Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017D1428

    A Tanács (KKBP) 2017/1428 határozata (2017. augusztus 4.) a gyalogsági aknák alkalmazásának, felhalmozásának, gyártásának és átadásának betiltásáról, valamint megsemmisítéséről szóló, 1997. évi egyezmény végrehajtását célzó maputói cselekvési terv végrehajtásának támogatásáról

    HL L 204., 2017.8.5, p. 101–109 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 28/02/2021: This act has been changed. Current consolidated version: 29/06/2020

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2017/1428/oj

    5.8.2017   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    L 204/101


    A TANÁCS (KKBP) 2017/1428 HATÁROZATA

    (2017. augusztus 4.)

    a gyalogsági aknák alkalmazásának, felhalmozásának, gyártásának és átadásának betiltásáról, valamint megsemmisítéséről szóló, 1997. évi egyezmény végrehajtását célzó maputói cselekvési terv végrehajtásának támogatásáról

    AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

    tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 28. cikkére és 31. cikke (1) bekezdésére,

    tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének javaslatára,

    mivel:

    (1)

    Az Unió arra törekszik, hogy a nemzetközi kapcsolatok valamennyi területén rendkívül szoros együttműködés alakuljon ki többek között annak érdekében, hogy az Egyesült Nemzetek Szervezete Alapokmányának céljaival és alapelveivel összhangban megőrizhessük a békét, megelőzhessük a konfliktusok kialakulását és megerősíthessük a nemzetközi biztonságot.

    (2)

    Az Európai Tanács 2003. december 12-én elfogadta az európai biztonsági stratégiát, amelyben megnevezte a globális kihívásokat és fenyegetéseket, valamint kijelentette, hogy olyan, szabályokon alapuló nemzetközi rendet kell megteremteni, amely tényleges multilateralizmusra és jól működő nemzetközi intézményekre épül.

    (3)

    A gyalogsági aknák alkalmazásának, felhalmozásának, gyártásának és átadásának betiltásáról, valamint megsemmisítéséről szóló egyezmény (a továbbiakban: az egyezmény) 1999. március 1-jén lépett hatályba. Ez az egyetlen olyan átfogó nemzetközi eszköz, amely a gyalogsági aknákhoz kapcsolódó valamennyi kérdéssel, ezen belül az alkalmazásukkal, felhalmozásukkal, gyártásukkal, kereskedelmükkel, megsemmisítésükkel és az áldozatok számára biztosított segítségnyújtással is foglalkozik. 2013. június 1-je óta minden tagállam részes fele az egyezmények, 2016. szeptember 1-jéig pedig 162 állam nyilvánította ki, hogy magára nézve kötelező erejűnek tekinti az egyezményt.

    (4)

    2008. június 23-án a Tanács elfogadta az egyezmény egyetemessé tételének és végrehajtásának támogatásáról szóló 2008/487/KKBP együttes fellépést (1).

    (5)

    Az egyezmény 2009. december 3-i, második felülvizsgálati konferenciáján az egyezmény részes államai elfogadták az egyezmény egyetemessé tételére és valamennyi aspektusában történő végrehajtására vonatkozó 2010–2014-es cartagenai cselekvési tervet. Ugyanekkor elfogadták a részes államoknak a végrehajtást támogató egységre vonatkozó irányelvét, amelyben megállapodtak abban, hogy az egyezmény végrehajtását támogató egységnek (ISU) tanácsadást és technikai segítségnyújtást kell biztosítania a részes államok számára az egyezmény végrehajtása és egyetemessé tétele tekintetében, és elő kell segítenie a részes államok közötti kommunikációt, valamint ösztönöznie kell a nem részes államok és a nyilvánosság felvilágosítását és tájékoztatását az egyezményre vonatkozóan. A részes államok a 2015-ben rendezett tizennegyedik találkozójukon határozatot fogadtak el az egyezmény végrehajtását támogató egységen belüli pénzügyi irányítás és átláthatóság megerősítéséről és azon feltételekről, amelyek mellett az egyezmény végrehajtását támogató egység – többek között az egyezmény részes államai, illetve a nem részes államok kérésére – az éves költségvetésében nem szereplő tevékenységeket végezhet, illetve ilyen projekteket valósíthat meg.

    (6)

    A Tanács 2012. november 13-án elfogadta a 2010–2014-es cartagenai cselekvési terv végrehajtásának támogatásáról szóló 2012/700/KKBP határozatot (2).

