EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R1063

A Bizottság 1063/2012/EU rendelete ( 2012. november 13. ) a nem emberi fogyasztásra szánt állati melléktermékekre és a belőlük származó termékekre vonatkozó egészségügyi szabályok megállapításáról szóló 1069/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet végrehajtásáról, valamint a 97/78/EK tanácsi irányelvnek az egyes minták és tételek határon történő állat-egészségügyi ellenőrzése alóli, az irányelv szerinti mentesítése tekintetében történő végrehajtásáról szóló 142/2011/EU rendelet módosításáról EGT-vonatkozású szöveg

HL L 314., 2012.11.14, p. 5–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg. (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/1063/oj

14.11.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 314/5


A BIZOTTSÁG 1063/2012/EU RENDELETE

(2012. november 13.)

a nem emberi fogyasztásra szánt állati melléktermékekre és a belőlük származó termékekre vonatkozó egészségügyi szabályok megállapításáról szóló 1069/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet végrehajtásáról, valamint a 97/78/EK tanácsi irányelvnek az egyes minták és tételek határon történő állat-egészségügyi ellenőrzése alóli, az irányelv szerinti mentesítése tekintetében történő végrehajtásáról szóló 142/2011/EU rendelet módosításáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a nem emberi fogyasztásra szánt állati melléktermékekre és a belőlük származó termékekre vonatkozó egészségügyi szabályok megállapításáról és az 1774/2002/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2009. október 21-i 1069/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 21. cikke (6) bekezdésének d) pontjára és 40. cikke b), d) és f) pontjára,

mivel:

(1)

Az 1069/2009/EK rendelet meghatározza az állati melléktermékekre és az azokból származó termékekre vonatkozó köz- és állat-egészségügyi szabályokat az ilyen termékekhez kapcsolódó köz- és állat-egészségügyi kockázatok megelőzése és csökkentése érdekében. Az olyan állatoktól származó gyapjút és szőrt, amelyek nem mutatták az e terméken keresztül emberre vagy állatra átvihető betegség tüneteit, 3. kategóriába tartozó anyagként kell bejelenteni az említett rendelet 10. cikkének h) és n) pontja szerint.

(2)

A nem emberi fogyasztásra szánt állati melléktermékekre és a belőlük származó termékekre vonatkozó egészségügyi szabályok megállapításáról szóló 1069/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet végrehajtásáról, valamint a 97/78/EK tanácsi irányelvnek az egyes minták és tételek határon történő állat-egészségügyi ellenőrzése alóli, az irányelv szerinti mentesítése tekintetében történő végrehajtásáról szóló, 2011. február 25-i 142/2011/EU bizottsági rendelet (2) többek között végrehajtási szabályokat határoz meg a gyapjú és a szőr forgalomba hozatalára.

(3)

A biztonságos, zárt csomagolású, száraz, kezeletlen gyapjú és szőr nem hordozza magában a betegség terjedésének kockázatát, amennyiben ezeket közvetlenül egy, a takarmányláncon kívüli célokra szánt származtatott termékeket előállító üzembe, vagy köztes műveleteket végző üzembe küldik, a kórokozók terjedését megakadályozó körülmények között. A tagállamok e célból mentesíthetik az ilyen kezeletlen gyapjút vagy szőrt közvetlenül a fent említett üzemekbe szállító üzemeltetőket az 1069/2009/EK rendelet 23. cikke (1) bekezdésének a) pontjában említett értesítési kötelezettség alól. A 142/2011/EU rendelet 20. cikkének (4) bekezdését ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(4)

A 142/2011/EU rendelet XIII. melléklete VII. fejezetének B. része meghatározza a gyapjúra és a szőrre vonatkozó végpontot.

(5)

A Nemzetközi Állatjárványügyi Hivatal (OIE) Szárazföldi Állatok Egészségügyi Kódexének (3) 8.5.35. cikke felsorolja a kérődzők ipari célra felhasználandó gyapjában vagy szőrében található ragadós száj- és körömfájás vírusának ártalmatlanítására vonatkozó eljárásokat.

(6)

Ezért a gyapjú és szőr Unión belüli forgalomba hozatalára, valamint harmadik országokból származó behozatalaira jelenleg érvényben lévő, a 142/2011/EU rendelet 25. cikkének (2) bekezdésében meghatározott kezelési módokat ki kell egészíteni a kérődzők ipari célra felhasználandó gyapjában vagy szőrében található ragadós száj- és körömfájás vírus ártalmatlanítására vonatkozó, nemzetközileg elismert eljárásokkal.

