Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019R0221

A Bizottság (EU) 2019/221 végrehajtási rendelete (2019. február 6.) a 785/2007/EK, a 379/2009/EK, az 1087/2009/EK, a 9/2010/EU, a 337/2011/EU rendeletnek, valamint a 389/2011/EU, az 528/2011/EU, a 840/2012/EU, az 1021/2012/EU, az (EU) 2016/899, az (EU) 2016/997, az (EU) 2017/440 és az (EU) 2017/896 végrehajtási rendeletnek a bizonyos takarmány-adalékanyagokra megadott engedélyek jogosultjának és az engedély jogosultja képviselőjének neve tekintetében történő módosításáról (EGT-vonatkozású szöveg.)

C/2019/745

HL L 35., 2019.2.7, p. 28–31 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2019/221/oj

7.2.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 35/28


A BIZOTTSÁG (EU) 2019/221 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2019. február 6.)

a 785/2007/EK, a 379/2009/EK, az 1087/2009/EK, a 9/2010/EU, a 337/2011/EU rendeletnek, valamint a 389/2011/EU, az 528/2011/EU, a 840/2012/EU, az 1021/2012/EU, az (EU) 2016/899, az (EU) 2016/997, az (EU) 2017/440 és az (EU) 2017/896 végrehajtási rendeletnek a bizonyos takarmány-adalékanyagokra megadott engedélyek jogosultjának és az engedély jogosultja képviselőjének neve tekintetében történő módosításáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a takarmányozási célra felhasznált adalékanyagokról szóló, 2003. szeptember 22-i 1831/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 13. cikke (3) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az 1831/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel összhangban a 6-fitázt, az endo-1,4-béta-xilanázt, a szubtilizint, az alfa-amilázt, az endo-1,3(4)-béta-glükanázt, valamint a Bacillus amyloliquefaciens-t (PTA-6507), Bacillus amyloliquefaciens-t (NRRL B-50013) és Bacillus amyloliquefaciens-t (NRRL B-50104) tartalmazó készítményt a 785/2007/EK (2), a 379/2009/EK (3), az 1087/2009/EK (4), a 9/2010/EU (5) és a 337/2011/EU bizottsági rendelet (6), valamint a 389/2011/EU (7), az 528/2011/EU (8), a 840/2012/EU (9), az 1021/2012/EU (10), az (EU) 2016/899 (11), az (EU) 2016/997 (12), az (EU) 2017/440 (13) és az (EU) 2017/896 (14) bizottsági végrehajtási rendelet engedélyezte.

(2)

Az engedély jogosultja, a Danisco Animal Nutrition (jogi személy: Danisco (UK) Ltd) az 1831/2003/EK rendelet 13. cikkének (3) bekezdésével összhangban kérelmet nyújtott be, amelyben javasolta, hogy az érintett engedélyek kiegészüljenek képviselőjének nevével, valamint hogy az 1087/2009/EK és a 9/2010/EU bizottsági rendelettel megadott engedélyek esetében módosuljon az engedély jogosultjának a neve.

(3)

Az engedély jogosultja releváns adatokat nyújtott be, amelyek alátámasztják, hogy az érintett takarmány-adalékanyagok tekintetében a Genencor International B.V. 2019. március 30-tól a Danisco Animal Nutrition képviselőjeként fog eljárni. Az engedély jogosultja benyújtotta a vonatkozó információkat is annak igazolására, hogy a Finnfeeds International Limited neve Danisco (UK) Ltd-re változott.

(4)

Az engedély feltételeinek javasolt megváltoztatása kizárólag adminisztratív jellegű és nem vonja maga után az érintett adalékok újbóli értékelését. Az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság értesítést kapott a kérelemről.

(5)

Annak érdekében, hogy a Genencor International B.V. az engedélyes jogosultjának képviselőjeként járhasson el, az érintett engedélyek feltételeit meg kell változtatni.

