arquitectura e Urbanismo

    — Universidade Fernando Pessoa

    2006/2007

     

     

    — ESG/Escola Superior Gallaecia

    2002/2003

     

    Diploma de Mestre em Arquitectura

    — Universidade Lusíada de Lisboa

    1988/1989

     

     

    — Universidade da Beira Interior

    2003/2004

     

     

    — Universidade de Coimbra

    2008/2009

     

    Carta de Curso, Grau de Licenciado

    — Universidade de Évora

    2001/2002

     

    Carta de curso de mestre em Arquitectura

    — Universidade do Porto

    2003/2004

     

    Certidão de Licenciatura em Arquitectura

    Universidade Católica Portuguesa Centro Regional das Beiras

     

    2001/2002

     

    Diploma de Mestrado Integrado em Arquitectura

    Universidade Católica Portuguesa Centro Regional das Beiras

     

    2001/2002

    România

    Diploma de arhitect

    — Universitatea de arhitectură și urbanism „ION MINCU”

    Certificat de dobândire a dreptului de semnătură si de înscriere în Tabloul Național al Arhitecților

    2010/2011

     

     

    — Universitatea „Politehnică” din Timișoara

     

    2011/2012

     

     

    — Universitatea Tehnică din Cluj–Napoca

    2010/2011

     

     

    — Universitatea Tehnică „Gheorghe Asachi” din Iași

    2007/2008

     

    Diploma de licență (15)

    — Universitatea Spiru Haret – Facultatea de Arhitectură

    — Universitatea de arhitectură și urbanism „ION MINCU”

    — Universitatea „Politehnică” din Timișoara

    — Universitatea Tehnică din Cluj–Napoca

    — Universitatea Tehnică „Gheorghe Asachi” din Iași

    — Universitatea Spiru Haret – Facultatea de Arhitectură

     

    2009/2010

    2011/2012

    2011/2012

     

    Diploma de licență și master

    — Universitatea de arhitectură și urbanism „ION MINCU”

     

    2011/2012

     

     

    — Universitatea „Politehnică” din Timișoara

     

     

     

     

    — Universitatea Tehnică din Cluj–Napoca

     

     

     

    — Universitatea Tehnică „Gheorghe Asachi” din Iași

     

     

     

    — Universitatea Spiru Haret – Facultatea de Arhitectură

     

     

    Slovenija

    Magister inženir arhitekture/Magistrica inženirka arhitekture

    Univerza v Ljubljani, Fakulteta za Arhitekturo

    Potrdilo Zbornice za arhitekturo in prostor o usposobljenosti za opravljanje nalog odgovornega projektanta arhitekture (valid until 2019.6.1.)

    2007/2008

     

    Diploma o pridobljeni magistrski izobrazbi 2. stopnje

    Univerza v Mariboru, Fakulteta za gradbeništvo, prometno inženirstvo in arhitekturo

    Potrdilo Zbornice za arhitekturo in prostor Slovenije o vpisu v imenik pooblaščenih arhitektov ali Potrdilo Zbornice za arhitekturo in prostor Slovenije o izpolnjevanju pogojev za vpis v imenik pooblaščenih arhitektov (as from 2019.6.1.)

     

    Slovensko

    Diplom inžiniera Architekta (titul Ing. arch.)

    — Slovenská technická univerzita v Bratislave, Fakulta architektúry, študijný odbor 5.1.1 Architektúra a urbanizmus

    Certifikát vydaný Slovenskou komorou architektov na základe 3-ročnej praxe pod dohľadom a vykonania autorizačnej skúšky

    2007/2008

     

     

    — Technická univerzita v Košiciach, Fakulta umení, študijný odbor 5.1.1. Architektúra a urbanizmus

     

    2004/2005

     

    Diplom magistra umení (titul Mgr. art.)

    — Vysoká škola výtvarných umení v Bratislave, študijný odbor 2.2.7 ‘Architektonická tvorba’

     

    2007/2008

    Suomi/Finland

    Arkkitehdin tutkinto/Arkitektexamen

    — Teknillinen korkeakoulu/Tekniska högskolan (Helsinki)

     

    1998/1999

     

     

    — Tampereen teknillinen korkeakoulu/Tammerfors tekniska högskola

     

     

     

    — Oulun yliopisto/Uleåborgs universitet

     

     

     

    — Aalto-yliopisto/Aalto- universitetet

     

     

     

    — Tampereen teknillinen yliopisto/Tammerfors tekniska universitet (until 2017/2018)

     

     

     

    — Tampereen yliopisto/Tammerfors universitet (as of 2018/2019)

     

     

     

     

    — Oulun yliopisto

     

    2010/2011

     

     

    — Tampereen teknillinen yliopisto

     

    2010/2011

     

     

    — Aalto-yliopisto/Aalto-universitetet

     

    2010/2011

    Sverige

    Arkitektexamen

    — Chalmers Tekniska Högskola AB

     

    1998/1999

     

     

    — Kungliga Tekniska Högskolan

     

     

     

     

    — Lunds Universitet

     

     

     

     

    — Umeå universitet

     

    2009/2010

    United Kingdom

    1.  Diplomas in architecture (14)

    1.  

     

    — Universities

    Certificate of architectural education, issued by the Architects Registration Board.

    The diploma and degree courses in architecture of the universities, schools and colleges of art should have met the requisite threshold standards as laid down in Article 46 of this Directive and in Criteria for validation published by the Validation Panel of the Royal Institute of British Architects and the Architects Registration Board.

    EU nationals who possess the Royal Institute of British Architects Part I and Part II certificates, which are recognised by ARB as the competent authority, are eligible. Also EU nationals who do not possess the ARB-recognised Part I and Part II certificates will be eligible for the Certificate of Architectural Education if they can satisfy the Board that their standard and length of education has met the requisite threshold standards of Article 46 of this Directive and of the Criteria for validation.

    An Architects Registration Board Part 3 Certificate of Architectural Education

    1988/1989

    — Colleges of Art

     

    — Schools of Art

     

    — Cardiff University

    2006/2007

    — University for the Creative Arts

    2008/2009

    — Birmingham City University

    2008/2009

    — University of Nottingham

    2008/2009

    2.  Degrees in architecture (14)

    2.  Universities

    1988/1989

    3.  Final examination (14)

    3.  Architectural Association

     

    — Final Examination (ARB/RIBA Part 2) (14)

    — Architectural Association

    2011/2012

    4.  Examination in architecture (14)

    4.  Royal College of Art

     

    5.  Examination Part II (14)

    5.  Royal Institute of British Architects

     

    6.  Master of Architecture (14)

    6.  

     

    — University of Liverpool

    2006/2007

    — Cardiff University

    2006/2007

    — University of Plymouth

    2007/2008

    — Queens University, Belfast

    2009/2010

    — Northumbria University

    2009/2010

    — University of Brighton

    2010/2011

    — University of Kent

    2006/2007

    — University of Ulster

    2008/2009

    — University of Edinburgh/Edinburgh School of Architecture and Landscape Architecture

    2009/2010

    — University of Newcastle upon Tyne

    2011/2012

    — University of Lincoln

    2011/2012

    — University of Huddersfield

    2012/2013

     

    — University of the West of England

    2011/2012

     

    — University of Westminster

    2011/2012

     

    — University for the Creative Arts

    2013/2014

     

    — University of Central Lancashire

    — Coventry University

    2014/2015

    2017/2018

    7.  Graduate Diploma in Architecture (14)

    7.  University College London

    2006/2007

    8.  Professional Diploma in Architecture (14)

    8.  University of East London

    2007/2008

     

    — Northumbria University

    2008/2009

    9.  Graduate Diploma in Architecture/MArch Architecture (14)

    9.  University College London

    2008/2009

    10.  Postgraduate Diploma in Architecture (14)

    10.  

     

    — Leeds Metropolitan University

    2007/2008

    — University of Edinburgh

    2008/2009

     

    — Sheffield Hallam University

    2009/2010

    11.  MArch Architecture (ARB/RIBA Part 2) (14)

    11.  

