This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62021CN0371
Case C-371/21 P: Appeal brought on 14 June 2021 by SGI Studio Galli Ingegneria Srl against the judgment of the General Court (Ninth Chamber) delivered on 14 April 2021 in Case T-285/19, SGI Studio Galli Ingegneria v Commission
C-371/21. sz. ügy: A Törvényszék (kilencedik tanács) T-285/19. sz., SGI Studio Galli Ignegneria Srl kontra Bizottság ügyben 2021. április 14-én hozott ítélete ellen a SGI Studio Galli Ingegneria Srl által 2021. június 14-én benyújtott fellebbezés
C-371/21. sz. ügy: A Törvényszék (kilencedik tanács) T-285/19. sz., SGI Studio Galli Ignegneria Srl kontra Bizottság ügyben 2021. április 14-én hozott ítélete ellen a SGI Studio Galli Ingegneria Srl által 2021. június 14-én benyújtott fellebbezés
HL C 310., 2021.8.2, p. 15–17
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
2021.8.2. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 310/15 |
A Törvényszék (kilencedik tanács) T-285/19. sz., SGI Studio Galli Ignegneria Srl kontra Bizottság ügyben 2021. április 14-én hozott ítélete ellen a SGI Studio Galli Ingegneria Srl által 2021. június 14-én benyújtott fellebbezés
(C-371/21. sz. ügy)
(2021/C 310/19)
Az eljárás nyelve: olasz
Felek
Fellebbező: SGI Studio Galli Ingegneria Srl (képviselők: F. S. Marini, V. Catenacci, R. Viglietta, ügyvédek)
A másik fél az eljárásban: Európai Bizottság
A fellebbező kérelmei
A fellebbező azt kéri, hogy a Bíróság
semmisítse meg a Törvényszék (kilencedik tanács) 2021. április 14-én kihirdetett, ugyanezen a napon közölt, a T-285/19. sz. SGI Studio Galli Ingegneria S.r.l. kontra Európai Bizottság ügyben hozott ítéletét, következésképpen adjon helyt az S. G. I. által a Törvényszék előtt az alábbi sorrendben hivatkozott kereseti kérelmeknek, tehát:
— |
állapítsa meg és mondja ki, hogy a felperes nem köteles arra, hogy az Európai Bizottság számára megfizesse a 2019. február 22-én kézbesített 3241902288. sz. terhelési értesítésben, és legutóbb a 2019. április 29-én kézbesített Ref. Ares(2019)2858540 értesítésben szereplő összegeket, amelyeket a Bizottság a támogatás visszafizetése és Liquidated damages jogcímén követel azon okból, hogy a Studio Galli Ingegneria bizonyítottan nem teljesítette a Grant Agreement n. 619120-t a „MARSOL” elnevezésű projekt támogatása tekintetében; |
— |
állapítsa meg és mondja ki, hogy nem állnak fenn a Bizottság által vitatott kötelezettségszegések; |
— |
állapítsa meg a 2018. december 19-ipreinformation letter, az OLAF vizsgálati jelentése, a 2019, február 22-i terhelési értesítés, az ezt követő 2019. április 2-i felszólítás, a követelt összeg újbóli meghatározására vonatkozó értesítés, valamint az SGI 2019. április 29-i kérelmei elutasításának – Ref.Ares(2019)2858540 jogellenességét, érvénytelenségét, valamint megalapozatlanságát; |
— |
állapítsa meg és mondja ki, hogy nem áll fenn a Bizottság állítólagos követelése; |
— |
állapítsa meg és mondja ki, hogy a felperes jogosult a Bizottság által a Grant Agreement n. 619120 értelmében a „MARSOL” projekt tekintetében kifizetett támogatásra; |
— |
másodlagosan állapítsa meg és mondja ki, hogy a Bizottság általi visszatéríttetés tárgyát képező összeg nem lehet nagyobb, mint 100 044,99 euró; |
— |
harmadlagosan kötelezze a Bizottságot, hogy jogalap nélküli gazdagodás jogcímén térítse meg az SGI számára a MARSOL projekt megvalósítása tekintetében viselt költségeket. |
Jogalapok és fontosabb érvek
1. |
Első fellebbezési jogalap. Az ítélet jogellenessége abban a részében, amelyben az elutasította az első jogalapot. Az Alapjogi Charta 41., 42. és 47. cikkének megsértése/téves alkalmazása. A szerződéses jóhiszeműség elvének megsértése, a belga polgári törvénykönyv 1134. cikkének értelmében is. A felperes azért támadja meg a Törvényszék ítéletét, mivel az azt állapította meg, hogy a Bizottság azzal, hogy nem vette figyelembe a fellebbező által benyújtott, az eljárás felfüggesztésére és az OLAF vizsgálati irataihoz való hozzáférés iránti kérelmet, nem sértette meg az Alapjogi Charta 41., 42. és 47. cikkében rögzített jogokat és a szerződéses jóhiszeműség elvét. Épp ellenkezőleg, attól kezdődően, hogy a társaság belső problémák miatt nem volt ténylegesen abban a helyzetben, hogy válaszoljon az OLAF final report-jára, sérült e jogok hatékony érvényesülése, eljárási, és következésképpen bírósági értelemben is. |
2. |
