Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22020A0206(01)

    Fordítás Megállapodás az Európai Unió és a Szomáli Szövetségi Köztársaság Között a Szomáliai kapacitásépítést Célzó Európai Uniós misszió (EUCAP Szomália) jogállásáról

    ST/12530/2019/INIT

    HL L 34., 2020.2.6, p. 5–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2020/155/oj

    Related Council decision

    6.2.2020   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    L 34/5


    FORDÍTÁS

    MEGÁLLAPODÁS

    az Európai Unió és a Szomáli Szövetségi Köztársaság Között a Szomáliai kapacitásépítést Célzó Európai Uniós misszió (EUCAP Szomália) jogállásáról

    AZ EURÓPAI UNIÓ, a továbbiakban: az EU,

    egyrészről, és

    A SZOMÁLI SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG, a továbbiakban: a fogadó állam,

    másrészről,

    a továbbiakban együttesen: a Felek,

    FIGYELEMBE VÉVE:

    a Szomáli Szövetségi Köztársaság miniszterelnökének az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjéhez címzett, 2013. január 11-én kelt levelét,

    a szomáliai kapacitásépítést célzó európai uniós misszióról (EUCAP SZOMÁLIA szóló 2012/389/KKBP tanácsi határozatot (1),

    azt, hogy e megállapodás nem érinti a Felek nemzetközi megállapodások és más, nemzetközi bíróságok létrehozásáról szóló jogi eszközök – többek között a Nemzetközi Büntetőbíróság statútuma – szerinti jogait és kötelezettségeit,

    A KÖVETKEZŐKBEN ÁLLAPODTAK MEG:

    1. cikk

    Hatály és fogalommeghatározások

    (1)   Ezt a megállapodást az Európai Unió szomáliai kapacitásépítést célzó missziójára (EUCAP Szomália) és annak személyi állományára kell alkalmazni.

    (2)   Ezt a megállapodást kizárólag a fogadó állam területén kell alkalmazni.

    (3)   E megállapodás alkalmazásában:

    a)

    „EUCAP Szomália” vagy „misszió”: az EU szomáliai kapacitásépítést célzó missziója (EUCAP Szomália), amelyet az Európai Unió Tanácsa a 2012/389/KKBP határozattal hozott létre, a missziónak a fogadó állam területén telepített, az EUCAP Szomália misszióhoz tartozó összetevőit, egységeit, parancsnokságait és személyi állományát is beleértve;

    b)

    „misszióvezető”: az EUCAP Szomália irányítására az Európai Unió Tanácsa által kinevezett misszióvezető;

    c)

    „Európai Unió (EU)”: az EU állandó szervei és azok személyzete;

    d)

    „küldő ország”: bármely uniós tagállam vagy harmadik ország, amely a misszióba személyi állományt küldött

    e)

    „az EUCAP Szomália személyi állománya”: a misszióvezető, az uniós tagállamokból, az Európai Külügyi Szolgálattól (EKSZ), az uniós intézményekből és az EUCAP Szomália misszióban való részvételre az EU által felkért harmadik országokból kiküldött személyi állomány, az EUCAP Szomália által szerződéses alapon toborzott nemzetközi személyzet, akiket a misszió előkészítésére, támogatására és végrehajtására alkalmaznak, valamint a misszió keretében valamelyik küldő állam, uniós intézmény vagy az EKSZ kérésére utazó személyi állomány. A személyi állományba nem tartoznak bele a kereskedelmi beszállítók és a helyi személyi állomány;

    f)

    „parancsnokság”: az EUCAP Szomália mogadishui parancsnoksága;

    g)

    „létesítmények”: az EUCAP Szomália tevékenységeinek végzéséhez, valamint a misszió személyi állományának elszállásolásához szükséges épületek, helyiségek, berendezések és földterület;

    h)

    „helyi személyzet”: a fogadó államban állampolgársággal vagy állandó tartózkodási hellyel rendelkező személyzet;

    i)

    „hivatalos levelezés”: az EUCAP Szomália misszióval és annak feladataival összefüggő minden levelezés;

    j)

    „beszállító”: bármely olyan személy, aki az EUCAP Szomália részére a misszió tevékenységeihez kapcsolódó terméket értékesít vagy szolgáltatást nyújt;

    k)

    „az EUCAP Szomália vagyontárgyai”: az EUCAP Szomália számára szükséges felszerelések – többek között közlekedési eszközök – és fogyasztási cikkek.