     

    — University College London

    2011/2012

     

    — University of Nottingham

    2013/2014

     

    — University of East London

    2013/2014

    12.  Master of Architecture (MArch) (14)

    12.  Birmingham City University

    2010/2011

     

    — Arts University Bournemouth

    2011/2012

     

    — Leeds Metropolitan University

    — Leeds Beckett University (until 2014 Leeds Metropolitan University)

    — University of Brighton

    2011/2012

    2014/2015

    2015/2016

    13.  Postgraduate Diploma in Architecture and Architectural Conservation (14)

    13.  University of Edinburgh

    2008/2009

    14.  Postgraduate Diploma in Architecture and Urban Design (14)

    14.  University of Edinburgh

    2008/2009

    15.  MPhil in Environmental Design in Architecture (Option B) (14)

    15.  University of Cambridge

    2009/2010

    — MPhil in Architecture and Urban Design (14)

    — University of Cambridge

    2013/2014

    16.  Professional Diploma in Architecture: Advanced Environmental and Energy Studies (14)

    16.University  of East London/Centre for Alternative Technology

    2008/2009

    17.  MArchD in Applied Design in Architecture (14)

    17.  Oxford Brookes University

    2011/2012

    18.  M’Arch (14)

    18.  University of Portsmouth

    2011/2012

    19.  Master of Architecture (International) (14)

    19.  University of Huddersfield

    2012/2013

    20.  Master of Architecture with Honours (14)

    20.  University of Liverpool

    2013/2014

    21.  MArch (Architecture) (14)

    21.  Kingston University

    2013/2014

     

    22.  The degree of Master of Architecture in the College of Humanities and Social Science (14)

    22.  University of Edinburgh/Edinburgh School of Architecture and Landscape Architecture

     

    2012/2013

     

    23.  MArch Architecture (14)

    23.  University of the Arts London is the awarding body and the MArch Architecture is offered by Central Saint Martins

     

    2015/2016

     

    24.  MArch: Master of Architecture (14)

    24.  London South Bank University

     

    2015/2016

     

    25.  Master of Architecture with Urban Planning (14)

    25.  University of Dundee

     

    2015/2016

     

    26.  MArch Architecture: Collaborative Practice (14)

    26.  University of Sheffield

     

    2015/2016

     

    27.  Master of Architecture M.Arch (14)

    27.  Hull School of Art and Design (Open University)

     

    2015/2016

     

    28.  Professional diploma in Designing Architecture (14)

    28.  London Metropolitan University (qualification offered by the London School of Architecture)

     

    2016/2017

     

    29.  Master of Architecture in Architecture (14)

    29.  De Montfort University

     

    2011/2012

     

    30.  Master of Architecture, in Architecture (14)

    30.  Liverpool John Moores University

     

    2011/2012

     

    31.  Master of Architecture (MArch) in Architecture (14)

    31.  Nottingham Trent University

     

    2012/2013

     

    32.  M.Arch in Architecture (14)

    32.  Sheffield Hallam University

     

    2013/2014

     

    33.  MArch Architecture Part 2 (14)

    33.  University of Greenwich

     

    2013/2014

     

    34.  Master of Architecture (ARB/RIBA Part 2) (14)

    34.  Arts University Bournemouth

     

    2013/2014

     

    35.  MArch Architecture with Collaborative Practice Research (ARB/RIBA Part 2) (14)

    35.  University of Nottingham

     

    2017/2018

     

    36.  MArch Sustainable Architecture (14)

    36.  The University of East London (qualification offered by the Centre for Alternative Technology)

     

    2017/2018

    (1)   

    Az »Università degli studi di (a város neve)« és az »Università di (a város neve)« egyenértékű kifejezések, amelyek ugyanazt az egyetemet jelölik.

    (2)   

    2016. októberben a név megváltozott, az új név: »Università degli Studi della Campania‚ Luigi Vanvitelli«.

    (3)   

    2008/2009-ig.

    (4)   

    2003/2004-ig.

    (5)   

    2003/2004-ig.

    (6)   

    2004/2005-ig.

    (7)   

    2008/2009-ig.

    (8)   

    2004/2005-ig.

    (9)   

    2008/2009-ig.

    (10)   

    2009/2010-ig.

    (11)   

    2009/2010-ig.

    (12)   

    2009/2010-ig.

    (13)   

    2009/2010-ig.

    (14)   

    2021. január 1. előtt kibocsátva.

    (15)   

    Az előírt képesítés megszerzését tanúsító, »Diploma de licență« megnevezésű okirat csak a 2017. évi előléptetés céljából állították ki.

    ▼B




    VI. MELLÉKLET

    A minimális képzési követelmények összehangolásától függően elismert szakmák tekintetében alkalmazandó szerzett jogok

    ►C2  6. ◄    Építészmérnökökök előírt képesítésének megszerzését tanúsító okirat, melyekre a 49. cikk (1) bekezdése értelmében szerzett jogok hatályosak



    Ország

    Előírt képesítés megszerzését tanúsító okirat

    Hivatkozási tanév dátuma

    België/Belgique/Belgien

    — az országos építészmérnöki főiskolák vagy az országos építészmérnöki intézmények által kiállított felsőfokú oklevelek (architecte-architect)

    — a hasselti tartományi építészmérnöki főiskola által kiállított oklevelek (architect)

    — a Királyi Képzőművészeti Akadémia által kiállított oklevelek (architecte-architect)

    — az „écoles Saint-Luc” által kiállított oklevelek (architecte-architect)

    — általános mérnöki végzettséget igazoló egyetemi diplomák, amelyekhez kapcsolódik egy, az építész szövetség által kiadott, a szakmai gyakorlatról szóló igazolás, és amely feljogosítja birtokosát az építész szakmai cím viselésére (architecte-architect)

    — a központi vagy állami építészmérnöki vizsgabizottság által kiadott építészmérnöki diplomák (architecte-architect)

    — általános mérnöki/építész oklevelek és építész/mérnöki oklevelek, amelyeket az egyetemi alkalmazott tudományok karai és a mons-i műszaki kar adnak ki (ingénieur-architecte, ingenieur-architect))

    1987/1988

    ▼M1

    България

    Akkreditált felsőoktatási intézmények által kibocsátott oklevelek „архитект” (építész), „cтроителен инженер” (építőmérnök) vagy „инженер” (mérnök) képesítéssel, az alábbiak szerint:

    — Университет за архитектура, строителство и геодезия – София: специалности „Урбанизъм” и „Архитектура” (Építészeti, Építőmérnöki és Geodéziai Egyetem – Szófia: „Urbanisztikai” és „Építészmérnöki” szakok) és az alábbi területek valamennyi mérnöki szakja: „конструкции на сгради и съоръжения” (épületkivitelezés és épületszerkezetek), „пътища” (útépítés), „транспорт” (közlekedés), „хидротехника и водно строителство” (hidrotechnika és vízépítés), „мелиорации и др.” (öntözés, stb.);

    — műszaki egyetemek és felsőoktatási intézmények által odaítélt építőipari oklevelek az alábbi szakterületeken: „електро- и топлотехниката” (elektronikai- és termotechnológia), „съобщителна и комуникационна техника” (távközlési technika és technológia), „строителни технологии” (építőipari technológia), „приложна геодезия” (alkalmazott godézia) és „ландшафт и др.” (tájépítészet, stb.) az építőipar területén).

    — Az építészeti és építőipari szakterületen belül tervezői tevékenység végzése céljából az oklevet az alábbi igazolásokkal kell kiegészíteni: „придружени от удостоверение за проектантска правоспособност” (Tervezői jogképesség igazolása), amelyet az „Камарата на архитектите” (Építészkamara) és a „Камарата на инженерите в инвестиционното проектиране” (Beruházási tervező mérnökök kamarája), amely beruházási tervezői tevékenység végzésére jogosít.

