EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R1907R(07)

Helyesbítés a vegyi anyagok regisztrálásáról, értékeléséről, engedélyezéséről és korlátozásáról (REACH), az Európai Vegyianyag-ügynökség létrehozásáról, az 1999/45/EK irányelv módosításáról, valamint a 793/93/EGK tanácsi rendelet, az 1488/94/EK bizottsági rendelet, a 76/769/EGK tanácsi irányelv, a 91/155/EGK, a 93/67/EGK, a 93/105/EK és a 2000/21/EK bizottsági irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2006. december 18-i 1907/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet helyesbítéséhez (HL L 396., 2006.12.30.) (Helyesbített változat HL L 136., 2007.5.29., 3. o.)

HL L 212., 2015.8.11, p. 39–39 (DA)
HL L 212., 2015.8.11, p. 39–43 (HU)

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/1907/corrigendum/2015-08-11/oj

11.8.2015   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 212/39


Helyesbítés a vegyi anyagok regisztrálásáról, értékeléséről, engedélyezéséről és korlátozásáról (REACH), az Európai Vegyianyag-ügynökség létrehozásáról, az 1999/45/EK irányelv módosításáról, valamint a 793/93/EGK tanácsi rendelet, az 1488/94/EK bizottsági rendelet, a 76/769/EGK tanácsi irányelv, a 91/155/EGK, a 93/67/EGK, a 93/105/EK és a 2000/21/EK bizottsági irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2006. december 18-i 1907/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet helyesbítéséhez

( Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 396., 2006. december 30. )

(Helyesbített változat HL L 136., 2007.5.29., 3. o. )

(A következő hivatkozások a 2007. május 29-i HL 136. szám alatt megjelent helyesbítésre vonatkoznak)

1.

A szöveg egészében, valamennyi toldalékolt formában, a megfelelő toldalék megtartása mellett:

a következő szövegrész:

„különösen veszélyes anyagok”

helyesen:

„különös aggodalomra okot adó anyagok”

2.

A 7. oldalon, a (38) preambulumbekezdésben:

a következő szövegrész:

„…ha ezek az információk valid minőségi vagy mennyiségi hatás-szerkezet modellekből…”

helyesen:

„…ha ezek az információk hiteles minőségi vagy mennyiségi hatás-szerkezet modellekből…”.

3.

A 29. oldalon, a 18. cikk (4) bekezdésének e) pontjában:

a következő szövegrész:

„…és/vagy ellenőrzései technológiákat alkalmaznak…”

helyesen:

„…és/vagy ellenőrzési technológiákat alkalmaznak…”.

4.

A 31. oldalon, a 22. cikk (1) bekezdésének d) pontjában:

a következő szövegrész:

„d)

az anyag gyártásának vagy behozatalának céljához képest új meghatározott felhasználások és a VI. melléklet 3.7. szakasza szerint ellenjavallt új felhasználások;”

helyesen:

„d)

az anyag gyártásának vagy behozatalának céljához képest új azonosított felhasználások és a VI. melléklet 3.7. szakasza szerinti új ellenjavallt felhasználások;”.

5.

A 35. oldalon, a 31. cikk (4) bekezdésében:

a következő szövegrész:

„(4)   Nem kell összeállítani a biztonsági adatlapot, amennyiben a lakossági felhasználásra kereskedelmi forgalomba kerülő veszélyes anyagokhoz vagy készítményekhez elegendő információt biztosítanak ahhoz, hogy…”

helyesen:

„(4)   Nem kell átadni a biztonsági adatlapot, amennyiben a lakosság számára kínált vagy értékesített veszélyes anyagokhoz vagy készítményekhez elegendő információt biztosítanak ahhoz, hogy…”.

6.

A 35. oldalon, a 31. cikk (6) bekezdésének 1) pontjában:

a következő szövegrész:

„az anyag/készítmény és a társaság/vállalkozás azonosítója;”

helyesen:

„az anyag/készítmény és a vállalat/vállalkozás azonosítása;”.

7.