    (7)

    Az egyezmény harmadik felülvizsgálati konferenciáján – melyet 2014 júniusában a mozambiki Maputo városában tartottak – az egyezmény részes államai egyrészt elfogadták a maputói cselekvési tervet, melynek célja jelentős és fenntartható előrelépéseket tenni az egyezmény végrehajtása terén a következő felülvizsgálati konferenciáig (azaz a 2014–2019-es időszakban), másrészt közös nyilatkozatot tettek, melyben kijelentették: törekedni fognak arra, hogy „2025-re a lehető legnagyobb mértékben” elérjék az egyezmény céljait.

    (8)

    Az Európai Unió Tanácsa a 2014. június 16–17-i, az egyezmény harmadik felülvizsgálati konferenciáján következtetéseiben emlékeztetett arra, hogy az Unió egységes a gyalogsági aknák betiltásáról szóló egyezmény által kitűzött célok követése tekintetében, melynek mára mind a 28 tagállam részes fele, továbbá arra, hogy az Unió és tagállamai már régóta támogatják az aknamentesítést, valamint a felhalmozott gyalogsági aknák megsemmisítését, amint a gyalogsági aknák áldozatainak segítését is. A Tanács a következtetésekben ismételten hangsúlyozta, hogy az Unió szilárd támogatásáról biztosítja a részes államokat az egyezmény teljeskörű és tényleges végrehajtása tekintetében, továbbá megerősítette elkötelezettségét az egyezmény egyetemessé tételének előmozdítása, továbbá az iránt, hogy forrásokat biztosítson az aknákkal kapcsolatos fellépés finanszírozására, valamint kézzelfogható, tartós segítséget nyújtson a gyalogsági aknák áldozatai, családtagjai és az érintett közösségek számára,

    ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

    1. cikk

    (1)   Az Európai Unió, annak érdekében, hogy hozzájáruljon a humánbiztonsághoz azáltal, hogy támogatja a gyalogsági aknák alkalmazásának, felhalmozásának, gyártásának és átadásának betiltásáról, valamint megsemmisítéséről szóló, 1997. évi egyezmény (a továbbiakban: az egyezmény) részes államai által elfogadott 2014–2019-es maputói cselekvési tervnek az európai biztonsági stratégia keretében és a nemzetközi közösség vonatkozó határozataival összhangban történő végrehajtását, a következő célokat tűzi ki:

    a)

    támogatja az egyezményben részes államok erőfeszítéseit a maputói cselekvési tervnek az aknamentesítésre vonatkozó aspektusai végrehajtásával kapcsolatosan;

    b)

    támogatja az egyezményben részes államok erőfeszítéseit a maputói cselekvési tervnek az áldozatok számára biztosított segítségnyújtásra vonatkozó aspektusai végrehajtásával kapcsolatosan;

    c)

    előmozdítja az egyezmény egyetemessé tételét;

    d)

    támogatja az egyezményben részes államok erőfeszítéseit a maputói cselekvési tervnek az aknaállomány megsemmisítésére vonatkozó aspektusai végrehajtásával kapcsolatosan;

    e)

    kimutatja az Uniónak és tagállamainak az egyezmény iránti szüntelen elkötelezettségét, valamint azon elhatározásukat, hogy együttműködnek, illetve segítséget nyújtanak az arra rászoruló államok számára az egyezmény kötelezettségvállalásainak teljesítése érdekében, továbbá megerősítik az Unió vezető szerepét az egyezménynek a gyalogsági aknák okozta szenvedés és balesetek végleges megszüntetésére irányuló célja teljesítésében.

    (2)   Ez első bekezdésben említett célokat oly módokon kívánja elérni, melyek megerősítik az egyezmény összefüggésében hagyományosnak tekinthető, az államokkal, a nem kormányzati és egyéb szervezetekkel – ezen belül az aknák által érintett közösségek képviselőivel – folytatott partnerségi és együttműködési szellemet. Az Unió minden tevékenységének részévé fognak válni tervezési, vezetési, valamint végrehajtási szinten a sokféleséggel kapcsolatos aspektusok.