    2009/2010

    ▼B

    Česká republika

    — a „České vysoké učení technické” (a prágai Cseh Műszaki Egyetem) karai által odaítélt oklevelek:

    — 

    „Vysoká škola architektury a pozemního stavitelství” (építészeti és építőmérnöki kar) (1951-ig),

    „Fakulta architektury a pozemního stavitelství” (építészeti és építőmérnöki kar) (1951-től 1960-ig)

    „Fakulta stavební” (építőmérnöki kar) (1960-tól) a következő szakirányokon: épület-kivitelezés és épületszerkezetek, épület-kivitelezés, kivitelezés és építészet, építészet (beleértve a várostervezést és a területrendezést), polgári, ipari és mezőgazdasági építkezések vagy építő- és építészmérnöki területen folytatott mérnöki tanulmányi programban

    „Fakulta architektury” (építészmérnöki kar) (1976-tól) a következő szakirányokon: építészet, várostervezés és területrendezés, vagy a következő tanulmányi programban: építészet és várostervezés a következő szakirányokon: építészet, az építészeti tervezés elmélete, várostervezés és területrendezés, építészettörténet, történelmi építmények helyreállítása, vagy építészet és épület kivitelezés

    — a „Vysoká škola stavitelství v Brně” (1951-től 1956-ig) által odaítélt oklevelek az építész- és építőmérnöki tanulmányok területén

    — a „Vysoké učení technické v Brně”, és a „Fakulta architektury” (építészmérnöki kar) által (1956-tól) odaítélt oklevelek az építészmérnöki és várostervezési tanulmányok vagy „Fakulta stavební” (építőmérnöki kar) (1956-tól) a tervezési tanulmányok területén

    — a „Vysoká škola báňská - Technická univerzita Ostrava”, „Fakulta stavební” (építőmérnöki kar) (1997-től) által odaítélt oklevelek a szerkezeti és az építészmérnöki tanulmányok, vagy az építőmérnöki tanulmányok területén

    — a „Technická univerzita v Liberci”, „Fakulta architektury” (építészmérnöki kar) (1994-től) által odaítélt oklevelek az építészeti és a várostervezési tanulmányok keretében az építészmérnöki tanulmányok területén

    — az „Akademie výtvarných umění v Praze” által odaítélt oklevelek a képzőművészeti program keretében az építészeti tervezés területén

    — a „Vysoká škola umělecko-průmyslová v Praze” által odaítélt oklevelek a képzőművészeti program keretében az építészeti tanulmányok területén

    — a „Česká komora architektů” által odaítélt engedély a szakterület megjelölése nélkül vagy az építőmérnöki területen.

    2006 /2007

    Danmark

    — a koppenhágai és aarhusi nemzeti építészmérnöki iskolák által kiállított oklevelek (arkitekt)

    — az 1975. május 28-i 202. törvény értelmében az Építészmérnöki Bizottság által kiadott bejegyzési igazolás (registreret arkitekt)

    — az általános mérnöki főiskolák (bygningskonstruktor) által kiállított oklevelek, amelyekhez az illetékes hatóságok egy olyan igazolása kapcsolódik, amely tanúsítja, hogy az érintett személy letette a szakmai képesítéshez szükséges vizsgát, beleértve az ezen irányelv 48. cikkében említett tevékenységek legalább 6 évig tartó tényleges folytatása alatt megalkotott és végrehajott tervek értékelését

    1987/1988

    Deutschland

    — a képzőművészeti főiskolák által kiállított oklevelek [Dipl.-Ing., Architekt (HfbK)]

    — a „Technische Hochschulen” (Architektur/Hochbau), a műszaki egyetemek, és — amennyiben ezek az intézmények beolvadtak a „Gesamthochschulen”-be — a „Gesamthochschulen” építészmérnöki tanszékei által kiállított oklevelek (Dipl.-Ing. és minden egyéb cím, amely ezen oklevelek birtokosait később megilleti)

    — a „Fachhochschulen” építészmérnöki tanszékei (Architektur/Hochbau), és — amennyiben ezek az intézmények beolvadtak a „Gesamthochschulen”-be — a „Gesamthochschulen” építészmérnöki tanszékei (Architektur/Hochbau) által kiállított oklevelek, amelyekhez — amennyiben a tanulmányi időszak kevesebb mint négy év, de legalább három év — olyan igazolások kapcsolódnak, amelyek a Német Szövetségi Köztársaság területén megszerzett négyéves szakmai gyakorlatot bizonyítják, és amely igazolást egy szakmai testület adja ki a 47. cikk (1) bekezdése alapján (Ingenieur grad. és minden egyéb cím, amely ezen oklevelek birtokosait később megilleti)

    — az „Ingenieurschulen” és a „Werkkunstschulen” építészmérnöki tanszékei által 1973. január 1-je előtt kiállított oklevelek, amelyekhez az illetékes hatóságok egy olyan igazolása kapcsolódik, amely tanúsítja, hogy az érintett személy letette a szakmai képesítéshez szükséges vizsgát, beleértve az ezen irányelv 48. cikkében említett tevékenységek legalább 6 évig tartó tényleges folytatása alatt megalkotott és végrehajott tervek értékelését

    1987/1988

    Eesti

    — diplom arhitektuuri erialal, väljastatud Eesti Kunstiakadeemia arhitektuuri teaduskonna poolt alates 1996 aastast (az Észt Művészeti Akadémia Építészmérnöki Kara által 1996. óta odaítélt építészeti oklevél), väljastatud Tallinna Kunstiülikooli poolt 1989-1995. (1989-1995. között a Tallini Művészeti Egyetem által odaítélt), väljastatud Eesti NSV Riikliku Kunstiinstituudi poolt 1951-1988. (az Észt SSR Állami Művészeti Intézete által 1951—1988. között odaítélt)

    2006/2007

    Eλλάς

    — az athéni METSOVION POLYTECHNION által kiállított mérnöki/építész oklevelek, a görög Műszaki Kamara igazolásával együtt, amely az építészet területén folytatott tevékenység végzésére jogosít

    — a thessaloniki ARISTOTELION PANEPISTIMION által kiállított mérnöki/építész oklevelek, a görög Műszaki Kamara igazolásával együtt, amely az építészet területén folytatott tevékenység végzésére jogosít

    — az athéni METSOVION POLYTECHNION által kiállított mérnöki/általános mérnöki oklevelek a görög Műszaki Kamara igazolásával együtt, amely az építészet területén folytatott tevékenység végzésére jogosít

    — a thessaloniki ARISTOTELION PANEPISTIMION által kiállított mérnöki/általános mérnöki oklevelek, a görög Műszaki Kamara igazolásával együtt, amely az építészet területén folytatott tevékenység végzésére jogosít

    — a PANEPISTIMION THRAKIS által kiállított mérnöki/általános mérnöki oklevelek, a görög Műszaki Kamara igazolásával együtt, amely az építészet területén folytatott tevékenység végzésére jogosít

    — a PANEPISTIMION PATRON által kiállított mérnöki/általános mérnöki oklevelek, a görög Műszaki Kamara igazolásával együtt, amely az építészet területén folytatott tevékenység végzésére jogosít

    1987/1988

    España

    az Oktatási és Tudományügyi Minisztérium vagy az egyetemek által kiadott hivatalos építészmérnöki képesítés (título oficial de arquitecto).