(7)

Ugyanakkor a tagállamoknak lehetőségük van bármely olyan egyéb módszer elfogadására, amely kizárja, hogy a gyapjú és szőr kezelését követően – ideértve az OIE-szabványoktól eltérő ipari mosását eljárást is – az anyagok elfogadhatatlan mértékű kockázattal járnának.

(8)

A kérődzők textilipari célú felhasználásra szánt, kezeletlen gyapja és szőre nem jelent elfogadhatatlan mértékű állat-egészségügyi kockázatot, amennyiben ezek olyan kérődzőkből származnak, amelyeket olyan országokban vagy régiókban tartanak, amelyek szerepelnek az egyes állatoknak és a friss húsnak az Európai Unióba való behozatalára engedéllyel rendelkező harmadik országok, e harmadik országok területei vagy területeinek részei jegyzékeinek, valamint az állat-egészségügyi bizonyítványra vonatkozó követelmények megállapításáról szóló, 2010. március 12-i 206/2010/EU bizottsági rendelet (4) II. mellékletének 1. részében található listán, és melyekből engedélyezett az abban meghatározott „A” és „F” kiegészítő garanciák hatálya alá nem tartozó kérődzők friss húsának Unióba történő behozatala.

(9)

Ezenfelül azon harmadik országnak vagy harmadik országbeli régiónak, ahonnan a gyapjú vagy a szőr származik, mentesnek kell lennie a ragadós száj- és körömfájástól, továbbá kecskétől vagy juhtól származó gyapjú vagy szőr esetén a juh-, illetve kecskehimlőtől is, az egyes élő patás állatok Közösségbe történő behozatalára, valamint a Közösségen történő átszállítására vonatkozó állat-egészségügyi szabályok megállapításáról, a 90/426/EGK és 92/65/EGK irányelv módosításáról, valamint a 72/462/EGK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2004. április 26-i 2004/68/EK tanácsi irányelv (5) II. mellékletében felsorolt általános alapszempontoknak megfelelően.

(10)

Annak érdekében, hogy az üzemeltetőknek megfelelő mennyiségű módszer és eljárás álljon rendelkezésükre a gyapjú és szőr kereskedelme és behozatala kapcsán felmerülő kockázatok enyhítésére, kiegészítő követelményeket kell megállapítani a 142/2011/EU rendelet szerinti korlátozások nélkül harmadik országokból behozott gyapjú és a szőr forgalomba hozatalára. Ennek megfelelően módosítani kell a 142/2011/EU rendelet 25. cikkének (2) bekezdését.

(11)

A 142/2011/EU rendelet XIV. melléklete II. fejezetének 1. szakaszában található 2. táblázat 8. sorában meghatározott kezeletlen gyapjú és szőr behozatalára vonatkozó szabályokat az egyértelműsítés érdekében ennek megfelelően módosítani kell.

(12)

A sertésfélék a ragadós száj- és körömfájástól eltérő betegségek, különösen az afrikai sertéspestis átvitelére fogékonyak, ezért a sertésfélékhez tartozó állatoktól származó gyapjút és szőrt speciális kezelésnek kell alávetni. A sertésfélékhez tartozó állatok gyapjának és szőrének forgalomba hozatalára és ennek következtében harmadik országokból történő behozatalára ezért ugyanazon feltételeknek kell vonatkozniuk, mint amelyeket a sertéssörte tekintetében állapítottak meg. A 142/2011/EU rendelet XIII. melléklete VII. fejezetének A.2. pontját ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(13)

Biztosítani kell, hogy a közvetlenül egy a textilipar számára készített, gyapjú- és szőralapú származtatott termékeket előállító üzembe szállított, sertésféléktől eltérő állatok gyapjának és szőrének feldolgozására vonatkozó kiegészítő kezelések hozzáférhetők legyenek a tagállami üzemeltetők számára is. A 142/2011/EU rendelet XIII. melléklete VII. fejezetének B. pontját ezért ennek megfelelően ki kell egészíteni.

