EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010D0277

2010/277/: A Bizottság határozata (2010. május 12.) a 2009/821/EK határozatnak az állat-egészségügyi határállomások jegyzéke és a Traces állat-egészségügyi egységeinek tekintetében történő módosításáról (az értesítés a C(2010) 3040. számú dokumentummal történt) (EGT-vonatkozású szöveg)

HL L 121., 2010.5.18, p. 16–21 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg. (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; közvetve hatályon kívül helyezte: 32019R1014

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2010/277/oj

18.5.2010   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 121/16


A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

(2010. május 12.)

a 2009/821/EK határozatnak az állat-egészségügyi határállomások jegyzéke és a Traces állat-egészségügyi egységeinek tekintetében történő módosításáról

(az értesítés a C(2010) 3040. számú dokumentummal történt)

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2010/277/EU)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel az egyes élő állatok és állati termékek Közösségen belüli kereskedelmében a belső piac megvalósításának céljával alkalmazandó állat-egészségügyi és tenyésztéstechnikai ellenőrzésekről szóló, 1990. június 26-i 90/425/EGK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 20. cikke (1) és (3) bekezdésére,

tekintettel a harmadik országokból a Közösségbe behozott állatok állat-egészségügyi ellenőrzésére irányadó elvek megállapításáról, valamint a 89/662/EGK, 90/425/EGK és 90/675/EGK irányelvek módosításáról szóló, 1991. július 15-i 91/496/EGK tanácsi irányelvre (2) és különösen annak 6. cikke (4) bekezdése második albekezdésének utolsó mondatára,

tekintettel a harmadik országokból a Közösségbe behozott termékek állat-egészségügyi ellenőrzésének megszervezésére irányadó elvek megállapításáról szóló, 1997. december 18-i 97/78/EK tanácsi irányelvre (3) és különösen annak 6. cikke (2) bekezdésére,

mivel:

(1)

A jóváhagyott állat-egészségügyi határállomások listájának összeállításáról, a Bizottság állat-egészségügyi szakértői által végzett ellenőrzésekre vonatkozó egyes szabályok megállapításáról és a Traces állat-egészségügyi egységeinek meghatározásáról szóló, 2009. szeptember 28-i 2009/821/EK bizottsági határozat (4) meghatározza a 91/496/EGK és a 97/78/EK irányelvekkel összhangban jóváhagyott állat-egészségügyi határállomások listáját. A listát az említett határozat I. melléklete tartalmazza.

(2)

A Bizottság ellenőrző szolgálata, az Élelmiszerügyi és Állategészségügyi Hivatal ellenőrzést végzett az Antwerpen (Belgium) kikötőjében található állat-egészségügyi határállomáson. Az ellenőrzés kedvező eredménnyel zárult. Ennek következtében a 2009/821/EK határozat I. mellékletében szereplő listán a szóban forgó állat-egészségügyi határállomás esetében a bejegyzés egy további vizsgálati központtal bővül. Emellett az ezen az állat-egészségügyi határállomáson működő meglévő vizsgálati központok kategóriáit módosítani kell.

(3)

A Bizottság ellenőrző szolgálata, az Élelmiszerügyi és Állategészségügyi Hivatal ellenőrzést végzett a Gdańsk (Lengyelország) kikötőjében található állat-egészségügyi határállomáson. Az ellenőrzés kedvező eredménnyel zárult. Ennek következtében a 2009/821/EK határozat I. mellékletében szereplő listán a szóban forgó állat-egészségügyi határállomás esetében a bejegyzés egy további vizsgálati központtal bővül.

(4)

Dánia és Lengyelország tájékoztatását követően törölni kell a szóban forgó tagállamok állat-egészségügyi határállomásainak egyes vizsgálati központjait a 2009/821/EK határozat I. mellékletében szereplő állat-egészségügyi határállomások listájáról.

(5)

Franciaország tájékoztatását követően törölni kell a bresti repülőtér állat-egészségügyi határállomását a 2009/821/EK határozat I. mellékletében szereplő állat-egészségügyi határállomások listájáról. Emellett a Lyon-Saint Exupéry, Marseille és Nizza repülőterek állat-egészségügyi határállomásain működő egyes kategóriákat módosítani kell a 2009/821/EK határozat I. mellékletében szereplő állat-egészségügyi határállomások listáján.

(6)

Olaszország tájékoztatását követően a Milano-Linate, Milano-Malpensa, Palermo, Reggio Calabria és Rimini repülőterek állat-egészségügyi határállomásain működő egyes kategóriákat fel kell függeszteni a 2009/821/EK határozat I. mellékletében szereplő állat-egészségügyi határállomások listáján. Emellett a nápolyi kikötő állat-egészségügyi határállomásán működő egyes kategóriákat módosítani kell a 2009/821/EK határozat I. mellékletében szereplő állat-egészségügyi határállomások listáján.

