This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R0692
Council Regulation (EU) No 692/2012 of 24 July 2012 amending Regulations (EU) No 43/2012 and (EU) No 44/2012 as regards the protection of the giant manta ray and certain fishing opportunities
A Tanács 692/2012/EU rendelete ( 2012. július 24. ) a 43/2012/EU és a 44/2012/EU rendeletnek az atlanti ördögrája védelme és egyes halászati lehetőségek tekintetében történő módosításáról
A Tanács 692/2012/EU rendelete ( 2012. július 24. ) a 43/2012/EU és a 44/2012/EU rendeletnek az atlanti ördögrája védelme és egyes halászati lehetőségek tekintetében történő módosításáról
HL L 203., 2012.7.31, pp. 1–22
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version:
01/01/2012
|
2012.7.31. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 203/1 |
A TANÁCS 692/2012/EU RENDELETE
(2012. július 24.)
a 43/2012/EU és a 44/2012/EU rendeletnek az atlanti ördögrája védelme és egyes halászati lehetőségek tekintetében történő módosításáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 43. cikke (3) bekezdésére,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
mivel:
|
(1) |
A Tanács a 43/2012/EU rendeletben (1) és a 44/2012/EU rendeletben (2) meghatározta a 2012. évre az egyes halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós vizeken, valamint az uniós hajók tekintetében egyes nem uniós vizeken alkalmazandó halászati lehetőségeket. |
|
(2) |
A vándorló, vadon élő állatfajok védelméről szóló egyezmény szerződő feleinek 2011. november 20–25-én Bergenben megtartott 10. konferenciáján (COP10) az atlanti ördögráját (Manta birostris) felvették a védett fajok azon jegyzékeibe, amelyek az egyezmény I. és II. függelékében szerepelnek. Ezért rendelkezni kell az atlanti ördögrája védelméről a bármely vízterületen halászó uniós hajók és az uniós vizeken halászó nem uniós hajók tekintetében. |
|
(3) |
A Halászati Tudományos, Műszaki és Gazdasági Bizottsághoz (a továbbiakban: a halászati bizottság) az a kérés érkezett, hogy a különböző állományok tekintetében teljes körűen dokumentált halászati kvótákra vonatkozóan vizsgálatokat végezhessenek a Nemzetközi Tengerkutatási Tanács (ICES) VII övezetében annak meghatározása érdekében, hogy a fogási kvóták milyen hatást gyakorolnak az állománypusztulásra, a visszadobásokra és a szelektív halászati gyakorlatokra a vegyes halászatokban. A vizsgálatokban egyrészt a sima lepényhal, az ördöghalfélék, a rombuszhalak és a szürke tőkehal állományai vennének részt, amelyek tekintetében további 1 %-os kvóta állna rendelkezésre, másrészt a foltos tőkehal állományai, amelyek esetében a további 5 %-os kvóta lenne biztosított. A halászati bizottság a Bizottság kérésére adott válaszában támogatását fejezte ki e vizsgálatokkal kapcsolatban, és azokat fontos lépésnek tartja a kvótagazdálkodási rendszerre vonatkozó megközelítés fejlesztésében. A halászati bizottság azt is megjegyzi, hogy nagyon alacsony a kockázata annak, hogy a szóban forgó vizsgálatok nyomán növekedne az érintett állományok általános állománypusztulása. Következésképpen helyénvaló módosítani a vonatkozó teljes kifogható mennyiséget tartalmazó bejegyzéseket, hogy az értékelt vizsgálatokban részt vevő tagállamok számára rendelkezésre álljanak ezek a további kvóták. |
|
(4) |
A Nyugat- és Közép-csendes-óceáni Halászati Bizottság a március 26. és 30. között az egyesült államokbeli Guamban megrendezett 8. éves ülésén azonnali hatállyal visszavonta azokat a rendelkezéseit, amelyek bizonyos nyílt tengeri területeknek a nagyszemű tonhal és a sárgaúszójú tonhal erszényes kerítőhálóval történő halászata előli elzárására vonatkoztak. Az említett területek lezárására irányuló rendelkezéseket az uniós jogban a 44/2012/EU rendelet 32. cikke hajtotta végre, melyet következésképpen hatályon kívül kell helyezni. |
|
(5) |