    1987/1988

    France

    — az 1959-ig az oktatási minisztérium, és azt követően a kulturális minisztérium által kiállított kormányzati építészmérnöki oklevél (architecte DPLG)

    — az „Ecole spéciale d'architecture” által kiállított oklevelek (architecte DESA)

    — 1955 óta az „Ecole nationale supérieure des Arts et Industries de Strasbourg” (korábban „Ecole nationale d'ingénieurs de Strasbourg”) által kiállított oklevelek (architecte ENSAIS)

    1987/1988

    ▼M8

    Hrvatska

    — „Magistar inženjer arhitekture i urbanizma/magistra inženjerka arhitekture i urbanizma” oklevél, amelyet a Arhitektonski fakultet Sveučilišta u Zagrebu állít ki

    — „Magistar inženjer arhitekture/magistra inženjerka arhitekture” oklevél, amelyet a Građevinsko-arhitektonski fakultet Sveučilišta u Splitu állít ki

    — „Magistar inženjer arhitekture/magistra inženjerka arhitekture” oklevél, amelyet a Fakultet građevinarstva, arhitekture i geodezije Sveučilišta u Splitu állít ki

    — „Diplomirani inženjer arhitekture” oklevél, amelyet az Arhitektonski fakultet Sveučilišta u Zagrebu állít ki

    — „Diplomirani inženjer arhitekture/diplomirana inženjerka arhitekture” oklevél, amelyet a Građevinsko-arhitektonski fakultet Sveučilišta u Splitu állít ki

    — „Diplomirani inženjer arhitekture/diplomirana inženjerka arhitekture” oklevél, amelyet a Fakultet građevinarstva, arhitekture i geodezije Sveučilišta u Splitu állít ki

    — „Diplomirani arhitektonski inženjer” oklevél, amelyet az Arhitektonski fakultet Sveučilišta u Zagrebu állít ki

    — „Inženjer” oklevél, amelyet az Arhitektonski fakultet Sveučilišta u Zagrebu állít ki

    — „Inženjer” oklevél, amelyet az Arhitektonsko-građevinsko-geodetski fakultet Sveučilišta u Zagrebu állít ki az Arhitektonski odjel Arhitektonsko-građevinsko-geodetskog fakulteta tanszéken befejezett tanulmányokért

    — „Inženjer” oklevél, amelyet a Tehnički fakultet Sveučilišta u Zagrebu állít ki az Arhitektonski odsjek Tehničkog fakulteta tanszéken befejezett tanulmányokért

    — „Inženjer” oklevél, amelyet a Tehnički fakultet Sveučilišta u Zagrebu állít ki az Arhitektonsko-inženjerski odjel Tehničkog fakulteta tanszéken befejezett tanulmányokért

    — „Inženjer arhitekture” oklevél, amelyet az Arhitektonski fakultet Sveučilišta u Zagrebu állít ki

    Valamennyi oklevelet a zágrábi Horvát Építész Kamara (Hrvatska komora arhitekata) által kibocsátott, az építészkamarai tagságot igazoló okiratnak kell kísérnie.

    a csatlakozás időpontjától számított harmadik tanév

    ▼B

    Ireland

    — a „National University of Ireland” által a dublini „University College” építész szakos végzős hallgatóinak kiállított „Bachelor of Architecture” fokozat [B Arch. (NUI)]

    — a „College of Technology” (Bolton Street, Dublin) által kiállított egyetemi szintű építészmérnöki oklevél (Dipl.Arch.)

    — a „Royal Institute of Architects of Ireland” levelező tagságára vonatkozó igazolás (ARIAI)

    — a „Royal Institute of Architects of Ireland” levelező tagságára vonatkozó igazolás (MRIAI)

    1987/1988

    Italia

    — „laurea in architettura” diplomák, amelyeket a velencei és a Reggio Calabria-beli egyetemek, műszaki főiskolák és építészmérnöki főiskolák adnak ki, és amelyekhez olyan oklevél kapcsolódik, amely feljogosítja birtokosát arra, hogy önállóan építészmérnöki tevékenységet folytasson. Ezeket az okleveleket az oktatási miniszter adja ki, miután a jelölt egy illetékes bizottság előtt letette azt az államvizsgát, amely feljogosítja arra, hogy az építész szakmát önállóan gyakorolja (dott. Architetto)

    — „laurea in ingegneria” építőmérnöki diplomák („sezione costenzione civile”), amelyeket egyetemek, műszaki főiskolák és építészmérnöki főiskolák adnak ki, és amelyekhez olyan oklevél kapcsolódik, amely feljogosítja birtokosát arra, hogy önállóan építészmérnöki tevékenységet folytasson. Ezeket az okleveleket az oktatási miniszter adja ki, miután a jelölt egy illetékes bizottság előtt letette azt az államvizsgát, amely feljogosítja arra, hogy a szakmát önállóan gyakorolja (dott. Ing. Architetto vagy dott. Ing. in ingegneria civile)

    1987/1988

    Κύπρος

    — Βεβαίωση Εγγραφής στο Μητρώο Αρχιτεκτόνων που εκδίδεται από το Επιστημονικό και Τεχνικό Επιμελητήριο Κύπρου (a Ciprusi Tudományos és Műszaki Kamara (ETEK) által kibocsátott nyilvántartásba vételi bizonyítvány az Építészek Nyilvántartásába történő felvételről)

    2006/2007

    Latvija

    — „arhitekta diploms” ko izsniegusi Latvijas Valsts Universitātes Inženierceltniecības fakultātes Arhitektūras nodaļa līdz 1958. gadam, Rīgas Politehmskā Institūta Celtniecības fakultātes Arhitektūras nodala no 1958. gada līdz 1991. gadam, Rīgas Tehniskās Universitātes Arhitektūras fakultāte kopš 1991. gada, un „Arhitekta prakses sertifikāts”, ko izsniedz Latvijas Arhitektu savienība (a Lett Állami Egyetem Építőmérnöki Kara által 1958-ig, a Rigai Politechnikai Intézet Építőmérnöki Karának Építészmérnöki Tanszéke által 1958—1991. között, a Rigai Műszaki Egyetem Építészmérnöki Kara által 1991 óta odaítélt „építészmérnöki oklevél”, és a Lett Építészmérnöki Szövetség által kibocsátott nyilvántartásba vételi bizonyítvány)

    2006/2007

    Lietuva

    — a Kauno politechnikos institutas által 1969-ig odaítélt építészmérnöki/építészi oklevelek (inžinierius architektas/architektas)

    — a Vilnius inžinerinis statybos institutas által 1990-ig, a Vilniaus technikos universitetas által 1996-ig, a Vilnius Gedimino technikos universitetas által 1996 óta odaítélt építészi/építőmérnöki/építészmérnöki oklevelek (architektas/architektūros/bakalauras/architektūros magistras)

    — a LTSR Valstybinis dailės institutas által 1990-ig, a Vilniaus dailės akademija által 1990. óta odaítélt oklevelek az építészeti/építőmérnöki/építészmérnöki tanulmányok elvégzéséről (architektūros kursas/architektūros bakalauras/architektūros magistras)

    — a Kauno technologijos universitetas által 1997. óta odaítélt építőmérnöki/építészmérnöki oklevelek (architektūros bakalauras/architektūros magistras)

    amelyekhez csatolni kell a Tanúsító Bizottság által kibocsátott építészeti tevékenység végzésére jogosító igazolást (okleveles építész/Atestuotas architektas)

    2006/2007

    Magyarország

    — egyetemek által kibocsátott „okleveles építészmérnök”

    — egyetemek által kibocsátott „okleveles építész tervező művész” oklevél

    2006/2007

    Malta

    — Perit: az Universita ta' Malta által odaítélt Lawrja ta' Perit, amely feljogosít „Perit” -ként történő nyilvántartásba vételre.

