This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009L0157
Council Directive 2009/157/EC of 30 November 2009 on pure-bred breeding animals of the bovine species (Codified version) (Text with EEA relevance)
A Tanács 2009/157/EK irányelve ( 2009. november 30. ) a szarvasmarhafélék fajtatiszta tenyészállatairól (kodifikált változat) (EGT-vonatkozású szöveg)
A Tanács 2009/157/EK irányelve ( 2009. november 30. ) a szarvasmarhafélék fajtatiszta tenyészállatairól (kodifikált változat) (EGT-vonatkozású szöveg)
HL L 323., 2009.12.10, p. 1–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/10/2018; hatályon kívül helyezte: 32016R1012
10.12.2009 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 323/1 |
A TANÁCS 2009/157/EK IRÁNYELVE
(2009. november 30.)
a szarvasmarhafélék fajtatiszta tenyészállatairól
(kodifikált változat)
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 37. cikkére,
tekintettel a Bizottság javaslatára,
tekintettel az Európai Parlament véleményére (1),
tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére (2),
mivel:
(1) |
A szarvasmarhafélék fajtatiszta tenyészállatairól szóló, 1977. július 25-i 77/504/EGK tanácsi irányelvet (3) több alkalommal jelentősen módosították (4). Az áttekinthetőség és érthetőség érdekében ezt az irányelvet kodifikálni kell. |
(2) |
A szarvasmarha-tenyésztés különösen fontos szerepet játszik a Közösség mezőgazdaságában és a megfelelő eredmények nagymértékben függnek a fajtatiszta tenyészállatok használatától. |
(3) |
A fajták és szabványok tagállamonkénti különbözősége akadályozza a Közösségen belüli kereskedelmet. Ezen eltérések megszüntetése és ezáltal a mezőgazdaság érintett szektorában a termelékenység növelése érdekében valamennyi szarvasmarhaféle fajtatiszta tenyészállat Közösségen belüli kereskedelmét liberalizálni kell. |
(4) |
A tagállamok számára lehetővé kell tenni egy közösségi eljárás szerint kiállított származási bizonyítvány benyújtásának követelését. |
(5) |
Az ezen irányelv végrehajtásához szükséges intézkedéseket a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlására vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 1999. június 28-i 1999/468/EK tanácsi határozattal (5) összhangban kell elfogadni. |
(6) |
Ez az irányelv nem érinti a I. melléklet B. részében meghatározott irányelveknek a nemzeti jogba történő átültetésére vonatkozó határidőkkel kapcsolatos tagállami kötelezettségeket, |
ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET:
1. cikk
Ezen irányelv alkalmazásában:
a) „szarvasmarhaféle fajtatiszta tenyészállat”: olyan szarvasmarha, beleértve a bivalyt , amelynek azonos fajtájú szülei és nagyszülei törzskönyvbe vagy tenyésztési főkönyvbe bejegyzésre kerültek, és maga vagy bejegyzésre került vagy jogosult a törzskönyvbe való bejegyzésre;
b) „törzskönyv”: bármely könyv, nyilvántartás, irattár, adathordozó:
2. cikk
A tagállamok biztosítják, hogy állattenyésztési okokból a következőket ne lehessen megtiltani, korlátozni vagy akadályozni:
a) |
a szarvasmarhaféle fajtatiszta tenyészállatok Közösségen belüli kereskedelme; |
b) |
a szarvasmarhaféle fajtatiszta tenyészállatok spermájának és petesejtjeinek és embrióinak Közösségen belüli kereskedelme; |
c) |
törzskönyvek létrehozása, amennyiben azok megfelelnek a 6. cikkben meghatározott követelményeknek; |
d) |
a 6. cikkel összhangban törzskönyveket vezető szervezetek vagy szövetségek elismerése; és |
e) |
a szarvasmarhafélék fajtatiszta tenyészállatainak tenyésztés céljára történő engedélyezéséről szóló, 1987. június 18-i 87/328/EGK tanácsi irányelv (6) alapján a mesterséges megtermékenyítéshez használt tenyészbikák Közösségen belüli kereskedelme. |
3. cikk
A valamely tagállam által hivatalosan elismert tenyésztői szervezet vagy szövetség nem tagadhatja meg a más tagállamokból származó szarvasmarhaféle fajtatiszta tenyészállatok törzskönyveibe történő bejegyzését, feltéve, hogy azok kielégítik a 6. cikkel összhangban megállapított követelményeket.
4. cikk
(1) A tagállamok összeállítják és naprakészen tartják a törzskönyvek vezetésére vagy létrehozására hivatalosan elismert, az 1. cikk b) pontjának i. alpontjában említett szervek jegyzékét, és elérhetővé teszik azt a többi tagállam és a nyilvánosság számára.
(2) Az (1) bekezdés egységes alkalmazására vonatkozó részletes szabályokat a 7. cikk (2) bekezdésében említett eljárással összhangban kell elfogadni.
5. cikk
A tagállamok előírhatják, hogy a Közösségen belüli kereskedelemben résztvevő szarvasmarhaféle fajtatiszta tenyészállatok és azok spermája vagy petesejtjei és embriói a 7. cikk (2) bekezdésében említett eljárással összhangban készült mintának megfelelő származási bizonyítvánnyal rendelkezzenek, különös tekintettel a tenyésztéstechnikai teljesítményre.