Az Egyesült Királyság tájékoztatást nyújtott egy olyan halászhajócsoport tőkehalfogásairól, amely az Ír-tengerben fenékvonóhálóval csíkos fésűkagylóra halászott. Ezen tájékoztatás alapján a Nyugat- és Közép-csendes-óceáni Halászati Bizottság véleménye szerint megállapítható, hogy e hajócsoport tőkehalfogásai és -visszadobásai nem haladják meg a hajócsoport teljes fogásának 1,5 %-át. Tekintettel továbbá az említett tevékenységben részt vevő hajócsoport halászati tevékenységeinek nyomon követésére és ellenőrzésére létrehozott intézkedésekre, továbbá arra, hogy a szóban forgó hajócsoportnak az erőkifejtési rendszerbe való felvétele aránytalan adminisztratív terhet jelentene a tőkehalállományokra gyakorolt általános hatásához képest, az Ír-tengerben fenékvonóhálóval csíkos fésűkagylóra halászó hajócsoportot helyénvaló kizárni a tőkehalállományokra és az ezen állományok halászatára vonatkozó hosszú távú terv létrehozásáról szóló, 2008. december 18-i 1342/2008/EK rendelet (3) III. fejezetében előírt erőkifejtési rendszer alkalmazásából. |
|
(6) |
A Kattegat tekintetében a közönséges tőkehalra vonatkozó teljes kifogható mennyiségnek azonosnak kell lennie az uniós kvótával. Ezért a 43/2012/EU rendeletben foglalt megfelelő számadatot ennek megfelelően ki kell igazítani. |
|
(7) |
Az Unió és az Északnyugat-atlanti Halászati Szervezet egyéb szerződő felei közötti kvótaátadások eredményeként 2012-ben további halászati lehetőségek váltak elérhetővé az Unió számára. Következésképp a 2012. évre a 44/2012/EU rendelet IC. mellékletét módosítani kell, hogy az magában foglalja az említett új halászati lehetőségeket. Ez a kiigazítás a 2012. évre vonatkozik és nem érinti a viszonylagos stabilitás elvét. |
|
(8) |
A 43/2012/EU rendelet IIC. melléklete a La Manche csatorna nyugati részének nyelvhalállományaival való gazdálkodás keretében meghatározza az ICES VIIe övezetben tevékenységet folytató hajók halászati erőkifejtésének korlátait. Az Egyesült Királyság kérésére a Bizottság kikérte a halászati bizottság azzal kapcsolatos véleményét, hogy lehetséges lenne-e úgy módosítani a IIC. mellékletet, hogy a rögzített hálókkal halászó hajók tekintetében a szóban forgó melléklet 1.2. pontjában meghatározott mentességre ne a jelenlegi rögzített referenciaév, hanem egy gördülő referencia-időszak vonatkozzon. A halászati bizottság a válaszában kifejtette, hogy valóban célravezetőbb volna egy nem ennyire távoli referenciaév vagy egy, az utóbbi néhány éven alapuló gördülő referencia-időszak alkalmazása, és azt is megjegyezte, hogy véleménye szerint ez a változás csak elhanyagolható hatást gyakorolna a halászterületen eszközölt halászati erőkifejtés mértékére. |
|
(9) |
Az Északnyugat-atlanti Halászati Szervezet (NAFO) 3NO terület tekintetében a fehér villás tőkehalra vonatkozó teljes kifogható mennyiség keretében a tagállamok között kiosztott kvóták összessége olyan uniós kvótát eredményez, amely egy tonnával meghaladja azt a mennyiséget, amelyet az illetékes regionális halászati gazdálkodási szervezet által rögzített halászati lehetőségek megállapítanak. Ezért a 44/2012/EU rendeletben foglalt vonatkozó kvótakiosztást ennek megfelelően módosítani kell. |
|
(10) |
Az Unió, Izland és a Feröer szigetek között a 2012. évi halászati lehetőségekről folytatott konzultációk nem jártak eredménnyel. Ezért az említett egyeztetések céljára fenntartott halászati lehetőségek kioszthatók a tagállamok között. Ezenkívül a parti államok között az Atlanti-óceán északkeleti részén folytatott makrélagazdálkodás tárgyában Reykjavíkban megtartott, 2012. február 17-ig tartó konzultációk is eredménytelenül zárultak. Ezt követően az Unió és Norvégia – a közöttük létrejött kétoldalú megállapodásoknak megfelelően – megállapodott abban, hogy rögzítik a 2012-re vonatkozó makrélahalászati lehetőségeiket. Következésképpen a 44/2012/EU rendelet 1. cikkét, valamint a rendelet IA. és IB. mellékletében szereplő releváns teljes kifogható mennyiségeket módosítani kell a ki nem osztott kvóták oly módon történő kiosztása céljából, hogy az tükrözze a makrélakvótáknak az északnyugat-atlanti területre jellemző hagyományos kiosztását. |
|
(11) |