    2006/2007

    Nederland

    — a delfti vagy eindhoveni műszaki főiskolák építészmérnöki kara által kiadott igazolás, amely tanúsítja, hogy annak birtokosa letette az építész záróvizsgát (bouwkundig ingenieur)

    — az állam által elismert építészmérnöki akadémiák által kiállított oklevelek (architect)

    — a korábbi építészmérnöki felsőoktatási intézmények (Hoger Bouwkunstonderricht) által 1971-ig kiállított oklevelek (architect HBO)

    — a korábbi építészmérnöki kollégiumok (voortgezet Bouwkunstonderricht) által 1970-ig kiállított oklevelek (architect VBO)

    — igazolás, amely tanúsítja, hogy az érintett személy letette azt a vizsgát, amelyet a „Bond van Nederlandse Architecten” Építész Tanácsa szervezett (BNA) (architect)

    — a „Stichting Intstituut voor Architectuur” (IVA) oklevele, amelyet az alapítvány által szervezett, legalább négy évig tartó tanfolyam elvégzése után lehet megkapni (architect), és amelyhez az illetékes hatóságok egy olyan igazolása kapcsolódik, amely tanúsítja, hogy az érintett személy letette az előírt képesítéshez szükséges vizsgát, amely magában foglalja a hallgató által az ezen irányelv 44. cikkében említett tevékenység legalább hatéves tényleges végzése alatt készített és kivitelezett tervek kiértékelését

    — az illetékes hatóságok által kibocsátott igazolás arról, hogy az érintett személy 1985. augusztus 6-át megelőzően letette a „Kandidaat in de bouwkunde” fokozat elérését igazoló vizsgát, amelyet a delfti vagy eindhoveni műszaki főiskolák szerveztek, valamint arról, hogy az említett időpontot megelőző öt év során olyan természetű és fontosságú tevékenységet végzett, amely a hollandiai követelmények szerint biztosítja, hogy a személy alkalmas az építészmérnöki tevékenység végzésére (architect)

    — az 1985. augusztus 6-át megelőzően 40. életévüket betöltött személyeknek az illetékes hatóságok által kiadott igazolás, amely bizonyítja, hogy az említett időpontot megelőző öt év során olyan természetű és fontosságú tevékenységet végeztek, amely a hollandiai követelmények szerint biztosítja, hogy a személy alkalmas az építészmérnöki tevékenység végzésére (architect)

    — A hetedik és nyolcadik francia bekezdésben említett igazolásokat nem ismerik el azután az időpont után, amikor az építész szakmai cím birtokában folytatott építészeti tevékenységek megkezdésére és végzésére vonatkozó holland törvények és jogszabályok életbe lépnek, melyek szerint az ilyen rendelkezések alá eső igazolások nem jogosítanak fel az „architect” szakmai cím birtokában folytatott tevékenység megkezdésére.

    1987/1988

    Österreich

    — a Bécsi és a Graz-i Műszaki Egyetemek, valamint az Innsbruck-i Egyetem Építészmérnöki Kara („Bauingenieurwesen”) és Építész Kara („Architektur”) által az építészi, építészmérnöki („Bauingenieurwesen”) építői („Hochbau”) és „Wirtschaftsingenieurwesen-Bauwesen” területeken kibocsátott diplomák

    — a „Bodenkultur” egyetem által a „Kulturtechnik und Wasserwirtschaft” területén kibocsátott diplomák

    — a Bécsi Alkalmazott Művészetek Egyetemi Kollégiuma által az építészet területén kibocsátott diplomák

    — a Bécsi Szépművészeti Főiskola által az építészet területén kibocsátott diplomák műszaki főiskolák vagy építészeti főiskolák által kibocsátott mérnöki (Ing.) diplomák, valamint a „Baumeister” -i engedély, amely vizsgával záruló, legalább hatéves ausztriai szakmai tapasztalatot igazol

    — a Linz-i művészeti és ipari képző Egyetemi Kollégium által kibocsátott diplomák az építészet területén

    — az okleveles technikusokról szóló Törvény (Ziviltechnikergesetz, BGBI. Nr.156/1994.) szerint a Mérnöki vagy Műszaki Tanácsadói képzésben az építészet területén kibocsátott bizonyítványok („Hochbau”, „Bauwesen”)

    — „Wirtschaftsingenieurwesen Bauwesen”, „Kulturtechnik und Wasserwirtschaft”)

    1997/1998

    Polska

    a következő egyetemek építészmérnöki karai által odaítélt oklevelek:

    — Varsói Műszaki Egyetem, Építészmérnöki Kar Varsóban (Politechnika Warszawska, Wydział Architektury); az építészi szakmai cím: inżynier architekt, magister nauk technicznych; inżynier architekt; inżyniera magistra architektury; magistra inżyniera architektury; magistra inżyniera architekta; magister inżynier architekt (1945-től 1948-ig, a cím: inżynier architekt, magister nauk technicznych; 1951-től 1956-ig, a cím: inżynier architekt; 1954-ig 1957-ig, második szakasz, a cím: inżyniera magistra architektury; 1957-től 1959-ig, a cím: inżyniera magistra architektury; 1959-től 1964-ig, a cím: magistra inżyniera architektury; 1964-től 1982-ig, a cím: magistra inżyniera architekta; 1983-től 1990-ig, a cím: magister inżynier architekt; 1991-től cím: magistra inżyniera architekta)

    — Krakkói Műszaki Egyetem, Építészmérnöki Kar Krakkóban (Politechnika Krakowska, Wydział Architektury); az építészi szakmai cím: magister inżynier architekt (1945-től 1953-ig Bánya- és Kohómérnöki Egyetem), Politechnikai Építészmérnöki Kar — Akadémia Górniczo-Hutnicza, Politechniczny Wydział Architektury)

    — Wrocławi Műszaki Egyetem, Építészmérnöki Kar Wrocławban (Politechnika Wrocławska, Wydział Architektury); az építészi szakmai cím: inżynier architekt, magister nauk technicznych; magister inżynier architektury; magister inżynier architekt (1949-től 1964-ig, a cím: inżynier architekt, magister nauk technicznych; 1956-tól 1964-ig, a cím: magister inżynier architektury; 1964 óta, a cím: magister inżynier architekt)

    — Sziléziai Műszaki Egyetem, Építészmérnöki Kar Gliwice-ben (Politechnika Śląska, Wydział Architektury); az építészi szakmai cím: inżynier architekt; magister inżynier architekt (1945-től 1955-ig, Mérnöki és Tervezési Kar — Wydział Inżynieryjno-Budowlany, a cím: inżynier architekt; 1961-től 1969-ig, Ipari és Építőmérnöki Kar — Wydział Budownictwa Przemysłowego i Ogólnego, a cím: magister inżynier architekt; 1969-től 1976-ig, Építőmérnöki és Építészmérnöki Kar — Wydział Budownictwa i Architektury, a cím: magister inżynier architekt; 1977-től, Építészmérnöki Kar — Wydział Architektury, a cím: magister inżynier architekt és 1995 óta a cím: inżynier architekt)

    — Poznani Műszaki Egyetem, Építészmérnöki Kar Poznańban (Politechnika Poznańska, Wydział Architektury); az építészi szakmai cím: inżynier architektury; inżynier architekt; magister inżynier architekt (1945-től 1955-ig, Mérnöki Iskola, Építészmérnöki Kar — Szkoła Inżynierska, Wydział Architektury title: inżynier architektury; 1978 óta, a cím: magister inżynier architekt és 1999 óta a cím: inżynier architekt)

    — Gdański Műszaki Egyetem, Építészmérnöki Kar Gdańskban (Politechnika Gdańska, Wydział Architektury); az építészi szakmai cím: magister inżynier architekt (1945-től 1969-ig Építészmérnöki Kar — Wydział Aichitektury, 1969-től 1971-ig Építőmérnöki és Építészmérnöki Kar — Wydział Budownictwa i Architektury, 1971-től 1981-ig Építészeti és Várostervezési Intézet — Instytut Architektury i Urbanistyki, 1981 óta Építészmérnöki Kar — Wydział Architektury)

    — Białystoki Műszaki Egyetem, Építészmérnöki Kar Białystokban (Politechnika Białostocka, Wydział Architektury); az építészi szakmai cím: magister inżynier architekt (1975-től 1989-ig Építészmérnöki Intézet — Instytut Architektury)

    — Łódźi Műszaki Egyetem, Építőmérnöki, Építészmérnöki és Környezetvédelmi Mérnöki Kar Łódźban (Politechnika Łódźka, Wydział Budownictwa, Architektury i Inźynierii Środowiska); az építészi szakmai cím: inżynier architekt; magister inżynier architekt (1973-tól 1993-ig Építőmérnöki és Építészmérnöki Kar — Wydział Budownictwa i Architektury és 1992 óta Építőmérnöki, Építészmérnöki és Környezetvédelmi Mérnöki Kar — Wydział Budownictwa, Architektury i Inżynierii Środowiska; a cím: 1973-tól 1978-ig inżynier architekt, 1978 óta a cím: magister inżynier architekt)

    — Szczecini Műszaki Egyetem, Építőmérnöki és Építészmérnöki Kar Szczecinben (Politechnika Szczecińska, Wydział Budownictwa i Architektury); az építészi szakmai cím: inżynier architekt; magister inżynier architekt (1948-től 1954-ig Mérnöki Főiskola, Építészmérnöki Kar — Wyzsza Szkoła Inżynierska, Wydział Architektury, a cím: inżynier architekt, 1970 óta a cím: magister inżynier architekt és 1998 óta a cím: inżynier architekt)

    amelyekhez csatolni kell az illetékes lengyel területi építészi kamara által kiállított tagsági igazolást, amely építészeti tevékenység Lengyelországban történő végzésére jogosít.