    2. cikk

    Általános rendelkezések

    (1)   Az EUCAP Szomália és az EUCAP Szomália személyi állománya tiszteletben tartja a fogadó állam törvényeit és rendeleteit, és tartózkodik az EUCAP Szomália célkitűzéseivel összeegyeztethetetlen bármely fellépéstől vagy tevékenységtől.

    (2)   Az EUCAP Szomália az e megállapodás szerinti feladatainak végrehajtása tekintetében autonómiát élvez. A fogadó állam tiszteletben tartja az EUCAP Szomália egységes és nemzetközi jellegét.

    (3)   A misszióvezető rendszeresen tájékoztatja a fogadó állam kormányát az EUCAP Szomália missziónak a fogadó állam területén állomásozó személyi állományának a létszámáról.

    3. cikk

    Azonosítás

    (1)   Az EUCAP Szomália személyi állományának tagjait EUCAP Szomália személyazonosító kártyával látják el és azonosítják, amelyet állandóan maguknál kell tartaniuk. A fogadó állam illetékes hatóságai részére át kell adni az EUCAP Szomália személyazonosító kártya egy mintapéldányát.

    (2)   Az EUCAP Szomália misszió járműveit és egyéb közlekedési eszközeit megkülönböztető „EUCAP Szomália” azonosító jelzéssel vagy rendszámtáblával vagy mindkettővel el kell látni, amennyiben ezt a biztonsági feltételek lehetővé teszik. Az említett jelzések vagy rendszámtáblák mintáját, illetve mintapéldányát át kell adni a fogadó állam illetékes hatóságai részére, amennyiben ezt a biztonsági körülmények lehetővé teszik.

    (3)   Az EUCAP Szomália missziónak jogában áll az uniós lobogót a parancsnokság épületén, illetve másutt elhelyezni, a misszióvezető döntése alapján magában vagy a fogadó állam lobogójával együtt. Az EUCAP Szomália misszióban részt vevő nemzeti kontingensek nemzeti lobogóit, illetve jelvényeit a misszióvezető döntése alapján lehet elhelyezni az EUCAP Szomália létesítményein, járművein és egyéb közlekedési eszközein, valamint egyenruháin.

    4. cikk

    Határátlépés és mozgás a fogadó állam területén

    (1)   Az EUCAP Szomália személyi állománya, vagyontárgyai, járművei és egyéb közlekedési eszközei a hivatalos határátkelőhelyeken, tengeri kikötőkön és nemzetközi légifolyosókon keresztül lépik át a fogadó fél határát.

    (2)   A fogadó állam elősegíti az EUCAP Szomália személyi állományának, az EUCAP Szomália vagyontárgyainak, járműveinek és egyéb közlekedési eszközeinek a fogadó állam területére történő belépését, illetve a terület elhagyását. A fogadó állam területére történő belépés és a terület elhagyása során történő útlevél-ellenőrzés kivételével, az EUCAP Szomália személyi állományának azon tagjai, akik az EUCAP Szomália személyazonosító kártyával vagy az EUCAP Szomália misszióban való részvételről szóló ideiglenes igazolással rendelkeznek, a fogadó állam területén mentesülnek a vámellenőrzési és vámeljárási, vízum- és bevándorlási szabályok, illetve a bevándorlási vizsgálat bármely formája alól.

    (3)   Az EUCAP Szomália személyi állománya mentesül a fogadó állam külföldiek nyilvántartására és ellenőrzésére vonatkozó rendelkezései alól, de nem szerez jogot állandó tartózkodásra vagy lakóhelyre a fogadó állam területén.