(7)

Lettország tájékoztatását követően törölni kell a rigai kikötő (Baltmarine Terminal) állat-egészségügyi határállomását a 2009/821/EK határozat I. mellékletében szereplő állat-egészségügyi határállomások listájáról. Emellett a rigai kikötő jóváhagyott állat-egészségügyi határállomásán működő két vizsgálati központ kategóriáinak felsorolását helyesbíteni kell a 2009/821/EK határozat I. mellékletében szereplő állat-egészségügyi határállomások listáján.

(8)

Spanyolország tájékoztatását követően az említett tagállam állat-egészségügyi határállomásainak listáját módosítani kell az alábbiak figyelembevétele érdekében: két állat-egészségügyi határállomásának felfüggesztése, az egyik állat-egészségügyi határállomásán ellenőrizhető, állati eredetű termékek egyes kategóriáira vonatkozó felfüggesztés megszüntetése, valamint egy másik, a 2009/821/EK határozatnak megfelelően már jóváhagyott állat-egészségügyi határállomásán az állati eredetű termékek jóváhagyási kategóriáinak korlátozása.

(9)

Hollandia tájékoztatását követően a rotterdami kikötő egyik vizsgálati központjának nevét módosítani kell a 2009/821/EK határozat I. mellékletében szereplő állat-egészségügyi határállomások listáján.

(10)

A Traces központi egységeinek, regionális egységeinek és helyi egységeinek listáját a 2009/821/EK határozat II. melléklete tartalmazza.

(11)

Dánia, Németország, Írország, Olaszország, Lettország és Finnország tájékoztatását követően a Traces központi egységeinek, regionális egységeinek és helyi egységeinek tekintetében bekövetkezett bizonyos változásokat meg kell jeleníteni a 2009/821/EK határozat II. mellékletében az adott tagállamok vonatkozásában.

(12)

A 2009/821/EK határozatot ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(13)

Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állategészségügyi Állandó Bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

(1)   A 2009/821/EK határozat I. melléklete e határozat I. mellékletének megfelelően módosul.

(2)   A 2009/821/EK határozat II. melléklete e határozat II. mellékletének megfelelően módosul.

2. cikk

Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.

Kelt Brüsszelben, 2010. május 12-én.

a Bizottság részéről

John DALLI

a Bizottság tagja


(1)  HL L 224., 1990.8.18., 29. o.

(2)  HL L 268., 1991.9.24., 56. o.

(3)  HL L 24., 1998.1.30., 9. o.

(4)  HL L 296., 2009.11.12., 1. o.


I. MELLÉKLET

Az I. melléklet a következőképpen módosul:

1.

A Belgiumra vonatkozó részben az antwerpeni kikötőre vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

„Antwerpen

Anvers

BE ANR 1

P

GIP LO

HC(2), NHC

 

Kaai 650

HC(2)

 

Afrulog

HC(2), NHC”

 

2.

A Dániára vonatkozó részben a koppenhágai repülőtér Centre 1, SAS 1 (North) vizsgálati központjára vonatkozó bejegyzést el kell hagyni.

3.

A Spanyolországra vonatkozó rész a következőképpen módosul:

a)

az Almeria repülőterére vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

„Almeria (*)

ES LEI 4

A

 

HC(2) (*), NHC(2) (*)

O (*)”

b)

az Asturias repülőterére vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

„Asturias (*)

ES AST 4

A

 

HC(2) (*)”

 

c)

a Palma de Mallorca repülőterére vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

„Palma de Mallorca

ES PMI 4

A

 

HC(2), NHC(2)

O”

d)

a Vitoria repülőterére vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

„Vitoria

ES VIT 4

A

Productos

HC(2), NHC-NT(2), NHC-T(CH)(2)

 

Animales

 

U, E, O”

4.

A Franciaországra vonatkozó rész a következőképpen módosul:

a)

a bresti repülőtér állat-egészségügyi határállomására vonatkozó bejegyzést el kell hagyni;

b)

a Lyon-Saint Exupéry repülőterére vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

„Lyon-Saint Exupéry

FR LIO 4

A

 

HC-T(1), HC-NT, NHC”

 

c)

a Marseille repülőterére vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

„Marseille Aéroport

FR MRS 4

A

 

HC-T(1), HC-NT”

 

d)

a Nizza repülőterére vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

„Nice

FR NCE 4

A

 

HC-T(CH) (1) (2)

O (14)”

5.

Az Olaszországra vonatkozó rész a következőképpen módosul:

a)

a Milano-Linate repülőterére vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

„Milano-Linate

IT LIN 4

A

 

HC(2), NHC(2)

O (*)”

b)

a Milano-Malpensa repülőterére vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

„Milano-Malpensa

IT MXP 4

A

Magazzini aeroportuali ALHA

HC(2), NHC(2)

 

SEA

 

U, E

Cargo City MLE

HC, NHC (*)

O”

c)

a Nápoly kikötőjére vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

„Napoli

IT NAP 1

P

Molo Bausan

HC, NHC-NT”

 

d)

a Palermo repülőterére vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

„Palermo (*)

IT PMO 4

A

 

HC-T (*)”

 

e)

a Reggio Calabria repülőterére vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

„Reggio Calabria (*)

IT REG 4

A

 

HC (*), NHC (*)”

 

f)

a Rimini repülőterére vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

„Rimini (*)

IT RMI 4

A

 

HC(2) (*), NHC(2) (*)”

 

6.