    (3)   Az (1) bekezdésben említett célkitűzések megvalósítása érdekében az Unió az alábbi projekteket támogatja:

    a)

    aknamentesítés: a maputói cselekvési terv III. számú fellépése végrehajtásának támogatása többek között a nemzeti tervek és jelentések előkészítésének segítése és előkészítése révén legfeljebb öt olyan részes államban, melyeknek 2018-ban, 2019-ben, 2020-ban és azt követően aknamentesítésre vonatkozó határidőket kell betartaniuk.

    b)

    az áldozatok számára biztosított segítségnyújtás: a maputói cselekvési tervnek az áldozatok számára biztosított segítségnyújtásra vonatkozó fellépése végrehajtásának támogatása legfeljebb öt érintett részes államban. A projekt alapján az Unió támogatja a részes államokat abban, hogy a maputói cselekvési tervnek az áldozatok számára biztosított segítségnyújtásra vonatkozó aspektusát beépítsék az emberi jogokra, illetve a fogyatékossággal élő személyek jogaira vonatkozó nemzeti szakpolitikákkal összefüggő integrált politikába. A projekt célja lehetőséget teremteni az aknák áldozatainak arra, hogy aktív szerepet vállaljanak az őket érintő fejlesztésben.

    c)

    az egyezmény egyetemessé tételét elősegítendő a projekt alapján az Unió támogatást nyújt az egyezmény elnökségének és a magas szintű munkacsoportnak, hogy magas szinten felvegyék a kapcsolatot az egyezményben még nem részes államokkal. A 2012/700/KKBP határozat értelmében elindított, a határbiztonságról szóló tanulmányt a készítői folytatni fogják.

    d)

    Az aknaállomány megsemmisítése: a maputói cselekvési terv aknaállomány megsemmisítésére vonatkozó fellépésének támogatása.

    e)

    Az Unió elkötelezettségének kimutatása és ezen elkötelezettség láthatóságának biztosítása érdekében az Unió nyitórendezvényt tart e határozat és általában véve az aknamentesítéshez nyújtott uniós támogatás megismertetése céljából, majd zárórendezvényt szervez a határozatok keretében folytatott tevékenységek és eredmények nyilvánosságra hozatala – és ezáltal az uniós hozzájárulás hangsúlyozása – érdekében.

    (4)   A (1) bekezdésben említett célkitűzések teljesítése érdekében a melléklet tartalmazza a meghozandó intézkedések részletes leírását.

    2. cikk

    (1)   E határozat végrehajtásáért az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője (főképviselő) felel.

    (2)   Az 1. cikk (3) bekezdésében említett projektek gyakorlati megvalósítása az ISU a feladata, amelyet a Humanitárius Aknamentesítéssel Foglalkozó Genfi Nemzetközi Központ (GICHD) végez el.

    (3)   Az ISU e feladatát a főképviselő felügyeletet alatt végzi. A főképviselő ebből a célból megköti a szükséges megállapodásokat a GICHD-vel.

    3. cikk

    (1)   Az 1. cikk (3) bekezdésében említett intézkedések végrehajtására szolgáló pénzügyi referenciaösszeg 2 303 274,47 EUR.

    (2)   Az (1) bekezdésben meghatározott összegből finanszírozott kiadásokat az Unió általános költségvetésére alkalmazandó eljárások és szabályok szerint kell kezelni.

    (3)   A Bizottság felügyeli az (1) bekezdésben említett kiadások megfelelő kezelését. E célból finanszírozási megállapodást kell kötnie a GICHD-vel, amely rendelkezik arról, hogy az ISU-nak – a hozzájárulás mértékének megfelelően – biztosítania kell az uniós hozzájárulás láthatóságát.

    (4)   A Bizottság törekszik arra, hogy a (3) bekezdésben említett finanszírozási megállapodást e határozat hatálybalépését követően a lehető legkorábbi időpontban megkösse. A Bizottság tájékoztatja a Tanácsot az eljárás során esetlegesen felmerülő nehézségekről, valamint a finanszírozási megállapodás megkötésének időpontjáról.

    (5)   Az ISU, 2. cikkben említett feladatait az egységen belüli pénzügyi irányítás és átláthatóság megerősítéséről szóló egyezmény részes feleinek 2015. évi, tizennegyedik találkozóján elfogadott határozattal (3) összhangban végzi.

    4. cikk

    A főképviselő e határozat végrehajtásáról beszámol a Tanácsnak, az ISU által készített rendszeres jelentések alapján. Az említett a jelentések képezik majd a tanácsi értékelés alapját. A Bizottság tájékoztatást ad az e határozat végrehajtásának pénzügyi vonatkozásairól.

    5. cikk

    Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.

    A határozat a 3. cikk (3) bekezdésében említett finanszírozási megállapodás megkötését követően 36 hónappal vagy – amennyiben finanszírozási megállapodás megkötésére azon időszak alatt nem kerül sor – hat hónappal az elfogadását követően hatályát veszti.

