Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31997D0800

97/800/ESZAK, EK, Euratom: A Tanács és a Bizottság határozata (1997. október 30.) az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről az Orosz Föderáció közötti partnerségi és együttműködési megállapodás megkötéséről

HL L 327., 1997.11.28, p. 1–2 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg. (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1997/800/oj

Related international agreement

31997D0800



Hivatalos Lap L 327 , 28/11/1997 o. 0001 - 0002


A Tanács és a Bizottság határozata

(1997. október 30.)

az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről az Orosz Föderáció közötti partnerségi és együttműködési megállapodás megkötéséről [1]

(97/800/ESZAK, EK, Euratom)

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre, és különösen annak 54. cikke (2) bekezdésére, 57. cikke (2) bekezdése utolsó mondatára, 66. cikkére, 73c. cikke (2) bekezdésére, 75. cikkére, 84. cikke (2) bekezdésére, 99., 100., 113. és 235. cikkére, összefüggésben 228. cikke (2) bekezdésének második mondatával és 228. cikke (3) bekezdésének második albekezdésével,

tekintettel az Európai Szén- és Acélközösséget létrehozó szerződésre, és különösen annak 95. cikkére,

tekintettel az Európai Atomenergia-közösséget létrehozó szerződésre, és különösen annak 101. cikke második bekezdésére,

tekintettel az Európai Parlament hozzájárulására [2],

Az ESZAK tanácsadó bizottságával folytatott konzultáció eredményeként és a Tanács hozzájárulásával,

tekintettel a Tanácsnak az Európai Atomenergia-közösséget létrehozó szerződés 101. cikkével összhangban adott beleegyezésére,

mivel az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamai, másrészről az Oroszországi Föderáció által 1994. június 24-én Korfuban aláírt partnerségi és együttműködési megállapodás megkötése hozzá fog járulni az Európai Közösségek célkitűzéseinek teljesítéséhez;

mivel a megállapodás célja a különösen az Európai Gazdasági Közösség és az Európai Atomenergia-közösség, valamint a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége között a kereskedelemről, valamint a kereskedelmi és gazdasági együttműködésről 1989. december 18-án aláírt és a 901/116/EGK határozattal [3] jóváhagyott megállapodással létesített kapcsolatok erősítése;

mivel a partnerségi és együttműködési megállapodás által előírt, a Közösség kereskedelempolitikai hatókörén kívül eső bizonyos kötelezettségek érintik vagy valószínűleg érintik a letelepedésre, a szállításra és a vállalkozások kezelésére vonatkozó jog területén elfogadott közösségi jogi aktusokban meghatározott eljárásokat;

mivel az említett megállapodás a Közösség és Oroszország közötti tőkemozgásokra és fizetésekre vonatkozó bizonyos kötelezettségeket ró az Európai Közösségre;

mivel ezenkívül amennyiben az említett megállapodás érinti az Európai Közösséget létrehozó szerződés 100. cikkén alapuló, a különböző tagállamok társaságainak egyesülésére, szétválására, vagyonátruházására és részvénycseréjére alkalmazandó adóztatás közös rendszeréről szóló, 1990. július 23-i 90/434/EGK tanácsi irányelvet [4] és a különböző tagállamok anya- és leányvállalatai ügyében alkalmazandó adóztatás közös rendszeréről szóló, 1990. július 23-i 90/435/EGK tanácsi irányelvet [5], a fenti 100. cikket kell jogi alapként alkalmazni;

mivel az említett megállapodás bizonyos rendelkezései kötelezettségeket rónak a közösségre a határok keretein átnyúló szolgáltatások nyújtásának területén;

mivel az említett megállapodás a Közösség által végrehajtandó bizonyos rendelkezéseire vonatkozóan az Európai Közösséget létrehozó szerződés nem rendelkezik konkrét hatáskörről; mivel ezért a Szerződés 235. cikkét kell figyelembe venni,

A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

1. cikk

Az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamai, másrészről az Oroszországi Föderáció között létrejött partnerségi és együttműködési megállapodást a jegyzőkönyvekkel és nyilatkozatokkal együtt az Európai Közösség, az Európai Szén- és Acélközösség és az Európai Atomenergia-közösség jóváhagyja.

A megállapodás szövegét csatolták e határozathoz.

2. cikk

(1) A Közösség által az együttműködési tanácsban és az együttműködési bizottságban elfogadásra kerülő álláspontot a Bizottság javaslatára a Tanács vagy, ha szükséges, a Bizottság határozza meg, minden esetben az Európai Közösséget, az Európai Szén- és Acélközösséget és az Európai Atomenergia-közösséget létrehozó szerződések vonatkozó rendelkezéseivel összhangban.

(2) A partnerségi és együttműködési megállapodás 91. cikkével összhangban a Tanács elnöke látja el az együttműködési tanács elnöki feladatait, aki ismerteti a Közösség álláspontját. Az együttműködési bizottság elnöki feladatait annak eljárási szabályzatával összhangban a Bizottság egy képviselője látja el, aki ismerteti a Közösség álláspontját.

(3) Az Együttműködési Tanács és az együttműködési bizottság ajánlásainak az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetéséről szóló határozatot esettől függően a Tanács és a Bizottság hozza meg.

3. cikk

A megállapodás 112. cikkében előírt értesítést az Európai Közösség nevében a Tanács elnöke küldi meg. Az említett értesítést az Európai Szén- és Acélközösség és az Európai Atomenergia-közösség nevében az a Bizottság elnöke küldi meg.

Kelt Luxembourgban, 1997. október 30-án.

a Bizottság részéről

az elnök

J. Santer

a Tanács részéről

az elnök

F. Boden

[1] Ezt a Partnerségi és Együttműködési Megállapodást az Európai Közösségek és annak akkori 12 tagállama 1994. június 24-én írta alá Oroszországgal. A bővítést követően 1997. május 21-én kiegészítő jegyzőkönyvet írtak alá Oroszországgal annak lehetővé tétele érdekében, hogy Ausztria, Finnország és Svédország a többi tizenkét tagállam mellett ugyancsak a megállapodásban résztvevő taggá váljék, és hogy a megállapodás svéd és finn nyelvű változatát hivatalossá tegyék.A szükséges eljárások elvégzése után a Közösségek és a tagállamok – a Partnerségi Megállapodás megkötése alkalmával – arról is határoztak, hogy annak hatálybalépéséig e határozat 4. cikkével összhangban átmeneti jelleggel a fent említett kiegészítő jegyzőkönyvet alkalmazzák. Ennek megfelelően a kiegészítő jegyzőkönyv a Hivatalos Lap finn és svéd kiadásának tartalmát képező partnerségi megállapodás szövegét teszi hivatalossá.Az Oroszországgal megkötött Partnerségi és Együttműködési Megállapodás 1997. december 1-jén lép hatályba, a Megállapodás 112. cikke második bekezdésében meghatározott eljárások teljesítésére vonatkozó értesítéseket a felek 1997. október 30-ig megtették.

[2] HL C 339., 1995.12.18., 45. o.

[3] HL L 68., 1990.3.15., 1. o.

[4] HL L 225., 1990.8.20., 1. o.

[5] HL L 225., 1990.8.20., 6. o.

--------------------------------------------------

Top