    2006/2007

    Portugal

    — a lisszaboni és portói képzőművészeti iskolák által kiadott „diploma do curso especial de arquitectura” diploma

    — a lisszaboni és portói képzőművészeti iskolák által kiadott „diploma de arquitecto” diploma

    — a lisszaboni és portói felsőfokú képzőművészeti iskolák által kiadott „diploma do curso de arquitectura” diploma

    — a lisszaboni felsőfokú képzőművészeti iskola által kiadott „diploma de licenciatura em arquitectura” diploma

    — a lisszaboni műszaki egyetem és a portói egyetem által kiadott „carta de curso licenciatura em arquitectura” diploma

    — a lisszaboni műszaki egyetem felsőfokú műszaki intézete által kiadott építőmérnöki egyetemi diploma (Licenciatura em engenharia civil)

    — a portói egyetem természettudományi és műszaki kara által kiadott építőmérnöki egyetemi diploma (Licenciatura em engenharia civil)

    — a coimbrai egyetem természettudományi és műszaki kara által kiadott építőmérnöki egyetemi diploma (Licenciatura em engenharia civil)

    — a minhói egyetem által kiadott építőmérnöki egyetemi diploma (termelés) [Licenciatura em engenharia civil (produção)]

    1987/1988

    ▼M1

    România

    Universitatea de Arhitectură și Urbanism „Ion Mincu” București („Ion Mincu” Építészeti és Urbanisztikai Egyetem, Bukarest):

    — 1953-1966. Institutul de Arhitectură „Ion Mincu” București („Ion Mincu” Építészmérnöki Intézet, Bukarest), Arhitect (Építészet),

    — 1967-1974. Institutul de Arhitectură „Ion Mincu” București („Ion Mincu” Építészmérnöki Intézet, Bukarest), Diplomă de Arhitect, Specialitatea Arhitectură (Építészmérnöki oklevél, építészmérnöki szak),

    — 1975-1977. Institutul de Arhitectură „Ion Mincu” București, Facultatea de Arhitectură („Ion Mincu” Építészmérnöki Intézet Bukarest, Építészmérnöki kar), Diplomă de Arhitect, Specializarea Arhitectură (Építészmérnöki oklevél, építészetmérnöki szak),

    — 1978-1991. Institutul de Arhitectură „Ion Mincu” București, Facultatea de Arhitectură și Sistematizare („Ion Mincu” Építészmérnöki Intézet, Bukarest, Építészmérnöki és Rendszerezési Kar), Diplomă de Arhitect, Specializarea Arhitectură și Sistematizare (Építészmérnöki oklevél, építészmérnöki és rendszerező szak),

    — 1992-1993. Institutul de Arhitectură „Ion Mincu” București, Facultatea de Arhitectură și Urbanism („Ion Mincu”Építészmérnöki Intézet, Bukarest, Építészmérnöki és Urbanisztikai Kar), Diplomă de Arhitect, specializarea Arhitectură și Urbanism (Építészmérnöki oklevél, építészmérnöki és urbanisztikai szak),

    — 1994-1997. Institutul de Arhitectură „Ion Mincu” București, Facultatea de Arhitectură și Urbanism („Ion Mincu” Építészmérnöki Intézet, Bukarest, Építészmérnöki és Urbanisztikai Kar), Diplomă de Licență, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură (Licență oklevél, építészeti tanulmányok, építészmérnöki szak),

    — 1998-1999. Institutul de Arhitectură „Ion Mincu” București, Facultatea de Arhitectură („Ion Mincu” Építészmérnöki Intézet, Bukarest, Építészmérnöki Kar), Diplomă de Licență, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură (Licență, oklevél, építészeti tanulmányok, építészmérnöki szak),

    — 2000. óta Universitatea de Arhitectură și Urbanism „Ion Mincu” București, Facultatea de Arhitectură („Ion Mincu” Építészmérnöki és Urbanisztikai Egyetem – Bukarest, Építészmérnöki Kar), Diplomă de Arhitect, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură (Építészmérnöki oklevél, építészeti tanulmányok, építészmérnöki szak);

    Universitatea Tehnică din Cluj-Napoca (Cluj-Napoca-i Műszaki Egyetem):

    — 1990-1992. Institutul Politehnic din Cluj-Napoca, Facultatea de Construcții (Cluj-Napoca-i Politechnikai Intézet, Építőmérnöki Kar), Diplomă de Arhitect, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură (Építészmérnöki oklevél, építészeti tanulmányok, építészmérnöki szak),

    — 1993-1994. Universitatea Tehnică din Cluj-Napoca, Facultatea de Construcții (Cluj-Napoca-i Műszaki Egyetem, Építőmérnöki Kar), Diplomă de Arhitect, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură (Építészmérnöki oklevél, építészeti tanulmányok, építészmérnöki szak),

    — 1994-1997. Universitatea Tehnică din Cluj-Napoca, Facultatea de Construcții (Cluj-Napoca-i Műszaki Egyetem, Építőmérnöki Kar), Diplomă de Licență, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură (Licență oklevél, építészeti tanulmányok, építészmérnöki szak),

    — 1998-1999. Universitatea Tehnică din Cluj-Napoca, Facultatea de Arhitectură și Urbanism (Cluj-Napoca-i Műszaki Egyetem, Építészmérnöki és Urbanisztikai Kar), Diplomă de Licență, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură (Licență oklevél, építészeti tanulmányok, építészmérnöki szak),

    — 2000. óta Universitatea Tehnică din Cluj-Napoca, Facultatea de Arhitectură și Urbanism (Cluj-Napoca-i Mûszaki Egyetem, Építészmérnöki és Urbanisztikai Kar), Diplomă de Arhitect, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură (Építészmérnöki oklevél, építészeti tanulmányok, építészmérnöki szak);

    Universitatea Tehnică „Gh. Asachi” Iași („Gh. Asachi” Műszaki Egyetem Iași):

    — 1993. Universitatea Tehnică „Gh. Asachi” Iași, Facultatea de Construcții și Arhitectură („Gh. Asachi” Műszaki Egyetem Iași, Építőmérnöki és Építészmérnöki Kar), Diplomă de Arhitect, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură (Építészmérnöki oklevél, építészeti tanulmányok, építészmérnöki szak),

    — 1994-1999. Universitatea Tehnică „Gh. Asachi” Iași, Facultatea de Construcții și Arhitectură („Gh.Asachi” Műszaki Egyetem Iași, Építőmérnöki és Építészmérnöki Kar), Diplomă de Licență, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură (Licență oklevél, építészeti tanulmányok, építészmérnöki szak),

    — 2000-2003. Universitatea Tehnică „Gh. Asachi” Iași, Facultatea de Construcții și Arhitectură („Gh.Asachi” Műszaki Egyetem Iași, Építőmérnöki és Építészmérnöki Kar), Diplomă de Arhitect, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură (Építészmérnöki oklevél, építészeti tanulmányok, építészmérnöki szak),

    — 2004. óta Universitatea Tehnică „Gh. Asachi” Iași, Facultatea de Arhitectură „Gh. Asachi” (Műszaki Egyetem Iași, Építészmérnöki Kar), Diplomă de Arhitect, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură (Építészmérnöki oklevél, építészeti tanulmányok, építészmérnöki szak);