    Kelt Brüsszelben, 2017. augusztus 4-én.

    a Tanács részéről

    az elnök

    M. MAASIKAS


    (1)  A Tanács 2008/487/KKBP együttes fellépése (2008. június 23.) a gyalogsági aknák alkalmazásának, felhalmozásának, gyártásának és átadásának betiltásáról, valamint megsemmisítéséről szóló 1997-es egyezmény egyetemessé tételének és végrehajtásának az Európai Biztonsági Stratégia keretében történő támogatásáról (HL L 165., 2008.6.26., 41. o.).

    (2)  A Tanács 2012/700/KKBP határozata (2012. november 13.) a gyalogsági aknák alkalmazásának, felhalmozásának, gyártásának és átadásának betiltásáról, valamint megsemmisítéséről szóló 1997-es egyezmény részes államai által elfogadott 2010–2014-es cartagenai cselekvési terv végrehajtásának az európai biztonsági stratégia keretében történő támogatásáról (HL L 314., 2012.11.14., 40. o.).

    (3)  APLC/MSP.14/2015/L.1 – http://www.apminebanconvention.org/fileadmin/APMBC/MSP/14MSP/ISU_Financing_Decision_Draft_30Nov2015.pdf


    MELLÉKLET

    1.   Célkitűzés

    Hozzájárulás a humánbiztonsághoz azáltal, hogy az Unió támogatja a gyalogsági aknák alkalmazásának, felhalmozásának, gyártásának és átadásának betiltásáról, valamint megsemmisítéséről szóló, 1997. évi egyezmény (a továbbiakban: az egyezmény) részes államai által a harmadik felülvizsgálati konferencián elfogadott 2014–2019-es maputói cselekvési tervnek az európai biztonsági stratégia keretében és a nemzetközi közösség vonatkozó határozataival összhangban történő végrehajtását.

    2.   A projektek leírása

    2.1.   Aknamentesítés: a maputói cselekvési terv III. számú fellépése végrehajtásának támogatása, többek között a nemzeti tervek és jelentések előkészítésével legfeljebb öt érintett részes államban

    2.1.1.   A projekt célja

    Az egyezmény részes felei közül legfeljebb öt állam támogatása a maputói cselekvési terv aknamentesítési vonatkozásainak végrehajtásában.

    2.1.2.   A projekt leírása

    A támogatást a végrehajtást támogató egység nyújtja majd a legfeljebb öt részes félnek az egyes országok érdekelt felei közötti párbeszéd elősegítésével. A részes államok közül azok jogosultak e támogatásra, amelyeknek 2018-ban, 2019-ben, 2020-ban és azt követően az aknamentesítésre vonatkozó határidőket kell betartaniuk. A kedvezményezett részes felek kiválasztásában szerepet vállal majd az egyezmény 5. cikkének végrehajtásával foglalkozó bizottság is.

    Az érdekelt felek közötti nemzeti párbeszédet az ISU fogja előmozdítani olyan érdekelt felekkel együttműködve, mint az illetékes kormánytisztviselők, az aknák által érintett lakosság képviselői, az aknamentesítés donorjai, köztük az Unió szervezetei, az aknamentesítéssel foglalkozó szervezetek, a taposóaknák betiltása érdekében munkálkodó nemzetközi kampány (ICBL), az ENSZ ügynökség, valamint a Humanitárius Aknamentesítéssel Foglalkozó Genfi Nemzetközi Központ. Ezek a kulcsszereplők adott esetben közvetlenül is részt vesznek a projekt végrehajtásában a költségvetési vonzatokról szóló kimutatásban kidolgozott feltételek mellett. A párbeszédek során részletes záródokumentum fog készülni, amely földrajzilag pontos információkat fog tartalmazni a felmérést és mentesítést igényelő fennmaradó területekről, a fennmaradó területeken alkalmazandó módszerekről, illetve az aknamentesítési kötelezettségek teljesítése terén tapasztalt nehézségek kezelésének módjáról, valamint az e nehézségek leküzdésére irányuló ajánlásokról csakúgy, mint a nehézségek megszüntetésére irányuló tevékenységek mérföldköveiről. Az érdekelt felek közötti nemzeti párbeszédek részévé fognak válni tervezési, vezetési, valamint végrehajtási szinten az aknamentesítésnek a sokféleséggel kapcsolatos aspektusok.

