Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007D0127

    2007/127/EK: A Tanács határozata ( 2007. február 19. ) az AKCS–EK partnerségi megállapodás 96. cikke szerint a Zimbabwéval való konzultációt lezáró 2002/148/EK határozat intézkedései alkalmazási időszakának kiterjesztéséről

    HL L 53., 2007.2.22, p. 23–25 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
    HL L 4M., 2008.1.8, p. 131–133 (MT)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/127(1)/oj

    22.2.2007   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    L 53/23


    A TANÁCS HATÁROZATA

    (2007. február 19.)

    az AKCS–EK partnerségi megállapodás 96. cikke szerint a Zimbabwéval való konzultációt lezáró 2002/148/EK határozat intézkedései alkalmazási időszakának kiterjesztéséről

    (2007/127/EK)

    AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

    tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 300. cikke (2) bekezdésének második albekezdésére,

    tekintettel a 2000. június 23-án Cotonouban aláírt és 2005. augusztus 25-én Luxemburgban felülvizsgált AKCS–EK partnerségi megállapodásra (1),

    tekintettel a tagállamok kormányainak a Tanács keretében ülésező képviselői között létrejött, az AKCS–EK partnerségi megállapodás (2) végrehajtása során hozandó intézkedésekről és követendő eljárásokról szóló belső megállapodásra (3) és különösen annak 3. cikkére,

    tekintettel a Bizottság javaslatára,

    mivel:

    (1)

    Az AKCS–EK partnerségi megállapodás 96. cikke (2) bekezdése c) pontja szerinti konzultációk a Zimbabwei Köztársasággal a 2002/148/EK tanácsi határozattal (4) lezárásra kerültek, és a határozat mellékletében meghatározott megfelelő intézkedéseket meghozták.

    (2)

    A 2002/148/EK határozat 2. cikke szerinti intézkedések alkalmazása, melyet később a 2003/112/EK határozattal (5), a 2004/157/EK határozattal (6), a 2005/139/EK határozattal (7) és a 2006/114/EK határozattal meghosszabbítottak, 2007. február 20-án megszűnik.

    (3)

    Az AKCS–EK partnerségi megállapodás 9. cikkében megnevezett alapvető tényezőket a zimbabwei kormány továbbra is fenyegeti, és a jelenlegi zimbabwei feltételek nem biztosítják az emberi jogok, a demokratikus alapelvek és a jogállamiság tiszteletben tartását.

    (4)

    Ezért az intézkedések alkalmazási időszakát további 12 hónappal meg kell hosszabbítani,

    A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

    1. cikk

    A 2002/148/EK határozat 2. cikkében említett intézkedések alkalmazási időszaka 2008. február 20-ig meghosszabbításra kerül. Az intézkedéseket folyamatosan figyelemmel kell kísérni.

    Az e határozat mellékletét képező levél Zimbabwe elnökének szól.

    2. cikk

    Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.

    Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni.

    Kelt Brüsszelben, 2007. február 19-én.

    a Tanács részéről

    az elnök

    M. GLOS


    (1)  HL L 317., 2000.12.15., 3. o.

    (2)  HL L 209., 2005.8.11., 25. o.

    (3)  HL L 317., 2000.12.15., 376. o. A legutóbb a 2006. április 10-i belső megállapodással (HL L 247., 2006.9.9., 48. o.) módosított belső megállapodás.

    (4)  HL L 50., 2002.2.21., 64. o. A legutóbb a 2006/114/EK határozattal (HL L 48., 2006.2.18., 26. o.) módosított határozat.

    (5)  HL L 46., 2003.2.20., 25. o.

    (6)  HL L 50., 2004.2.20., 60. o.

    (7)  HL L 48., 2005.2.19., 28. o.


    MELLÉKLET

    Brüsszel, 2007. február 21-én

    Az Európai Unió rendkívüli fontosságot tulajdonít az AKCS–EK partnerségi megállapodás 9. cikkében foglalt rendelkezéseknek. A kapcsolatunk alapja a partnerségi megállapodás alapvető elemeinek – az emberi jogok, a demokratikus intézmények és a jogállamiság – tiszteletben tartása.

    Az Európai Unió 2002. február 19-én kelt levelében tájékoztatta Önt az AKCS–EK partnerségi megállapodás 96. cikke alapján tartott konzultációk lezárásáról és a megállapodás 96. cikke (2) bekezdése c) pontja értelmében bizonyos „megfelelő intézkedések” meghozataláról szóló határozatáról.

    2003. február 19-i, 2004. február 19-i, 2005. február 18-i és 2006. február 15-i keltezésű leveleiben az Európai Unió tájékoztatta Önt határozatairól, melyek szerint a „megfelelő intézkedések” alkalmazását nem vonja vissza, és az alkalmazási időszakot kiterjeszti 2004. február 20-ig, 2005. február 20-ig, 2006. február 20-ig, illetve 2007. február 20-ig.

    Tizenkét hónap elteltével az Európai Unió úgy ítéli meg, hogy a 2002. február 18-i tanácsi határozatban felsorolt öt területen nem történt jelentős előrelépés.

    A fentiekre való tekintettel az Európai Unió úgy ítéli meg, hogy a „megfelelő intézkedések” nem vonhatók vissza, és határozatot hozott az intézkedések alkalmazási időszakának 2008. február 20-ig történő kiterjesztéséről.

    Az Európai Unió ismételten hangsúlyozni szeretné, hogy ezen intézkedések nem a zimbabwei népet büntetik, és továbbra is folytatja hozzájárulását a humanitárius természetű műveletekhez és a lakosság közvetlen támogatását szolgáló projektekhez, különösen a szociális szektorban, a demokratizálódás, az emberi jogok és a jogállamiság tiszteletben tartása terén indított projektekhez, amely hozzájárulást ezen intézkedések nem érintenek.

    Az Európai Unió emlékeztet, hogy a megfelelő intézkedéseknek az AKCS–EK partnerségi megállapodás 96. cikkének értelmében történő alkalmazása nem akadálya az ugyanezen rendelet 8. cikkében meghatározott rendelkezések szerinti politikai párbeszédnek.

    Az Európai Unió ebben a szellemben ismételten hangsúlyozni kívánja, hogy nagy fontosságot tulajdonít a jövőbeni EK–Zimbabwe együttműködésnek, és megerősíti, hogy továbbra is szeretné felhasználni a folyamatban lévő 10. EFA programozási feladat kínálta lehetőséget a két fél közötti párbeszéd folytatására, valamint arra felhasználni, hogy lépéseket tegyenek az együttműködési eszközök teljes tárának visszaállítása felé.

    Tisztelettel,

    a Bizottság részéről

    J.M. BARROSO

    a Tanács részéről

    M. GLOS


    Top