Az ICES és a halászati bizottság szakvéleménye alapján az ICES IIa és IIIa övezet, valamint az ICES IV alterület uniós vizei tekintetében jelentős mértékben csökkenteni kell a homoki angolnára vonatkozó teljes kifogható mennyiséget. E szakvélemény alapján az Unió és Norvégia a 2012. március 9-én befejeződött konzultáció során megállapodott a Norvégiának átadandó homokiangolna-kvóta csökkentésében. A 44/2012/EU rendeletet ennek megfelelően módosítani kell. |
|
(12) |
Egy, a Csendes-óceán déli részén illetékes regionális halászati gazdálkodási szervezet létrehozására irányuló, 2007 májusában megtartott harmadik nemzetközi találkozó során a résztvevők ideiglenes intézkedéseket, köztük halászati lehetőségeket fogadtak el a szóban forgó területen nyílt vízen és a tengerfenéken folytatott halászati tevékenységek ezen regionális halászati gazdálkodási szervezet létrehozásáig történő szabályozására. Az említett ideiglenes intézkedéseket felülvizsgálták a Dél-csendes-óceáni Regionális Halászati Gazdálkodási Szervezet bizottságának második, 2011 januárjában tartott előkészítő konferenciáján, majd ugyanezen bizottság harmadik, 2012. január 30. és február 3. között megtartott előkészítő konferenciáján is. Az ideiglenes intézkedések önkéntes jellegűek, és a nemzetközi jog értelmében jogilag nem kötelező erejűek. Mindazonáltal – a nemzetközi tengerjogban az együttműködés és az állományvédelem tekintetében rögzített kötelezettségekkel összhangban – ezeket az intézkedéseket helyénvaló az uniós jogban is végrehajtani egy átfogó uniós kvóta megállapítása és a kvóta érintett tagállamok közötti kiosztása révén. |
|
(13) |
A 43/2012/EU rendelet és a 44/2012/EU rendelet általánosságban 2012. január 1-jétől alkalmazandó. Ezért ezt a rendeletet is ugyanezen naptól kell alkalmazni. E visszamenőleges hatályú alkalmazás nem sérti a jogbiztonság és a jogszerű elvárások védelmének elvét, mivel az érintett halászati lehetőségeket még nem merítették ki. Mindazonáltal elő kell írni, hogy az atlanti ördögrájára vonatkozó új rendelkezések csak attól a naptól legyenek hatályosak, amikor a vándorló, vadon élő állatfajok védelméről szóló egyezmény vonatkozó függelékeinek módosításai az egyezmény XI. cikke (5) bekezdésével összhangban hatályba lépnek. Hasonlóképpen, a 44/2012/EU rendelet 32. cikkének hatályon kívül helyezésére vonatkozó rendelkezést 2012. március 31-től kell alkalmazni, összhangban a Nyugat- és Közép-csendes-óceáni Halászati Bizottság által az idevágó rendelkezések hatálybalépése tekintetében meghatározott időponttal. Mivel bizonyos fogási korlátozások módosításai befolyásolják az érintett flották gazdasági tevékenységeit és az uniós hajók által a halászati idény vonatkozásában készített terveket, ennek a rendeletnek a kihirdetését követően azonnal hatályba kell lépnie. |
|
(14) |
A 44/2012/EU rendelet elfogadásakor az Indiai-óceáni Tonhalbizottság létrehozásáról szóló egyezmény hatálya alá tartozó területen kardhal és germon halászatára jogosult uniós hajók maximális száma még nem foglalta magában a Franciaország lobogója alatt közlekedő és Réunionban lajstromozott 15 halászhajót. Az Unió vonatkozásában az említett mellékletben meghatározott teljes kifogható mennyiséget ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 43/2012/EU rendelet módosítása
A 43/2012/EU rendelet a következőképpen módosul:
|
1. |
a 12. cikk (1) bekezdése a következő ponttal egészül ki:
|
|
2. |
a szöveg a 13. cikket követően a következő cikkel egészül ki: „13a. cikk A 754/2009/EK rendelet módosítása A 754/2009/EK rendelet 1. cikke a következő ponttal egészül ki:
|
|
3. |
az I. melléklet az e rendelet I. mellékletének megfelelően módosul. |
2. cikk
A 44/2012/EU rendelet módosítása
A 44/2012/EU rendelet a következőképpen módosul:
|
1. |
az 1. cikk (3) és (4) bekezdését el kell hagyni; |
|
2. |
a 13. cikk (1) bekezdése a következő ponttal egészül ki:
|
|
3. |
a 32. cikket el kell hagyni; |
|
4. |
a 37. cikk (1) bekezdése a következő ponttal egészül ki:
|
|
5. |
az I., az IA., az IB., az IC., az IJ. és a VI. melléklet e rendelet II. mellékletének megfelelően módosul. |
3. cikk
Hatálybalépés
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ezt a rendeletet 2012. január 1-jétől kell alkalmazni.