    Követő intézkedésekre legfeljebb öt alkalommal kerül sor, a záródokumentumokban foglalt ajánlások figyelembevételével. A követő intézkedések révén az ISU további technikai segítséget fog nyújtani (pl. a nemzeti aknamentesítési cselekvési tervek kidolgozásához/frissítéséhez, projektjavaslat(ok) kidolgozásához stb.)

    2.1.3.   A projekt eredményei

    az érdekelt felek közötti nemzeti párbeszéd során részletes záródokumentum készül, amelyben szerepelni fognak a fennmaradó kihívások, az azokra vonatkozó célkitűzések és menetrendek, valamint a további intézkedésekre vonatkozó ajánlások,

    azon részes államok, amelyek kiválasztásra kerültek az érdekelt felek közötti nemzeti párbeszéd folytatására, meg tudják határozni az egyezmény és a maputói cselekvési terv végrehajtásának helyzetét az adott időben, valamint javítani tudják a kötelezettségeik határidőre történő végrehajtásáról a részes feleknek tett éves jelentéseket,

    a kiválasztott államok olyan gyakorlatokat fognak kialakítani, amelyek segítik a partnerségek létrehozását és erősítését többek között a donorokkal és az aknamentesítéssel foglalkozó szervezetekkel, így támogatva a kötelezettségeik minél előbbi teljesítésére irányuló erőfeszítéseket,

    a kiválasztott államok jobban formába tudják majd önteni a maputói cselekvési tervvel kapcsolatos kötelezettségvállalásaik végrehajtására irányuló szándékukat és támogatási igényeiket, például nemzeti aknamentesítési cselekvési tervek kidolgozása és frissítése, projektjavaslat(ok) kidolgozása.

    2.1.4.   Kedvezményezettek

    az egyezményben részes államok, amelyekben folyamatban van az egyezményben foglalt aknamentesítési kötelezettség végrehajtása,

    azok a felnőttek és gyermekek, akiknek az életére hatással van a gyalogsági aknák jelenléte vagy feltételezett jelenléte, valamint családjuk és közösségeik,

    az aknamentesítés tekintetében releváns kérdésekkel foglalkozó nemzeti szakértők,

    az aknamentesítésre irányuló erőfeszítéseket támogató államok és szervezetek.

    2.2.   Az áldozatok számára biztosított segítségnyújtás: a maputói cselekvési tervnek az áldozatok számára biztosított segítségnyújtásra vonatkozó fellépése végrehajtásának támogatása legfeljebb öt érintett részes államban

    2.2.1.   A projekt célja

    A maputói cselekvési terv értelmében az áldozatok számára biztosított segítségnyújtást integrálni kell a fogyatékossággal élő személyek jogaihoz, az egészségügyhöz, az oktatáshoz, a foglalkoztatáshoz,a fejlesztéshez és a szegénység csökkentéséhez kapcsolódó tágabb nemzeti szakpolitikákba, tervekbe és jogi keretekbe. A projekt értelmében legfeljebb öt részes állam támogatásban fog részesülni annak érdekében, hogy a maputói cselekvési tervnek az áldozatok számára biztosított segítségnyújtást illető vonatkozásait integrálja az emberi jogokra és a fogyatékossággal élő személyek jogaira vonatkozó nemzeti szakpolitikák tágabb keretébe. A projekt célja, hogy az őket érintő fejlesztésben aktív szerephez juttassa azokat, akik aknák vagy a háború után visszamaradt egyéb robbanószerek következtében szenvedtek sérüléseket, akik túlélők, valamint akik indirekt áldozatok, mint a gyalogsági aknák áldozatai, túlélői, azok családja, közössége, illetve az elaknásított területen élők. Az érdekelt felek közötti nemzeti párbeszéd során részévé fognak válni tervezési, vezetési, valamint végrehajtási szinten az áldozatok számára biztosított segítségnyújtásnak a sokféleséggel kapcsolatos aspektusok..

    2.2.2.   A projekt leírása

    Az ISU fog támogatást nyújtani az érdekelt felekkel folytatandó nemzeti párbeszéd összehívásában legfeljebb öt, olyan részes államnak, amelyek

    a)

    eddig nem nagyon folytattak az áldozatok számára biztosított segítségnyújtáshoz kapcsolódó tevékenységet és előnyükre válna, ha megkezdenék azt, vagy

    b)

    erőfeszítéseket tettek annak érdekében, hogy végrehajtsák a maputói cselekvési tervnek az áldozatok számára biztosított segítségnyújtáshoz kötődő tevékenységeit, és az említett végrehajtási erőfeszítések előbbre vitele érdekében előnyükre válna az érdekelt felekkel folytatott nemzeti párbeszéd.

