Valitse kokeelliset ominaisuudet, joita haluat kokeilla

Tämä asiakirja on ote EUR-Lex-verkkosivustolta

Asiakirja C2006/300E/04

    JEGYZŐKÖNYV
    2006. június 15., csütörtök

    HL C 300E., 2006.12.9, s. 270—523 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    9.12.2006   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    CE 300/270


    JEGYZŐKÖNYV

    (2006/C 300 E/04)

    ÜLÉSEK JEGYZŐKÖNYVE

    ELNÖKÖL: Janusz ONYSZKIEWICZ

    alelnök

    1.   Az ülés megnyitása

    Az ülést 10.05-kor nyitják meg.

    2.   Napirend

    Az Elnökök Értekezlete a 2006.6.14-i ülésén úgy határozott, hogy a Konrad Szymański- (A6-0164/2006), az Angelika Beer- (A6-0157/2006) és a Szent-Iványi István-jelentésekre (A6-0155/2006) vonatkozó szavazást (a napirend 19., 20. és 21. pontja) a júliusi ülésszakra halasztja.

    *

    * *

    Felszólal Marco Cappato, az eljárási szabályzatra hivatkozva (mivel a felszólalás nem az eljárási szabályzatra vonatkozik, az elnök megvonja tőle a szót).

    3.   Dokumentumok benyújtása

    Az alábbi dokumentumokat nyújtották be:

    1)

    a Tanács és a Bizottság:

    Javaslat az Európai Parlament és a Tanács határozatára a közösségi vámügyi cselekvési programról (Vám 2013) létrehozásáról (COM(2006)0201 - C6-0158/2006 - 2006/0075(COD)).

    A következő bizottságokhoz utalva:

    illetékes: IMCO

     

    véleménynyilvánításra felkért: INTA, BUDG, CONT, ITRE, LIBE

    Javaslat az Európai Parlament és a Tanács rendeletére a diplomáciai és konzuli képviseletek számára kibocsátott, a vízumokra vonatkozó Közös Konzuli Utasításnak a biometrikus adatok bevezetésével, valamint a vízumkérelmek fogadása és feldolgozása megszervezésének rendelkezéseivel kapcsolatos módosításáról (COM(2006)0269 - C6-0166/2006 - 2006/0088(COD)).

    A következő bizottságokhoz utalva:

    illetékes: LIBE

    Javaslat a Tanács határozatára Koszovó számára nyújtandó kivételes pénzügyi támogatásról (COM(2006)0207 - C6-0171/2006 - 2006/0068(CNS)).

    A következő bizottságokhoz utalva:

    illetékes: INTA

     

    véleménynyilvánításra felkért: AFET, BUDG

    Javaslat a Tanács határozatára az Európai Közösség és az Amerikai Egyesült Államok között létrejött, a felsőoktatásban, a szakoktatásban és a szakképzésben történő együttműködésre irányuló program megújításáról szóló megállapodás megkötéséről (COM(2006)0180 - C6-0174/2006 - 2006/0061(CNS)).

    A következő bizottságokhoz utalva:

    illetékes: CULT

     

    véleménynyilvánításra felkért: AFET, BUDG, EMPL

    Javaslat a Tanács határozatára az euro pénzhamisítás elleni védelmét szolgáló csere-, segítségnyújtási és képzési program (a „Periklész-program”) létrehozásáról szóló 2001/923/EK határozat módosításáról és meghosszabbításáról (COM(2006)0243 [01] - C6-0179/2006 - 2006/0078(CNS)).

    A következő bizottságokhoz utalva:

    illetékes: LIBE

     

    véleménynyilvánításra felkért: BUDG, ECON

    Javaslat a Tanács határozatára az euró pénzhamisítás elleni védelmét szolgáló csere-, segítségnyújtási és képzési program (a „Periklész-program”) létrehozásáról szóló 2001/923/EK határozat módosításáról és meghosszabbításáról szóló 2006/.../EK határozat alkalmazásának a részt nem vevő tagállamokra történő kiterjesztéséről (COM(2006)0243 [02] - C6-0180/2006 - 2006/0079(CNS)).

    A következő bizottságokhoz utalva:

    illetékes: LIBE

     

    véleménynyilvánításra felkért: BUDG, ECON

    A DEC 14/2006. számú előirányzat-átcsoportosításra vonatkozó javaslat - III. szakasz - Bizottság (SEC(2006)0580 - C6-0181/2006 - 2006/2140(GBD)).

    A következő bizottságokhoz utalva:

    illetékes: BUDG

    A DEC 17/2006. számú előirányzat-átcsoportosításra vonatkozó javaslat - III. szakasz - Bizottság (SEC(2006)0583 - C6-0182/2006 - 2006/2141(GBD)).

    A következő bizottságokhoz utalva:

    illetékes: BUDG

    A DEC 19/2006. számú előirányzat-átcsoportosításra vonatkozó javaslat - III. szakasz - Bizottság (SEC(2006)0170 - C6-0184/2006 - 2006/2143(GBD)).

    A következő bizottságokhoz utalva:

    illetékes: BUDG

    Javaslat az Európai Parlament és a Tanács határozatára a tagállamokban javasolt, a közlekedésre vonatkozó egyes törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezések tekintetében előzetes vizsgálatra és konzultációra szolgáló eljárásról (kodifikált szöveg) (COM(2006)0284 - C6-0185/2006 - 2006/0099(COD)).

    A következő bizottságokhoz utalva:

    illetékes: JURI

    Javaslat a Tanács határozatára az Európai Közösség részéről a nemzetközi kereskedelemben forgalmazott egyes veszélyes vegyi anyagok és növényvédő szerek előzetes tájékoztatáson alapuló jóváhagyási eljárásáról szóló rotterdami egyezmény megkötéséről (COM(2006)0250 - C6-0186/2006 - 2006/0080(CNS)).

    A következő bizottságokhoz utalva:

    illetékes: ENVI

     

    véleménynyilvánításra felkért: INTA

    Javaslat a Tanács rendeletére a Kohéziós Alap létrehozásáról és az 1164/94/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (09078/2006 - C6-0191/2006 - 2004/0166(AVC)).

    A következő bizottságokhoz utalva:

    illetékes: REGI

     

    véleménynyilvánításra felkért: BUDG, CONT, ENVI, TRAN

    Javaslat a Tanács rendeletére az Európai Regionális Fejlesztési Alapra, az Európai Szociális Alapra és a Kohéziós Alapra vonatkozó általános rendelkezések megállapításáról és a 1260/1999/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (09077/2006 - C6-0192/2006 - 2004/0163(AVC)).

    A következő bizottságokhoz utalva:

    illetékes: REGI

     

    véleménynyilvánításra felkért: BUDG, CONT, ECON, EMPL, ENVI, ITRE, TRAN, PECH, FEMM

    2)

    képviselők, ajánlásra irányuló javaslat (az Eljárási Szabályzat 114. cikke):

    Alvaro Alexander, a Liberálisok és Demokraták Szövetsége Európáért képviselőcsoport nevében - A Tanácshoz intézett ajánlásra irányuló javaslat az európai adatbázisok közötti hatékonyság fokozásáról, interoperabilitásuk javításáról és szinergiahatásaikról a bel- és igazságügyi együttműködés területén (B6-0336/2006).

    A következő bizottságokhoz utalva:

    illetékes: LIBE

    4.   A Közösségek pénzügyi érdekeinek védelme, csalás elleni küzdelem (2004) (vita)

    Jelentés, amelynek tárgya a Közösségek pénzügyi érdekeinek védelme és a csalás elleni küzdelem - 2004-es éves jelentés [2005/2184(INI)] - Költségvetési Ellenőrző Bizottság

    Előadó: Herbert Bösch (A6-0185/2006)

    Herbert Bösch előterjeszti a jelentést.

    Felszólal Vladimír Špidla (a Bizottság tagja).

    Felszólal Simon Busuttil, a PPE-DE képviselőcsoport nevében, Inés Ayala Sender, a PSE képviselőcsoport nevében, Bart Staes, a Verts/ALE képviselőcsoport nevében, Kartika Tamara Liotard, a GUE/NGL képviselőcsoport nevében, Janusz Wojciechowski, az UEN képviselőcsoport nevében, Nils Lundgren, az IND/DEM képviselőcsoport nevében, Hans-Peter Martin, független, Ingeborg Gräßle, Paulo Casaca, Zbigniew Krzysztof Kuźmiuk, John Whittaker, Andreas Mölzer, Glattfelder Béla, Vladimír Maňka, Dan Jørgensen és Vladimír Špidla.

    A vitát berekesztik.

    Szavazás: 2006.06.15-i jegyzőkönyv, 9.14. pont.

    (Az ülést 11.00-kor a szavazások órájáig felfüggesztik, és 11.05-kor folytatják.)

    ELNÖKÖL: Gérard ONESTA

    alelnök

    5.   Köszöntés

    Az elnök a Parlament nevében köszönti a Dél-Afrikai Köztársaság parlamentjének Obed Bapela, a képviselőház elnöke által vezetett küldöttségét, amelynek tagjai a hivatalos galérián foglaltak helyet.

    6.   Bizottságok és küldöttségek kinevezése

    Az Elnökök Értekezlete a 2006. június 14-i ülésén elfogadta az Equitable Life Assurance Society biztosítótársaság összeomlásával foglalkozó vizsgálóbizottság kérelmét, amely szerint a vizsgálóbizottság nevét a következőképpen változtassák meg: „az Equitable Life Assurance Society biztosítótársaság válságával foglalkozó vizsgálóbizottság”.

    A Parlament jóváhagyja a kérelmet.

    7.   Az Eljárási Szabályzat értelmezése

    Az elnök a 201. cikk (3) bekezdésének megfelelően tájékoztatja a Parlamentet, hogy az Eljárási Szabályzat 45. cikkének értelmezésére felkért Alkotmányügyi Bizottság a nevezett cikkről az alábbi értelmezést adta:.

