This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012D0308R(01)
Corrigendum to Council Decision 2012/308/CFSP of 26 April 2012 on the accession of the European Union to the Treaty of Amity and Cooperation in Southeast Asia ( OJ L 154, 15.6.2012 )
Helyesbítés az Európai Uniónak a Délkelet-ázsiai Barátsági és Együttműködési Szerződéshez való csatlakozásáról szóló, 2012. április 26-i 2012/308/KKBP tanácsi határozathoz ( HL L 154., 2012.6.15. )
Helyesbítés az Európai Uniónak a Délkelet-ázsiai Barátsági és Együttműködési Szerződéshez való csatlakozásáról szóló, 2012. április 26-i 2012/308/KKBP tanácsi határozathoz ( HL L 154., 2012.6.15. )
HL L 205., 2012.8.1, p. 19–19
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/308/corrigendum/2012-08-01/oj
|
2012.8.1. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 205/19 |
Helyesbítés az Európai Uniónak a Délkelet-ázsiai Barátsági és Együttműködési Szerződéshez való csatlakozásáról szóló, 2012. április 26-i 2012/308/KKBP tanácsi határozathoz
( Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 154., 2012. június 15. )
A 10. oldalon, az Okirat az Európai Uniónak a Délkelet-ázsiai Barátsági és Együttműködési Szerződéshez való csatlakozásáról cím alatt:
|
a) |
a második preambulumbekezdésben: |
a következő szövegrész:
„MIVEL az említett Harmadik Jegyzőkönyv 1. cikke által módosított említett Szerződés 18. cikkének (3) bekezdése úgy rendelkezik, hogy a Szerződéshez valamennyi délkelet-ázsiai állam, nevezetesen Brunei Darussalam Állam, a Kambodzsai Királyság, az Indonéz Köztársaság, a Laoszi Népi Demokratikus Köztársaság, Malajzia, Burma/Mianmar, a Fülöp-szigeteki Köztársaság, a Szingapúri Köztársaság, a Thaiföldi Királyság és a Vietnami Szocialista Köztársaság hozzájárulásával olyan regionális szervezetek is csatlakozhatnak, amelyeknek tagjai szuverén államok;”
helyesen:
„MIVEL az említett Harmadik Jegyzőkönyv 1. cikke által módosított említett Szerződés 18. cikkének (3) bekezdése úgy rendelkezik, hogy a Szerződéshez valamennyi délkelet-ázsiai állam, nevezetesen Brunei Darussalam Állam, a Kambodzsai Királyság, az Indonéz Köztársaság, a Laoszi Népi Demokratikus Köztársaság, Malajzia, a Mianmari Államszövetség Köztársasága, a Fülöp-szigeteki Köztársaság, a Szingapúri Köztársaság, a Thaiföldi Királyság és a Vietnami Szocialista Köztársaság hozzájárulásával olyan, Délkelet-Ázsián kívüli államok és regionális szervezetek is csatlakozhatnak, amelyeknek tagjai szuverén államok; és”;
|
b) |
a harmadik preambulumbekezdést el kell hagyni; |
|
c) |
a negyedik preambulumbekezdésben: |
a következő szövegrész:
„MIVEL a délkelet-ázsiai államok egyetértésüket adták az Európai Unió Szerződéshez való csatlakozásához,”
helyesen:
„MIVEL valamennyi délkelet-ázsiai állam hozzájárult az Európai Unió Szerződéshez való csatlakozásához,”;
|
d) |
a rendelkező részben: |
a következő szövegrész:
„Az Európai Unió ezen okirat letétbe helyezésének időpontjától kezdődő hatállyal csatlakozik a Délkelet-ázsiai Barátsági és Együttműködési Szerződéshez.”
helyesen:
„MOST ezért az Európai Unió, azt követően, hogy a fent említett és a Jegyzőkönyvek által módosított Szerződést áttekintette, csatlakozik ahhoz és őszintén vállalja, hogy az abban foglalt valamennyi rendelkezést betartja és végrehajtja.”;
|
e) |
az aláírásban: |
a következő szövegrész:
„A FENTIEK HITELÉÜL, ezt a csatlakozási okiratot [MEGNEVEZÉS] írja alá.”,
helyesen:
„A FENTIEK HITELÉÜL, ezt a csatlakozási okiratot az Európai Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője írja alá.”.