    A kedvezményezett részes felek kiválasztásában szerepet vállal majd az áldozatok számára biztosított segítségnyújtás kérdésével foglalkozó bizottság is.

    Az érdekelt felek közötti nemzeti párbeszédet az ISU fogja előmozdítani olyan érdekelt felekkel együttműködve, mint illetékes kormánytisztviselők, donorok, köztük az e téren aktív uniós szervezetek, az ENSZ ügynökségek, az ENSZ Emberi Jogok Főbiztosának Hivatala (UNOHCHR), a taposóaknák betiltása érdekében munkálkodó nemzetközi kampány kazettás lőszerek elleni koalíciója (ICBL-CMC), valamint a fogyatékossággal élők szervezetei. Az érdekelt felek közötti nemzeti párbeszéd során az érdekelt felek bevonásával részletes záródokumentumot fognak megszövegezni, amelyben azonosítják a maputói cselekvési terv keretében az áldozatok számára biztosított segítségnyújtás terén tett kötelezettségvállalásaik végrehajtása során észlelt hiányosságokat és nehézségeket, ajánlásokat fogalmaznak meg azok kezelésére és célkitűzéseket határoznak meg.

    Követő intézkedésekre legfeljebb öt alkalommal kerül sor, a záródokumentumokban foglalt ajánlások figyelembevételével. Ezen követő intézkedések keretében az ISU további technikai segítséget nyújthat, például a nemzeti tervek felülvizsgálata, a projektjavaslat(ok) kidolgozása stb. tekintetében.

    A 2012/700/KKBP határozat támogatta a 2014 áprilisában Medellinben (Kolumbia) „Hidak világok között” (Bridges between Worlds) címmel megrendezett konferenciát, amelynek célja az volt, hogy a nemzetközi közösség jobban megértse, hogy milyen helyet foglal el az áldozatok számára biztosított segítségnyújtás a szakpolitikák tágabb keretei között. Ennek folytatásaként ez a határozat lehetővé teszi, hogy az ISU – együttműködve olyan kulcsszereplőkkel, mint az ENSZ Emberi Jogok Főbiztosának Hivatala (UNOHCHR), az e téren aktív uniós szervezetek, a taposóaknák betiltása érdekében munkálkodó nemzetközi kampány kazettás lőszerek elleni koalíciója (ICBL-CMC), valamint a fogyatékossággal élők szervezetei – nemzetközi konferenciát szervezzen a nemzeti szakértők számára, amelyen a résztvevők feltérképezhetik az áldozatok számára biztosított segítségnyújtásnak a fogyatékosság és a fejlesztés tágabb összefüggésébe történő nemzeti szintű integrációja során tapasztalt kihívásokat és a bevált gyakorlatokat. E nemzetközi konferencia célja az ENSZ fenntartható fejlesztési céljainak elérése érdekében különösen az lesz, hogy megerősítse a fogyatékossággal élő személyek jogairól szóló egyezmény végrehajtására irányuló erőfeszítésekkel, valamint a tervezési folyamatokkal való kapcsolatokat. A nemzetközi konferencia a következők munkájára fog építeni: a gyalogsági aknák betiltásáról szóló egyezménynek az áldozatok számára biztosított segítségnyújtással foglalkozó bizottsága, valamint más releváns szervek és szervezetek, a kazettás lőszerekről szóló egyezménynek (CCM) az áldozatok számára biztosított segítségnyújtással foglalkozó koordinátorai, a mértéktelen sérülést okozónak vagy megkülönböztetés nélkül hatónak tekinthető egyes hagyományos fegyverek alkalmazásának betiltásáról, illetőleg korlátozásáról szóló egyezményhez csatolt, a háborúból visszamaradt robbanószerkezetekről szóló V. jegyzőkönyv (CCW).

    2.2.3.   A projekt eredményei

    az érdekelt felek közötti nemzeti párbeszédek során részletes záródokumentum fog készülni, amelyben azonosítják a hiányosságokat és nehézségeket, és amely nyomán a kiválasztott államok ajánlásokat és konkrét lépésekre vonatkozó javaslatokat kapnak, melyek segítségével leküzdhetik a maputói cselekvési terv keretében az áldozatok számára biztosított segítségnyújtás terén tett kötelezettségvállalásaik végrehajtása során azonosított nehézségeket,

    a záródokumentum támogatja majd a nemzeti szakpolitikák fejlesztését, valamint megkönnyíti a donorokkal és a végrehajtó szervekkel folytatott párbeszédet és együttműködést,