(6)

A 785/2007/EK, a 379/2009/EK, az 1087/2009/EK, a 9/2010/EU, a 337/2011/EU rendeletet, valamint a 389/2011/EU, az 528/2011/EU, a 840/2012/EU, az 1021/2012/EU, az (EU) 2016/899, az (EU) 2016/997, az (EU) 2017/440 és az (EU) 2017/896 végrehajtási rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(7)

mivel az engedély jogosultja által benyújtott adatok szerint a Genencor International B.V. 2019. március 30-tól jár el az engedély jogosultjának képviselőjeként, ezt a rendeletet indokolt ugyanettől az időponttól alkalmazni.

(8)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állategészségügyi Állandó Bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 785/2007/EK rendelet módosítása

A 785/2007/EK rendelet mellékletének második oszlopában a „Danisco takarmány” szöveg helyébe a „Danisco (UK) Ltd, amely kereskedelmi forgalmát Danisco Animal Nutrition néven bonyolítja, és amelyet a Genencor International B.V. képvisel” szöveg lép.

2. cikk

A 379/2009/EK rendelet módosítása

(1)   A címben a „Danisco Animal Nutrition, jogi személy: Danisco (UK) Limited” szöveg helyébe a „Danisco (UK) Ltd, amely kereskedelmi forgalmát Danisco Animal Nutrition néven bonyolítja, és amelyet a Genencor International B.V. képvisel” szöveg lép.

(2)   A 379/2009/EK rendelet mellékletének második oszlopában a „Danisco Animal Nutrition, jogi személy: Danisco (UK) Limited” szöveg helyébe a „Danisco (UK) Ltd, amely kereskedelmi forgalmát Danisco Animal Nutrition néven bonyolítja, és amelyet a Genencor International B.V. képvisel” szöveg lép.

3. cikk

Az 1087/2009/EK rendelet módosítása

(1)   A címben a „Danisco Animal Nutrition, jogi személy: Finnfeeds International Limited” szöveg helyébe a „Danisco (UK) Ltd, amely kereskedelmi forgalmát Danisco Animal Nutrition néven bonyolítja, és amelyet a Genencor International B.V. képvisel” szöveg lép.

(2)   Az 1087/2009/EK rendelet mellékletének második oszlopában a „Danisco Animal Nutrition, jogi személy: Finnfeeds International Limited” szöveg helyébe a „Danisco (UK) Ltd, amely kereskedelmi forgalmát Danisco Animal Nutrition néven bonyolítja, és amelyet a Genencor International B.V. képvisel” szöveg lép.

4. cikk

A 9/2010/EU rendelet módosítása

(1)   A címben a „Danisco Animal Nutrition, Finnfeeds International Limited” szöveg helyébe a „Danisco (UK) Ltd, amely kereskedelmi forgalmát Danisco Animal Nutrition néven bonyolítja, és amelyet a Genencor International B.V. képvisel” szöveg lép.

(2)   A 9/2010/EK rendelet mellékletének második oszlopában a „Danisco Animal Nutrition (jogi személy: Danisco (UK) Limited)” szöveg helyébe a „Danisco (UK) Ltd, amely kereskedelmi forgalmát Danisco Animal Nutrition néven bonyolítja, és amelyet a Genencor International B.V. képvisel” szöveg lép.

5. cikk

A 337/2011/EU rendelet módosítása

(1)   A címben a „Danisco Animal Nutrition” szöveg helyébe a „Danisco (UK) Ltd, amely kereskedelmi forgalmát Danisco Animal Nutrition néven bonyolítja, és amelyet a Genencor International B.V. képvisel” szöveg lép.

(2)   A 337/2011/EU rendelet mellékletének második oszlopában a „Danisco Animal Nutrition” szöveg helyébe a „Danisco (UK) Ltd, amely kereskedelmi forgalmát Danisco Animal Nutrition néven bonyolítja, és amelyet a Genencor International B.V. képvisel” szöveg lép.

6. cikk

A 389/2011/EU végrehajtási rendelet módosítása

(1)   A címben a „Danisco Animal Nutrition” szöveg helyébe a „Danisco (UK) Ltd, amely kereskedelmi forgalmát Danisco Animal Nutrition néven bonyolítja, és amelyet a Genencor International B.V. képvisel” szöveg lép.