    „Az (1) bekezdés értelmében jelentés elkészítésére irányuló kérelemről az Elnökök Értekezlete dönt, az általa meghatározandó végrehajtási rendelkezések szerint. Ha egy bizottság jelentés elkészítésére irányuló kérelmet nyújt be, de illetékességét vitatják, akkor erről az Elnökök Értekezlete hat héten belül dönt, a Bizottsági Elnökök Értekezletének ajánlása, illetve ennek hiányában a Bizottsági Elnökök Értekezlete elnökének ajánlása alapján. Ha az Elnökök Értekezlete a fenti határidőn belül nem dönt, az ajánlást jóváhagyottnak kell tekinteni.”

    Amennyiben ezen értelmezést a jelen ülés jegyzőkönyvének elfogadásáig nem ellenzi egy képviselőcsoport, illetve legalább 37 képviselő (az Eljárási Szabályzat 201. cikkének (4) bekezdése), úgy elfogadottnak minősül. Ellenkező esetben az értelmezést a Parlament elé terjesztik szavazásra.

    8.   A Tanács közös álláspontjainak közlése

    Az elnök az Eljárási Szabályzat 57. cikke (1) bekezdésének megfelelően bejelenti, hogy kézhez kapta a Tanács következő közös álláspontjait, valamint az indokolásokat, amelyek a Tanácsot a közös álláspontok elfogadásához vezették, és a Bizottság álláspontját az alábbiakra vonatkozóan:

    A Tanács 2006. június 12-i közös álláspontja az Európai Regionális Fejlesztési Alapról és az 1783/1999/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló európai parlamenti és tanácsi rendelet elfogadására tekintettel

    A következő bizottságokhoz utalva:

    illetékes: REGI

    A Tanács által 2006. június 12-én elfogadott közös álláspont az Európai Szociális Alapról szóló európai parlamenti és tanácsi rendelet elfogadására és az 1784/1999/EK rendelet hatályon kívül helyezésére tekintettel

    A következő bizottságokhoz utalva:

    illetékes: EMPL

    A Tanács által 2006. június 12-én elfogadott közös álláspont az európai területi együttműködési csoportosulásról szóló európai parlamenti és tanácsi rendelet elfogadása céljából

    A következő bizottságokhoz utalva:

    illetékes: REGI

    A döntése meghozatalához a Parlament rendelkezésére álló három hónapos határidő első napja eszerint a holnapi nap, 2006.06.16.

    9.   Szavazások órája

    A szavazások eredményei részletesen (módosítások, külön szavazások, részenkénti szavazások stb.) a jegyzőkönyvhöz csatolt, „A szavazások eredményei” című mellékletben találhatók.

    9.1.   A tagállamokban kirakodott halászati termékekre vonatkozó adatszolgáltatás ***I (az Eljárási Szabályzat 131. cikke) (szavazás)

    Jelentés, amelynek tárgya javaslat az Európai Parlament és a Tanács rendeletére a tagállamokban kirakodott halászati termékekre vonatkozó adatszolgáltatásról [COM(2005)0566 - C6-0376/2005 - 2005/0223(COD)] - Halászati Bizottság

    Előadó: Philippe Morillon (A6-0169/2006)

    (Egyszerű többség)

    (A szavazás eredménye: „A szavazások eredménye” melléklet, 1. pont)

    A BIZOTTSÁG JAVASLATA, MÓDOSÍTÁSOK és JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZET

    Egyetlen szavazással elfogadva (P6_TA(2006)0264)

    9.2.   Kutatási, technológiafejlesztési és demonstrációs tevékenységek (2007-2013, 7. keretprogram) ***I (szavazás)

    Jelentés, amelynek tárgya javaslat az Európai Parlament és a Tanács határozatára az Európai Közösség kutatási, technológiafejlesztési és demonstrációs tevékenységekre vonatkozó hetedik keretprogramjáról (2007-2013) [COM(2005)0119 - C6-0099/2005 - 2005/0043(COD)] - Ipari, Kutatási és Energiaügyi Bizottság

    Előadó: Jerzy Buzek (A6-0202/2006)

    (Egyszerű többség)

    (A szavazás eredménye: „A szavazások eredménye” melléklet, 2. pont)

    A BIZOTTSÁG JAVASLATA

    Módosított változatban jóváhagyva (P6_TA(2006)0265)

    JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZET

    Elfogadva (P6_TA(2006)0265)

    Felszólalások a szavazásról:

    Philippe Busquin szóbeli módosító javaslatot tett a 320. módosításhoz, amit elvetettek, mert több mint 37 képviselő a figyelembevételével szemben foglalt állást.

    9.3.   Nukleáris kutatási és képzési tevékenységek (2007-2011) * (szavazás)

    Jelentés, amelynek tárgya javaslat az Európai Parlament és a Tanács határozatára az Európai Atomenergiaközösség (Euratom) nukleáris kutatási és képzési tevékenységekre vonatkozó hetedik keretprogramjáról (2007-2011) - A tudás Európájának építése [COM(2005)0119 - C6-0112/2005 - 2005/0044(CNS)] - Ipari, Kutatási és Energiaügyi Bizottság

    Előadó: Jerzy Buzek (A6-0203/2006)

    (Egyszerű többség)

    (A szavazás eredménye: „A szavazások eredménye” melléklet, 3. pont)

    A BIZOTTSÁG JAVASLATA

    Módosított változatban jóváhagyva (P6_TA(2006)0266)

    JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZET

    Elfogadva (P6_TA(2006)0266)

    Felszólalások a szavazásról:

    A szavazás végén Jerzy Buzek (előadó) örömét fejezte ki a jelentései kidolgozása során uralkodó feltételek kapcsán.

    9.4.   A polgári repülés biztonságára vonatkozó közös szabályok ***I (szavazás)

    Jelentés, amelynek tárgya javaslat az Európai Parlament és a Tanács rendeletére a polgári légi közlekedés védelmének közös szabályairól [COM(2005)0429 - C6-0290/2005 - 2005/0191(COD)] - Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság

    Előadó: Paolo Costa (A6-0194/2006)

    (Egyszerű többség)

    (A szavazás eredménye: „A szavazások eredménye” melléklet, 4. pont)

    A BIZOTTSÁG JAVASLATA

    Módosított változatban jóváhagyva (P6_TA(2006)0267)

    JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZET

    Elfogadva (P6_TA(2006)0267)

    Felszólalások a szavazásról:

    A szavazás előtt Inés Ayala Sender felszólalt a szavazási listáról.

    9.5.   A közös valuta Szlovénia általi bevezetése 2007. január 1-jén * (szavazás)

    Jelentés, amelynek tárgya javaslat a Tanács határozatára az EK-Szerződés 122. cikke (2) bekezdésének megfelelően a közös valuta 2007. január 1-jei Szlovénia által történő bevezetéséről [COM(2006)0225 - C6-0164/2006 - 2006/0077(CNS)] - Gazdasági és Monetáris Bizottság

    Előadó: Werner Langen (A6-0200/2006)

    (Egyszerű többség)

    (A szavazás eredménye: „A szavazások eredménye” melléklet, 5. pont)

    A BIZOTTSÁG JAVASLATA

    Jóváhagyva (P6_TA(2006)0268)

    JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZET

    Elfogadva (P6_TA(2006)0268)

    9.6.   Emberi jogi helyzet Tunéziában (szavazás)

    Állásfoglalásra irányuló indítványok: B6-0340/2006, B6-0351/2006, B6-0352/2006, B6-0353/2006, B6-0355/2006 és B6-0358/2006

    (Egyszerű többség)

    (A szavazás eredménye: „A szavazások eredménye” melléklet, 6. pont)

    ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY RC-B6-0340/2006

    (amely a B6-0340/2006, B6-0351/2006, B6-0353/2006, B6-0355/2006 és B6-0358/2006 helyébe lép):

    előterjesztették a következő képviselők:

    Pasqualina Napoletano, Catherine Trautmann, Carlos Carnero González és Alain Hutchinson, a PSE képviselőcsoport nevében,

    Thierry Cornillet, Bernard Lehideux és Marios Matsakis, az ALDE képviselőcsoport nevében,

    Hélène Flautre, Raül Romeva i Rueda és Daniel Cohn-Bendit, a Verts/ALE képviselőcsoport nevében,

    Francis Wurtz, Luisa Morgantini, Vittorio Agnoletto, Miguel Portas és Willy Meyer Pleite, a GUE/NGL képviselőcsoport nevében,

    Ģirts Valdis Kristovskis, az UEN képviselőcsoport nevében

    Elfogadva (P6_TA(2006)0269)

    (A B6-0352/2006 állásfoglalásra irányuló indítvány tárgytalan.)

    Felszólalások a szavazásról:

    Thierry Cornillet szóbeli módosító javaslatot tett a 3. módosításhoz, amit elvetettek, mert több mint 37 képviselő a figyelembevételével szemben foglalt állást.

    9.7.   Tizenhetedik EU-Oroszország csúcstalálkozó (szavazás)

    Állásfoglalásra irányuló indítványok: B6-0338/2006, B6-0339/2006, B6-0349/2006, B6-0354/2006, B6-0356/2006 és B6-0357/2006

    (Egyszerű többség)

    (A szavazás eredménye: „A szavazások eredménye” melléklet, 7. pont)

    ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY RC-B6-0338/2006

    (amely aB6-0338/2006, B6-0339/2006, B6-0349/2006, B6-0354/2006, B6-0356/2006 és B6-0357/2006 helyébe lép):

    előterjesztették a következő képviselők:

    Camiel Eurlings, Laima Liucija Andrikienė, Elmar Brok, Tunne Kelam, Jacek Emil Saryusz-Wolski és Charles Tannock, a PPE-DE képviselőcsoport nevében,

    Jan Marinus Wiersma, Reino Paasilinna és Hannes Swoboda, a PSE képviselőcsoport nevében,

    Henrik Lax és Cecilia Malmström, az ALDE képviselőcsoport nevében,

    Bart Staes és Milan Horáček, a Verts/ALE képviselőcsoport nevében,

    Gabriele Zimmer, André Brie és Erik Meijer, a GUE/NGL képviselőcsoport nevében,

    Konrad Szymański, Roberts Zīle és Inese Vaidere, az UEN képviselőcsoport nevében

    Elfogadva (P6_TA(2006)0270)

    9.8.   A pénzügyi eszközök piacairól szóló 2004/39/EK irányelv végrehajtását szolgáló (2. szintű) intézkedések (szavazás)

    Állásfoglalásra irányuló indítvány B6-0371/2006

    (Egyszerű többség)

    (A szavazás eredménye: „A szavazások eredménye” melléklet, 8. pont)

    ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

    Elfogadva (P6_TA(2006)0271)

    Felszólalások a szavazásról:

    Piia-Noora Kauppi kiegészítő tájékoztatást adott az állásfoglalásra irányuló indítványhoz.