E cikk második albekezdésétől eltérően, az 1. cikk 1. pontját, a 2. cikk 2. és 4. pontját, az I. melléklet 1. pontját és a II. melléklet 1. pontját 2012. február 23-tól, a 2. cikk 3. pontját pedig 2012. március 31-től kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2012. július 24-én.
a Tanács részéről
az elnök
A. D. MAVROYIANNIS
(1) HL L 25., 2012.1.27., 1. o.
I. MELLÉKLET
A. RÉSZ
A 43/2012/EU rendelet I. melléklete a következőképpen módosul:
|
1. |
Az A. rész a következőképpen módosul:
|
|
2. |
A B. részben:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B. RÉSZ
|
1. |
A 43/2012/EU rendelet IIA. mellékletének 1. függelékében a c) táblázatban az Egyesült Királyságra vonatkozó oszlop helyébe a következő oszlop lép: „UK 339 592 1 086 399 0 0 111 693 5 970 158 70 614 ”. |
|
2. |
A 43/2012/EU rendelet IIC. mellékletében az 1.2. pont helyébe a következő szöveg lép:
|
(1) Kizárólag a járulékos halfogásokra. A halfaj célzott halászata nem engedélyezett.”;
(2) E kvótán túlmenően a tagállamok a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára további kvótát oszthatnak ki az adott tagállamnak kiosztott kvóta további 1 %-áig, az e rendelet 7. cikkében megállapított feltételeknek megfelelően”;
(3) Különleges feltétel: ennek legfeljebb 5 %-a halászható a VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe övezetben (ANF/*8ABDE).
(4) E kvótán túlmenően a tagállamok a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára további kvótát oszthatnak ki az adott tagállamnak kiosztott kvóta további 1 %-áig, az e rendelet 7. cikkében megállapított feltételeknek megfelelően”;
(5) E kvótán túlmenően a tagállamok a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára további kvótát oszthatnak ki az adott tagállamnak kiosztott kvóta további 5 %-áig, az e rendelet 7. cikkében megállapított feltételeknek megfelelően”;
(6) Ez a kvóta átvihető a IIa és IV övezet uniós vizeire. Mindazonáltal az átvitelről előzetesen értesíteni kell a Bizottságot.
(7) A szürke tőkehal északi állományára vonatkozó, összesen 55 105 tonna teljes kifogható mennyiségen belül.
(8) E kvótán túlmenően a tagállamok a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára további kvótát oszthatnak ki az adott tagállamnak kiosztott kvóta további 1 %-áig, az e rendelet 7. cikkében megállapított feltételeknek megfelelően.
(9) E kvótán túlmenően a tagállamok a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára további kvótát oszthatnak ki az adott tagállamnak kiosztott kvóta további 1 %-áig, az e rendelet 7. cikkében megállapított feltételeknek megfelelően.”.
II. MELLÉKLET
A 44/2012/EU rendelet I., IA., IB., IC., IJ. és VI. melléklete a következőképpen módosul:
|
1. |
Az I. melléklet a következőképpen módosul:
|
|
2. |
Az IA. melléklet a következőképpen módosul:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3. |
Az IB. melléklet a következőképpen módosul:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
4. |
Az IC. melléklet a következőképpen módosul:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
5. |
Az IJ. melléklet helyébe a következő szöveg lép: „IJ. MELLÉKLET AZ SPRFMO-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET
|
||||||||||||||||||||||||
|
6. |
A VI. melléklet 2. pontja helyébe a következő szöveg lép:
|
(1) Kivéve az egyesült királyságbeli alapvonalaktól számított hat tengeri mérföldön belüli vizeket Shetlandnél, a Fair-szigetnél és Foulánál.