(2)   A 389/2011/EU végrehajtási rendelet mellékletének második oszlopában a „Danisco Animal Nutrition” szöveg helyébe a „Danisco (UK) Ltd, amely kereskedelmi forgalmát Danisco Animal Nutrition néven bonyolítja, és amelyet a Genencor International B.V. képvisel” szöveg lép.

7. cikk

Az 528/2011/EU végrehajtási rendelet módosítása

(1)   A címben a „Danisco Animal Nutrition” szöveg helyébe a „Danisco (UK) Ltd, amely kereskedelmi forgalmát Danisco Animal Nutrition néven bonyolítja, és amelyet a Genencor International B.V. képvisel” szöveg lép.

(2)   Az 528/2011/EU végrehajtási rendelet mellékletének második oszlopában a „Danisco Animal Nutrition” szöveg helyébe a „Danisco (UK) Ltd, amely kereskedelmi forgalmát Danisco Animal Nutrition néven bonyolítja, és amelyet a Genencor International B.V. képvisel” szöveg lép.

8. cikk

A 840/2012/EU végrehajtási rendelet módosítása

(1)   A címben a „Danisco Animal Nutrition” szöveg helyébe a „Danisco (UK) Ltd, amely kereskedelmi forgalmát Danisco Animal Nutrition néven bonyolítja, és amelyet a Genencor International B.V. képvisel” szöveg lép.

(2)   A 840/2012/EU végrehajtási rendelet mellékletének második oszlopában a „Danisco Animal Nutrition, jogi személy: Danisco (UK) Limited” szöveg helyébe a „Danisco (UK) Ltd, amely kereskedelmi forgalmát Danisco Animal Nutrition néven bonyolítja, és amelyet a Genencor International B.V. képvisel” szöveg lép.

9. cikk

Az (EU) 1021/2012 végrehajtási rendelet módosítása

(1)   A címben a „Danisco Animal Nutrition” szöveg helyébe a „Danisco (UK) Ltd, amely kereskedelmi forgalmát Danisco Animal Nutrition néven bonyolítja, és amelyet a Genencor International B.V. képvisel” szöveg lép.

(2)   A 1021/2012/EU végrehajtási rendelet mellékletének második oszlopában a „Danisco Animal Nutrition (jogi személy: Danisco (UK) Limited)” szöveg helyébe a „Danisco (UK) Ltd, amely kereskedelmi forgalmát Danisco Animal Nutrition néven bonyolítja, és amelyet a Genencor International B.V. képvisel” szöveg lép.

10. cikk

Az (EU) 2016/899 végrehajtási rendelet módosítása

(1)   A címben a „Danisco (UK) Ltd” szöveg helyébe a „Danisco (UK) Ltd, amely kereskedelmi forgalmát Danisco Animal Nutrition néven bonyolítja, és amelyet a Genencor International B.V. képvisel” szöveg lép.

(2)   Az (EU) 2016/899 végrehajtási rendelet mellékletének második oszlopában a „Danisco (UK) Ltd” szöveg helyébe a „Danisco (UK) Ltd, amely kereskedelmi forgalmát Danisco Animal Nutrition néven bonyolítja, és amelyet a Genencor International B.V. képvisel” szöveg lép.

11. cikk

Az (EU) 2016/997 végrehajtási rendelet módosítása

(1)   A címben a „Danisco (UK) Ltd” szöveg helyébe a „Danisco (UK) Ltd, amely kereskedelmi forgalmát Danisco Animal Nutrition néven bonyolítja, és amelyet a Genencor International B.V. képvisel” szöveg lép.

(2)   Az (EU) 2016/997 végrehajtási rendelet mellékletének második oszlopában a „Danisco (UK) Ltd” szöveg helyébe a „Danisco (UK) Ltd, amely kereskedelmi forgalmát Danisco Animal Nutrition néven bonyolítja, és amelyet a Genencor International B.V. képvisel” szöveg lép.