A 35. oldalon, a 31. cikk (6) bekezdésének 3. pontjában:

a következő szövegrész:

„összetétel/az alkotórészekre vonatkozó információ;”

helyesen:

„összetétel/összetevőkre vonatkozó információk;”.

8.

A 35. oldalon, a 31. cikk (6) bekezdésének 4. pontjában:

a következő szövegrész:

„elsősegélynyújtási intézkedések;”

helyesen:

„elsősegély-nyújtási intézkedések;”.

9.

A 35. oldalon, a 31. cikk (6) bekezdésének 6. pontjában:

a következő szövegrész:

„intézkedések baleset esetén;”

helyesen:

„intézkedések véletlenszerű expozíciónál;”.

10.

A 35. oldalon, a 31. cikk (6) bekezdésének 14. pontjában:

a következő szövegrész:

„szállítási információk;”

helyesen:

„szállításra vonatkozó információk;”.

11.

A 35. oldalon, a 31. cikk (6) bekezdésének 15. pontjában:

a következő szövegrész:

„szabályozási információk;”

helyesen:

„szabályozással kapcsolatos információk;”.

12.

A 49. oldalon, a 62. cikk (5) bekezdése b) pontjának i. alpontjában:

a következő szövegrész:

„a 96/61/EK irányelvvel összhangban engedélyezett berendezésből származó anyagkibocsátások;”

helyesen:

„a 96/61/EK irányelvvel összhangban engedélyezett létesítményből származó anyagkibocsátások;”.

13.

A 84. oldalon, a II. melléklet 1. pontjában:

a következő szövegrész:

„AZ ANYAG/KÉSZÍTMÉNY ÉS A TÁRSASÁG/VÁLLALKOZÁS AZONOSÍTÁSA”

helyesen:

„AZ ANYAG/KÉSZÍTMÉNY ÉS A VÁLLALAT/VÁLLALKOZÁS AZONOSÍTÁSA”.

14.

A 85. oldalon, a II. melléklet 3. pontjában:

a következő szövegrész:

„ÖSSZETÉTEL/AZ ALKOTÓRÉSZEKRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓ”

helyesen:

„ÖSSZETÉTEL/ÖSSZETEVŐKRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK”.

15.

A 86. oldalon, a II. melléket 4. pontjában:

a következő szövegrész:

„ELSŐSEGÉLYNYÚJTÁSI INTÉZKEDÉSEK”

helyesen:

„ELSŐSEGÉLY-NYÚJTÁSI INTÉZKEDÉSEK”.

16.

A 86. oldalon, a II. melléket 4. pontjának első bekezdésében:

a következő szövegrész:

„…elsősegélynyújtási intézkedéseket…”

helyesen:

„…elsősegély-nyújtási intézkedéseket…”.

17.

A 87. oldalon, a II. melléklet 6. pontjában:

a következő szövegrész:

„INTÉZKEDÉSEK BALESET ESETÉN”

helyesen:

„INTÉZKEDÉSEK VÉLETLENSZERŰ EXPOZÍCIÓNÁL”.

18.

A 90. oldalon, a II. melléklet 11. pontjának harmadik bekezdésében:

a következő szövegrész:

„Összetétel/az alkotórészekre vonatkozó információ”

helyesen:

„Összetétel/összetevőkre vonatkozó információk”.

19.

A 92. oldalon, II. melléklet 14. pontjában:

a következő szövegrész:

„SZÁLLÍTÁSI INFORMÁCIÓK”

helyesen:

„SZÁLLÍTÁSRA VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK”.

20.

A 92. oldalon, a II. melléklet 15. pontjában:

a következő szövegrész:

„SZABÁLYOZÁSI INFORMÁCIÓK”

helyesen:

„SZABÁLYOZÁSSAL KAPCSOLATOS INFORMÁCIÓK”.

21.

A 93. oldalon, a III. melléklet b) pontjának i. alpontjában:

a következő szövegrész:

„…különösen amennyiben ezeket az anyagokat lakossági célra forgalmazott készítményekben vagy cikkekben is felhasználják; és”

helyesen:

„…különösen amennyiben ezeket az anyagokat lakosságnak szánt készítményekben használják fel, vagy lakosságnak szánt árucikké dolgozzák fel; és”.

