This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011D0409
2011/409/EU: Commission Decision of 11 July 2011 on the position to be taken by the European Union, within the EU-Switzerland Joint Committee, on the rules of procedure to be adopted by it in accordance with Article 19(4) of the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on the simplification of inspections and formalities in respect of the carriage of goods and on customs security measures
2011/409/EU: A Bizottság határozata ( 2011. július 11. ) az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, az árufuvarozáshoz kapcsolódó ellenőrzések és alakiságok egyszerűsítéséről, valamint a biztonsági vámintézkedésekről szóló megállapodás 19. cikkének (4) bekezdése szerint megállapítandó eljárási szabályzat vonatkozásában az Európai Unió által az EU–Svájc Vegyes Bizottságban képviselendő álláspontról
2011/409/EU: A Bizottság határozata ( 2011. július 11. ) az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, az árufuvarozáshoz kapcsolódó ellenőrzések és alakiságok egyszerűsítéséről, valamint a biztonsági vámintézkedésekről szóló megállapodás 19. cikkének (4) bekezdése szerint megállapítandó eljárási szabályzat vonatkozásában az Európai Unió által az EU–Svájc Vegyes Bizottságban képviselendő álláspontról
HL L 182., 2011.7.12, p. 28–30
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(HR)
In force
12.7.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 182/28 |
A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
(2011. július 11.)
az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, az árufuvarozáshoz kapcsolódó ellenőrzések és alakiságok egyszerűsítéséről, valamint a biztonsági vámintézkedésekről szóló megállapodás 19. cikkének (4) bekezdése szerint megállapítandó eljárási szabályzat vonatkozásában az Európai Unió által az EU–Svájc Vegyes Bizottságban képviselendő álláspontról
(2011/409/EU)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, az árufuvarozáshoz kapcsolódó ellenőrzések és alakiságok egyszerűsítéséről, valamint a biztonsági vámintézkedésekről szóló, 2009. június 25-i megállapodásra (1) (a továbbiakban: a megállapodás),
tekintettel az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között az árufuvarozáshoz kapcsolódó ellenőrzések és alakiságok egyszerűsítéséről, valamint a biztonsági vámintézkedésekről szóló megállapodásnak az Európai Közösség nevében történő aláírásáról, ideiglenes alkalmazásáról és megkötéséről szóló, 2009. június 25-i 2009/556/EK tanácsi határozatra (2) és különösen annak 5. cikkének második bekezdésére,
mivel:
a megállapodás 19. cikkének (4) bekezdése értelmében a megállapodás által létrehozott vegyes bizottság (a továbbiakban: az EU–Svájc Vegyes Bizottság) megállapítja eljárási szabályzatát,
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
Egyetlen cikk
A megállapodás 19. cikkének (4) bekezdése szerint megállapítandó eljárási szabályzat vonatkozásában az Európai Unió által az EU–Svájc Vegyes Bizottságban képviselendő álláspontot a mellékelt EU–Svájc vegyes bizottsági határozattervezet határozza meg.
Kelt Brüsszelben, 2011. július 11-én.
a Bizottság részéről
az elnök
José Manuel BARROSO
(1) HL L 199., 2009.7.31., 24. o.
(2) HL L 199., 2009.7.31., 22. o.
Tervezet
AZ EU–SVÁJC VEGYES BIZOTTSÁG 1/2011 HATÁROZATA
(…)
a vegyes bizottság eljárási szabályzatának megállapításáról és munkacsoport létrehozásáról
A VEGYES BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, az árufuvarozáshoz kapcsolódó ellenőrzések és alakiságok egyszerűsítéséről, valamint a biztonsági vámintézkedésekről szóló, 2009. június 25-i megállapodásra (1) és különösen annak 19. cikke (4) és (5) bekezdésére,
A KÖVETKEZŐKBEN ÁLLAPODOTT MEG:
I. FEJEZET
ELJÁRÁSI SZABÁLYZAT
1. cikk
Összetétel és elnökség
A vegyes bizottság az Európai Unió képviselőiből, valamint a Svájci Államszövetség képviselőiből áll. Az elnöki tisztet a szerződő felek naptári évenként felváltva töltik be.