    9.9.   Fenntartható fejlődési stratégia (szavazás)

    Állásfoglalásra irányuló indítvány B6-0335/2006

    (Egyszerű többség)

    (A szavazás eredménye: „A szavazások eredménye” melléklet, 9. pont)

    ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

    Elfogadva (P6_TA(2006)0272)

    Felszólalások a szavazásról:

    Anders Wijkman szóbeli módosító javaslatot tett a (19) bekezdéshez, amit elfogadtak.

    9.10.   A rasszista és homofób erőszakos cselekmények számának növekedése Európában (szavazás)

    Állásfoglalásra irányuló indítványok: B6-0328/2006, B6-0329/2006, B6-0330/2006, B6-0331/2006, B6-0332/2006 és B6-0333/2006

    (Egyszerű többség)

    (A szavazás eredménye: „A szavazások eredménye” melléklet, 10. pont)

    ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY B6-0328/2006

    Elutasítva

    ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY B6-0329/2006

    Elutasítva

    ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY RC-B6-0330/2006

    (amely a B6-0330/2006, B6-0331/2006, B6-0332/2006 és B6-0333/2006 helyébe lép):

    előterjesztették a következő képviselők:

    Martine Roure, Lissy Gröner, Michael Cashman és Claude Moraes, a PSE képviselőcsoport nevében,

    Sophia in 't Veld, az ALDE képviselőcsoport nevében,

    Daniel Cohn-Bendit, Monica Frassoni, Jean Lambert, Gisela Kallenbach, Elisabeth Schroedter és Raül Romeva i Rueda, a Verts/ALE képviselőcsoport nevében,

    Francis Wurtz, a GUE/NGL képviselőcsoport nevében

    Elfogadva (P6_TA(2006)0273)

    Felszólalások a szavazásról:

    Martine Roure szóbeli módosító javaslatot tett a (2) bekezdéshez, amit elfogadtak;

    Sophia in 't Veld szóbeli módosító javaslatot tett a 3. módosításhoz, amit elvetettek, mert több mint 37 képviselő a figyelembevételével szemben foglalt állást. Ugyancsak szóbeli módosító javaslatot tett az A. preambulumbekezdéshez, amit elfogadtak;

    Raül Romeva i Rueda szóbeli módosító javaslatot tett a B. preambulumbekezdéshez, amit elvetettek, mert több mint 37 képviselő a figyelembevételével szemben foglalt állást;

    Martine Roure az eljárásról.

    9.11.   Könnyű és kiskaliberű fegyverek (szavazás)

    Állásfoglalásra irányuló indítvány B6-0334/2006

    (Egyszerű többség)

    (A szavazás eredménye: „A szavazások eredménye” melléklet, 11. pont)

    ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

    Elfogadva (P6_TA(2006)0274)

    9.12.   Az ERTMS/ETCS európai vasúti jelzőrendszer telepítése (szavazás)

    Jelentés az ERTMS/ETCS európai vasúti jelzőrendszer telepítéséről [2005/2168(INI)] - Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság

    Előadó: Michael Cramer (A6-0183/2006)

    (Egyszerű többség)

    (A szavazás eredménye: „A szavazások eredménye” melléklet, 12. pont)

    ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

    Elfogadva (P6_TA(2006)0275)

    9.13.   Partmenti halászat és a partmenti halászok problémái (szavazás)

    Jelentés a partmenti halászatról és a partmenti halászok problémáiról [2004/2264(INI)] - Halászati Bizottság

    Előadó: Seán Ó Neachtain (A6-0141/2006)

    (Egyszerű többség)

    (A szavazás eredménye: „A szavazások eredménye” melléklet, 13. pont)

    ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

    Az elnök jelzi, hogy az Elnökök Értekezlete a 2006. június 14-i ülésén úgy határozott, hogy jóváhagyja a jelentés címének az alábbiakra történő módosítását:: „Partmenti halászat és a törzsi halászok problémái”.

    Elfogadva (P6_TA(2006)0276)

    9.14.   A Közösségek pénzügyi érdekeinek védelme, csalás elleni küzdelem (2004) (szavazás)

    Jelentés a Közösségek pénzügyi érdekeinek védelméről és a csalás elleni küzdelemről - 2004-es éves jelentés [2005/2184(INI)] - Költségvetési Ellenőrző Bizottság

    Előadó: Herbert Bösch (A6-0185/2006)

    (Egyszerű többség)

    (A szavazás eredménye: „A szavazások eredménye” melléklet, 14. pont)

    ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

    Elfogadva (P6_TA(2006)0277)

    10.   A szavazáshoz fűzött indokolások

    A szavazáshoz fűzött írásbeli indokolások:

    A szavazáshoz fűzött írásbeli indokolásokat az Eljárási Szabályzat 163. cikke (3) bekezdésének értelmében az ülésről készült szó szerinti jegyzőkönyvek tartalmazzák.

    A szavazáshoz fűzött szóbeli indokolások:

    Jerzy Buzek-jelentés: - A6-0202/2006: Zita Pleštinská, Cristina Gutiérrez-Cortines, Lapo Pistelli, Paul Rübig.

    Jerzy Buzek-jelentés - A6-0203/2006: Andreas Mölzer, Jörg Leichtfried

    Emberi jogi helyzet Tunéziában (B6-0340/2006): John Attard-Montalto, Simon Busuttil.

    A rasszista és homofób erőszakos cselekmények számának növekedése Európában (B6-0330/2006): Carlo Casini, Frank Vanhecke, Piia-Noora Kauppi, Alexander Stubb, Ivo Strejček, Philip Claeys, Andreas Mölzer.

    11.   Szavazatok helyesbítései és szavazási szándékok

    Szavazatok helyesbítései:

    A szavazatok helyesbítései az alábbi weboldalon találhatók: „Séance en direct”, „Résultats des votes (appels nominaux) / Results of votes (Roll-call votes)”, valamint a „Név szerinti szavazások eredménye” című melléklet nyomtatott változatában.

    Az Europarl weboldalon található elektronikus változat frissítése naponta történik a szavazás napját követő legfeljebb kéthetes időszakban.

    A szavazatok helyesbítéseinek listáját ezt követően lezárják, lefordítják és a Hivatalos Lapban közzéteszik.

    Szavazási szándékok:

    A következő (le nem adott szavazatokra vonatkozó) szavazási szándékokat juttatták kifejezésre:

    Jerzy Buzek-jelentés - A6-0202/2006

    335. módosítás

    mellette: Hans-Peter Martin

    325. módosítás

    mellette: Hans-Peter Martin

    166. módosítás

    mellette: Hubert Pirker

    357. módosítás

    mellette: Hubert Pirker

    323. módosítás

    mellette: Marie Anne Isler Béguin, Kathy Sinnott

    módosítás 334

    mellette: Teresa Riera Madurell, Járóka Lívia

    329. módosítás

    mellette: Teresa Riera Madurell

    ellene: Othmar Karas

    354. módosítás

    ellene:: Nathalie Griesbeck

    tartózkodás: Járóka Lívia

    350. módosítás

    mellette: Joel Hasse Ferreira

    361. módosítás

    mellette: Joel Hasse Ferreira

    355. módosítás

    ellene: Nathalie Griesbeck

    319. módosítás

    ellene: Nathalie Griesbeck

    317. módosítás

    ellene: Nathalie Griesbeck

    66. módosítás

    mellette: Nathalie Griesbeck

    Jerzy Buzek-jelentés - A6-0203/2006

    24. módosítás

    mellette: Charlotte Cederschiöld

    ellene: Tobias Pflüger

    27. módosítás

    ellene: Georgios Toussas, Kathy Sinnott

    módosított javaslat

    mellette: Zita Pleštinská

    ellene: Alyn Smith

    Emberi jogi helyzet Tunéziában - RC-B6-0340/2006

    állásfoglalás (egészében)

    mellette: Pierre Schapira

    ellene: Marie-Hélène Descamps, Paul Marie Coûteaux

    Tizenhetedik EU-Oroszország csúcstalálkozó (2006. május 26.) - RC-B6-0338/2006

    3. módosítás

    mellette: Ana Maria Gomes

    A rasszista és homofób erőszakos cselekmények számának növekedése Európában RC-B6-0330/2006

    B. preambulumbekezdés, 2. rész

    ellene: Joel Hasse Ferreira

    (2) bekezdés, 1. rész

    mellette: Emanuel Jardim Fernandes

    (1) bekezdés, 4. rész

    mellette: Piia-Noora Kauppi

    Seán Ó Neachtain-jelentés - A6-0141/2006

    9. módosítás

    ellene: Kathy Sinnott

    7. módosítás

    mellette: Alyn Smith

    *

    * *

    Karl-Heinz Florenz közli, hogy nem vett részt az alábbi szavazáson: Jerzy Buzek-jelentés - A6-0202/2006

    (A 12.25-kor megszakított ülést 15.00-kor folytatják.)

    ELNÖKÖL: Miroslav OUZKÝ

    alelnök

    12.   Az előző ülés jegyzőkönyvének elfogadása

    Szavazási szándékok

    Az ülés időpontja: 2006.06.13.