Második fellebbezési jogalap. Az ítélet azon részének jogellenessége, amelyben az elutasítja a második jogalapot. Az EUMSZ 317. cikk, a 2342/2002 (1) rendelet 172o. cikke (1) bekezdésének, az 1906/2006 rendelet (2) 31. cikke (3) bekezdése a) és e) pontjának, valamint a grant agreement ii. 5. cikkének és ii.14. cikke (1) bekezdésének megsértése/téves alkalmazása. Az ártatlanság vélelme, a bizonyítási teher, valamint a 2013. szeptember 11-i 883/2013/EU, Euratom európai parlamenti és tanácsi rendelet (3) értelmében vett méltányosság elvének megsértése. A bizonyíték hibás értékelése a belga polgári törvénykönyv 1315. cikkének megsértésével. A fellebbező a Törvényszék ítéletének azt a részét támadja meg, amelyben az a második jogalapot elutasítva megállapította, hogy a fellebbező nem bizonyította a személyzetre vonatkozó közvetlen és közvetett kiadások támogathatóságát, sem az OLAF és a Bizottság, sem pedig a bíróság előtt. Épp ellenkezőleg, a Törvényszék nem vette figyelembe, hogy az OLAF kifogásai nem a vitatott projektre, hanem más támogatott projektekre vonatkoztak, tehát nem alkalmazta megfelelően az ártatlanság vélelme és a bizonyítási teher elvét. Ezenfelül, a bíróság előtt bemutatott timesheets-t elégséges bizonyítási eszköznek kell tekinteni a Bizottság által viselt és követelt kiadások elfogadhatóságának megállapításához, figyelemmel arra, hogy ezt mások nem vitatták, a projekt pedig bizonyítottan lezárult. |
3. |
Harmadik fellebbezési jogalap. A megtámadott ítélet azon részének jogellenessége, amely elutasítja a harmadik jogalapot. Az arányosság, a méltányosság és a szerződéses jóhiszeműség elvének megsértése. Az EUMSZ 5. cikk (4) bekezdésének és a Grant Agreement II.22. cikkének megsértése. A fellebbező a Törvényszék ítéletének azt a részét támadja meg, amelyben az a második jogalapot elutasítva megállapította, hogy a Bizottság nem sértette mega z arányosság elvét, amikor a személyzetre vonatkozó valamennyi közvetlen és közvetett kiadást követelte. Épp ellenkezőleg, a vizsgálati eljárás csak két szakemberrel kapcsolatban tárt fel hiányosságokat, kizárólag ezeket a költségeket kellett volna kérni. Azt is figyelembe véve, hogy a projekt végrehajtásának és a költségeknek az ellenőrzését külső szakember végezte, amit a Bizottság is elfogadott. Másodlagosan, továbbra is az arányosság elvének értelmében, a Törvényszéknek helyt kellett volna adnia a visszatérítendő összeg meghatározásától függő kérelemnek. |
4. |
Negyedik fellebbezési jogalap. A megtámadott ítélet azon részének jogellenessége, amely elutasítja a negyedik jogalapot. A 2002. december 19-i 58/2003 tanácsi rendelet (4) 2. cikke b) pontja, valamint a Grant Agreement megsértése/téves alkalmazása. Indokolási hiányosságok és ellentmondásosságok az ítélet azon részében, amelyben az ellentétes a Törvényszéknek és a Bíróságnak a jogalap nélküli gazdagodásra vonatkozó ítélkezési gyakorlatával. A fellebbező a Törvényszék ítéletének azt a részét támadja meg, amelyben a negyedik jogalapot elutasítva megtagadta azon jogát, hogy a személyzet vonatkozásában visszatartsa a közvetlen és közvetett kiadások jogcímén kifizetett támogatást, mivel másképpen a Bizottság jogalap nékül gazdagodott volna. Mivel az ügyben fennállnak a kereset benyújtásának feltételei, vagyis az egyik szerződéses fél gazdagodása és a másik fél szegényedése, valamint a gazdagodás és a szegényedés közötti okozati összefüggés, a Törvényszék döntése jogellenes. |
(1) Az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 2002. december 23-i 2342/2002/EK, Euratom bizottsági rendelet (HL 2002, L 357, 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 1. fejezet, 4. kötet, 145. o.)
(2) A hetedik keretprogram (2007–2013) cselekvéseiben a vállalkozások, a kutatóközpontok és az egyetemek részvételére, valamint a kutatási eredmények terjesztésére vonatkozó szabályok megállapításáról szóló, 2006. december 18-i 1906/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2006, L 391, 1. o.)
(3) Az Európai Csalás Elleni Hivatal (OLAF) által lefolytatott vizsgálatokról, valamint az 1073/1999/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet és az 1074/1999/Euratom tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. szeptember 11-i 883/2013/EU, Euratom európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2013, L 248, 1. o.)
(4) A közösségi programok igazgatásában bizonyos feladatokkal megbízott végrehajtó hivatalokra vonatkozó alapszabály megállapításáról szóló, 2002. december 19-i 58/2003/EK tanácsi rendelet (GU 2003, L 11, 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 1. fejezet, 4. kötet, 235. o.).