Az ülések előtt az elnököt tájékoztatni kell a szerződő felek küldöttségének tervezett összetételéről.
A vegyes bizottság a két szerződő fél egyetértésével felkérhet szakértőket arra, hogy adott témában információnyújtás céljából részt vegyenek az ülésen.
2. cikk
Titkárság
A vegyes bizottság titkári feladatait az elnöki tisztet betöltő fél látja el. A vegyes bizottságnak szóló leveleket – beleértve az ülések napirendjére felvenni kívánt pontokra vonatkozó megkereséseket – az elnöknek kell címezni.
3. cikk
Ülések
Az ülések időpontját és helyét a két szerződő fél jóváhagyásának birtokában a vegyes bizottság elnöke állapítja meg. Az ülésekre Brüsszelben és Svájcban felváltva kerül sor.
4. cikk
Az ülések napirendje
Az elnök minden ülésre előzetes napirendet készít. A napirendet legkésőbb tíz nappal az ülés kezdete előtt meg kell küldeni a szerződő feleknek.
Az előzetes napirend azokból a pontokból áll, amelyek felvételére az elnökhöz legalább 15 nappal az ülés kezdete előtt megkeresés érkezett. A referenciadokumentumokat a szerződő feleknek legalább hét nappal az ülés előtt meg kell kapniuk. Sürgős esetben ez a határidő a két szerződő fél egyetértésével lerövidíthető.
A vegyes bizottság minden ülés elején elfogadja a napirendet.
5. cikk
Nyilvánosság
Amennyiben másképp nem határoznak, a vegyes bizottság ülései nem nyilvánosak.
A vegyes bizottság tanácskozásai szakmai titoktartási kötelezettség alá esnek.
6. cikk
Jegyzőkönyv
Az elnök minden ülés után jegyzőkönyvet készít. A jegyzőkönyv tervezetét a vegyes bizottság elé terjeszti jóváhagyás céljából. A jegyzőkönyv elfogadása után az elnök aláírja a jegyzőkönyvet, és egy-egy példányt megküldenek a szerződő feleknek.
7. cikk
Az eszközök elfogadása
A megállapodás 21. cikke szerinti ajánlások és határozatok az „ajánlás”, illetve a „határozat” címet viselik, és ezt a sorszám, az elfogadás időpontja és a tárgy követi. Az ajánlásokat és a határozatokat az elnök aláírja, és megküldik a szerződő feleknek.
8. cikk
Írásbeli eljárás
Sürgős esetben a határozatokat és ajánlásokat a szerződő felek jóváhagyásával írásbeli eljárás útján is el lehet fogadni.
9. cikk
Költségek
Mindegyik szerződő fél maga viseli a vegyes bizottság ülésein való részvételéhez kapcsolódóan felmerülő költségeket.
10. cikk
Döntőbírói lista
Amennyiben a vegyes bizottság úgy határoz, hogy egy nézeteltérést a megállapodás 29. cikkének (3) bekezdése értelmében választott bíróság elé terjeszt, e döntésétől számított két hónapon belül összeállítja a megállapodás III. mellékletében szereplő döntőbírói listát.
II. FEJEZET
MUNKACSOPORT
11. cikk
Eljárásokkal és biztonsági vámintézkedésekkel foglalkozó munkacsoport
Létrejön egy munkacsoport, amelynek feladata a vegyes bizottság munkájának segítése a megállapodás II. (Eljárások) és III. (Biztonsági vámintézkedések) fejezetébe tartozó területeken.
12. cikk
A munkacsoport eljárási szabályzata
A munkacsoport üléseire mutatis mutandis e határozat 1–6., valamint 9. cikke alkalmazandó.
13. cikk
Hatálybalépés
Ez a határozat az elfogadását követő napon lép hatályba.
Kelt Brüsszelben, […]-án/-én.
a vegyes bizottság részéről
az elnök