22.

A 101. oldalon, a VI. melléket 5.1. alpontjában:

a következő szövegrész:

„Elsősegélynyújtási intézkedések…”

helyesen:

„Elsősegély-nyújtási intézkedések…”.

23.

A 101. oldalon, a VI. melléklet 5.3. alpontjában:

a következő szövegrész:

„Intézkedések baleset esetén…”

helyesen:

„Intézkedések véletlenszerű expozíciónál…”.

24.

A 101. oldalon, a VI. melléklet 5.5. alpontjában:

a következő szövegrész:

„Szállítási információk…”

helyesen:

„Szállításra vonatkozó információk…”.

25.

A 106. oldalon, a VII. mellékletben, a táblázat 8. bejegyzésénél a 2. oszlop 8.5. pontjának második bekezdésében:

a következő szövegrész:

„A vizsgálatot nem kell elvégezni, ha rendelkezésre áll egy, a belélegzéssel való beadási módra történő akut toxicitási vizsgálat (6.5.2. pont).”

helyesen:

„A vizsgálatot nem kell elvégezni, ha rendelkezésre áll egy, a belélegzéssel való beadási módra történő akut toxicitási vizsgálat (8.5.2. pont).”

26.

A 106. oldalon, a VII. mellékletben, a táblázat 9. bejegyzésénél, a 2. oszlop 9.1.1. pontjának második bekezdésében:

a következő szövegrész:

„Ha az anyag vízben gyengén oldódó, a Daphnia-n végzendő hosszú távú vízi toxikológiai vizsgálatot (IX. melléklet 7.1.5. szakasza) fontolóra kell venni.”

helyesen:

„Ha az anyag vízben gyengén oldódó, a Daphnia-n végzendő hosszú távú vízi toxikológiai vizsgálatot (IX. melléklet 9.1.5. szakasza) fontolóra kell venni.”

27.

A 107. oldalon, a VIII. melléklet harmadik bekezdésében, a 111. oldalon, a IX. melléklet negyedik bekezdésében és a 116. oldalon, a X. melléklet negyedik bekezdésében:

a következő szövegrész:

„…humán szakirodalmi adatot, valid (Q)SAR-ból származó adatot,…”

helyesen:

„…humán szakirodalmi adatot, hiteles (Q)SAR-ból származó adatot,…”.

28.

A 108. oldalon, a VIII. mellékletben, a táblázat 8. bejegyzésénél, a 2. oszlop 8.6.1. pontjának negyedik bekezdésében:

a következő szövegrész:

„A szubkrónikus (90 napos) toxikológiai vizsgálatot (IX. melléklet 6.6.2. szakasza) kell javasolnia a regisztrálónak,…”

helyesen:

„A szubkrónikus (90 napos) toxikológiai vizsgálatot (IX. melléklet 8.6.2. szakasza) kell javasolnia a regisztrálónak,…”.

29.

A 110. oldalon, a VIII. mellékletben, a táblázat 9. bejegyzésénél, a 2. oszlop 9.3.1. pontjának második francia bekezdésében:

a következő szövegrész:

„—

az anyag és a lényeges bomlásárucikkei gyorsan elbomlanak.”

helyesen:

„—

az anyag és lényeges bomlástermékei gyorsan elbomlanak.”

30.

A 112. oldalon, a IX. mellékletben, a táblázat 8. bejegyzésénél, az 1. oszlop 8.6.1. pontjában:

a következő szövegrész:

„…vagy ha az e melléklet 6.6.2. szakasza szerinti vizsgálatokra javaslatot tesznek.”

helyesen:

„…vagy ha az e melléklet 8.6.2. szakasza szerinti vizsgálatokra javaslatot tesznek.”

31.

A 112. oldalon, a IX. mellékletben, a táblázat 8. bejegyzésénél, a 2. oszlop 8.6.2. pontjának harmadik francia bekezdésében:

a következő szövegrész:

„…és a bomlásárucikkekről elegendő adat áll rendelkezésre…”

helyesen:

„…és a bomlástermékekről elegendő adat áll rendelkezésre…”.