    Joseph Daul-jelentés - A6-0199/2006

    állásfoglalás (egészében)

    mellette: Dan Jørgensen

    Az ülés időpontja: 2006.06.14.

    A mérlegelés időszakának következő lépései - B6-0327/2006

    13. módosítás, 1. rész

    ellene: Dan Jørgensen

    *

    * *

    Az előző ülés jegyzőkönyvét elfogadták.

    13.   Faforgács használata a bor mesteréges érlelésére - Faforgács használata az európai borokban borászati módszerként (vita)

    Szóbeli választ igénylő kérdést (O-0060/2006) tesz fel: Vincenzo Lavarra, Roberta Angelilli, Katerina Batzeli, Jean Marie Beaupuy, Giovanni Berlinguer, Giusto Catania, Thierry Cornillet, Giuseppe Castiglione, Donata Gottardi, Umberto Guidoni, Giovanni Claudio Fava, Janelly Fourtou, Lilli Gruber, Claire Gibault, Nathalie Griesbeck, Anne Laperrouze, Pia Elda Locatelli, Andrea Losco, Mario Mauro, Sebastiano (Nello) Musumeci, Francesco Musotto, Philippe Morillon, Pasqualina Napoletano, Pier Antonio Panzeri, Giovanni Pittella, Umberto Pirilli, Lapo Pistelli, Vittorio Prodi, Guido Sacconi, Matteo Salvini, Francesco Enrico Speroni, Luciana Sbarbati, Gianluca Susta, Marc Tarabella, Riccardo Ventre, Donato Tommaso Veraldi, Marcello Vernola, Armando Veneto, Marta Vincenzi, Sepp Kusstatscher, Mauro Zani és Nicola Zingaretti, a Bizottsághoz: Faforgács használata a bor rmesterséges érlelésére (B6-0308/2006)

    Szóbeli választ igénylő kérdést (O-0062/2006) tesz fel: Giuseppe Castiglione, a PPE-DE képviselőcsoport nevében, a Bizottsághoz: Faforgácsok borászati eljárásként történő alkalmazásáról (csipszelés) az európai borok készítése során (B6-0309/2006)

    Vincenzo Lavarra kifejti a szóbeli választ igénylő kérdést: B6-0308/2006.

    Giuseppe Castiglione kifejti a szóbeli választ igénylő kérdést: B6-0309/2006.

    Vladimír Špidla (a Bizottság tagja) válaszol a szóbeli választ igénylő kérdésekre.

    Felszólal Iles Braghetto, a PPE-DE képviselőcsoport nevében, Katerina Batzeli, a PSE képviselőcsoport nevében, Jean Marie Beaupuy, az ALDE képviselőcsoport nevében, Thomas Wise, az IND/DEM képviselőcsoport nevében, Charles Tannock, az utóbbi Thomas Wise felszólalásával kapcsolatban, Inés Ayala Sender (Rosa Miguélez Ramos helyettese), Anne Laperrouze, Christa Klaß, Ari Vatanen (Joseph Daul, az AGRI bizottság elnökének helyettese), Astrid Lulling, Werner Langen, Albert Jan Maat, Vladimír Špidla, Astrid Lulling és Inés Ayala Sender, az utóbbi kettő kérdéseket tesz fel a Bizottságnak, amelyekre Vladimír Špidla válaszol.

    A vitát berekesztik.

    14.   Vita az emberi jogok, a demokrácia és a jogállamiság megsértésének eseteiről (vita)

    (Az állásfoglalásra irányuló indítványok címe és szerzője tekintetében lásd: 2006.06.13-i jegyzőkönyv, 5. pont.)

    14.1.   Kelet-Timor

    Állásfoglalásra irányuló indítványok: B6-0337/2006, B6-0359/2006, B6-0362/2006, B6-0364/2006 és B6-0367/2006

    Raül Romeva i Rueda, Pedro Guerreiro, Anneli Jäätteenmäki, John Bowis, Ana Maria Gomes és Marcin Libicki előterjeszti az állásfoglalásra irányuló indítványokat.

    Felszólal Charles Tannock, a PPE-DE képviselőcsoport nevében, John Attard-Montalto, a PSE képviselőcsoport nevében, Alyn Smith, a Verts/ALE képviselőcsoport nevében, Kathy Sinnott, az IND/DEM képviselőcsoport nevében, és Vladimír Špidla (a Bizottság tagja).

    A vitát berekesztik.

    Szavazás: 2006.06.15-i jegyzőkönyv, 18.1. pont.

    14.2.   Szíria: emberi jogi jogsértések

    Állásfoglalásra irányuló indítványok: B6-0342/2006, B6-0350/2006, B6-0360/2006, B6-0365/2006, B6-0370/2006 és B6-0372/2006

    Marios Matsakis, Józef Pinior, Tobias Pflüger, Jana Hybášková és Alyn Smith előterjeszti az állásfoglalásra irányuló indítványokat.

    Felszólal Bogusław Sonik, a PPE-DE képviselőcsoport nevében, Marek Aleksander Czarnecki, független, Tadeusz Zwiefka, Michael Gahler és Vladimír Špidla (a Bizottság tagja).

    A vitát berekesztik.

    Szavazás: 2006.06.15-i jegyzőkönyv, 18.2. pont.

    14.3.   Észak-Korea: emberi jogi jogsértések

    Állásfoglalásra irányuló indítványok: B6-0341/2006, B6-0361/2006, B6-0363/2006, B6-0366/2006, B6-0368/2006 és B6-0369/2006

    Szent-Iványi István, Erik Meijer, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Bernd Posselt, Bastiaan Belder és Raül Romeva i Rueda előterjeszti az állásfoglalásra irányuló indítványokat.

    Felszólal Ryszard Czarnecki, független, Koenraad Dillen és Vladimír Špidla (a Bizottság tagja).

    A vitát berekesztik.

    Szavazás: 2006.06.15-i jegyzőkönyv, 18.3. pont.

    15.   A Parlament tagjai

    Terence Wynn írásban közölte, hogy lemond parlamenti képviselői mandátumáról. A mandátum megszűnésének napja: 2006.08.28.

    Az Eljárási Szabályzat 4. cikke (1) bekezdésének megfelelően a Parlament megállapítja a parlamenti képviselői hely nevezett naptól érvényes megüresedését, és erről tájékoztatja az illetékes nemzeti hatóságokat.

    16.   Mandátumvizsgálat

    A JURI bizottság javaslatára a Parlament úgy határoz, hogy érvényesnek tekinti Donata Gottardi, Marco Cappato, Carlo Casini, Corrado Gabriele, Andrea Losco, Eugenijus Maldeikis, Aldo Patriciello, Gianluca Susta, Armando Veneto és Donato Tommaso Veraldi képviselői mandátumát.

    17.   A bizottságok és a küldöttségek tagjai

    A PPE-DE képviselőcsoport kérelme az alábbi határozat ratifikálására vonatkozóan:

    Az EU-Oroszország parlamenti együttmüködési bizottságba delegált küldöttség

    Salvador Garriga Polledo már nem a küldöttség tagja.

    A PSE képviselőcsoport kérelme az alábbi kinevezések ratifikálására vonatkozóan:

    ECON bizottság: Donata Gottardi

    JURI bizottság: Achille Occhetto

    A Maghreb-országokkal és az Arab Maghreb Unióval (beleértve Líbiát is) fenntartott kapcsolatokért felelős küldöttség: Donata Gottardi

    Az ALDE képviselőcsoport kérelme az alábbi kinevezések ratifikálására vonatkozóan:

    Az EU-Oroszország parlamenti együttmüködési bizottságba delegált küldöttség: Gianluca Susta

    Az EU-Kazahsztán, EU-Kirgizisztán és EU-Üzbegisztán parlamenti együttmüködési bizottságokba delegált és a Tádzsikisztánnal, Türkmenisztánnal és Mongóliával fenntartott kapcsolatokért felelős küldöttség: Luigi Cocilovo

    A Mercosurral fenntartott kapcsolatokért felelős küldöttség: Andrea Losco

    Az UEN képviselőcsoport kérelme az alábbi kinevezések ratifikálására vonatkozóan:

    ITRE bizottság: Sebastiano (Nello) Musumeci helyére Eugenijus Maldeikis

    REGI bizottság: Hanna Foltyn-Kubicka helyére Sebastiano (Nello) Musumeci

    CULT bizottság: Hanna Foltyn-Kubicka.

    A fenti határozatok és kinevezések ratifikáltnak tekintendők, amennyiben a jelen jegyzőkönyv elfogadásáig velük kapcsolatban semmilyen észrevétel előterjesztésére nem kerül sor.

    18.   Szavazások órája

    A szavazások eredményei részletesen (módosítások, külön szavazások, részenkénti szavazások stb.) a jegyzőkönyvhöz csatolt, „A szavazások eredményei” című mellékletben találhatók.

    18.1.   Kelet-Timor (szavazás)

    Állásfoglalásra irányuló indítványok: B6-0337/2006, B6-0359/2006, B6-0362/2006, B6-0364/2006 és B6-0367/2006

    (Egyszerű többség)

    (A szavazás eredménye: „A szavazások eredménye” melléklet, 15. pont)

    ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY RC-B6-0337/2006

    (amely a B6-0337/2006, B6-0362/2006, B6-0364/2006 és B6-0367/2006 helyébe lép):

    előterjesztették a következő képviselők:

    John Bowis, José Ribeiro e Castro, João de Deus Pinheiro, Charles Tannock és Bernd Posselt, a PPE-DE képviselőcsoport nevében,

    Pasqualina Napoletano, Ana Maria Gomes és Edite Estrela, a PSE képviselőcsoport nevében,

    Johan Van Hecke, Marios Matsakis és Anneli Jäätteenmäki, az ALDE képviselőcsoport nevében,

    Raül Romeva i Rueda és Frithjof Schmidt, a Verts/ALE képviselőcsoport nevében,

    Gintaras Didžiokas, az UEN képviselőcsoport nevében

    Elfogadva (P6_TA(2006)0278)

    (A B6-0359/2006 állásfoglalásra irányuló indítvány tárgytalan.)