    (4)   Az EUCAP Szomália vagyontárgyai, járművei és egyéb közlekedési eszközei a fogadó állam területére az EUCAP Szomália érdekében történő belépéskor, az azon való áthaladáskor, illetve az onnan történő kilépéskor mentesülnek a leltár vagy más vámokmány bemutatása és minden más vizsgálat követelménye alól.

    (5)   Az EUCAP Szomália támogatására használt járművek és más közlekedési eszközök mentesülnek a helyi engedélyezési vagy nyilvántartási kötelezettségek alól. A vonatkozó nemzetközi szabványokat és szabályozásokat továbbra is alkalmazni kell.

    Szükség esetén sor kerülhet a 19. cikkben említett kiegészítő megállapodások megkötésére.

    (6)   Az EUCAP Szomália személyi állományának tagjai járművet vezethetnek, hajót irányíthatnak, és repülőgépet vagy más közlekedési eszközt vezethetnek a fogadó állam területén, amennyiben rendelkeznek a megfelelő érvényes nemzeti vagy nemzetközi vezetői engedéllyel, hajóparancsnoki igazolvánnyal vagy repülési engedéllyel. A fogadó állam adó vagy illeték kiszabása nélkül érvényesnek ismeri el az EUCAP Szomália személyi állománya által használt járművezetői engedélyeket.

    (7)   Az EUCAP Szomália és az EUCAP Szomália személyi állománya, valamint járműveik és más közlekedési eszközeik, felszereléseik és készleteik teljes és korlátlan mozgásszabadságot élveznek a fogadó állam területén, annak parti tengerét és légterét is beleértve.

    Szükség esetén a 19. cikknek megfelelően kiegészítő megállapodások megkötésére kerülhet sor.

    (8)   Hivatali feladataik ellátása során az EUCAP Szomália személyi állománya és az EUCAP Szomália által alkalmazott helyi személyzet tagjai a közutakat, hidakat, kompokat, repülőtereket és kikötőket mindenfajta vámtól, díjtól, illetéktől, adótól vagy más költségtől mentesen vehetik igénybe. Az EUCAP Szomália nem mentesül az olyan feltételekkel igényelt és kapott szolgáltatásokért fizetendő észszerű költségek alól, amelyek a fogadó állam állampolgárainak nyújtott szolgáltatásokra vonatkoznak.

    5. cikk

    Az EUCAP Szomália számára a fogadó állam által biztosított kiváltságok és mentességek

    (1)   Az EUCAP Szomália létesítményei sérthetetlenek. A fogadó állam képviselői kizárólag a misszióvezető hozzájárulásával léphetnek be a létesítményekbe.

    (2)   Az EUCAP Szomália létesítményei, azok berendezése és az ott található más vagyontárgyak, valamint a közlekedési eszközök mentességet élveznek a házkutatás, hatósági igénybevétel, lefoglalás vagy végrehajtás alól.

    (3)   Az EUCAP Szomália, annak vagyona és vagyontárgyai – függetlenül attól, hogy hol és kinek a birtokában találhatók – mentességet élveznek bármilyen jogi eljárás alól.

    (4)   Az EUCAP Szomália irattára és dokumentumai mindenkor és mindenhol sérthetetlenek.

    (5)   Az EUCAP Szomália hivatalos levelezése sérthetetlen.

    (6)   Az EUCAP Szomália céljára vásárolt és behozott áruk, nyújtott szolgáltatások és az EUCAP Szomália által használt létesítmények tekintetében az EUCAP Szomália, valamint annak szolgáltatói és beszállítói mentesülnek minden nemzeti, regionális vagy helyi teher, adó és más hasonló díj alól. Az EUCAP Szomália nem mentesül a számára nyújtott szolgáltatások megfizetésének minősülő terhek, adók és díjak alól.

    (7)   A fogadó állam engedélyezi az EUCAP Szomália céljából szükséges árucikkek behozatalát, és biztosítja azok mentességét a vámok, díjak, illetékek, adók és hasonló terhek alól, a tárolás, fuvarozás és más nyújtott szolgáltatások díjainak kivételével.

