Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010R0790

    A Bizottság 790/2010/EU rendelete ( 2010. szeptember 7. ) a nem emberi fogyasztásra szánt állati melléktermékekre vonatkozó egészségügyi előírások megállapításáról szóló 1774/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet VII., X. és XI. mellékletének módosításáról EGT-vonatkozású szöveg

    HL L 237., 2010.9.8, p. 1–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 03/03/2011; közvetve hatályon kívül helyezte: 32009R1069

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/790/oj

    8.9.2010   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    L 237/1


    A BIZOTTSÁG 790/2010/EU RENDELETE

    (2010. szeptember 7.)

    a nem emberi fogyasztásra szánt állati melléktermékekre vonatkozó egészségügyi előírások megállapításáról szóló 1774/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet VII., X. és XI. mellékletének módosításáról

    (EGT-vonatkozású szöveg)

    AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

    tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

    tekintettel a nem emberi fogyasztásra szánt állati melléktermékekre vonatkozó egészségügyi előírások megállapításáról szóló, 2002. október 3-i 1774/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 32. cikke (1) bekezdésének első és második albekezdésére,

    mivel:

    (1)

    Az 1774/2002/EK rendelet a nem emberi fogyasztásra szánt állati melléktermékekre állat- és közegészségügyi előírásokat állapít meg.

    (2)

    A rendelet 19. cikke arról rendelkezik, hogy a feldolgozott állati fehérje és a takarmányként hasznosítható egyéb feldolgozott termékek forgalomba hozatala csak abban az esetben történhet meg, ha megfelelnek bizonyos követelményeknek. Ezzel összefüggésben a rendelet VII. melléklete az ilyen termékek feldolgozására és forgalomba hozatalára különös higiéniai követelményeket ír elő.

    (3)

    Az 1774/2002/EK rendelet 29. cikke továbbá előírja, hogy a VII. mellékletben említett termékek Unióba történő behozatala és Unión keresztüli tranzitforgalma csak abban az esetben történhet meg, ha a termékek megfelelnek bizonyos követelményeknek. A követelmények között szerepel az is, hogy e termékeknek – amenynyiben az 1774/2002/EK rendelet VII. melléklete másként nem rendelkezik – a 33. cikk (2) bekezdésében említett eljárással összhangban kidolgozandó és frissítendő jegyzéken szereplő harmadik országokból vagy harmadik országok részeiből kell érkezniük.

    (4)

    A kolosztrum az 1774/2002/EK rendelet I. mellékletének 23. pontjában leírt fogalommeghatározásnak megfelelően állati eredetű takarmányanyagnak tekintendő.

    (5)

    A rendelet VII. melléklete V. fejezetének A. része nem ír elő semmiféle különös követelményt a kolosztrum és a kolosztrumtartalmú termékek előállítására vonatkozóan. Ez a rész csak az általános elvet írja elő, amely szerint a kolosztrumot megfelelő állat-egészségügyi biztosítékokat nyújtó feltételek között kell előállítani.

    (6)

    Ezen túlmenően az 1774/2002/EK rendelet VII. melléklete V. fejezetének B. része nem ír elő különös követelményeket a kolosztrum és a kolosztrumtartalmú termékek behozatalára, és a Bizottság nem állapított meg semmilyen jegyzéket azokról a harmadik országokról vagy részeikről, ahonnan a kolosztrum behozatala engedélyezhető. Ebből kifolyólag a kolosztrum vagy a kolosztrumtartalmú termékek jelenleg nem hozhatók be az Európai Unióba.

    (7)

    Az Uniónak érdekében áll a kolosztrum és a kolosztrumtartalmú termékek behozatala, amelyeket gazdasági haszonállatok számára takarmány-alapanyagként és technikai célokra lehet felhasználni. A gazdasági szereplők érdeklődést mutattak aziránt, hogy a kolosztrumot és a kolosztrumtartalmú termékeket takarmány-alapanyag előállítására és technikai célokra felhasználják.

    (8)

    A gazdasági szereplők ilyen termékek iránti keresletét ki kell elégíteni, ezért az ilyen állati eredetű melléktermékek behozatalára szabályokat kell meghatározni. A kolosztrum azonban olyan állati eredetű melléktermék, amely magában hordozza bizonyos betegségek, mint pl. a ragadós száj- és körömfájás, tuberkulózis, brucellózis és enzootikus szarvasmarha-leukózis átterjedésének kockázatát az ezen betegségekre fogékony állatokra. Az állatok egészségének megőrzése érdekében a kolosztrumot és a kolosztrumtartalmú termékeket csak adott feltételek mellett lehet behozni.