    Felszólalások a szavazásról:

    Ana Maria Gomes szóbeli módosító javaslatot tett az (5) bekezdéshez, amit elfogadtak.

    18.2.   Szíria: emberi jogi jogsértések (szavazás)

    Állásfoglalásra irányuló indítványok: B6-0342/2006, B6-0350/2006, B6-0360/2006, B6-0365/2006, B6-0370/2006 és B6-0372/2006

    (Egyszerű többség)

    (A szavazás eredménye: „A szavazások eredménye” melléklet, 16. pont)

    ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY RC-B6-342/2006

    (amely a B6-0342/2006, B6-0350/2006, B6-0360/2006, B6-0365/2006, B6-0370/2006 és B6-0372/2006 helyébe lép):

    előterjesztették a következő képviselők:

    Jana Hybášková, Charles Tannock, Bernd Posselt és Bogusław Sonik, a PPE-DE képviselőcsoport nevében,

    Pasqualina Napoletano és Véronique De Keyser, a PSE képviselőcsoport nevében,

    Annemie Neyts-Uyttebroeck, Cecilia Malmström, Marios Matsakis, Frédérique Ries és Anneli Jäätteenmäki, az ALDE képviselőcsoport nevében,

    Cem Özdemir és Hélène Flautre, a Verts/ALE képviselőcsoport nevében,

    Vittorio Agnoletto, a GUE/NGL képviselőcsoport nevében,

    Cristiana Muscardini, az UEN képviselőcsoport nevében

    Elfogadva (P6_TA(2006)0279)

    Felszólalások a szavazásról:

    Tobias Pflüger szóbeli módosító javaslatot tett a D. preambulumbekezdéshez, amit elfogadtak.

    18.3.   Észak-Korea: emberi jogi jogsértések (szavazás)

    Állásfoglalásra irányuló indítványok: B6-0341/2006, B6-0361/2006, B6-0363/2006, B6-0366/2006, B6-0368/2006 és B6-0369/2006

    (Egyszerű többség)

    (A szavazás eredménye: „A szavazások eredménye” melléklet, 17. pont)

    ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY RC-B6-0341/2006

    (amely a B6-0341/2006, B6-0361/2006, B6-0363/2006, B6-0366/2006, B6-0368/2006 és B6-0369/2006 helyébe lép):

    előterjesztették a következő képviselők:

    Hubert Pirker, Georg Jarzembowski, Bernd Posselt, Charles Tannock és Albert Jan Maat, a PPE-DE képviselőcsoport nevében,

    Pasqualina Napoletano, a PSE képviselőcsoport nevében,

    Szent-Iványi István, Marios Matsakis és Frédérique Ries, az ALDE képviselőcsoport nevében,

    Gérard Onesta és Gisela Kallenbach, a Verts/ALE képviselőcsoport nevében,

    Giusto Catania és Jonas Sjöstedt, a GUE/NGL képviselőcsoport nevében,

    Bastiaan Belder, az IND/DEM képviselőcsoport nevében

    Elfogadva (P6_TA(2006)0280)

    19.   Szavazatok helyesbítései és szavazási szándékok

    Szavazatok helyesbítései:

    A szavazatok helyesbítései az alábbi weboldalon találhatók: „Séance en direct”, „Résultats des votes (appels nominaux)/Results of votes (Roll-call votes)”, valamint a „Név szerinti szavazások eredménye” című melléklet nyomtatott változatában.

    Az Europarl weboldalon található elektronikus változat frissítése naponta történik a szavazás napját követő legfeljebb kéthetes időszakban.

    A szavazatok helyesbítéseinek listáját ezt követően lezárják, lefordítják és a Hivatalos Lapban közzéteszik.

    Szavazási szándékok:

    A következő (le nem adott szavazatokra vonatkozó) szavazási szándékokat juttatták kifejezésre:

    Észak-Korea: emberi jogi jogsértések - RC-B6-0341/2006

    állásfoglalás (egészében)

    mellette: Zuzana Roithová

    20.   Egyes okiratokra vonatkozó határozatok

    Engedély saját kezdeményezésű jelentések készítésére (az Eljárási Szabályzat 45. cikke)

    DEVE bizottság

    EU-karibi partnerség a növekedésért, a stabilitásért és a fejlődésért (2006/2123(INI))

    (véleménynyilvánításra felkért: INTA)

    INTA bizottság

    A Bizottság éves jelentése az Európai Parlament részére harmadik országoknak a Közösséggel szembeni dömpingellenes, szubvencióellenes és védintézkedéssel kapcsolatos tevékenységeiről (2004) (2006/2136(INI))

    CONT bizottság

    A MEDA és pénzügyi támogatás Palesztinának - értékelés, végrehajtás és ellenőrzés (2006/2128(INI))

    (véleménynyilvánításra felkért: AFET, DEVE, INTA)

    ECON bizottság

    A szakmai szolgáltatások terén fennálló versenyről szóló jelentés nyomon követése (2006/2137(INI))

    (véleménynyilvánításra felkért: IMCO, JURI)

    EMPL bizottság

    A vállalatok társadalmi felelőssége: új partnerség (2006/2133(INI))

    (véleménynyilvánításra felkért: DEVE, ECON, ITRE, IMCO, JURI, FEMM)

    Általános érdekű szociális szolgáltatások az Európai Unióban (2006/2134(INI))

    (véleménynyilvánításra felkért: ECON, ENVI, ITRE, IMCO, JURI, FEMM)

    ITRE bizottság

    Ideje magasabb sebességbe kapcsolni - A vállalkozói szellem és a növekedés Európájának megteremtése (2006/2138(INI))

    (véleménynyilvánításra felkért: ECON, EMPL, ENVI, IMCO, CULT, JURI, FEMM)

    TRAN bizottság

    Az EU új idegenforgalmi politikája: a partnerség erősítése az európai idegenforgalom területén (2006/2129(INI))

    (véleménynyilvánításra felkért: EMPL, ENVI, REGI)

    CULT bizottság

    A profi labdarúgás jövője Európában (2006/2130(INI))

    (véleménynyilvánításra felkért: ECON, EMPL, IMCO, JURI)

    FEMM bizottság

    A nők és férfiak közötti egyenlőség integrált megközelítése a bizottságok munkája keretében (2005/2149(INI))

    A nők és férfiak közötti egyenlőségre vonatkozó ütemterv 2006-2010 (2006/2132(INI))

    (véleménynyilvánításra felkért: AFET, DEVE, EMPL, ENVI, ITRE, LIBE)

    A nők és fiatal lányok diszkriminációja az oktatás területén (2006/2135(INI))

    (véleménynyilvánításra felkért: CULT)

    Bizottságok közötti megerősített együttműködés

    LIBE bizottság

    Az emberkereskedelem elleni küzdelem - integrált megközelítés és cselekvési tervre irányuló javaslatok (2006/2078(INI))

    (véleménynyilvánításra felkért: AFET, EMPL)

    Bizottságok közötti megerősített együttműködés LIBE és FEMM

    (Az Elnökök Értekezletének 2006.05.16-i határozatát követően)

    A bizottságok felkérése

    DEVE bizottság

    A polgári védelem közösségi mechanizmusa (átdolgozott változat) (COM(2006)0029 - C6-0076/2006 - 2006/0009(CNS))

    A következő bizottságokhoz utalva:

    illetékes: ENVI

     

    véleménynyilvánításra felkért: DEVE, LIBE

    AFET bizottság

    Európai stratégia az energiaellátás fenntarthatóságáért, versenyképességéért és biztonságáért - Zöld könyv (2006/2113(INI))

    illetékes: ITRE

    (véleménynyilvánításra felkért: AFET, DEVE, INTA, ECON, ENVI, TRAN, REGI)

    21.   Nyilvántartásba vett írásbeli nyilatkozatok (az Eljárási Szabályzat 116. cikke)

    A nyilvántartásba vett írásbeli nyilatkozatokra adott aláírások száma (az Eljárási Szabályzat 116. cikkének (3) bekezdése):

    Dokumentum száma

    Szerző

    Aláírások

    14/2006

    Janusz Wojciechowski, Caroline Lucas, Ioannis Gklavakis és Thijs Berman

    208

    15/2006

    Andreas Mölzer

    18

    16/2006

    Matteo Salvini

    12

    17/2006

    Daniel Strož

    22

    18/2006

    Roger Helmer, Ashley Mote, James Hugh Allister és Anna Záborská

    38

    19/2006

    Elly de Groen-Kouwenhoven, Michael Cashman, Erik Meijer, Alexander Lambsdorff és Geoffrey Van Orden

    95

    20/2006

    Konrad Szymański, Philippe Morillon, Charles Tannock, Ari Vatanen és Bastiaan Belder

    60

    21/2006

    Iles Braghetto és Panayiotis Demetriou

    307

    22/2006

    Daniel Strož

    41

    23/2006

    Claire Gibault, Jean-Marie Cavada, Antoine Duquesne, Charles Tannock és Enrique Barón Crespo

    288

    24/2006

    Robert Navarro, Jean-Luc Bennahmias, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Luigi Cocilovo és Sylvia-Yvonne Kaufmann

    119

    25/2006

    Fernand Le Rachinel

    21

    26/2006

    Jean Lambert, Raül Romeva i Rueda és Carl Schlyter

    36

    27/2006

    Daniel Strož

    11

    28/2006

    Paul Verges, Margie Sudre és Jean-Claude Fruteau

    121

    29/2006

    Bogdan Golik és Bogusław Sonik

    47

    30/2006

    Caroline Lucas, Jean Lambert és André Brie

    31

    31/2006

    Caroline Lucas, Janusz Wojciechowski, David Hammerstein Mintz és Robert Evans

    61

    32/2006

    Jean Spautz

    54

    33/2006

    Richard Corbett, Alexander Alvaro, Christopher Heaton-Harris, Cecilia Malmström és Cem Özdemir