6. cikk
A 7. cikk (2) bekezdésében említett eljárással összhangban megállapítják az alábbiakat:
a) |
teljesítményvizsgálati eljárásokra és a szarvasmarhák tenyészérték-becslésére vonatkozó módszerek; |
b) |
a tenyésztési szervezetek és szövetségek elismerésére vonatkozó feltételek; |
c) |
a törzskönyvek létrehozásának feltételei; |
d) |
a törzskönyvbe történő bejegyzés feltételei; |
e) |
a származási tanúsítványon feltüntetendő adatok. |
7. cikk
(1) A Bizottságot az Állattenyésztés-techikai Állandó Bizottság létrehozásáról szóló, 1977. július 25-i 77/505/EGK határozattal (7) létrehozott Állattenyésztés-technikai Állandó Bizottság segíti.
(2) Az e bekezdésre való hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5. és 7. cikkét kell alkalmazni.
Az 1999/468/EK határozat 5. cikkének (6) bekezdésében megállapított határidő három hónap.
8. cikk
A tagállamok közlik a Bizottsággal nemzeti joguknak azokat a főbb rendelkezéseit, amelyeket az ezen irányelv által szabályozott területen fogadnak el.
9. cikk
Az I. melléklet A. részében meghatározott irányelvekkel módosított 77/504/EGK irányelv hatályát veszti, a I. melléklet B. részében meghatározott irányelveknek a nemzeti jogba történő átültetésére vonatkozó határidőkkel kapcsolatos tagállami kötelezettségek sérelme nélkül.
A hatályon kívül helyezett irányelvre való hivatkozásokat az erre az irányelvre való hivatkozásként kell értelmezni a II. mellékletben foglalt megfelelési táblázattal összhangban.
10. cikk
Ez az irányelv az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ezt az irányelvet 2010. január 2-tól kell alkalmazni.
11. cikk
Ennek az irányelvnek a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 2009. november 30-án.
a Tanács részéről
az elnök
S. O. LITTORIN
(1) A 2009. október 20-i vélemény (a Hivatalos Lapban még nem tették közzé).
(2) A 2009. július 15-i vélemény (a Hivatalos Lapban még nem tették közzé).
(3) HL L 206., 1977.8.12., 8. o.
(4) Lásd az I. melléklet A. részét.
(5) HL L 184., 1999.7.17., 23. o.
(6) HL L 167., 1987.6.26., 54. o.
(7) HL L 206, 1977.8.12., 11. o.
I. MELLÉKLET
A. rész
A hatályon kívül helyezett irányelv és egymást követő módosításainak jegyzéke
(lásd a 9. cikket)
A Tanács 77/504/EGK irányelve |
|
A Tanács 79/268/EGK irányelve |
|
1979. évi csatlakozási okmány I. mellékletének II.A.65. pontja és II.E.6. pontja |
|
A Tanács 85/586/EGK irányelve |
Kizárólag a 4. cikk |
A Tanács 3768/85/EGK rendelete |
Kizárólag a melléklet 46. pontja |
A Tanács 91/174/EGK irányelve |
Kizárólag a 3. cikk |
A Tanács 94/28/EK irányelve |
Kizárólag a 11. cikk |
1994. évi csatlakozási okmány I. mellékletének V.F.I.A.60. pontja |
|
A Tanács 807/2003/EK irányelve |
Kizárólag a III. melléklet 23. pontja |
A Tanács 2008/73/EK irányelve |
Kizárólag a 2. cikk |
B. rész
A nemzeti jogba való átültetésre előírt határidők jegyzéke
(lásd a 9. cikket)
Irányelv |
Az átültetés határideje |
77/504/EGK |
1979. január 1., kivéve a 7. cikket A 7. cikk esetében – az abban foglalt valamennyi pont vonatkozásában – azon időponttal kezdődő hatállyal, amikortól kezdve a tagállamok megfelelnek a Közösségen belüli kereskedelemre vonatkozó rendelkezéseknek, különösen a 6. cikk alapján a későbbiekben elfogadott határozatoknak. |
85/586/EGK |
1986. január 1. |
91/174/EGK |
1991. december 31. |
94/28/EK |
1995. július 1. |
2008/73/EK |
2010. január 1. |
II. MELLÉKLET
Megfelelési táblázat
77/504/EGK irányelv |
Ez az irányelv |
1. cikk, a) pont |
1. cikk, a) pont |
1. cikk, b) pont, első és második francia bekezdés |
1. cikk, b) pont, i. és ii. alpont |
2. cikk, első bekezdés, első–ötödik francia bekezdés |
2. cikk, a)–e) pont |
2. cikk, második bekezdés |
— |
3. cikk |
— |
4. cikk |
3. cikk |
4a. cikk |
4. cikk |
5. cikk |
5. cikk |
6. cikk, (1) bekezdés, első–ötödik francia bekezdés |
6. cikk, a)–e) pont |
6. cikk, (2) bekezdés |
— |
8. cikk, (1) és (2) bekezdés |
7. cikk (1) és (2) bekezdés |
8. cikk, (3) bekezdés |
— |
— |
8. cikk |
9. cikk |
— |
— |
9. cikk |
— |
10. cikk |
10. cikk |
11. cikk |
— |
I. melléklet |
— |
II. melléklet |