32.

A 113. oldalon, a IX. mellékletben, a táblázat 8. bejegyzésénél, az 1. oszlop 8.7.2. pontjában:

a következő szövegrész:

„…a humán expozíció valószínű útjának figyelembe vételével a beadás legmegfelelőbb módjával (a 13. cikk (2) bekezdésében…”

helyesen:

„…a humán expozíció valószínű útjának figyelembevételével a beadás legmegfelelőbb módjával (a 13. cikk (3) bekezdésében…”.

33.

A 115. oldalon, a IX. mellékletben, a táblázat 9. bejegyzésénél, az 1. oszlop 9.2.3. pontjában:

a következő szövegrész:

„9.2.3.

Bomlásárucikkek azonosítása”

helyesen:

„9.2.3.

Bomlástermékek azonosítása”.

34.

A 115. oldalon, a IX. mellékletben, a táblázat 9. bejegyzésénél a 2. oszlop 9.3.3. pontjának második francia bekezdésében:

a következő szövegrész:

„—

az anyag és bomlásárucikkei gyorsan elbomlanak.”

helyesen:

„—

az anyag és bomlástermékei gyorsan elbomlanak.”

35.

A 117. oldalon, a X. mellékletben, a táblázat 8. bejegyzésénél a 2. oszlop 8.9.1. pontjában:

a következő szövegrész:

„8.9.1.

A 39. vagy 40. cikk értelmében a regisztráló javaslatot tehet rákkeltőhatás-vizsgálatra vagy az Ügynökség ezt előírhatja…”

helyesen:

„8.9.1.

A 40. vagy 41. cikk értelmében a regisztráló javaslatot tehet rákkeltőhatás-vizsgálatra vagy az Ügynökség ezt előírhatja,…”.

36.

A 131. oldalon, a XVII. mellékletben, a 6. bejegyzés 2. oszlopának 1. pontjában:

a következő szövegrész:

„A tagállamok azonban kivételt tehetnek a jelenleg használt elektrolitikus berendezések krizolitot …”

helyesen:

„A tagállamok azonban kivételt tehetnek a jelenleg használt elektrolitikus létesítmények krizolitot …”.

37.

A 133. oldalon, a XVII. mellékletben, a 19. bejegyzés 2. oszlopa 1. pontja c) alpontjának i. és ii. alpontjában:

a következő szövegrész:

„…ipari berendezésekben…”

helyesen:

„…ipari létesítményekben…”.

38.

A 141. oldalon, a XVII. mellékletben, a táblázat 31. bejegyzésénél, a 2. oszlop 2. pontja a) alpontjának első bekezdésében:

a következő szövegrész:

„..közösségi jogszabályok által megállapított ipari létesítményekben vagy szakemberek által helyben történő újrakezelés céljára, ha:”

helyesen:

„…közösségi jogszabályok által megállapított ipari létesítményekben vagy szakmai felhasználók által helyben történő újrakezelés céljára, ha:”.

39.

A 141. oldalon, a XVII. mellékletben, a táblázat 31. bejegyzésénél, a 2. oszlop 2. pontja a) alpontjának második bekezdésében:

a következő szövegrész:

„Az ipari eljárásokban vagy szakemberek által faanyagok kezelésére alkalmazható ilyen anyagok és készítmények:”

helyesen:

„Az ipari létesítményekben vagy szakmai felhasználók által faanyagok kezelésére alkalmazható ilyen anyagok és készítmények:”.

40.

A 141. oldalon, a XVII. mellékletben, a táblázat 31. bejegyzésénél, a 2. oszlop 2. pontjának b) alpontjában:

a következő szövegrész:

„Az a) pont szerinti ipari létesítményekben vagy szakemberek által kezelt faanyagok vonatkozásában…”

helyesen:

„Az a) pont szerinti ipari létesítményekben vagy szakmai felhasználók által kezelt faanyagok vonatkozásában…”.


Top