    (9)

    Az 1774/2002/EK rendelet 28. cikkének (1) bekezdésével összhangban a VII. mellékletben említett termékek harmadik országokból történő behozatalára alkalmazandó rendelkezések nem lehetnek sem kevésbé szigorúak, sem szigorúbbak azoknál, amelyeket ugyanezen termékek Unióban történő előállítására és forgalmazására kell alkalmazni. A savó, a kolosztrum és a kolosztrumtartalmú termékek behozatalára megállapított különös követelményeket ezért az ilyen állati eredetű melléktermékek Unióban történő előállítására és forgalomba hozatalára is alkalmazni kell.

    (10)

    Az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság 2006. március 29-én elfogadott, az állatok tovább nem kezelt, kész tejtermékekkel történő takarmányozásának állat-egészségügyi kockázatára vonatkozó véleménye (2) megerősítette, hogy a tejre és tejalapú termékekre különös higiéniai követelményeket és kezeléseket kell megállapítani, hogy ezáltal korlátozható legyen a fertőző betegségek átterjedésének kockázata, különösen amikor a ragadós száj- és körömfájásra fogékony állatfajokat tejjel vagy tejtermékekkel etetik. Megfelelő tudományos adatok híján a fent említett vélemény nem javasol semmilyen olyan kezelést, amely megfelelően garantálná, hogy a kolosztrumban az említett kórokozók hatékonyan inaktiválódnak, és ezzel együtt a benne lévő antitestek is megmaradnak.

    (11)

    Mivel nincsenek jóváhagyott kezelések, és hogy el lehessen kerülni a lehetséges állatbetegségek kolosztrum és a kolosztrumtartalmú termékek általi átterjedését, helyénvaló az ilyen állati eredetű melléktermékekre egészségügyi követelményeket meghatározni a származási helyen nyújtott biztosítékok alapján.

    (12)

    Elsősorban a ragadós száj- és körömfájás megelőzése érdekében a kolosztrumot és a kolosztrumtartalmú termékeket olyan állatokból kell kinyerni, amelyek mentesek a ragadós száj- és körömfájástól, és amelyeknél nem áll fenn annak a kockázata, hogy elkapják a betegséget. A kolosztrum és a kolosztrumtartalmú termékek behozatalát ezért olyan szarvasmarha-kolosztrumra és belőlük készült termékekre kell korlátozni, amelyek a nyers tej behozatalára jóváhagyott országokból származnak. A kolosztrum és a kolosztrumtartalmú termékek behozatalát olyan szarvasmarha-kolosztrumra és kolosztrumtartalmú termékekre kell korlátozni, amelyek olyan országokból származnak, ahol a ragadós száj- és körömfájás kockázata korlátozott.

    (13)

    Az emberi fogyasztásra szánt hőkezelt tej, tejalapú termékek és nyers tej Közösségbe történő behozatalára vonatkozó állat-egészségügyi és közegészségügyi feltételek, illetve a szükséges állatorvosi bizonyítványok megállapításáról szóló, 2004. április 29-i 2004/438/EK bizottsági határozat (3) előírja, hogy a tagállamok engedélyezik az I. melléklet jegyzékének A. oszlopában erre feljogosított harmadik országokból származó nyers tej és nyerstej-alapú termékek behozatalát. Azon harmadik országok jegyzékének, ahonnan a kolosztrum és a kolosztrumtartalmú termékek Unióba történő behozatala engedélyezett, meg kell egyeznie a 2004/438/EK határozat I. mellékletének A. oszlopában található harmadik országok jegyzékével. Az 1774/2002/EK rendelet VII. melléklete V. fejezetének ezért hivatkoznia kell erre a jegyzékre.

    (14)

    A szarvasmarha-tuberkulózis, a szarvasmarha-brucellózis és az enzootikus szarvasmarha-leukózis tekintetében figyelembe kell venni azoknak az állományoknak az egészségügyi helyzetét is, amelyekből a kolosztrum vagy a kolosztrumtartalmú termékek származnak, különösen amikor ezeket az állati eredetű melléktermékeket állatok takarmányozására vagy bizonyos technikai termékek előállítására szánják. Azoknak az állományoknak, amelyekből a kolosztrum és a kolosztrumtartalmú termékek származnak, az említett betegségektől mentesnek kell lenniük.