12. cikk

Az (EU) 2017/440 végrehajtási rendelet módosítása

(1)   A címben a „Danisco (UK) Ltd, amely kereskedelmi forgalmát Danisco Animal Nutrition néven bonyolítja” szöveg helyébe a „Danisco (UK) Ltd, amely kereskedelmi forgalmát Danisco Animal Nutrition néven bonyolítja, és amelyet a Genencor International B.V. képvisel” szöveg lép.

(2)   Az (EU) 2017/440 végrehajtási rendelet mellékletének második oszlopában a „Danisco (UK) Ltd. (amely kereskedelmi forgalmát Danisco Animal Nutrition néven bonyolítja)” szöveg helyébe a „Danisco (UK) Ltd, amely kereskedelmi forgalmát Danisco Animal Nutrition néven bonyolítja, és amelyet a Genencor International B.V. képvisel” szöveg lép.

13. cikk

Az (EU) 2017/896 végrehajtási rendelet módosítása

(1)   A címben a „Danisco (UK) Ltd” szöveg helyébe a „Danisco (UK) Ltd, amely kereskedelmi forgalmát Danisco Animal Nutrition néven bonyolítja, és amelyet a Genencor International B.V. képvisel” szöveg lép.

(2)   Az (EU) 2017/896 végrehajtási rendelet mellékletének második oszlopában a „Danisco (UK) Ltd” szöveg helyébe a „Danisco (UK) Ltd, amely kereskedelmi forgalmát Danisco Animal Nutrition néven bonyolítja, és amelyet a Genencor International B.V. képvisel” szöveg lép.

14. cikk

Hatálybalépés

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ezt a határozatot 2019. március 30-tól kell alkalmazni.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2019. február 6-án.

a Bizottság részéről

az elnök

Jean-Claude JUNCKER


(1)  HL L 268., 2003.10.18., 29. o.

(2)  A Bizottság 785/2007/EK rendelete (2007. július 4.) a 6-fitáz EC 3.1.3.26 (Phyzyme XP 5000G/Phyzyme XP 5000L) enzimkészítmény takarmány-adalékanyagként való engedélyezéséről (HL L 175., 2007.7.5., 5. o.).

(3)  A Bizottság 379/2009/EK rendelete (2009. május 8.) a 6-fitáz EC 3.1.3.26 brojlercsirkék, hízópulykák, tojótyúkok, hízókacsák, (elválasztott) malacok, hízósertések és kocák esetében takarmány-adalékanyagként való új alkalmazásának engedélyezéséről (engedély jogosultja: Danisco Animal Nutrition, jogi személy: Danisco (UK) Limited) (HL L 116., 2009.5.9., 6. o.).

(4)  A Bizottság 1087/2009/EK rendelete (2009. november 12.) a Trichoderma reesei (ATCC PTA 5588) által termelt endo-1,4-béta-xilanáz, a Bacillus subtilis (ATCC 2107) által termelt szubtilizin és a Bacillus amyloliquefaciens (ATCC 3978) által termelt alfa-amiláz enzimkészítmény brojlercsirke, kacsa- és hízópulyka-takarmányhoz adalékanyagként történő engedélyezéséről (az engedély jogosultja: Danisco Animal Nutrition, jogi személy: Finnfeeds International Limited) (HL L 297., 2009.11.13., 4. o.).

(5)  A Bizottság 9/2010/EU rendelete (2009. december 23.) a Trichoderma reesei (ATCC PTA 5588) által termelt endo-1,4-béta-xilanáz brojlercsirkék, tojótyúkok, kacsák és hízópulykák takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről (az engedély jogosultja: Danisco Animal Nutrition, Finnfeeds International Limited) (HL L 3., 2010.1.7., 10. o.).

(6)  A Bizottság 337/2011/EU rendelete (2011. április 7.) endo-1,4-béta-xilanázt és endo-1,3(4)-béta-glükanázt tartalmazó enzimkészítménynek baromfi, elválasztott malac és hízósertés takarmányozásához takarmányadalékként történő engedélyezéséről (az engedély jogosultja: Danisco Animal Nutrition) (HL L 94., 2011.4.8., 19. o.).

