This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62009CN0390
Case C-390/09: Reference for a preliminary ruling from the Consiglio di Stato (Italy) lodged on 2 October 2009 — Reti Televisive Italiane SpA (RTI) v Autorità per le Garanzie nelle Communicazioni
C-390/09. sz. ügy: Consiglio di Stato (Olaszország) által 2009. október 2-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Reti Televisive Italiane SpA (RTI) kontra Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni
C-390/09. sz. ügy: Consiglio di Stato (Olaszország) által 2009. október 2-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Reti Televisive Italiane SpA (RTI) kontra Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni
HL C 312., 2009.12.19, p. 20–20
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
19.12.2009 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 312/20 |
Consiglio di Stato (Olaszország) által 2009. október 2-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Reti Televisive Italiane SpA (RTI) kontra Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni
(C-390/09. sz. ügy)
2009/C 312/32
Az eljárás nyelve: olasz
A kérdést előterjesztő bíróság
Consiglio di Stato
Az alapeljárás felei
Felperes: Reti Televisive Italiane SpA (RTI)
Alperes: Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni
Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések
1. |
A 97/36/EK irányelvvel (1) módosított 89/552/EGK irányelv (2) 18. és 18a. cikkét kellően pontos és feltétlen, az átültetésre meghatározott határidő lejártát követően az e cikkekkel ellentétes nemzeti jogszabállyal szembeni elsőbbségre, és — a Szerződés 249. cikke (3) bekezdésének helyes értelmezése mellett — az adott területet szabályozó nemzeti rendelkezések kiegészítésére, valamint egy, az AGCOM-hoz hasonló, a nemzeti törvény végrehajtásának rendeleti úton történő szabályozására irányuló hatáskörrel felruházott közigazgatási hatóság általi alkalmazásra alkalmas rendelkezéseknek kell-e tekinteni? |
2. |
A 97/36/EK irányelvvel módosított 89/552/EGK irányelv 18. és 18a. cikkét úgy kell-e értelmezni, hogy a távértékesítési reklámablakok 15 perces minimális és kötelező időtartamával szemben a távértékesítés minden további formáját — még a három percnél hosszabb, de tizenöt percnél rövidebbeket is — távértékesítési műsoroknak kell tekinteni, és azokra a reklámműsorok tekintetében hatályos óránkénti reklámkorlátnak kell vonatkoznia? |
3. |
A 97/36/EK irányelvvel módosított 89/552/EGK irányelv 1. cikkének c) pontját, 10. és 11. cikkét, valamint 18. cikkének (3) bekezdését úgy kell-e értelmezni, hogy a műsorszolgáltató részéről a saját műsoraival kapcsolatban fizetés nélkül sugárzott közlemények a reklám fogalma alá tartoznak a reklámüzenetnek a műsor többi részéhez viszonyított felismerhetőségére és a reklámnak a televíziós műsorszolgáltatásba történő beiktatására vonatkozó szabályok alkalmazása tekintetében? |
4. |
A 97/36/EK irányelvvel módosított 89/552/EGK irányelv 1. cikkének c) pontját, 10. és 11. cikkét, valamint 18. cikkének (3) bekezdését úgy kell-e értelmezni, hogy a 2000. június 7-i 150. sz. olasz törvény szerinti intézményi tájékoztatási és kommunikációs tevékenységek, többek között a társadalmi érdekű hirdetések és közérdekű közlemények a reklám fogalma alá tartoznak a reklámüzenetnek a műsor többi részéhez viszonyított felismerhetőségére és a reklámnak a televíziós műsorszolgáltatásba történő beiktatására vonatkozó szabályok alkalmazása tekintetében? |
(1) (HL L 202., 60. o.; magyar nyelvű különkiadás 6. fejezet, 2. kötet, 321. o.)
(2) (HL L 298., 23. o.; magyar nyelvű különkiadás 6. fejezet 1. kötet 224. o.)