    133

    34/2006

    Andreas Mölzer

    12

    35/2006

    Anna Záborská, Stephen Hughes és Gérard Deprez

    150

    36/2006

    Anna Záborská, Stephen Hughes és Gérard Deprez

    158

    37/2006

    Anna Záborská, Stephen Hughes és Gérard Deprez

    162

    38/2006

    Carl Schlyter, Paulo Casaca, Karl-Heinz Florenz, Mojca Drčar Murko és Caroline Lucas

    142

    39/2006

    Cristiana Muscardini

    35

    40/2006

    Margrietus van den Berg, Jean-Marie Cavada, Harlem Désir és Caroline Lucas

    70

    41/2006

    Feleknas Uca, Raül Romeva i Rueda, Karin Scheele, Jürgen Schröder és Baroness Nicholson of Winterbourne

    129

    42/2006

    Georgios Karatzaferis

    15

    43/2006

    Adriana Poli Bortone

    8

    44/2006

    Mario Borghezio

    4

    45/2006

    Mario Borghezio

    18

    46/2006

    Jamila Madeira, Ana Maria Gomes, Anna Záborská, Luisa Morgantini, Miguel Angel Martínez Martínez

    28

    47/2006

    Caroline Lucas, Angelika Beer

    26

    48/2006

    Bogusław Rogalski

    10

    22.   A jelen ülésen elfogadott szövegek továbbítása

    Ezen ülés jegyzőkönyvét az Eljárási Szabályzat 172. cikkének (2) bekezdése értelmében a Parlament következő ülésének kezdetén jóváhagyásra terjesztik elő.

    A Parlament beleegyezésével az elfogadott szövegeket haladéktalanul eljuttatják a címzettekhez.

    23.   A következő ülések időpontjai

    A következő ülés időpontja: 2006.06.20.

    24.   Az ülés elnapolása

    Az Európai Parlament ülését elnapolták.

    Az ülést 17.20-kor berekesztik.

    Julian Priestley

    főtitkár

    Josep Borrell Fontelles

    elnök


    JELENLÉTI ÍV

    Aláírók:

    Adamou, Agnoletto, Albertini, Allister, Alvaro, Andria, Angelilli, Arif, Arnaoutakis, Ashworth, Assis, Attard-Montalto, Attwooll, Aubert, Audy, Auken, Ayala Sender, Aylward, Ayuso, Bachelot-Narquin, Badia I Cutchet, Barsi-Pataky, Batten, Battilocchio, Batzeli, Bauer, Beaupuy, Beazley, Becsey, Beer, Beglitis, Belder, Belet, Belohorská, Berès, van den Berg, Berger, Berlato, Berlinguer, Berman, Bielan, Birutis, Blokland, Bobošíková, Böge, Bösch, Bonde, Bono, Bonsignore, Borghezio, Borrell Fontelles, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Breyer, Březina, Budreikaitė, van Buitenen, Bullmann, van den Burg, Bushill-Matthews, Busk, Busquin, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Calabuig Rull, Callanan, Camre, Capoulas Santos, Cappato, Carlotti, Carlshamre, Carnero González, Casa, Casaca, Cashman, Casini, Caspary, Castex, Castiglione, del Castillo Vera, Catania, Cavada, Cederschiöld, Cercas, Chatzimarkakis, Chiesa, Chmielewski, Christensen, Chruszcz, Claeys, Coelho, Cohn-Bendit, Corbett, Corbey, Cornillet, Correia, Costa, Cottigny, Coûteaux, Coveney, Cramer, Crowley, Marek Aleksander Czarnecki, Ryszard Czarnecki, Daul, Davies, de Brún, Degutis, Dehaene, De Keyser, Demetriou, De Michelis, Deprez, De Rossa, De Sarnez, Descamps, Désir, Deß, Deva, De Veyrac, De Vits, Díaz de Mera García Consuegra, Dičkutė, Didžiokas, Díez González, Dillen, Dombrovskis, Doorn, Douay, Dover, Doyle, Drčar Murko, Duchoň, Dührkop Dührkop, Duff, Duka-Zólyomi, Ehler, El Khadraoui, Elles, Estrela, Ettl, Jill Evans, Jonathan Evans, Fajmon, Falbr, Fatuzzo, Fava, Ferber, Fernandes, Fernández Martín, Elisa Ferreira, Fjellner, Flasarová, Flautre, Florenz, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Fontaine, Ford, Fourtou, Fraga Estévez, Frassoni, Freitas, Fruteau, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, García Pérez, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gebhardt, Gentvilas, Geringer de Oedenberg, Gewalt, Gibault, Gierek, Giertych, Gill, Gklavakis, Glattfelder, Goebbels, Goepel, Golik, Gollnisch, Gomes, Gomolka, Gottardi, Goudin, Grabowska, Grabowski, Graça Moura, Graefe zu Baringdorf, Gräßle, Grech, Griesbeck, Gröner, de Groen-Kouwenhoven, Groote, Grosch, Grossetête, Gruber, Guardans Cambó, Guerreiro, Guidoni, Gutiérrez-Cortines, Guy-Quint, Gyürk, Hänsch, Hall, Hammerstein Mintz, Hamon, Handzlik, Hannan, Harangozó, Harbour, Harkin, Harms, Hasse Ferreira, Hassi, Hatzidakis, Haug, Hegyi, Helmer, Hennicot-Schoepges, Hennis-Plasschaert, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Honeyball, Hoppenstedt, Horáček, Howitt, Hudacký, Hudghton, Hutchinson, Hybášková, Ibrisagic, Ilves, in 't Veld, Isler Béguin, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jäätteenmäki, Jałowiecki, Janowski, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jensen, Joan i Marí, Jöns, Jørgensen, Jonckheer, Jordan Cizelj, Juknevičienė, Kacin, Kaczmarek, Kallenbach, Kamall, Kamiński, Karas, Karatzaferis, Karim, Kasoulides, Kaufmann, Kauppi, Tunne Kelam, Kindermann, Klamt, Klaß, Klich, Knapman, Koch, Konrad, Koterec, Kozlík, Krahmer, Kratsa-Tsagaropoulou, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kristovskis, Krupa, Kuc, Kudrycka, Kuhne, Kułakowski, Kušķis, Kusstatscher, Kuźmiuk, Lagendijk, Lamassoure, Lambert, Lambrinidis, Lambsdorff, Langen, Laperrouze, La Russa, Lavarra, Lax, Lechner, Le Foll, Lehideux, Leichtfried, Leinen, Le Rachinel, Lewandowski, Liberadzki, Libicki, Lichtenberger, Liese, Liotard, Lipietz, Locatelli, Losco, Louis, Lucas, Ludford, Lulling, Lundgren, Lynne, Maat, Maaten, McAvan, McGuinness, Madeira, Maldeikis, Manders, Maňka, Erika Mann, Thomas Mann, Manolakou, Markov, Marques, Martens, David Martin, Hans-Peter Martin, Martinez, Martínez Martínez, Masiel, Masip Hidalgo, Maštálka, Mastenbroek, Mathieu, Mato Adrover, Matsakis, Matsis, Matsouka, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Medina Ortega, Meijer, Méndez de Vigo, Menéndez del Valle, Meyer Pleite, Miguélez Ramos, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mölzer, Mohácsi, Montoro Romero, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Mote, Mulder, Musacchio, Muscat, Musotto, Mussolini, Musumeci, Myller, Napoletano, Nassauer, Nattrass, Newton Dunn, Annemie Neyts-Uyttebroeck, Nicholson, Nicholson of Winterbourne, Niebler, van Nistelrooij, Obiols i Germà, Öger, Özdemir, Olajos, Olbrycht, Ó Neachtain, Onesta, Onyszkiewicz, Oomen-Ruijten, Ortuondo Larrea, Őry, Ouzký, Oviir, Paasilinna, Pack, Pafilis, Pahor, Paleckis, Panayotopoulos-Cassiotou, Pannella, Panzeri, Papadimoulis, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peillon, Pęk, Pflüger, Piecyk, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pinior, Piotrowski, Pirilli, Pirker, Piskorski, Pistelli, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Pleštinská, Podkański, Poignant, Polfer, Pomés Ruiz, Portas, Posdorf, Posselt, Prets, Prodi, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ransdorf, Rapkay, Remek, Resetarits, Reul, Riera Madurell, Ries, Riis-Jørgensen, Rivera, Rocard, Rogalski, Roithová, Romagnoli, Romeva i Rueda, Rosati, Roszkowski, Rothe, Rouček, Roure, Rudi Ubeda, Rübig, Rühle, Rutowicz, Ryan, Sacconi, Saïfi, Sakalas, Salinas García, Salvini, Samuelsen, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schenardi, Schierhuber, Schlyter, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schroedter, Schuth, Schwab, Seeber, Seeberg, Segelström, Seppänen, Siekierski, Silva Peneda, Sinnott, Siwiec, Sjöstedt, Skinner, Škottová, Smith, Sommer, Sonik, Sornosa Martínez, Spautz, Speroni, Staes, Staniszewska, Starkevičiūtė, Šťastný, Sterckx, Stevenson, Strejček, Strož, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Susta, Svensson, Swoboda, Szájer, Szejna, Szent-Iványi, Szymański, Tabajdi, Takkula, Tannock, Tarabella, Tarand, Thomsen, Thyssen, Titley, Toia, Tomczak, Toubon, Toussas, Trakatellis, Trautmann, Triantaphyllides, Trüpel, Turmes, Tzampazi, Uca, Ulmer, Väyrynen, Vaidere, Vakalis, Vanhecke, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vaugrenard, Ventre, Veraldi, Vergnaud, Vernola, Vidal-Quadras, de Villiers, Vincenzi, Virrankoski, Vlasák, Vlasto, Voggenhuber, Wallis, Walter, Henri Weber, Weiler, Weisgerber, Westlund, Whittaker, Wieland, Wiersma, Wijkman, Willmott, Wise, von Wogau, Bernard Piotr Wojciechowski, Janusz Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Záborská, Zaleski, Zapałowski, Zappalà, Zatloukal, Ždanoka, Zieleniec, Zīle, Zimmer, Zingaretti, Zvěřina, Zwiefka