(14)

Engedélyezni kell kezeletlen gyapjú vagy szőr különösen harmadik országokból vagy harmadik országbeli régiókból Unióba történő behozatalát, amennyiben az említett gyapjú vagy szőr megfelel a betartandó követelményeknek, és a szállítmányt az e rendelet IV. mellékletében meghatározott mintának megfelelő importőri nyilatkozat kíséri. E nyilatkozatot be kell mutatni a jóváhagyott állat-egészségügyi határállomások listájának összeállításáról, a Bizottság állat-egészségügyi szakértői által végzett ellenőrzésekre vonatkozó egyes szabályok megállapításáról és a Traces állat-egészségügyi egységeinek meghatározásáról szóló, 2009. szeptember 28-i 2009/821/EK bizottsági határozat (6) I. mellékletében felsorolt egyik engedélyezett uniós állat-egészségügyi határállomáson, ahol – a harmadik országokból a Közösségbe behozott termékek állat-egészségügyi ellenőrzéseinek megszervezésére irányadó elvek megállapításáról szóló, 1997. december 18-i 97/78/EK tanácsi irányelv (7) 4. cikkének (4) bekezdésétől eltérve – az említett irányelv 4. cikkének (3) bekezdésében előírt okmányellenőrzésnek kell alávetni őket.

(15)

A 142/2011/EU rendeletet ennek megfelelően módosítani kell.

(16)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állategészségügyi Állandó Bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 142/2011/EU rendelet a következőképpen módosul:

(1)

A 20. cikk (4) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„4.   Az illetékes hatóság mentesítheti az alábbi üzemeltetőket az 1069/2009/EK rendelet 23. cikke (1) bekezdésének a) pontjában említett értesítési kötelezettség alól:

a)

az e rendelet XIII. mellékletének VI. fejezetében említett vadásztrófeákat és egyéb preparátumokat saját, illetve nem kereskedelmi célokra kezelő vagy előállító üzemeltetők;

b)

kutatási és diagnosztikai mintákat oktatási célból kezelő vagy ártalmatlanító üzemeltetők;

c)

száraz, kezeletlen gyapjút és szőrt szállító üzemeltetők, amennyiben az áruk biztonságos, zárt csomagolásban vannak és közvetlenül egy, a takarmányláncon kívüli célokra szánt származtatott termékeket előállító üzembe, vagy köztes műveleteket végző üzembe szállítják őket, a kórokozók terjedését megakadályozó körülmények között.”

(2)

A 25. cikk (2) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„2.   Az alábbiak Unióba történő behozatalára és Unión átmenő tranzitszállítására vonatkozóan nem kell semmilyen állat-egészségügyi feltételt alkalmazni:

a)

ipari mosásnak alávetett, vagy elfogadhatatlan kockázatokat kizáró más módszerrel kezelt gyapjú és szőr;

b)

18 °C-os környezeti hőmérsékleten, 55 %-os páratartalom mellett legalább két napig szárított prémek;

c)

sertésféléktől különböző állatoktól származó gyapjú és szőr, amelyet a gyapjú és a szőr többszöri, vizes, szappanos és nátrium- vagy kálium-hidroxidos medencébe történő merítésével végzett ipari mosással kezeltek;

d)

sertésféléktől különböző állatok gyapja és szőre, amelyet közvetlenül olyan üzembe szállítanak, ahol gyapjú- és szőralapú származtatott termékeket készítenek a textilipar számára, és amelyet a következő módszerek legalább egyikével kezeltek:

vegyi depiláció oltott mésszel vagy nátrium-szulfiddal,

hermetikusan zárt kamrában, legalább 24 órán keresztül végzett formaldehides fertőtlenítés,

ipari mosás a gyapjú és a szőr vízben oldható, 60–70°C-on tartott tisztítószerbe történő merítésével,

8 napon át 37°C-on, 28 napon át 18°C-on vagy 120 napon át 4°C-on történő tárolás, amely a szállítási időszakot is magában foglalhatja,

e)

száraz, és biztonságosan lezárt csomagolásba zárt, sertésféléktől különböző állatoktól származó gyapjú és szőr, amelyet olyan üzembe való szállításra szánnak, ahol gyapjú- és szőralapú származtatott termékeket készítenek a textilipar számára, és amely megfelel valamennyi alábbi követelménynek:

i.