    (15)

    A szarvasmarhafélék és a sertések Közösségen belüli kereskedelmét érintő állat-egészségügyi problémákról szóló, 1964. június 26-i 64/432/EGK tanácsi irányelv (4) a szarvasmarhafélék Unión belüli kereskedelmére alkalmazandó, és rendelkezéseket ír elő az állományok betegségtől mentesként való elismerésére. Meghatározza a hivatalosan tuberkulózismentes szarvasmarha-állomány, a hivatalosan brucellózismentes szarvasmarha-állomány és a hivatalosan enzootikus szarvasmarha-leukózistól mentes állomány fogalmát. A kolosztrum és kolosztrumtartalmú termékek forgalomba hozatalára és behozatalára vonatkozó előírásoknak ezért figyelembe kell venniük ezeket a fogalommeghatározásokat.

    (16)

    A kolosztrumon és a kolosztrumtartalmú termékeken tartósításuk végett magas hőmérsékleten, rövid ideig kezelést kell végezni. Az ilyen állati eredetű melléktermékek forgalomba hozatala és ezen belül behozatala továbbá csak akkor engedélyezhető, ha olyan állatokból származnak, amelyek nem mutatják bármely olyan betegség tünetét, amely kolosztrum által terjed emberre vagy állatra. A kolosztrumot és a kolosztrumtartalmú termékeket tehát olyan területeken tartott szarvasmarhafélékből kell előállítani, amelyek tekintetében biztosítékok nyújthatók arra, hogy a kinyerés után, valamint a tagállamokban a kolosztrum vagy a kolosztrumtartalmú termékek forgalomba hozatala előtt eltelt, legalább 21 napos lappangási időszakon belül ragadós száj- és körömfájás nem fordult elő.

    (17)

    Az 1774/2002/EK rendelet VII. melléklete V. fejezetének A. része előírja, hogy a ragadós száj- és körömfájásra fogékony fajba tartozó állattal etetendő és az ott leírt szabályok szerint kezelt tejből előállított savót legalább 16 órával a tejalvadást követően kell begyűjteni, és 6,0 alatti pH értékűnek kell lennie, mielőtt kiszállítják az állattartó gazdaságokba.

    (18)

    Az 1774/2002/EK rendelet X. mellékletének 2. fejezete megállapítja a nem emberi fogyasztásra szánt, harmadik országokból származó tej és tejtermékek Európai Unión történő szállításához vagy az Európai Unión átmenő tranzitszállításához szükséges, egységes egészségügyi bizonyítványmintát. Ezt a bizonyítványmintát módosítani kell, hogy kiterjedjen a kolosztrumra és a kolosztrumtartalmú termékekre is, valamint hogy tükrözze a savót érintő új szabályokat is.

    (19)

    Az 1774/2002/EK rendelet XI. melléklete felsorolja azokat a harmadik országokat, amelyekből a tagállamok engedélyezhetik a nem emberi fogyasztásra szánt, bizonyos állati eredetű melléktermékek behozatalát. A melléklet I. részét módosítani kell, hogy figyelembe vegye a kolosztrumra és a kolosztrumtartalmú termékekre alkalmazandó szabályokat.

    (20)

    Kamerun kérelmet nyújtott be a méhészeti, állati eredetű melléktermékek behozatalának engedélyezésére. Kamerun az emberi fogyasztásra szánt méz behozatalára már kapott engedélyt. A XI. melléklet XII. részét megfelelően módosítani kell, és engedélyezni kell Kamerun számára a méhészeti, állati eredetű melléktermékek behozatalát.

    (21)

    Az 1774/2002/EK rendelet VII., X. és XI. mellékletét ezért a fentieknek megfelelően módosítani kell.

    (22)

    E rendelet hatálybalépése után átmeneti időszakot kell biztosítani annak érdekében, hogy az érintett feleknek elegendő idő álljon rendelkezésre az új szabályoknak való megfeleléshez, és hogy az e rendeletben foglalt módosítások bevezetése előtt az 1774/2002/EK rendelet hatálya alá tartozó állati eredetű melléktermékeket továbbra is be lehessen hozni az Európai Unióba.

    (23)

    Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állategészségügyi Állandó Bizottság véleményével,

    ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

    1. cikk

    Az 1774/2002/EK rendelet VII., X. és XI. melléklete e rendelet mellékletének megfelelően módosul.