    Megfigyelők:

    Arabadjiev, Athanasiu, Bărbuleţiu, Bliznashki, Buruiană Aprodu, Cioroianu, Coşea, Corina Creţu, Gabriela Creţu, Dimitrov, Duca, Dumitrescu, Ganţ, Hogea, Ivanova, Kirilov, Kónya-Hamar, Mihăescu, Morţun, Muscă Monica Octavia, Parvanova, Podgorean, Popeangă, Sârbu, Severin, Silaghi, Ţicău, Vigenin, Zgonea Valeriu Ştefan


    I. MELLÉKLET

    A SZAVAZÁS EREDMÉNYE

    Rövidítések és jelek magyarázata

    +

    elfogadva

    -

    elutasítva

     

    tárgytalan

    V

    visszavonva

    NSz (..., ..., ...)

    név szerinti szavazás (mellette, ellene, tartózkodás)

    ESz (..., ..., ...)

    elektronikus szavazás (mellette, ellene, tartózkodás)

    rész.

    részenkénti szavazás

    kül.

    külön szavazás

    mód.

    módosítás

    MM

    megegyezéses módosítás

    MR

    megfelelő rész

    T

    törlő módosítás

    =

    azonos módosítások

    bek.

    bekezdés

    bev. hiv.

    bevezető hivatkozás

    preb.

    preambulumbekezdés

    ÁLL. IND.

    állásfoglalásra irányuló indítvány

    KÖZ. ÁLL. IND.

    közös állásfoglalásra irányuló indítvány

    TITK.

    titkos szavazás

    1.   A tagállamokban kirakodott halászati termékekre vonatkozó adatszolgáltatás ***I

    Jelentés: Philippe MORILLON (A6-0169/2006)

    Tárgy

    NSz stb.

    Szavazat

    NSz/ESz - észrevételek

    egyetlen szavazás

     

    +

     

    A 8. és 9. módosítás nem érinti valamennyi nyelvi változatot, ezért nem bocsátották szavazásra (az Eljárási Szabályzat 151. cikke (1) bekezdésének d) pontja).

    2.   Kutatási, technológiafejlesztési és demonstrációs tevékenységek (2007-2013, 7. keretprogram) ***I

    Jelentés: Jerzy BUZEK (A6-0202/2006)

    Tárgy

    Mód. sz.

    Szerző

    NSz stb.

    Szavazat

    NSz/ESz - észrevételek

    Az illetékes bizottság módosításai - tömbszavazás

    1-32

    34-41

    43-46

    48-50

    52-54

    57

    60-65

    67-70

    72-80

    82-97

    99

    101-119

    121

    123-126

    128-155

    157-161

    163-164

    167-175

    177-184

    186-192

    194-264

    266-272

    274-277

    279-315

    bizottság

     

    +

     

    Az illetékes bizottság módosításai - külön szavazások

    51

    bizottság

    kül/ESz

    +

    354, 187, 3

    55

    bizottság

    kül.

    +

     

    56

    bizottság

    kül.

    +

     

    58

    bizottság

    kül.

    +

     

    59

    bizottság

    kül.

    +

     

    71

    bizottság

    kül.

    +

     

    162

    bizottság

    kül.

    +

     

    265

    bizottság

    kül.

    +

     

    273

    bizottság

    rész.

     

     

    1

    +

     

    2

    -

     

    278

    bizottság

    NSz

    +

    297, 259, 6

    2. cikk, (2) bek.

    349=

    360=

    Verts/ALE

    FREITAS és mások

     

    +

     

    6. cikk

    354

    GARGANI és mások

    NSz

    -

    238, 287, 40

    319

    NIEBLER és mások

    NSz

    -

    255, 274, 35

    66

    bizottság

    NSz

    +

    284, 249, 32

    317

    PURVIS és mások

     

     

     

    355

    ZÁBORSKÁ és mások

    NSz

    -

    216, 309, 36

    I. melléklet, I. rész: „Együttműködés”

    (3) bek. 2. pont után

    350=

    361=

    Verts/ALE

    FREITAS és mások

    ESz

    +

    340, 191, 5

    (10) bek. után

    334

    Verts/ALE és mások

    NSz

    +

    544, 6, 12

    (11) bek. után

    81

    bizottság

    ESz

    +

    382, 146, 9

    318

    NIEBLER és mások

     

     

     

    „Nemzetközi együttműködés” alcím

    335

    Verts/ALE és mások

    NSz

    -

    108, 425, 6

    1. téma: „Egészségügy”

    „Indoklás” alcím, (2) bek.

    336

    Verts/ALE

     

    -

     

    98

    bizottság

     

    +

     

    „Indoklás” alcím, (4) bek.

    100

    bizottság

     

    +

     

    325

    GUE/NGL+

    Verts/ALE

    NSz

    -

    86, 462, 8

    337\

    Verts/ALE

     

    V

     

    2. téma: „Élelmiszerek, mezőgazdaság és biotechnológia”

    „Indoklás” alcím, (1) bek.

    327

    Verts/ALE

     

    V

     

    120

    bizottság

     

    +

     

    „Tevékenységek” alcím, 1. pont

    328

    Verts/ALE

     

    V

     

     

    122

    bizottság

     

    +

     

    2. téma után

    Új téma

    351=

    359=

    362=

    Verts/ALE

    PSE

    FREITAS és mások

     

    +

     

    3. téma: „Információs és kommunikációs technológiák”

    „Indoklás” alcím, (2) bek.

    127

    bizottság

     

    +

     

    321/jav

    GUE/NGL

    NSz

    -

    80, 474, 4

    329

    Verts/ALE

    NSz

    -

    108, 445, 11

    „Tevékenységek” alcím, 1. pont negyedik fr. bek.

    322/jav

    GUE/NGL +

    Verts/ALE

    NSz

    -

    110, 450, 12

    „Tevékenységek” alcím, 3. pont harmadik fr. bek.

    324/jav

    GUE/NGL +

    Verts/ALE

    NSz

    +

    292, 265, 12

    4. téma: „Nanotudományok, nanotechnológiák, anyagtudomány és új gyártástechnológiák”

    „Tevékenységek” alcím, (1) bek.

    332

    Verts/ALE

     

    V

     

    „Tevékenységek” alcím, 1. pont első fr. bek.

    339

    Verts/ALE

     

    -

     

    156MR

    bizottság

     

    +

     

    „Tevékenységek” alcím, az 1. pont többi része

    156MR

    bizottság

     

    +

     

    5. téma: „Energia”

    „Célkitűzés” alcím, (1) bek. után

    320

    PSE

    NSz

    +

    314, 225, 18

    „Tevékenységek” alcím, 5. pont

    341

    Verts/ALE

     

    -

     

    165

    bizottság

     

    +

     

    „Tevékenységek” alcím, 6. pont

    342

    Verts/ALE

     

    V

     

    166

    bizottság

    NSz

    +

    482, 66, 16

    „Tevékenységek” (1a) bek. (új)

    340

    Verts/ALE

     

    -

     

    6. téma: „Környezetvédelem (beleértve az éghajlatváltozást is)”

    „Tevékenységek” alcím, 1. pont, második fr. bek.

    331

    Verts/ALE

     

    -

     

    176

    bizottság

     

    +

     

    „Tevékenységek” alcím, 4. pont után

    330

    Verts/ALE

     

    -

     

    7. téma: „Közlekedés (beleértve a repüléstechnikát is)”

    „Indoklás” alcím, második albek.

    343

    Verts/ALE+

    GUE/NGL

     

    -

     

    185

    bizottság

     

    +

     

    „Indoklás” alcím, harmadik albek. után

    344

    Verts/ALE+

    GUE/NGL

     

    -

     

    „Tevékenységek” alcím, 2. pont első fr. bek.

    345

    Verts/ALE+

    GUE/NGL

     

    -

     

    193

    bizottság

     

    +

     

    „Tevékenységek” alcím, 2. pont, harmadik fr. bek. után

    346

    Verts/ALE+

    GUE/NGL

     

    -

     

    8. téma: „Társadalom-gazdaságtan és humán tudományok”

    „Tevékenységek” alcím, 7. pont után

    347

    Verts/ALE és mások

    ESz

    +

    289, 255, 7

    9.1 téma:„Biztonság”

    „Tevékenységek” alcím, 1. pont után

    323

    GUE/NGL +

    Verts/ALE

    NSz

    -

    143, 419, 5

    Preambulumbekezdések

    (1) preb. után

    326

    Verts/ALE

     

    -

     

    348

    Verts/ALE

    NSz

    -

    74, 492, 4

    (4) preb. után

    356

    ZÁBORSKÁ és mások

    NSz

    -

    237, 287, 50

    357

    ZÁBORSKÁ és mások

    NSz

    -

    257, 279, 41

    (17) preb.

    33

    bizottság

     

    +

     

    333

    Verts/ALE

     

    -

     

    (21) preb.

    42

    bizottság

    NSz

    +

    518, 28, 27

    352

    GARGANI és mások

    NSz

    -

    248, 294, 34

    (25) preb.

    358

    NIEBLER és mások

    NSz

    -

    246, 297, 32

    316

    PURVIS és mások

    NSz

    -

    77, 452, 44

    47

    bizottság

    NSz

    +

    284, 262, 28

    353

    GARGANI és mások

    NSz

    -

    259, 280, 38

    szavazás: módosított javaslat

     

    +

     

    szavazás: jogalkotási állásfoglalás

     

    +

     

    A 338. módosítást visszavonták.

    A 327., 328., 337., 332. és 342. módosításokat visszavonták

    Név szerinti szavazásra irányuló kérelmek

    Verts/ALE: 47., 278., 316., 320., 329., 334., 335., 348., 352., 353., 356., 357., 358. és 319., 66., 354., 355., 166. mód.

