Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62014CN0053

    C-53/14. P. sz. ügy: A Törvényszék (negyedik tanács) T-573/11. sz., JAS Jet Air Service France kontra Bizottság ügyben 2013. december 3-án hozott ítélete ellen a JAS Jet Air Service France (JAS) által 2014. február 4-én benyújtott fellebbezés

    HL C 102., 2014.4.7, p. 22–23 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    7.4.2014   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    C 102/22


    A Törvényszék (negyedik tanács) T-573/11. sz., JAS Jet Air Service France kontra Bizottság ügyben 2013. december 3-án hozott ítélete ellen a JAS Jet Air Service France (JAS) által 2014. február 4-én benyújtott fellebbezés

    (C-53/14. P. sz. ügy)

    2014/C 102/31

    Az eljárás nyelve: francia

    Felek

    Fellebbező: JAS Jet Air Service France (JAS) (képviselők: T. Gallois és E. Dereviankine ügyvédek)

    A másik fél az eljárásban: Európai Bizottság

    A fellebbező kérelmei

    a Bíróság semmisítse meg a Törvényszéknek a T-573/11. sz. ügyben 2013. december 3-án hozott ítélet rendelkező részében szereplő határozatát;

    a Bíróság adjon helyt a JAS Jet Air Service France által első fokon előterjesztett kérelmeknek, amennyiben azok a REM 01/2008. sz. ügyben 2011. augusztus 5-én hozott bizottsági határozat megsemmisítésére irányulnak, elutasítva a Jet Air Service France 1 001 778,20 euró behozatali vám elengedése iránti 2008. január 24-i kérelmét;

    a Bíróság az Európai Bizottságot kötelezze a költségek viselésére.

    Jogalapok és fontosabb érvek

    A fellebbező két jogalapra hivatkozik az azon ítélettel szemben benyújtott fellebbezése alátámasztása érdekében, amelyben a Törvényszék helybenhagyta a fellebbező által benyújtott, a behozatali vám elengedése iránti kérelmet elutasító 2011. augusztus 5-i bizottsági határozatot.

    Először is a fellebbező azt rója fel a Törvényszéknek, hogy az megsértette az 1430/79/EGK rendelet (1) 13 cikkét és a Vámkódex (2) 239. cikkét, amennyiben nem ismerte el a kért elengedést lehetővé tevő „különleges helyzet” fennállását. A Törvényszék azt állapította meg, hogy a fellebbező helyzete nem volt hasonló a CALBERSON BV társaság (REM 10/01. sz. ügy) helyzetéhez, amely számára a Bizottság biztosította az elengedést.

    Másodszor, a fellebbező álláspontja szerint a Törvényszék megsértette a fent hivatkozott a cikkeket, mivel nem vette figyelembe a „különleges helyzet” fennállásának elismeréséhez a héamentes behozatali engedélyek kiállatására és ellenőrzésére vonatkozó belső, úgynevezett AI2 eljárás, szintjén bekövetkezett zavart (a francia általános adókódex 275. cikke és végrehajtási rendelkezései). A Törvényszék megfordította a bizonyítási terhet, és így megsértette a jog általános elveit, megállapítva, hogy a fellebbező köteles bizonyítani az említett zavar pontos következményeit.


    (1)  A behozatali vagy kiviteli vám visszatérítéséről vagy elengedéséről szóló, 1979. július 2-i 1430/79/EGK tanácsi rendelet (HL L 175., 1. o.)

    (2)  A Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló, 1992. október 12-i 2913/92/EK tanácsi rendelet (HL L 302., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 2. fejezet, 4. kötet, 307. o.)


    Top