    6. cikk

    Az EUCAP Szomália személyi állománya számára a fogadó állam által biztosított kiváltságok és mentességek

    (1)   Az EUCAP Szomália személyi állományának tagjaival szemben nem alkalmazható az őrizetbevétel vagy szabadságelvonással járó intézkedés semmilyen formája.

    (2)   Az EUCAP Szomália személyi állományának iratai, levelezése és vagyontárgyai sérthetetlenek, a (7) bekezdés értelmében engedélyezett végrehajtási intézkedések kivételével.

    (3)   A fogadó állam – az alkalmazandó törvényeivel és rendeleteivel összhangban – diplomata személyazonosító igazolványt biztosít az EUCAP Szomália személyi állományának tagjai részére.

    (4)   Az EUCAP Szomália személyi állománya minden körülmények között mentességet élvez a fogadó állam büntető joghatósága alól. Az EUCAP Szomália személyi állományának a büntető joghatóság alóli mentességét adott esetben a küldő állam vagy az EU érintett intézménye felfüggesztheti. A felfüggesztésnek minden esetben egyértelmű felfüggesztésnek kell lennie.

    (5)   Az EUCAP Szomália személyi állománya a hivatalos feladatainak ellátása során tett szóbeli vagy írásbeli kijelentések, illetve végrehajtott cselekmények tekintetében a fogadó állam minden polgári vagy közigazgatási eljárása alól mentességet élvez. Amennyiben az EUCAP Szomália személyi állományának tagja ellen a fogadó állam bármilyen bírósága előtt polgári eljárás indul, arról haladéktalanul értesíteni kell a misszióvezetőt és a küldő állam illetékes hatóságát vagy az uniós intézményt. Az eljárás bíróság előtti megindítását megelőzően a misszióvezető és a küldő állam illetékes hatósága vagy az uniós intézmény igazolja a bíróság számára, hogy a kérdéses cselekményt az EUCAP Szomália személyi állományának tagja a hivatalos feladatai ellátása során hajtotta-e végre. Ha a cselekedetet hivatalos feladatok ellátása során hajtották végre, az eljárást nem lehet megindítani, és a 16. cikkben foglalt rendelkezéseket kell alkalmazni. Ha az adott cselekményt nem hivatalos feladatok ellátása során követték el, az eljárást folytatható. A misszióvezető és a küldő állam illetékes hatósága vagy az uniós intézmény által adott igazolás jogilag kötelező a fogadó állam jogszolgáltatására nézve, amely azt nem vitathatja. Abban az esetben, ha az EUCAP Szomália személyi állományának tagja indít eljárást, az eredeti keresethez közvetlenül kapcsolódó ellenkeresetek egyike tekintetében sem hivatkozhat a joghatóság alóli mentességére.

    (6)   Az EUCAP Szomália személyi állománya nem köteles tanúvallomást tenni.

    (7)   Az EUCAP Szomália személyi állományának tagjaival szemben nem lehet végrehajtási intézkedést foganatosítani, kivéve, ha hivatalos feladataikkal össze nem függő polgári eljárás indult ellenük. Az EUCAP Szomália személyi állományának azon vagyontárgyai, amelyek a misszióvezető által kiadott igazolás szerint hivatalos feladatok ellátásához szükségesek, nem foglalhatók le ítélet, határozat vagy végzés végrehajtásának céljából. Polgári eljárások esetén az EUCAP Szomália személyi állományának tagjait nem lehet személyes szabadságukban korlátozni, vagy velük szemben kényszerítő intézkedéseket alkalmazni.

    (8)   Az EUCAP Szomália személyi állományának a fogadó állam joghatósága alóli mentessége nem jelent az érintett küldő állam joghatósága alóli mentességet.

    (9)   Az EUCAP Szomália személyi állománya az EUCAP Szomália számára nyújtott szolgáltatások tekintetében mentességet élvez a fogadó államban hatályban levő társadalombiztosítási rendelkezések alól.