    Universitatea Politehnica din Timișoara („Politechnikai” Egyetem, Timișoara):

    — 1993-1995. Universitatea Tehnică din Timișoara, Facultatea de Construcții (Műszaki EgyetemTimișoara, Építőmérnöki Kar), Diplomă de Arhitect, profilul Arhitectură și urbanism, specializarea Arhitectură generală (Építészmérnöki oklevél, építészeti és urbanisztikai tanulmányok, általános építészmérnöki szak),

    — 1995-1998. Universitatea Politehnica din Timișoara, Facultatea de Construcții („Politechnikai” Egyetem, Timișoara, Építőmérnöki Kar), Diplomă de Licență, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură (Licență oklevél, építészeti tanulmányok, építészmérnöki szak),

    — 1998-1999. Universitatea Politehnica din Timișoara, Facultatea de Construcții și Arhitectură („Politechnikai” Egyetem, Timișoara, Építőmérnöki és Építészmérnöki Kar), Diplomă de Licență, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură (Licență oklevél, építészeti tanulmányok, építészmérnöki szak),

    — 2000. óta Universitatea Politehnica din Timișoara, Facultatea de Construcții și Arhitectură („Politechnikai” Egyetem, Timișoara, Építőmérnöki és Építészmérnöki Kar), Diplomă de Arhitect, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură (Építészmérnöki oklevél, építészeti tanulmányok, építészmérnöki szak);

    Universitatea din Oradea (Oradea-i Egyetem):

    — 2002. Universitatea din Oradea, Facultatea de Protecția Mediului (Oradeai Egyetem, Környezetvédelmi Kar), Diplomă de Arhitect, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură (Építészmérnöki oklevél, építészeti tanulmányok, építészmérnöki szak),

    — 2003. óta Universitatea din Oradea, Facultatea de Arhitectură și Construcții (Építészmérnöki és Építőmérnöki Kar), Diplomă de Arhitect, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură (Építészmérnöki oklevél, építészeti tanulmányok, építészmérnöki szak);

    Universitatea Spiru Haret București (Spiru Haret Egyetem, Bukarest):

    — 2002. óta Universitatea Spiru Haret București, Facultatea de Arhitectură (Spiru Haret Egyetem, Bukarest, Építészmérnöki Kar), Diplomă de Arhitect, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură (Építészmérnöki oklevél, építészeti tanulmányok, építészmérnöki szak).

    2009/2010

    ▼B

    Slovenija

    — építészmérnöki kar által odaítélt „univerzitetni diplomirani inženir arhitekture / univerzitetna diplomirana inženirka arhitekture” (építészmérnöki egyetemi oklevél), amelyhez csatolni kell az illetékes, törvény által elismert építészeti hatóság által kiállított igazolást, amely építészeti tevékenység végzésére jogosít

    — műszaki kar által odaítélt egyetemi oklevél az „univerzitetni diplomirani inženir (univ.dipl.inž.) /univerzitetna diplomirana inzenirka” címről, amelyhez csatolni kell az illetékes, törvény által elismert építészeti hatóság által kiállított igazolást, amely építészeti tevékenység végzésére jogosít

    2006/2007

    Slovensko

    — a Szlovák Műszaki Egyetem (Slovenská vysoká škola technická) által Pozsonyban 1950—1952. között odaítélt „építész- és építőmérnöki” („architektúra a pozemné stavitel'stvo”) oklevél (cím: Ing.)

    — a Szlovák Műszaki Egyetem Építész- és Építőmérnöki Kara (Fakulta architektúry a pozemného stavitel'stva, Slovenská vysoká škola technická) által Pozsonyban 1952—1960. között odaítélt „építészmérnöki” („architektúra”) oklevél (cím: Ing. arch.)

    — a Szlovák Műszaki Egyetem Építész- és Építőmérnöki Kara (Fakulta architektúry a pozemného stavitel'stva, Slovenská vysoká škola technická) által Pozsonyban 1952—1960. között odaítélt „építőmérnöki” („pozemné stavitel'stvo”) oklevél (cím: Ing.)

    — a Szlovák Műszaki Egyetem Építőmérnöki Kara (Stavebná fakulta, Slovenská vysoká škola technická) által Pozsonyban 1961—1976. között odaítélt „építészmérnöki” („architektúra”) oklevél (cím: Ing. arch.)

    — a Szlovák Műszaki Egyetem Építőmérnöki Kara (Stavebná fakulta, Slovenská vysoká škola technická) által Pozsonyban 1961—1976. között odaítélt „építőmérnöki” („pozemné stavby”) oklevél (cím: Ing.)

    — a Szlovák Műszaki Egyetem Építészmérnöki Kara (Fakulta architektúry, Slovenská vysoká škola technická) által Pozsonyban 1977 óta odaítélt „építészmérnöki” („architektúra”) oklevél (cím: Ing. arch.)

    — a Szlovák Műszaki Egyetem Építészmérnöki Kara (Fakulta architektúry, Slovenská vysoká škola technická) által Pozsonyban 1977 óta odaítélt „várostervezési” („urbanizmus”) oklevél (cím: Ing. arch.); Pozsonyban 1977—1997. között

    — a Szlovák Műszaki Egyetem Építőmérnöki Kara (Stavebná fakulta, Slovenská vysoká škola technická) által odaítélt „építőmérnöki” („pozemné stavby”) oklevél (cím: Ing.)

    — Szlovák Műszaki Egyetem Általános Műszaki Kara (Stavebná fakulta, Slovenská technická univerzita) által Pozsonyban 1998 óta odaítélt „építész- és építőmérnöki” („architektúra a pozemné stavby”) oklevél (cím: Ing.)

    — a Szlovák Műszaki Egyetem Általános Műszaki Kara (Stavebná fakulta, Slovenská technická univerzita) által Pozsonyban 2000—2001. között odaítélt „építőmérnök - építész szak” („pozemné stavby - špecializácia: architektúra”) oklevél (cím: Ing.)

    — a Szlovák Műszaki Egyetem Általános Műszaki Kara (Stavebná fakulta -Slovenská technická univerzita) által Pozsonyban 2001 óta odaítélt „építész- és építőmérnöki” („architektúra a pozemné stavby”) oklevél (cím: Ing.)

    — a Képzőművészeti és Tervezési Akadémia (Vysoká škola výtvarných umení) által Pozsonyban 1969 óta odaítélt „építészmérnöki” („architektúra”) oklevél (cím: Akad. arch. 1990-ig; Mgr. 1990—1992. között; Mgr. arch. 1992—1996. között; Mgr. art. 1997 óta)

    — a Szlovák Műszaki Egyetem Általános Műszaki Kara (Stavebná fakulta, Technická univerzita) által Kassán 1981—1991. között odaítélt „építész- és építőmérnöki” („architektúra a pozemné stavby”) oklevél (cím: Ing.)

    amelyhez mellékelni kell:

    — Pozsonyban a Szlovák Építész Kamara (Slovenská komora architektov) által kibocsátott engedélyt, amely vagy nem tartalmaz utalást a szakterületre vagy az „építőmérnöki” („pozemné stavby”) vagy a „területrendezési” („územné plánovanie”) szakterületet tünteti fel

    — Pozsonyban a Szlovák Építőmérnöki Kamara (Slovenská komora stavebných inžinierov) által kibocsátott engedélyt az építőmérnöki szakterület feltüntetésével („pozemné stavby”)

    2006/2007

    Suomi/Finland

    — a Műszaki Egyetem és az Oului Egyetem építész kara által kiadott oklevelek (arkkitehti - arkitekt)

    — a Műszaki Főiskolák által kiadott oklevelek (rakennusarkkitehti-byggnadsarkitekt)

    1997/1998

    Sverige

    — a Királyi Műszaki Intézet Építészeti Iskolája, a Chalmers Műszaki Intézet, valamint a Lund Egyetem Műszaki Intézete által kibocsátott diplomák (arkitekt, egyetemi építészi diploma)