(2) A teljes kifogható mennyiségbe beszámító kirakodások legalább 98 %-a homoki angolna kell, hogy legyen. A közönséges lepényhal, a makréla és a vékonybajszú tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani a TAC fennmaradó 2 %-ába.
(3) E rendelet 5. cikkének (4) bekezdésével összhangban felülvizsgálható.”
(4) A következő területek heringállományairól van szó: a VIa övezet az é. sz. 56° 00’-től északra, valamint a VIa övezet azon része, amely a ny. h. 07° 00’-től keletre és az é. sz. 55° 00’-től északra található, a Clyde kivételével.”
(5) Különleges feltétel: ennek legfeljebb 68 %-a fogható ki a norvég gazdasági övezetben vagy a Jan Mayen körüli halászati övezetben (WHB/*NZJM1).
(6) Ez a kvóta átvihető a VIIIc, IX és X övezetre, valamint a CECAF 34.1.1 terület uniós vizeire. Mindazonáltal az átvitelről előzetesen értesíteni kell a Bizottságot.”
(7) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
(8) A IIa, IV, Vb, VI és VII övezet (BLI/*24X7C) uniós vizein halászható.
(9) Az 1288/2009/EK rendelet (10) 1. cikkének és a 43/2009/EK rendelet (11) III. melléklete 7. pontjának megfelelően különös szabályok alkalmazandók.
(10) HL L 347., 2009.12.24., 6. o.
(11) HL L 22., 2009.1.26., 1. o.”
(12) Különleges feltétel: ebből hajónként más fajok 25 %-os mértékű járulékos fogása mindenkor engedélyezett az Vb, VI és VII övezetben. Ez a mérték azonban túlléphető az adott területen folytatott halászat kezdetét követő első 24 órában. Más fajok járulékos fogásának összmennyisége a VI és a VII övezetben nem haladhatja meg a 3 000 tonnát.
(13) A norvég menyhallal együtt. A Norvégia részére megállapított kvóták a következők: 6 140 tonna az északi menyhal és 2 923 tonna a norvég menyhal esetében; a kvóták 2 000 tonna mennyiségig elcserélhetők, és az Vb, a VI és a VII övezetben, kizárólag horogsorral folytatott halászat során használhatók fel.”
(14) Különleges feltétel: beleértve az é. sz. 62°-tól délre található norvég vizeken (MAC/*04N-) halászható 242 tonna mennyiséget.
(15) A norvég vizeken folytatott halászatkor a közönséges tőkehal (COD/*2134.), a foltos tőkehal (HAD/*2134.), a sávos tőkehal (POL/*2134.), a vékonybajszú tőkehal (WHG/*2134.) és a fekete tőkehal (POK/*2134.) járulékos fogásait bele kell számítani az e fajokra megállapított kvótákba.
(16) A IVa övezet norvég vizein is halászható (MAC/*4AN.).
(17) Le kell vonni a TAC (hozzáférési kvóta) Norvégiára eső részéből. Ez a mennyiség magában foglalja az északi tengerre vonatkozó TAC Norvégiát megillető részét, amely 46 685 tonna. Ezt a kvótát kizárólag a IVa övezetben lehet felhasználni (MAC/*04A.) 3 000 tonna kivételével, amely mennyiség a IIIa övezetben halászható (MAC/*03A.).
(18) A IIa övezetben, a VIa övezetnek az é. sz. 56° 30’-től északra eső részén, a IVa, a VIId, a VIIe, a VIIf és a VIIh övezetben halászható (MAC/*AX7H).
(19) Norvégia további 33 437 tonna hozzáférési kvótát halászhat az é. sz. 56° 30’-től északra, ami beleszámít a rá vonatkozó fogási korlátozásba (MAC/*N6530).
(20) Különleges feltétel: a más tagállamokkal elcserélhető mennyiségek a VIIIa, VIIIb és VIIId övezetekben (MAC/*8ABD.) foghatók. A VIIIa, a VIIIb és a VIIId övezetben fogható, Spanyolország, Portugália vagy Franciaország által csere céljából rendelkezésre bocsátott mennyiségek azonban nem haladhatják meg a felajánló tagállam kvótáinak 25 %-át.
(21) A IIa övezetben (MAC/*02A.) és a IVa övezetben (MAC/*4A.) ejtett fogásokat külön kell jelenteni.”
(22) A homoki angolnával együtt.
(23) Kizárólag a IV övezet uniós vizein halászható (SPR/*04-C.).