    2. cikk

    A nem emberi felhasználásra szánt tej és tejtermékek szállítmányai, amelyeket az e rendelet hatálybalépése előtt, az 1774/2002/EK rendelet X. mellékletének 2. fejezetében előírt megfelelő minta szerint kitöltött és aláírt egészségügyi bizonyítvány kísér, 2010. szeptember 30-ig továbbra is behozhatók az Unióba, amennyiben a bizonyítványokat 2010. augusztus 31. előtt töltötték ki és írták alá.

    3. cikk

    Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

    Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

    Kelt Brüsszelben, 2010. szeptember 7-én.

    a Bizottság részéről

    az elnök

    José Manuel BARROSO


    (1)  HL L 273., 2002.10.10., 1. o.

    (2)  The EFSA Journal (2006) 347, 1. o.

    (3)  HL L 154., 2004.4.30., 72. o.

    (4)  HL 121., 1964.7.29., 1977/64. o.


    MELLÉKLET

    Az 1774/2002/EK rendelet VII., X. és XI. melléklete a következőképpen módosul:

    1.

    A VII. mellékletben az V. fejezet a következőképpen módosul:

    a)

    a cím helyébe a következő szöveg lép:

    b)

    az A. rész a következőképpen módosul:

    i.

    a 3. pont helyébe a következő szöveg lép:

    „3.

    A ragadós száj- és körömfájásra fogékony állatfajok etetésére szánt, valamint az 1. pontban leírtak szerint kezelt tejből készült savót:

    a)

    legalább 16 órával a tejalvadást követően kell begyűjteni, és 6,0 alatti pH értékűnek kell lennie, mielőtt kiszállítják az állattartó gazdaságokba; vagy

    b)

    legalább 21 nappal feladásuk előtt kell előállítani, és ez idő alatt a származási tagállamban nem észleltek ragadós száj- és körömfájás betegséget.”

    ii.

    a cikk a következő 6. ponttal egészül ki:

    „6.

    A kolosztrum(ot) és a kolosztrumtartalmú termékek(et):

    6.1.

    olyan szarvasmarhafélékből nyerték ki, amelyeket olyan gazdaságban tartanak, ahol minden szarvasmarha-állomány a 64/432/EGK irányelv 2. cikke (2) bekezdésének d), f) és j) pontjában szereplő fogalommeghatározások szerint hivatalosan tuberkulózismentesként, hivatalosan brucellózistól mentesként és hivatalosan enzootikus szarvasmarha-leukózistól mentesként van elismerve;

    6.2.

    legalább 21 nappal feladásuk előtt állították elő, és ez idő alatt a származási tagállamban nem észleltek ragadós száj- és körömfájás betegséget;

    6.3.

    rajtuk egyszeri HTST-kezelést végeztek (1);

    6.4.

    teljesítik a 4. pont követelményeit.

    c)

    a B. rész a következőképpen módosul:

    i.

    az 1.1. pont helyébe a következő szöveg lép:

    „1.1.

    olyan harmadik országokból származnak, amelyek szerepelnek a XI. melléklet I. részének A. pontjában található jegyzékben;”

    ii.

    a 2. pont helyébe a következő szöveg lép:

    „2.

    Az 1.4. ponttól eltérve a tagállamok engedélyezik a 2004/438/EK bizottsági határozat (2) I. mellékletének A. oszlopában erre feljogosított harmadik országokból történő tej vagy tejtermékek behozatalát, feltéve, hogy egyszeri HTST kezelést végeztek rajtuk el, valamint hogy:

    a)

    nem adták fel őket addig, amíg legalább 21 nap el nem telt az előállítás után, és ez idő alatt az exportáló harmadik országban nem észleltek ragadós száj- és körömfájás betegséget; vagy

    b)

    legalább 21 nappal az előállítást követően bemutatták valamely EU állat-egészségügyi határállomáson, és ez idő alatt az exportáló országban nem észleltek ragadós száj- és körömfájás betegséget.

    iii.

    a szöveg a következő 2a. ponttal egészül ki:

    „2a.