(7)  A Bizottság 389/2011/EU végrehajtási rendelete (2011. április 19.) az endo-1,4-béta-xilanáz, a szubtilizin és az alfa-amiláz enzimkészítmények tojótyúkok takarmányába szánt adalékanyagként történő engedélyezéséről (az engedély jogosultja: Danisco Animal Nutrition) (HL L 104., 2011.4.20., 7. o.).

(8)  A Bizottság 528/2011/EU végrehajtási rendelete (2011. május 30.) a Trichoderma reesei (ATCC PTA 5588) által termelt endo-1,4-ß-xilanáz elválasztott malacok és hízósertések takarmányozásához takarmányadalékként történő engedélyezéséről (az engedély jogosultja: Danisco Animal Nutrition) (HL L 143., 2011.5.31., 10. o.).

(9)  A Bizottság 840/2012/EU végrehajtási rendelete (2012. szeptember 18.) a Schizosaccharomyces pombe (ATCC 5233) által termelt 6- fitáznak (EC 3.1.3.26) a brojlercsirkéktől, brojlerpulykáktól és brojlerkacsáktól eltérő valamennyi hízó madárfaj, valamint a tojótyúkoktól eltérő valamennyi tojó madárfaj takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről (az engedély jogosultja: Danisco Animal Nutrition) (HL L 252., 2012.9.19., 14. o.).

(10)  A Bizottság 1021/2012/EU végrehajtási rendelete (2012. november 6.) a Trichoderma reesei (ATCC PTA 5588) által termelt endo-1,4-béta-xilanáz kisebb baromfifajok, kivéve kacsák takarmányozásához takarmányadalékként történő engedélyezéséről (az engedély jogosultja: Danisco Animal Nutrition) (HL L 307., 2012.11.7., 68. o.).

(11)  A Bizottság (EU) 2016/899 végrehajtási rendelete (2016. június 8.) a Trichoderma reesei (ATCC SD-6528) által termelt 6-fitáz valamennyi baromfifaj és valamennyi sertésféle (a szopós malacok kivételével) takarmány-adalékanyagaként történő felhasználásának engedélyezéséről (az engedély jogosultja: Danisco (UK) Ltd) (HL L 152., 2016.6.9., 15. o.).

(12)  A Bizottság (EU) 2016/997 végrehajtási rendelete (2016. június 21.) a Trichoderma reesei (ATCC PTA 5588) által termelt endo-1,4-béta-xilanáz EC 3.2.1.8 és a Trichoderma reesei (ATCC SD 2106) által termelt endo-1,3(4)-béta-glükanáz EC 3.2.1.6 szoptató kocák és kevésbé jelentős sertésfélék takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről (az engedély jogosultja: Danisco (UK) Ltd) (HL L 164., 2016.6.22., 4. o.).

(13)  A Bizottság (EU) 2017/440 végrehajtási rendelete (2017. március 13.) egy Bacillus amyloliquefaciens-t (PTA-6507), Bacillus amyloliquefaciens-t (NRRL B-50013) és Bacillus amyloliquefaciens-t (NRRL B-50104) tartalmazó készítmény brojlercsirkék, tojójércék, kevésbé jelentős hízóbaromfifajok és kevésbé jelentős tojóbaromfifajok takarmány-adalékanyagaként való engedélyezéséről (az engedély jogosultja: Danisco (UK) Ltd, amely kereskedelmi forgalmát Danisco Animal Nutrition néven bonyolítja) (HL L 67., 2017.3.14., 74. o.).

(14)  A Bizottság (EU) 2017/896 végrehajtási rendelete (2017. május 24.) a Trichoderma reesei (ATCC SD-6528) által termelt 6-fitáz készítmény valamennyi baromfifaj és valamennyi sertésféle (a szopós malacok kivételével) szilárd állapotú takarmány-adalékanyagként történő felhasználásának engedélyezéséről (az engedély jogosultja: Danisco (UK) Ltd) (HL L 138., 2017.5.25., 123. o.).


Top