A Lettországra vonatkozó rész a következőképpen módosul:

a)

a Riga kikötőjére vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

„Riga (Riga port)

LV RIX 1a

P

 

HC(2), NHC(2)

 

Kravu termināls

HC-T(FR)(2), HC-NT(2)”

 

b)

a rigai (Baltmarine Terminal) állat-egészségügyi határállomásra vonatkozó bejegyzést el kell hagyni.

7.

A Hollandiára vonatkozó részben a rotterdami kikötőre vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

„Rotterdam

NL RTM 1

P

Eurofrigo Karimatastraat

HC, NHC-T(FR), NHC-NT

 

Eurofrigo, Abel Tasmanstraat

HC

 

Frigocare Rotterdam B.V.

HC-T(FR)(2)

 

Wibaco

HC-T(FR)(2), HC-NT(2)”

 

8.

A Lengyelországra vonatkozó rész a következőképpen módosul:

a)

a Gdańsk kikötőjére vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

„Gdańsk

PL GDN 1

P

IC 1

HC(2), NHC

 

IC 2

HC(2), NHC(2)”

 

b)

a Gdynia kikötőjére vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

„Gdynia

PL GDY 1

P

IC 1

HC, NHC

U, E, O”


II. MELLÉKLET

A II. melléklet a következőképpen módosul:

1.

A Dániára vonatkozó részben a jelenlegi három regionális egységre (NORD, SYD, ØST) és a helyi egységekre vonatkozó bejegyzések helyébe a következő szöveg lép:

DK00001     REGION VEST

DK00800

HADERSLEV

DK00900

ESBJERG

DK01000

VEJLE

DK01100

HERNING

DK01200

ÅRHUS

DK01300

VIBORG

DK01400

AALBORG

DK00002     REGION ØST

DK00100

RØDOVRE

DK00400

RINGSTED

DK00700

ODENSE”

2.

A Németországra vonatkozó részben a NIEDERSACHSEN-re vonatkozó bejegyzés a következőképpen módosul:

a)

a ZWECKVERBAND JADE-WESER-re vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

„DE14103

ZWECKVERBAND VETERINÄRAMT JADEWESER”

b)

a BRAKE, ZWECKVERBAND JADE-WESER-re vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

„DE46103

Brake, ZWECKVERBAND VETERINÄRAMT JADEWESER”

c)

a WITTMUND, ZWECKVERBAND JADE-WESER-re vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

„DE46903

WITTMUND, ZWECKVERBAND VETERINÄRAMT JADEWESER”

3.

Az Írországra vonatkozó részben a helyi egységekre vonatkozó alábbi bejegyzéseket el kell hagyni:

„IE00100

CARLOW

IE00300

CLARE

IE01000

KILKENNY

IE01400

LONGFORD

IE01500

LOUTH

IE02100

TIPPERARY NORTH

IE01200

SLIGO”

4.

Az Olaszországra vonatkozó részben LOMBARDIA régió vonatkozásában a MILANO 3 helyi egységre vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

„IT02903

MONZA e BRIANZA”

5.

A Lettországra vonatkozó rész a következőképpen módosul:

a)

a RIGA (BFT) helyi egységre vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

„LV00028

RIGA-MN”

b)

az alábbi helyi egységre vonatkozó bejegyzést el kell hagyni:

„LV00030

BALTMARINE TERMINAL”

6.

A Finnországra vonatkozó rész a következőképpen módosul:

a)

a központi egységre vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

„FI00000

ELINTARVIKETURVALLISUUSVIRASTO EVIRA”

b)

a helyi egységekre vonatkozó bejegyzések helyébe a következő szöveg lép:

„FI00100

ETELÄ-SUOMEN ALUEHALLINTOVIRASTO, HELSINKI

FI00200

LOUNAIS-SUOMEN ALUEHALLINTOVIRASTO

FI00300

AHVENANMAAN VALTIONVIRASTO

FI00400

ETELÄ-SUOMEN ALUEHALLINTOVIRASTO, HÄMEENLINNA

FI00402

LÄNSI- JA SISÄ-SUOMEN ALUEHALLINTOVIRASTO, TAMPERE

FI00500

ETELÄ-SUOMEN ALUEHALLINTOVIRASTO, KOUVOLA

FI00600

ITÄ-SUOMEN ALUEHALLINTOVIRASTO, MIKKELI

FI00700

ITÄ-SUOMEN ALUEHALLINTOVIRASTO, JOENSUU

FI00800

ITÄ-SUOMEN ALUEHALLINTOVIRASTO, KUOPIO

FI00900

LÄNSI- JA SISÄ-SUOMEN ALUEHALLINTOVIRASTO, JYVÄSKYLÄ

FI01000

LÄNSI- JA SISÄ-SUOMEN ALUEHALLINTOVIRASTO, VAASA

FI01100

POHJOIS-SUOMEN ALUEHALLINTOVIRASTO

FI01200

LAPIN ALUEHALLINTOVIRASTO”


Top