    (10)   Az EUCAP Szomália személyi állománya az EUCAP Szomália vagy a küldő államok által részükre fizetett illetmények és járandóságok, valamint a fogadó államon kívülről származó bármilyen jövedelem tekintetében mentességet élvez a fogadó államban fizetendő adók alól.

    (11)   A fogadó állam – az általa elfogadott törvényekkel és rendeletekkel összhangban – engedélyezi az EUCAP Szomália személyi állományának a személyes használatára szolgáló árucikkek behozatalát, és biztosítja azok mentességét a vámok, adók és kapcsolódó díjak alól, a tárolás, fuvarozás és hasonló szolgáltatások díjainak kivételével. A fogadó állam az ilyen árucikkek kivitelét is engedélyezi. Az EUCAP Szomália személyi állománya az általa a belföldi piacon vásárolt áruk és szolgáltatások tekintetében mentesül a fogadó állam jogszabályai szerinti hozzáadottérték-adó és más adók alól.

    (12)   Az EUCAP Szomália személyi állományának személyes poggyásza mentes a vizsgálat alól, kivéve, ha alaposan feltételezhető, hogy az nem az EUCAP Szomália személyi állományának személyes használatára szolgáló árucikkeket tartalmaz, illetve hogy olyan árucikkeket tartalmaz, amelyek behozatalát vagy kivitelét a fogadó állam jogszabályai tiltják, vagy karanténszabályok vonatkoznak rá. Az ilyen személyes poggyász vizsgálatát kizárólag az EUCAP Szomália személyi állománya érintett tagjának vagy az EUCAP Szomália felhatalmazott képviselőjének jelenlétében lehet elvégezni.

    7. cikk

    Helyi személyzet

    A helyi személyzet kizárólag a fogadó állam által elismert mértékű kiváltságokat és mentességeket élvez. A fogadó állam azonban olyan módon gyakorol joghatóságot az említett személyzet felett, hogy indokolatlanul ne akadályozza az EUCAP Szomália feladatainak teljesítését.

    8. cikk

    Büntető joghatóság

    A küldő állam illetékes hatóságai jogosultak a fogadó állam területén a küldő állam jogszabályai által rájuk ruházott minden büntető joghatósági és fegyelmi jogkört gyakorolni az EUCAP Szomália személyi állományával szemben.

    9. cikk

    Biztonság

    (1)   A fogadó állam – saját eszközeit felhasználva – teljeskörű felelősséget vállal az EUCAP Szomália személyi állományának biztonságáért.

    (2)   Az (1) bekezdés alkalmazásában a fogadó állam meghoz minden szükséges intézkedést az EUCAP Szomália és az EUCAP Szomália személyi állományának védelme, épsége és biztonsága érdekében. A fogadó állam által javasolt különleges rendelkezéseket a végrehajtásuk előtt minden esetben egyeztetni kell a misszióvezetővel. A fogadó állam engedélyezi és térítésmentesen támogatja az EUCAP Szomália személyi állományának egészségügyi okokból történő evakuálásával kapcsolatos tevékenységeket.

    Szükség esetén sor kerülhet a 19. cikkben említett kiegészítő megállapodások megkötésére.

    (3)   Az EUCAP Szomália személyi állománya a misszióvezető engedélyének függvényében kézifegyverek és lőszer viselésére jogosult.

    (4)   Ezzel összefüggésben az EUCAP Szomália felhatalmazást kap arra, hogy a fogadó állam területén megtegye a szükséges intézkedéseket – a szükséges és arányos erő alkalmazását is beleértve – annak érdekében, hogy az EUCAP Szomália személyi állományát, épületeit, járműveit és vagyoni eszközeit megvédje az olyan cselekményekkel szemben, amelyek az EUCAP Szomália személyi állománya tagjainak életét veszélyeztethetik vagy testi épségét fenyegetik, valamint szükséges esetben ezzel egyidejűleg megvédje a misszió közvetlen közelében tartózkodó, ugyanazon fenyegetettségnek kitett személyeket az olyan cselekményekkel szemben, amelyek e személyek életét veszélyeztethetik vagy valószínűsíthetően súlyos testi sérülést okozhatnak nekik.

