This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62010TN0132
Case T-132/10: Action brought on 22 March 2010 — Communauté de communes de Lacq v Commission
T-132/10. sz. ügy: 2010. március 22-én benyújtott kereset — Communauté de communes de Lacq kontra Bizottság
T-132/10. sz. ügy: 2010. március 22-én benyújtott kereset — Communauté de communes de Lacq kontra Bizottság
HL C 148., 2010.6.5, p. 35–36
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
5.6.2010 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 148/35 |
2010. március 22-én benyújtott kereset — Communauté de communes de Lacq kontra Bizottság
(T-132/10. sz. ügy)
2010/C 148/61
Az eljárás nyelve: francia
Felek
Felperes: Communauté de communes de Lacq (Mourenx, Franciaország) (képviselő: J. Daniel ügyvéd)
Alperes: Az Európai Bizottság
Kereseti kérelmek
— |
A Törvényszék kötelezze az Európai Uniót, hogy a Bizottság által az ACETEX társaság kötelezettségeinek az e társaság általi megsértése tekintetében elkövetett jogellenességek és hiányosságok miatt 10 000 000 euró összeget fizessen a felperesnek; |
— |
a Törvényszék kötelezze az Európai Uniót, hogy az eljárási költségek részét nem képező költségek címén 25 000 euró összeget fizessen a felperesnek; |
— |
a Törvényszék kötelezze az Európai Uniót a költségek viselésére. |
Jogalapok és fontosabb érvek
A Communauté de communes de Lacq keresete azon határozatot követően állítólagosan elszenvedett kár megtérítésére irányul, amellyel a Bizottság a Celanese Corporation által az Acetex Corporation feletti irányítás megszerzésére irányuló vállalati összefonódást a közös piaccal és az EGT-megállapodással összeegyeztethetőnek nyilvánította anélkül, hogy elismerte volna a Celanese állítólagos kötelezettségvállalásának, különösen az Acetex pardies-i üzemének öt éven keresztül történő működtetésére vonatkozó kötelezettségvállalásának jogi kötőerejét (COMP/M.3625 — Blackstone/Acetex ügy).
Keresetének alátámasztására a felperes előadja, hogy a Bizottság megsértette a jogbiztonság és a bizalomvédelem elvét, mivel az összefonódásokról szóló közösségi rendelet (1) értelmezésével az összefonódáson kívüli minden harmadik felet (a munkavállalókat és a helyi képviselőket egyaránt) megfosztott a védelemtől, noha a Celanese Corporation vállalkozás által vállalt kötelezettségek alapján biztos volt, hogy a munkavállalók öt évig védelemben részesülnek a tevékenység megszüntetésével szemben.
A felperes ezáltal biztosan jelentős kárt szenvedett el. E terület önkormányzatait ugyanis jelentős adóbevételtől fosztották meg, és a telephely bezárása miatt számos szociális kiadást kell kifizetniük. Számos elbocsátástól kell ugyanis tartani az Acetex munkavállalói közül, valamint azon vállalkozások munkavállalói közül is, amelyek tevékenysége különösen szorosan kapcsolódott a Celanese Corporation tevékenységéhez.
Másodlagosan, amennyiben az Európai Bizottság vétkességen alapuló felelősségét nem ismerné el a Törvényszék, a felperes a Bizottság vétkesség nélküli felelősségének elismerését kéri. A felperes által elszenvedett kárhoz, valamint annak rendkívüli és különleges jellegéhez nem férhet kétség, és ezt a kárt közvetlenül az okozta, hogy az Európai Bizottság elutasította a Celanese Corporation szankcionálást.
(1) A vállalkozások közötti összefonódások ellenőrzéséről szóló, 2004. január 20-i 139/2004/EK tanácsi rendelet (HL 2004. L 24., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 8. fejezet, 3. kötet, 40. o.).