    — a „Svenska Arkitekters Riksförbund” (SAR) tagsági okiratai, ha az érintett személyek az irányelv hatálya alá tartozó államban részesültek képzésben

    1997/1998

    United Kingdom

    — képesítések, amelyek a következő vizsgák letétele után nyerhetők el:

    — 

    — a Royal Institute of British Architects vizsgája

    — építészmérnök-képző intézmények vizsgája: egyetemeken, műszaki főiskolákon, főiskolákon, akadémiákon, műszaki és művészeti intézményekben, amelyeket 1985. június 10-ig az Architects Registration Council of the United Kingdom már elismert vagy elismer a nyilvántartásba történt felvételhez (Architect)

    — igazolás, amely bizonyítja, hogy annak birtokosa az 1931. évi Architects Registration Act 6. szakasz (1) bekezdésének a), b) vagy d) pontja értelmében megszerezte a jogot arra, hogy az építész szakmai címet viselje (Architect)

    — igazolás, amely bizonyítja, hogy annak birtokosa az 1938. évi Architects Registration Act 2. szakasza értelmében megszerezte a jogot arra, hogy az építész szakmai címet viselje (Architect)

    1987/1988




    VII. MELLÉKLET

    Az 50. cikk (1) bekezdése értelmében megkövetelhető dokumentumok és igazolások

    1.   Dokumentumok

    a) 

    Az érintett személy állampolgárságának igazolása.

    b) 

    Szakmai alkalmassági bizonyítványok vagy az oklevelek másolatai, melyek az adott szakma gyakorlásának megkezdésére jogosítanak, és egy, az érintett személy szakmai tapasztalatáról szóló igazolás, ahol ez alkalmazható.

    A fogadó tagállam illetékes hatóságai felszólíthatják a kérelmezőt, hogy a szükséges mértékben szolgáltasson adatokat tanulmányairól, hogy meg lehessen állapítani az esetleg fennálló lényeges különbségeket a kívánt nemzeti képzéshez viszonyítva, a 14. cikk rendelkezései szerint. Amennyiben a kérelmező nem tudja ezeket az információkat szolgáltatni, a fogadó tagállam illetékes hatóságai megkeresik az információs szolgálatot, az illetékes hatóságokat vagy bármely más illetékes testületet a kérelmező saját tagállamában vagy abban a tagállamban, ahonnan a külföldi kérelmező érkezik.

    c) 

    A 16. cikkben említett esetekben a saját tagállam, vagy azon tagállam illetékes hatóságai vagy testületei által kiállított igazolás a tevékenység természetéről és időtartamáról, ahonnét a külföldi állampolgár jön.

    d) 

    Amennyiben a fogadó tagállam illetékes hatósága a szabályozott szakma gyakorlása iránti kérelem benyújtójától olyan okiratok benyújtását követeli meg, melyek helyes magatartását vagy jó hírnevét, továbbá azt igazolják, hogy nem jelentett csődöt, vagy súlyos szakmai kötelességszegés vagy bűncselekmény elkövetése miatt felfüggeszti vagy megtiltja a foglalkozás gyakorlását, e tagállam köteles elfogadni a területén a tagállamok szabályozott szakma gyakorlását kérelmező állampolgárai esetében, mint elégséges bizonyítékot, a saját tagállam, vagy a külföldi személy korábbi tartózkodási helye szerinti tagállam illetékes hatóságai által kiállított okiratokat, melyek a fenti követelményeknek való megfelelést igazolják. A megkeresett hatóságok a kért iratokat két hónapos határidőn belül kötelesek rendelkezésre bocsátani.

    Amennyiben a saját tagállam vagy a külföldi személy korábbi tartózkodási helye szerinti tagállam illetékes hatóságai nem bocsátják rendelkezésre az első albekezdés szerint kért iratokat, ezeket az iratokat pótolni lehet büntetőjogi felelősség tudatában (eskü alatt) tett nyilatkozattal, — vagy, olyan államok esetében, ahol nincs eskü alatt tett nyilatkozat, ünnepélyes nyilatkozattal — melyet az érintett személy az illetékes bírói vagy közigazgatási hatóság, vagy adott esetben a saját tagállam vagy a külföldi személy korábbi tartózkodási helye szerinti tagállam közjegyzője vagy megfelelően minősített szakmai testülete előtt tett; ennek a hatóságnak vagy közjegyzőnek igazolásba kell foglalni az eskü alatti, vagy az ünnepélyes vagy a büntetőjogi felelősség tudatában tett nyilatkozat hitelességét.

    e) 

    Ha a fogadó tagállam saját állampolgáraitól a kérelmező fizikai vagy szellemi állapotára vonatkozó igazolást követel meg a szabályozott szakma gyakorlásához, ez a tagállam köteles elfogadni, mint elégséges bizonyítékot, a kérelmező saját tagállama illetékes hatóságai által megkövetelt okirat benyújtását. Amennyiben a saját tagállam nem követel meg ilyen okiratot, a fogadó tagállam elfogadja ennek a tagállamnak illetékes hatóságai által kiállított igazolást. Ebben az esetben, a saját tagállam illetékes hatóságai a kért iratokat két hónapos határidőn belül kötelesek rendelkezésre bocsátani.

    f) 

    Ha a fogadó tagállam saját állampolgáraitól megköveteli, hogy a szabályozott szakma gyakorlásához benyújtsák:

    — 
    a kérelmező pénzügyi helyzetére vonatkozó igazolásokat,
    — 
    a kérelmező által a foglalkozási kockázatok pénzügyi következményeire a fogadó tagállam törvényei és rendelkezései szerint megkötött felelősségbiztosítás feltételeinek és fedezeti terjedelmének igazolását,

    az említett tagállam elégséges bizonyítékként köteles elfogadni egy másik tagállam bankjai és biztosítótársaságai által erre a célra kiállított igazolást.

    ▼M9

    g) 

    Ha a fogadó tagállam saját állampolgáraitól megköveteli, annak igazolása, hogy az érintettet a szakma gyakorlásától ideiglenesen vagy véglegesen nem tiltották el, és vele szemben büntetőjogi felelősséget megállapító ítélet nem született.

    ▼B

    2.   Igazolások

    Az ezen irányelv III. címének III. fejezetében foglalt rendelkezések alkalmazásának megkönnyítése érdekében, a tagállamok előírhatják, hogy az előírt szakmai képesítés megszerzését tanúsító okiraton kívül, az a személy, aki teljesíti a megkívánt képzés feltételeit, köteles benyújtani egy olyan, saját tagállama illetékes hatóságai által kiállított igazolást, amelynek értelmében az előírt szakmai képesítés megszerzését tanúsító okirat ezen irányelv hatálya alá tartozik.



    ( 1 )  HL L 281., 1995.11.23., 31. o.

    ( 2 )  HL L 201., 2002.7.31., 37. o.

    ( 3 )  HL L 8., 2001.1.12., 1. o.

    ( 4 )  HL L 145., 1977.6.13., 1. o. A legutóbb a 2004/66/EK irányelvvel (HL L 168., 2004.5.1., 35. o.) módosított irányelv.

    ( 5 )  HL C 111., 2008.5.6., 1. o.

    ( 6 )  HL L 376., 2006.12.27., 36. o.

    ( 7 )  HL L 13., 2000.1.19., 12. o.

    ( 8 )  HL L 274., 2009.10.20., 36. o.

    ( 9 )  HL L 53., 2011.2.26., 66. o.

    ( *1 )  HL L 79., 2007.3.20., 38. o.

    ( 10 ) Az ír állampolgárok egyben tagjai az Egyesült Királyság alábbi szövetségeinek vagy szervezeteinek is:

    Institute of Chartered Accountants in England and Wales
    Institute of Chartered Accountants of Scotland
    Institute of Actuaries
    Faculty of Actuaries
    The Chartered Institute of Management Accountants
    Institute of Chartered Secretaries and Administrators
    Royal Town Planning Institute
    Royal Institution of Chartered Surveyors
    Chartered Institute of Building

    ( 11 ) Csak számlaellenőrzési tevékenység vonatkozásában.

    Top