(24) E rendelet 5. cikkének (4) bekezdésével összhangban felülvizsgálható.
(25) A teljes kifogható mennyiségbe beszámító kirakodások legalább 98 %-a spratt kell, hogy legyen. A közönséges lepényhal és a vékonybajszú tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani a TAC fennmaradó 2 %-ába (OTH/*2AC4C).”
(26) Különleges feltétel: a IIa vagy a IVa övezet uniós vizein 2012. június 30. előtt halászott kvótamennyiség legfeljebb 5 %-a számítható be a IVb, IVc és VIId övezet uniós vizeire vonatkozó kvóta keretében halászott mennyiségbe. E különleges feltétel alkalmazásáról azonban előzetesen értesíteni kell a Bizottságot (JAX/*4BC7D).
(27) Különleges feltétel: e kvóta legfeljebb 5 %-a halászható a VIId övezetben. E különleges feltétel alkalmazásáról azonban előzetesen értesíteni kell a Bizottságot (JAX/*07D.).
(28) A teljes kifogható mennyiségbe beszámító kirakodások legalább 95 %-a fattyúmakréla kell, hogy legyen. A disznófejűhal-félék, a foltos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a makréla járulékos fogásait bele kell számítani a TAC fennmaradó 5 %-ába (OTH/*2A-14).”
(29) Az EU, a Feröer szigetek, Norvégia és Izland közötti megbeszélésekkel összhangban elfogadott TAC.”
(30) Ebből 2 900 tonnát Norvégiának osztottak ki.”
(31) Beleértve az elkerülhetetlen járulékos fogást is (közönséges tőkehal fogása nem engedélyezett).
(32) Csak 2012. július és december között halászható.”
(33) A piaci értéket nem képviselő halfajok nélkül.”
(34) Ebből a kvótából egy harmadik ország részére átadott halászati lehetőség következtében 133 tonna mennyiség levonásra kerül.
(35) Ez a kvóta harmadik országok által átadott halászati lehetőségek következtében további 131,5 tonna mennyiséggel egészül ki.
(36) Ebből a kvótából harmadik országok részére átadott halászati lehetőségek következtében 1,5 tonna mennyiség levonásra kerül.”
(37) A következő koordinátákkal kijelölt terület kivételével:
|
Földrajzi pont sorszáma |
Északi szélesség |
Nyugati hosszúság |
|
1. |
47° 20' 0 |
46° 40' 0 |
|
2. |
47° 20' 0 |
46° 30' 0 |
|
3. |
46° 00' 0 |
46° 30' 0 |
|
4. |
46° 00' 0 |
46° 40' 0 |
(38) Ez a kvóta egy harmadik ország által átadott halászati lehetőség következtében további 266 tonna mennyiséggel egészül ki.
(39) Ez a kvóta egy harmadik ország által átadott halászati lehetőség következtében további 133 tonna mennyiséggel egészül ki.
(40) Ez a kvóta harmadik országok által átadott halászati lehetőségek következtében további 399 tonna mennyiséggel egészül ki.”
(41) Ez a kvóta egy harmadik ország által átadott halászati lehetőség következtében további 10 tonna mennyiséggel egészül ki.
(42) Ez a kvóta egy harmadik ország által átadott halászati lehetőség következtében további 10 tonna mennyiséggel egészül ki.”
(43) Ez a kvóta egy harmadik ország által átadott halászati lehetőség következtében további 454 tonna mennyiséggel egészül ki.
(44) Ez a kvóta egy harmadik ország által átadott halászati lehetőség következtében további 454 tonna mennyiséggel egészül ki.”
(45) Ennek a kvótának meg kell felelnie az ezen állomány tekintetében a NAFO valamennyi szerződő fele számára megállapított, 6 500 tonnát kitevő teljes kifogható mennyiségnek. A teljes kifogható mennyiség kimerítésekor a szóban forgó állomány célzott halászatát be kell szüntetni, függetlenül a fogások szintjétől.
(46) Ez a kvóta egy harmadik ország által átadott halászati lehetőség következtében további 675 tonna mennyiséggel egészül ki.
(47) Ez a kvóta egy harmadik ország által átadott halászati lehetőség következtében további 675 tonna mennyiséggel egészül ki.”
(48) Ez a kvóta egy harmadik ország által átadott halászati lehetőség következtében további 150 tonna mennyiséggel egészül ki.
(49) Ez a kvóta egy harmadik ország által átadott halászati lehetőség következtében további 150 tonna mennyiséggel egészül ki.”