    (5)   El kell juttatni az illetékes szomáliai hatóságok részére az EUCAP Szomália személyi állományának részét képező azon személyek jegyzékét, akiket a misszióvezető kijelölt és felhatalmazott arra, hogy tűzfegyvereket és lőszereket tartsanak maguknál, azok szállítását is beleértve. Az illetékes szomáliai hatóságok fegyverszállítási és fegyverviselési engedéllyel fogják ellátni az EUCAP Szomália személyi állományának erre kijelölt és felhatalmazott tagjait.

    10. cikk

    Egyenruha

    (1)   Az EUCAP Szomália személyi állománya az EUCAP Szomália megkülönböztető azonosító jelzésével ellátott nemzeti egyenruhát vagy civil ruhát visel.

    (2)   Az egyenruha viseléséről a misszióvezető által kiadott szabályok rendelkeznek.

    11. cikk

    Együttműködés és az információhoz való hozzáférés

    (1)   A fogadó állam teljeskörű együttműködést és támogatást biztosít az EUCAP Szomália és az EUCAP Szomália személyi állománya részére.

    (2)   Amennyiben az EUCAP Szomália teljesítésének céljából igényelt és szükséges, a fogadó állam az EUCAP Szomália személyi állománya számára tényleges hozzáférést biztosít a következőkhöz:

    a)

    a fogadó állam ellenőrzése alá tartozó és az EUCAP Szomália megbízatásának teljesítése szempontjából fontos létesítmények, területek és hivatali közlekedési eszközök;

    b)

    a fogadó állam ellenőrzése alá tartozó és az EUCAP Szomália megbízatásának teljesítéséhez szükséges dokumentumok, anyagok és információk.

    Amennyiben az első albekezdés alkalmazásához szükséges, sor kerülhet a 19. cikkben említett kiegészítő megállapodások megkötésére.

    (3)   A misszióvezető és a fogadó állam rendszeres konzultációt folytat és meghozza a szükséges intézkedéseket a szoros és kölcsönös kapcsolattartás valamennyi megfelelő szinten való biztosítása érdekében. A fogadó állam összekötő tisztet nevezhet ki az EUCAP Szomália misszióhoz.

    12. cikk

    Támogatás és szerződéskötés a fogadó állam részéről

    (1)   A fogadó állam kérésre segítséget nyújt az EUCAP Szomália számára a megfelelő létesítmények megtalálásában.

    (2)   A fogadó állam – igény és rendelkezésre állás esetén – költségmentesen biztosítja a tulajdonában levő, illetve magánjogi jogi személyek tulajdonában levő létesítményeket, amennyiben az EUCAP Szomália ezeket a létesítményeket adminisztratív és műveleti tevékenységeinek végzéséhez kéri.

    (3)   Eszközeihez és lehetőségeihez mérten a fogadó állam hozzájárul az EUCAP Szomália előkészítéséhez, telepítéséhez, végrehajtásához és támogatásához, ideértve az EUCAP Szomália szakértőinek közös létesítményeit és felszerelését is.

    (4)   A fogadó állam részéről az EUCAP Szomália számára nyújtott segítségre és támogatásra legalább ugyanolyan feltételek vonatkoznak, mint a fogadó állam által saját állampolgárai részére nyújtott segítségre és támogatásra.

    (5)   Az EUCAP Szomália a fogadó állam törvényei és rendelkezései értelmében rendelkezik a küldetése teljesítéséhez és különösen bankszámlák nyitásához, ingó vagyon szerzéséhez vagy elidegenítéséhez, valamint a bíróság előtti eljáráshoz szükséges jogképességgel.

    (6)   Az EUCAP Szomália által a fogadó államban kötött szerződésekre alkalmazandó jogot e szerződések megfelelő rendelkezései határozzák meg.

    (7)   Az EUCAP Szomália által kötött szerződések előírhatják, hogy a szerződés végrehajtásával kapcsolatosan felmerülő jogvitában a 16. cikk (3) és (4) bekezdésében említett vitarendezési eljárást kell alkalmazni.