    A tagállamok engedélyezik a szarvasmarhafélékből származó kolosztrum és a kolosztrumtartalmú termékek behozatalát, amennyiben:

    2a.1.

    olyan harmadik országból származnak, amely szerepel a XI. melléklet I. részének B. pontjában található jegyzékben;

    2a.2.

    eleget tesznek az 1.2. és az 1.3. pontban előírt feltételeknek;

    2a.3.

    egyszeri HTST-kezelést végeztek el rajtuk (3) és:

    a)

    nem adták fel őket addig, amíg legalább 21 nap el nem telt az előállítás után, és ez idő alatt az exportáló harmadik országban nem észleltek ragadós száj- és körömfájás betegséget; vagy

    b)

    legalább 21 nappal az előállítást követően bemutatták valamely EU állat-egészségügyi határállomáson, és ez idő alatt az exportáló országban nem észleltek ragadós száj- és körömfájás betegséget;

    2a.4.

    olyan szarvasmarhafélékből nyerték őket ki, amelyeken rendszeresen állat-egészségügyi vizsgálatokat végeztek annak biztosítására, hogy az állatok olyan gazdaságokból származzanak, ahol minden szarvasmarha-állományt:

    a)

    a 64/432/EGK irányelv 2. cikke (2) bekezdésének d) és f) pontjában szereplő fogalommeghatározások szerint hivatalosan tuberkulózismentesként vagy hivatalosan brucellózismentesként ismerik el, vagy amely a tuberkulózis és a brucellózis felszámolása tekintetében a kolosztrum származási harmadik országának nemzeti jogszabályai értelmében nem áll korlátozás alatt; valamint

    b)

    vagy a 64/432/EGK irányelv 2. cikke (2) bekezdésének j) pontjában szereplő fogalommeghatározás szerint hivatalosan enzootikus szarvasmarha-leukózistól mentesként van elismerve, vagy felvették a szarvasmarhák enzootikus leukózisa elleni védekezésre vonatkozó hatósági rendszerbe, és az elmúlt két évben az állományban sem klinikai, sem laboratóriumi vizsgálat eredményeként megállapított bizonyíték sincs e betegség előfordulására;

    2a.5.

    a feldolgozást követően minden óvintézkedést megtettek a kolosztrum és a kolosztrumtartalmú termékek fertőződésének elkerülése érdekében;

    2a.6.

    a végterméket olyan címkével látták el, amelyen szerepel, hogy a termék a 3. kategóriába tartozó anyagot tartalmaz, és nem emberi fogyasztásra szánták, és

    a)

    új konténerekbe csomagolták; vagy

    b)

    ömlesztett áruként olyan tárolóedényekben vagy egyéb szállítóeszközben szállították, amelyeket használat előtt az illetékes hatóság által e célra engedélyezett fertőtlenítőszerrel alaposan kitisztítottak és fertőtlenítettek.

    2.

    A X. mellékletben a 2. fejezet helyébe a következő szöveg lép:

    „2.   FEJEZET

    Egészségügyi bizonyítvány

    Nem emberi fogyasztásra szánt tej, tejtermékek, kolosztrum és kolosztrumtartalmú termékek Európai Unióba történő szállításához vagy Európai Unión átmenő  (4) tranzitszállításához

    Image Image Image Image

    3.

    A XI. melléklet a következőképpen módosul:

    a)

    az I. rész helyébe a következő szöveg lép:

    I.     RÉSZ

    Azon harmadik országok jegyzéke, amelyekből a tagállamok tej, tejtermékek, kolosztrum és kolosztrumtartalmú termékek behozatalát engedélyezhetik (2. fejezet szerinti egészségügyi bizonyítvány)

    A.

    Tej és tejtermékek:

    A 2004/438/EK határozat I. mellékletének bármelyik oszlopában engedélyezettként felsorolt harmadik ország.

    B.

    Kolosztrum és kolosztrumtartalmú termékek:

    A 2004/438/EK határozat I. mellékletének »A« oszlopában engedélyezettként felsorolt harmadik ország.”

    b)

    a XII. rész helyébe a következő szöveg lép:

    XII.     RÉSZ

    Azon harmadik országok jegyzéke, amelyekből a tagállamok a méhészeti termékek behozatalát engedélyezhetik (13. fejezet szerinti egészségügyi bizonyítvány)

    A 206/2010/EU rendelet II. mellékletének 1. részében felsorolt harmadik országok, és az alábbi ország:

    »(CM) Kamerun« ”


    (1)  

    HTST= magas hőmérsékleten gyors pasztőrözés, 72 °C-on legalább 15 másodpercig vagy ezzel egyenértékű pasztőrözési hatás, amely negatív reakciót eredményez a foszfatázpróbára a szarvasmarhatejben.”

    (2)  HL L 154., 2004.4.30., 72. o.”

    (3)  

    HTST= magas hőmérsékleten gyors pasztőrözés, 72 °C-on legalább 15 másodpercig vagy ezzel egyenértékű pasztőrözési hatás, amely negatív reakciót eredményez a foszfatázpróbára a szarvasmarhatejben.”

    (4)  A megfelelő rész törlendő.


    Top