legalább 21 nappal az Unióba történő behozatal előtt állították elő, és az állatokat olyan harmadik országban vagy harmadik országbeli régióban tartották, amely(et)

szerepel a 206/2010/EU rendelet II. mellékletének 1. részében található listán, és melyből engedélyezett az abban meghatározott „A” és „F” kiegészítő garanciák hatálya alá nem tartozó kérődzők friss húsának Unióba történő behozatala,

mentes a ragadós száj- és körömfájástól, továbbá kecskétől vagy juhtól származó gyapjú vagy szőr esetén a juh-, illetve kecskehimlőtől is, a 2004/68/EK irányelv II. mellékletében felsorolt általános alapszempontoknak megfelelően;

ii.

a XV. melléklet 21. fejezetében megadott minta szerinti importőri nyilatkozata kísér;

iii.

az üzemeltető bemutatta a 2009/821/EK bizottsági határozat I. mellékletében felsorolt egyik engedélyezett uniós állat-egészségügyi határállomáson, ahol a 97/78/EK irányelv 4. cikkének (3) bekezdése szerinti okmányellenőrzésen kielégítő eredményt adott.”

(3)

Az I. melléklet 31. és 32. pontja helyébe e rendelet I. mellékletének szövege lép.

(4)

A XIII. melléklet VII. fejezetének A.2. pontját és B. részét módosítani kell az e rendelet II. mellékletének szövege szerint.

(5)

A XIV. melléklet II. fejezetének 1. szakaszában található 2. táblázat 8. sorát fel kell váltani e rendelet III. mellékletének szövegével.

(6)

A rendelet XV. melléklete e rendelet IV. mellékletének szövegével egészül ki.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2012. november 13-án.

a Bizottság részéről

az elnök

José Manuel BARROSO


(1)  HL L 300., 2009.11.14., 1. o.

(2)  HL L 54., 2011.2.26., 1. o.

(3)  http://www.oie.int/index.php?id=169&L=0&htmfile=chapitre_1.8.5.htm.

(4)  HL L 73., 2010.3.20., 1. o.

(5)  HL L 226., 2004.6.25., 128. o.

(6)  HL L 296., 2009.11.12., 1. o.

(7)  HL L 24., 1998.1.30., 9. o.


I. MELLÉKLET

A 142/2011/EK rendelet I. mellékletének 31. és 32. pontjai helyébe a következő szöveg lép:

„31.   „kezeletlen gyapjú”: gyapjú, kivéve az olyan gyapjút, amely(et):

a)ipari mosásnak vetettek alá;b)cserzésből nyertek;c)az elfogadhatatlan kockázatok fennmaradását megakadályozó egyéb módszerrel kezeltek;d)sertésféléktől különböző állatokból származik és a gyapjú többszöri, vizes, szappanos és nátrium- vagy kálium-hidroxidos medencébe történő merítésével végzett ipari mosásnak vetettek alá; vagye)sertésféléktől különböző állatokból származik, és közvetlenül olyan üzembe történő szállításra szánnak, ahol gyapjúalapú származtatott termékeket állítanak elő a textilipar számára, és amelyet a következő módszerek legalább egyikével kezeltek:

i.

vegyi depiláció oltott mésszel vagy nátrium-szulfiddal;

ii.

hermetikusan zárt kamrában, legalább 24 órán keresztül végzett formaldehides fertőtlenítés;

iii.

ipari mosás a gyapjú vízben oldható, 60–70 °C-on tartott tisztítószerbe történő merítésével;

iv.

8 napon át 37 °C-on, 28 napon át 18 °C-on vagy 120 napon át 4 °C-on történő tárolás, amely a szállítási időszakot is magában foglalhatja;

32.   „kezeletlen szőr”: szőr, kivéve az olyan szőrt, amely(et):

a)ipari mosásnak vetettek alá;b)cserzésből nyertek;c)az elfogadhatatlan kockázatok fennmaradását megakadályozó egyéb módszerrel kezeltek;d)sertésféléktől különböző állatokból származnak, és a szőr többszöri, vizes, szappanos és nátrium- vagy kálium-hidroxidos medencébe történő merítésével végzett ipari mosásnak vetettek alá; vagye)sertésféléktől különböző állatokból származik, és közvetlenül olyan üzembe történő szállításra szánnak, ahol szőralapú származtatott termékeket állítanak elő a textilipar számára, és amelyet a következő módszerek legalább egyikével kezeltek:

i.

vegyi depiláció oltott mésszel vagy nátrium-szulfiddal;

ii.

hermetikusan zárt kamrában, legalább 24 órán keresztül végzett formaldehides fertőtlenítés;

iii.

ipari tisztítás a szőr vízben oldható, 60–70 °C-on tartott tisztítószerbe történő merítésével;

iv.