    (8)   A fogadó állam elősegíti az EUCAP Szomália által a misszió céljára kereskedelmi szervezetekkel kötött szerződések végrehajtását.

    13. cikk

    Létesítmények megváltoztatása

    (1)   Az EUCAP Szomália műveleti igényeinek megfelelően jogosult létesítmények építésére, azok megváltoztatására vagy más módon történő átalakítására.

    (2)   A fogadó állam nem követelhet kártérítést az EUCAP Szomália missziótól a létesítmények építéséért, megváltoztatásáért vagy átalakításáért.

    14. cikk

    Az EUCAP Szomália személyi állománya tagjainak elhalálozása

    (1)   A misszióvezetőnek jogában áll megtenni a szükséges intézkedéseket és gondoskodni az EUCAP Szomália személyi állománya bármely elhalálozott tagjának, valamint az elhalálozott személy személyes vagyontárgyainak a hazaszállításáról.

    (2)   Az EUCAP Szomália személyi állománya elhalálozott tagjainak boncolását csak az érintett küldő állam hozzájárulásával és az EUCAP Szomália vagy az érintett küldő állam képviselőjének vagy mindkét említett képviselő jelenlétében lehet elvégezni.

    (3)   A fogadó állam és az EUCAP Szomália a lehető legteljesebb mértékben együttműködik egymással az EUCAP Szomália személyi állománya elhalálozott tagjainak mielőbbi hazaszállítása érdekében.

    15. cikk

    Kommunikáció

    (1)   Az EUCAP Szomália rádió adó- és vevőállomásokat, valamint műholdrendszereket telepíthet és üzemeltethet. Az EUCAP Szomália együttműködik a fogadó állam illetékes hatóságaival a megfelelő frekvenciák használatából eredő összeütközések elkerülése érdekében. A fogadó állam költségmentesen biztosít hozzáférést a frekvenciaspektrumhoz.

    (2)   Az EUCAP Szomália a misszió céljai érdekében korlátlan kommunikációra jogosult rádió (beleértve a műholdas, valamint a hordozható és kézi készülékeket is), telefon, távíró, telefax és más eszközök segítségével, jogosult továbbá az EUCAP Szomália létesítményein belüli, illetve a létesítmények közötti kommunikáció biztosításához szükséges berendezések telepítésére, a kábel- és földvezeték-fektetést is beleértve.

    (3)   Az EUCAP Szomália saját létesítményein belül megteheti a szükséges intézkedéseket az EUCAP Szomália vagy az EUCAP Szomália személyi állománya részére, illetve általuk küldött posta továbbítására.

    16. cikk

    Igények haláleset, sérülés, kár és veszteség esetén

    (1)   Az EUCAP Szomália és az EUCAP Szomália személyi állománya nem felel a műveleti szükségletekhez kapcsolódóan, illetve a polgári zavargásokkal vagy az EUCAP Szomália védelmével kapcsolatos tevékenységek által a polgári vagy kormányzati vagyonban okozott károkért vagy veszteségekért.

    (2)   A békés rendezés érdekében a polgári vagy kormányzati vagyont ért, az (1) bekezdés hatálya alá nem tartozó károkért vagy veszteségekért való igényeket, valamint a halál és személyi sérülések miatti, és az EUCAP Szomália vagyonát ért károk vagy veszteségek miatti igényeket a fogadó állam jogi vagy természetes személyei által előterjesztett igény esetében a fogadó állam illetékes hatóságain keresztül az EUCAP Szomália missziónak kell benyújtani, az EUCAP Szomália által előterjesztett igény esetében pedig a fogadó állam illetékes hatóságainak.

    (3)   Amennyiben nincs mód a békés rendezésre, az igényt az egyenlő arányban az EUCAP Szomália képviselőiből, valamint a fogadó állam képviselőiből álló, igényekkel foglalkozó bizottságnak kell benyújtani. Az igényeket közös megegyezéssel kell rendezni.