    az érdekelt felek közötti nemzeti párbeszédek során azonosított nehézségek leküzdése érdekében tett erőfeszítések támogatására legfeljebb öt részes államban követő intézkedésekre kerül sor, amelyek nyomán meg fog nőni a maputói cselekvési tervvel kapcsolatos kötelezettségvállalásokra fordítható kapacitás, például a nemzeti tervek felülvizsgálata, a projektjavaslatok vagy a javaslatok kidolgozása stb. tekintetében),

    az érdekelt felek közötti nemzeti párbeszédek felhívják a figyelmet azokra a globális erőfeszítésekre és bevált gyakorlatokra, amelyek célja a túlélők igényeinek tágabb keretek közötti kielégítése és jogaik érvényesítése,

    a kiválasztott államok jobban meg tudják határozni a maputói cselekvési terv végrehajtásának helyzetét az adott időben, és hatékonyabban tudnak jelentést tenni a végrehajtásra vonatkozó tervekről,

    a nemzetközi konferencián résztvevő nemzeti szakértők jobban megértik majd az áldozatok számára biztosított segítségnyújtás helyét a fogyatékossággal élő személyek jogairól szóló egyezmény végrehajtására irányuló erőfeszítések, valamint az ENSZ fenntartható fejlesztési céljainak megvalósítása érdekében végzett tervezési folyamat keretében.

    2.2.4.   Kedvezményezettek

    az egyezményben részes államok, amelyek jelezték, hogy az aknabalesetek jelentős számú túlélőjéért vállalják a felelősséget,

    azok a felnőttek és gyermekek, akik a taposóaknák és más háborús robbanóanyag-maradványok áldozataivá váltak, valamint családjuk és közösségeik,

    az aknamentesítés tekintetében releváns kérdésekkel foglalkozó nemzeti szakértők;

    2.3.   Az egyezmény egyetemessé tétele

    2.3.1.   A projekt célja

    Az egyezmény egyetemessé tételét elősegítendő a határozat alapján az Unió támogatást nyújt az egyezmény elnökségének és a magas szintű munkacsoportnak, hogy magas szinten felvegyék a kapcsolatot az egyezményben még nem részes államokkal. E törekvés keretében meghatározásra kerülnek az egyezményhez való csatlakozás akadályai, sor kerül azok elhárítására, és friss információ összegyűjtésére kerül sor a ratifikáció és a csatlakozás helyzetéről.

    2.3.2.   A projekt leírása

    Az ISU támogatja az egyezmény általánossá tételével foglalkozó magas szintű munkacsoportot. Ezen belül többek között magas rangú személyiségek támogatást nyújtanak abban, hogy kapcsolatba lépjenek legfeljebb öt olyan állam vezetőivel miniszteri vagy magasabb szinten, amelyek nem részes felei az egyezménynek, és az egyezményhez való csatlakozásról és/vagy az egyezménynek, illetve az egyezmény normáinak a betartásáról folytatnak velük megbeszéléseket.

    Az egyezményben nem részes államokat felkérik, hogy első kézből származó friss információval szolgáljanak a csatlakozás előtt álló akadályokat illetően; ezeket az információkat a 2019-ben esedékes negyedik felülvizsgálati konferenciára készítendő alapdokumentumok elkészítéséhez használják majd fel, többek között egy olyan átfogó jelentés segítségével, amelynek témája az egyezmény és a benne foglalt normák egyetemessé tétele terén elért haladás, valamint a további előrelépések kilátásai lesznek.

    A 2012/700/KKBP határozat által elindított határbiztonsági tanulmányt egyes partnerekkel – például a Genfi Biztonságpolitikai Központtal (Geneva Centre for Security Policy; GCSP), vagy a Fegyveres Erők Demokratikus Ellenőrzésének Genfi Központjával (Geneva Centre for the Democratic Control of Armed Forces; DCAF) együttműködésben olyan, az egyezmény egyetemessé tételét szolgáló eszközzé fogják fejleszteni, amelyet a gyalogsági aknákat továbbra is a határvédelem elengedhetetlen eszközének tekintő államokkal fenntartott kapcsolatok során fognak használni.