8 napon át 37 °C-on, 28 napon át 18 °C-on vagy 120 napon át 4 °C-on történő tárolás, amely a szállítási időszakot is magában foglalhatja;”


II. MELLÉKLET

A 142/2011/EU rendelet XIII. mellékletének VII. fejezete a következőképpen módosul:

(1)

Az A.2. pont bevezető mondatát a következő szöveg váltja fel:

„2.

Tilos az olyan régiókból származó sertéssörte, valamint sertésféléktől származó gyapjú és szőr szállítása, amelyekben az afrikai sertéspestis endémiás, kivéve az olyan sertéssörtét és sertésféléktől származó gyapjút vagy szőrt:”

(2)

A B. rész a következő bekezdéssel egészül ki:

„A sertésféléktől különböző állatok gyapját és szőrét korlátozás nélkül forgalomba lehet hozni e rendelettel összhangban, amennyiben azok(at):

a)

többszöri, vizes, szappanos és nátrium- vagy kálium-hidroxidos medencébe történő merítéssel történő ipari mosásnak vetettek alá; vagy

b)

közvetlenül olyan üzembe szállítottak, ahol gyapjú- és szőralapú származtatott termékeket állítanak elő a textilipar számára, és az ilyen gyapjút vagy szőrt a következő módszerek legalább egyikével kezelték:

i.

vegyi depiláció oltott mésszel vagy nátrium-szulfiddal;

ii.

hermetikusan zárt kamrában, legalább 24 órán keresztül végzett formaldehides fertőtlenítés;

iii.

ipari tisztítás a gyapjú és a szőr vízben oldható, 60–70 °C-on tartott tisztítószerbe történő merítésével;

iv.

8 napon át 37 °C-on, 28 napon át 18 °C-on vagy 120 napon át 4 °C-on történő tárolás, amely a szállítási időszakot is magában foglalhatja.”


III. MELLÉKLET

A 142/2011/EU rendelet XIV. melléklete II. fejezetének 1. szakaszában megadott 2. táblázat 8. sorának helyébe a következő szöveg lép:

„8

Sertésféléktől különböző állatokból származó kezeletlen gyapjú és szőr

A 10. cikk h) és n) pontjában említett, 3. kategóriába tartozó anyagok.

(1)

A száraz, kezeletlen gyapjút és szőrt

a)

biztonságos, zárt csomagolással kell ellátni; valamint

b)

közvetlenül egy, a takarmányláncon kívüli célokra szánt származtatott termékeket előállító üzembe, vagy köztes műveleteket végző üzembe kell küldeni, a kórokozók terjedését megakadályozó körülmények között.

(1)

Bármely harmadik ország.

(1)

Kezeletlen gyapjú és szőr behozatala esetén nincs szükség egészségügyi bizonyítványra.

(2)

Gyapjú és szőr: a 25. cikk (2) bekezdésének e) pontjában meghatározott gyapjú és szőr.

(2)

Harmadik ország vagy harmadik országbeli régió:

a)

szerepel a 206/2010/EU rendelet II. mellékletének 1. részében található listán, és melyből engedélyezett az abban meghatározott „A” és „F” kiegészítő garanciák hatálya alá nem tartozó kérődzők friss húsának Unióba történő behozatala; valamint

b)

mentes a ragadós száj- és körömfájástól, továbbá kecskétől vagy juhtól származó gyapjú vagy szőr esetén a juh-, illetve kecskehimlőtől is, a 2004/68/EK tanácsi irányelv II. mellékletének megfelelően.

(2)

Be kell nyújtani a XV. melléklet 21. fejezetében megadottat szerinti importőri nyilatkozatot.”


IV. MELLÉKLET

A 142/2011/EK rendelet XV. melléklete a következő, 21. fejezettel egészül ki:

„21.   FEJEZET

Nyilatkozatminta

Importőri nyilatkozat a 25. cikk (2) bekezdésének e) pontjában meghatározott kezeletlen gyapjú és szőr Európai Unióba történő behozataláról

Image

Image


Top