    (4)   Ha az igényekkel foglalkozó bizottság nem tudja rendezni a vitát, akkor azt – legfeljebb 40 000 EUR összegű igény esetén – a fogadó állam és az EU képviselői diplomáciai úton rendezik. Az említett összeget meghaladó igény esetén az ügyet választott bíróság elé kell vinni, amelynek döntése jogilag kötelező.

    (5)   A (4) bekezdésben említett választott bíróság három választott bíróból áll, egy választott bírót a fogadó állam, egy választott bírót az EUCAP Szomália, a harmadikat pedig a fogadó állam és az EUCAP Szomália együttesen jelöli ki. Ha valamelyik fél két hónapon belül nem jelöl ki választott bírót, vagy ha a fogadó állam és az EUCAP Szomália nem tud megállapodni a harmadik választott bíró kijelöléséről, a kérdéses választott bírót az Európai Unió Bíróságának elnöke jelöli ki.

    (6)   Az EUCAP Szomália és a fogadó állam közigazgatási hatóságai igazgatási megállapodást kötnek annak érdekében, hogy meghatározzák az igényekkel foglalkozó bizottság és a választott bíróság megbízatásának feltételeit, az említett testületekben alkalmazandó eljárást és az igények benyújtásának feltételeit.

    17. cikk

    Kapcsolattartás és vitás kérdések

    (1)   Az e megállapodás alkalmazásával összefüggésben felmerülő bármely kérdést az EUCAP Szomália és a fogadó állam illetékes hatóságainak képviselői együttesen vizsgálják meg.

    (2)   Előzetes rendezés hiányában az e megállapodás értelmezésével vagy alkalmazásával kapcsolatos vitás kérdéseket a fogadó állam és az EU képviselői kizárólag diplomáciai úton rendezik.

    18. cikk

    Egyéb rendelkezések

    (1)   Az e megállapodásban az EUCAP Szomália és az EUCAP Szomália személyi állománya tekintetében meghatározott mentességek, kiváltságok és jogok érvényesítéséért, valamint a fogadó állam megfelelő helyi hatóságai részéről történő betartásáért a fogadó állam kormánya tartozik felelősséggel.

    (2)   E megállapodás rendelkezései nem tekinthetők, illetve nem értelmezhetők az EU tagállamai vagy bármely más, az EUCAP Szomália misszióhoz hozzájáruló állam számára más megállapodások által biztosított jogoktól való eltérésnek.

    19. cikk

    Végrehajtási rendelkezések

    E megállapodás alkalmazásában a műveleti, adminisztratív és technikai kérdések a misszióvezető és a fogadó állam közigazgatási hatóságai között megkötendő külön megállapodások tárgyát képezhetik.

    20. cikk

    Hatálybalépés és megszűnés

    (1)   Ez a megállapodás az aláírásának napján lép hatályba, és – az EUCAP Szomália tájékoztatása alapján – az EUCAP Szomália személyi állománya utolsó tagjának távozásáig marad hatályban.

    (2)   Az (1) bekezdéstől eltérve, a 4. cikk (8) bekezdésében, az 5. cikk (1)–(3), (6) és (7) bekezdésében, a 6. cikk (1), (3), (4), (6) és (8)–(10) bekezdésében, a 13. cikkben, valamint a 16. cikkben foglalt rendelkezéseket úgy kell tekinteni, hogy azok az EUCAP Szomália személyi állománya első tagjainak telepítésétől érvényesek, amennyiben ez az időpont megelőzi e megállapodás hatálybalépésének időpontját.

    (3)   Ez a megállapodás a felek írásbeli megállapodásával módosítható vagy megszüntethető.

    (4)   E megállapodás megszűnése nem érinti az e megállapodás végrehajtásából a megszűnést megelőzően eredő jogokat és kötelezettségeket.

    Kelt Mogadishuban, 2020. január 11-én, két példányban, angol nyelven

    az Európai Unió részéről

    a Szomáli Szövetségi Köztársaság részéről


    (1)  HL L 187., 2012.7.17., 40. o.


    Top