    2.3.3.   A projekt eredményei

    legfeljebb öt, nem részes állam részt vesz miniszteri vagy annál magasabb szinten az egyezmény betartásáról folyó párbeszédben,

    naprakész ismereteket gyűjtenek a nem részes államok gyalogsági aknákra vonatkozó politikája tekintetében. Ezeket az információkat felhasználják majd a negyedik felülvizsgálati konferenciára készítendő alapdokumentumban, többek között egy olyan átfogó jelentés segítségével, amely az egyezmény egyetemessé tételének célkitűzése terén elért eredményekkel és a jövőbeli előrelépések kilátásaival foglalkozik,

    az egyezmény részes felei és a nem kormányzati szervezetek részvétele megélénkül a magas szintű munkacsoport látogatásainak eredményeként hozott követő intézkedések alapján,

    egy olyan kiadványban összegyűjtött és egyberendezett ismeretanyag, amely az egyezményhez történő csatlakozás leggyakrabban észlelt akadályaival foglalkozik, és amely felhasználható az egyetemessé tételi erőfeszítések támogatására,

    az ezen programban részt vevő nem részes államok az egyezményhez való csatlakozás és/vagy az egyezményben foglalt normák elfogadása irányában előrelépést tesznek.

    2.3.4.   Kedvezményezettek

    olyan nem részes államok, amelyek még nem erősítették meg, nem hagyták jóvá, nem fogadták el az egyezményt és nem csatlakoztak ahhoz,

    az egyezményben részes államok, valamint nem kormányzati és nemzetközi szervezetek, amelyek részt vesznek az egyezmény egyetemessé tételének előmozdítására irányuló erőfeszítésekben.

    2.4.   Az aknakészletek megsemmisítése: a maputói cselekvési tervnek az aknakészletek megsemmisítésére vonatkozó fellépésének támogatása

    2.4.1.   A projekt célja

    Azon részes államok támogatása, amelyek jelezték, hogy a készletmegsemmisítési kötelezettségek teljesítéséhez kapcsolódóan nehézségeik vannak, annak érdekében, hogy leküzdhessék ezen nehézségeket.

    2.4.2.   A projekt leírása

    Az ISU felveszi a kapcsolatot a részes államokkal, azzal a céllal, hogy azonosítsák a készletmegsemmisítési kötelezettségek teljesítése előtt álló fő akadályokat és a lehetséges megoldásokat azon államokban, amelyeknek a közeljövőre kitűzött határidőt kell teljesíteniük, vagy elmulasztották a kötelezettségüket a határidőre teljesíteni.

    2.4.3.   A projekt eredményei

    Több információ a teljes készletmegsemmisítésre irányuló erőfeszítések jelenlegi helyzetéről és az azzal kapcsolatos kihívásokról.

    2.4.4.   Kedvezményezettek

    Az egyezmény részes államai, amelyek jelenleg hajtják végre az egyezményben meghatározott készletmegsemmisítései kötelezettségeiket.

    2.5.   Az Európai Unió elkötelezettségének bizonyítása

    2.5.1.   A projekt célja

    Az Unió és tagállamai bizonyítják az egyezmény és a maputói cselekvési terv végrehajtása melletti folyamatos elkötelezettségüket, valamint azt, hogy támogatják a részes államokat az egyezmény keretében vállalt legfontosabb kötelezettségeik végrehajtásának folyamatában.

    2.5.2.   A projekt leírása

    Nyitóesemény kerül megrendezésre e határozat és általában véve az aknamentesítéshez nyújtott uniós támogatás megismertetése céljából, egy zárórendezvény során pedig a határozat keretében folytatott tevékenységekről és azok eredményeiről kap tájékoztatást a nyilvánosság, ezáltal kiemelve az uniós hozzájárulást.

    A határozat végrehajtása során végig tájékoztatási tevékenység fog folyni a határozattal kapcsolatos tevékenységről és az Uniónak az egyezmény végrehajtása melletti elkötelezettségéről az egyezmény honlapján, a közösségi médiában, valamint a nemzeti és nemzetközi sajtóban.

    Tájékoztató anyagok, például plakátok, hirdetések, videofelvételek, reklámanyagok stb.) beszerzésére kerül sor, amelyeket a részt vevő érdekelt felek és partnerek rendelkezésére fognak bocsátani.

    2.5.3.   A projekt eredményei

    az Unió és a tagállamok tisztviselői megismerik a határozatot, és tudják, hogy az miként kapcsolódik a munkájukhoz,

    reflektorfénybe kerül az Uniónak a határozat – és általánosságban az aknamegsemmisítés – melletti elkötelezettsége, és az információ eljut mind az egyezmény részes államaihoz és a humánbiztonság iránt érdeklődő globális közönséghez is,

    nő az egyezmény és a maputói cselekvési terv céljainak ismerete.


    Top