    GUE/NGL: 325., 321/jav., 322/jav., 324/jav., 323. mód.

    PSE: 66., 47. mód.

    IND/DEM: 352., 356., 357., 358., 316., 42., 66. mód.

    Külön szavazásra irányuló kérelmek

    PSE: 51., 55., 56., 58., 59., 71., 81., 265., 273. mód.

    IND/DEM: 353., 354., 355., 319., 317., 47. mód.

    PPE-DE: 278. mód.

    Verts/ALE: 162. mód.

    Részenkénti szavazásra irányuló kérelmek

    PPE-DE

    273. mód.

    1. rész:„Ami az új infrastruktúrák ... koordinációja biztosított lesz.”

    2. rész:„A helyi és regionális ... döntésekre vonatkozó vitákba.”

    3.   Nukleáris kutatási és képzési tevékenységek (2007-2011) *

    Jelentés: Jerzy BUZEK (A6-0203/2006)

    Tárgy

    Mód. sz.

    Szerző

    NSz stb.

    Szavazat

    NSz/ESz - észrevételek

    Az illetékes bizottság módosításai - tömbszavazás

    1-2

    5-8

    16

    19-23

    bizottság

     

    +

     

    Az illetékes bizottság módosításai - külön szavazás

    24

    bizottság

    NSz

    +

    395, 119, 21

    2. cikk, (1) bek.

    26

    Verts/ALE

     

    -

     

    3. cikk, (1) bek., bevezető mondat

    3

    bizottság

     

    +

     

    36MR

    PPE-DE

     

     

     

    3. cikk, (1) bek. a) pont

    27

    Verts/ALE

    NSz

    -

    93, 443, 22

    36MR

    PPE-DE

    ESz

    -

    252, 296, 7

    4MR

    bizottság

     

    +

     

    3. cikk, (1) bek. b) pont

    28

    Verts/ALE

    NSz

    -

    122, 431, 13

    4MR

    bizottság

    ESz

    -

    236, 299, 11

    36MR

    PPE-DE

    ESz

    -

    247, 293, 14

    3. cikk, (1) bek. c) pont

    36MR

    PPE-DE

     

    -

     

    4MR

    bizottság

     

    +

     

    1. melléklet, „A fúziós energiára irányuló kutatás” szakasz

    29

    Verts/ALE

     

    -

     

    10

    12-15

    bizottság

     

    +

     

    11

    bizottság

    kül/ESz

    +

    393, 142, 29

    1. melléklet, „Atommaghasadás és sugárvédelem” szakasz, cím

    30

    Verts/ALE

     

    -

     

    1. melléklet, „Atommaghasadás és sugárvédelem” szakasz „Célkitűzés”

    31

    Verts/ALE

     

    -

     

    1. melléklet, „Atommaghasadás és sugárvédelem” szakasz, „Tevékenységek” 1. pont

    32

    Verts/ALE

     

    -

     

    17

    bizottság

     

    +

     

    1. melléklet „Atommaghasadás és sugárvédelem” szakasz „Tevékenységek” 2. pont

    33

    Verts/ALE

     

    -

     

    18

    bizottság

     

    +

     

    2. melléklet

    34

    Verts/ALE

     

    -

     

    35

    Verts/ALE

     

    -

     

    (6) preb.

    25

    Verts/ALE

     

    -

     

    szavazás: módosított javaslat

    NSz

    +

    457, 97, 22

    szavazás: jogalkotási állásfoglalás

     

    +

     

    A 37-41. módosításokat törölték.

    A 9. módosítás nem érinti valamennyi nyelvi változatot, ezért nem bocsátották szavazásra (az Eljárási Szabályzat 151. cikkének (1) bekezdése).

    Név szerinti szavazásra irányuló kérelmek

    Verts/ALE: 24., 27., 28. mód. és a módosított javaslat

    Külön szavazásra irányuló kérelmek

    Verts/ALE: 24. mód.

    PSE: 11. mód.

    4.   A polgári repülés biztonságára vonatkozó közös szabályok ***I

    Jelentés: Paolo COSTA (A6-0194/2006)

    Tárgy

    Mód. sz.

    Szerző

    NSz stb.

    Szavazat

    NSz/ESz - észrevételek

    Az illetékes bizottság módosításai - tömbszavazás

    1-5

    7

    9-11

    13-18

    20-21

    23-27

    29-40

    43-56

    58-73

    75-76

    83-85

    bizottság

     

    +

     

    Az illetékes bizottság módosításai - külön szavazások

    6

    bizottság

    kül.

    +

     

    8

    bizottság

    kül.

    +

     

    19

    bizottság

    kül.

    +

     

    22

    bizottság

    kül.

    +

     

    41

    bizottság

    kül.

    +

     

    42

    bizottság

    kül.

    +

     

    57

    bizottság

    kül.

    +

     

    74

    bizottság

    kül/ESz

    +

    356, 190, 10

    82

    bizottság

    kül/ESz

    +

    295, 235, 6

    2. cikk, (1) bek. után

    89

    de GRANDES PASCUAL és mások

     

    -

     

    91

    PSE

    NSz

    -

    207, 348, 15

    12

    bizottság

     

    +

     

    3. cikk, 26. pont

    86

    BRADBOURN és mások

     

    -

     

    28

    bizottság

     

    +

     

    5. cikk, (2) és (3) bek.

    88

    BRADBOURN és mások

    NSz

    -

    78, 470, 12

    Melléklet, 10. fejezet

    87

    BRADBOURN és mások

    NSz

    -

    53, 505, 13

    77-81

    bizottság

     

    +

     

    Melléklet, 10. fejezet (1) bek. után

    90

    PSE

    NSz

    -

    243, 316, 16

    szavazás: módosított javaslat

     

    +

     

    szavazás: jogalkotási állásfoglalás

     

    +

     

    A 35. és 63. módosítások angol nyelvi változata az irányadó.

    A 23. és 25. módosítást összevonták.

    Név szerinti szavazásra irányuló kérelmek

    PPE-DE: 87., 88., 91. mód.

    PSE: 90. mód.

    Külön szavazásra irányuló kérelmek

    PPE-DE: 6., 8., 41., 42., 57., 74. mód.

    GUE/NGL: 19., 22. mód.

    PSE: 82. mód.

    5.   A közös valuta Szlovénia általi bevezetése 2007. január 1-jén *

    Jelentés: Werner LANGEN (A6-0200/2006)

    Tárgy

    Mód. sz.

    Szerző

    NSz stb.

    Szavazat

    NSz/ESz - észrevételek

    szavazás: javaslat

     

    +

     

    szavazás: jogalkotási állásfoglalás

    NSz

    +

    490, 13, 63

    Név szerinti szavazásra irányuló kérelmek

    PPE-DE: zárószavazás

    6.   A tunéziai emberi jogi helyzet

    Állásfoglalásra irányuló indítványok: B6-0340/2006, B6-0351/2006, B6-0352/2006, B6-0353/2006, B6-0355/2006, B6-0358/2006

    Tárgy

    Mód. sz.

    Szerző

    NSz stb.

    Szavazat

    NSz/ESz - észrevételek

    Közös állásfoglalásra irányuló indítvány RC-B6-0340/2006

    (PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL, UEN)

    szavazás: állásfoglalás (egészében)

    ESz

    +

    264, 28, 253

    Képviselőcsoportok állásfoglalásra irányuló indítványai

    B6-0340/2006

     

    ALDE

     

     

     

    B6-0351/2006

     

    PSE

     

     

     

    B6-0352/2006

     

    PPE-DE

     

     

     

    B6-0353/2006

     

    Verts/ALE

     

     

     

    B6-0355/2006

     

    GUE/NGL

     

     

     

    B6-0358/2006

     

    UEN

     

     

     

    7.   A 17. EU-Oroszország csúcstalálkozó

    Állásfoglalásra irányuló indítványok: B6-0338/2006, B6-0339/2006, B6-0349/2006, B6-0354/2006, B6-0356/2006, B6-0357/2006

    Tárgy

    Mód. sz.

    Szerző

    NSz stb.

    Szavazat

    NSz/ESz - észrevételek

    Közös állásfoglalásra irányuló indítvány RC-B6-0338/2006

    (PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL és UEN)

    (2) bek. után

    1

    PSE

     

    +

     

    2

    PSE

     

    +

     

    (4) bek.

    7

    ALDE

    NSz

    -

    167, 380, 16

    6

    GUE/NGL

     

    -

     

    (5) bek. után

    3

    Verts/ALE

    ESz

    -

    239, 298, 17

    (8) bek. után

    4

    Verts/ALE

     

    +

     

    (12) bek.

    5

    Verts/ALE

     

    +

     

    szavazás: állásfoglalás (egészében)

     

    +

     

    Képviselőcsoportok állásfoglalásra irányuló indítványai

    B6-0338/2006

     

    ALDE

     

     

     

    B6-0339/2006

     

    PPE-DE

     

     

     

    B6-0349/2006

     

    PSE

     

     

     

    B6-0354/2006

     

    Verts/ALE

     

     

     

    B6-0356/2006

     

    GUE/NGL

     

     

     

    B6-0357/2006

     

    UEN

     

     

     

    Az ALDE képviselőcsoport 7. módosításának célja a (4) bekezdés helyettesítése, és nem új bekezdés betoldása a (3) bekezdés után, ahogyan azt a módosítás szövegében fel is tünteti.

    Név szerinti szavazásra irányuló kérelmek

    ALDE: 7. mód.

    8.   A pénzügyi eszközök piacairól szóló 2004/39/EK irányelv alkalmazása

    Állásfoglalásra irányuló indítvány: B6-0371/2006

    Tárgy

    Mód. sz.

    Szerző

    NSz stb.

    Szavazat

    NSz/ESz - észrevételek

    Állásfoglalásra irányuló indítvány B6-0371/2006

    (PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL és UEN)

    szavazás: állásfoglalás (egészében)

     

    +

     

    9.   Stratégia a fenntartható fejlődésről

    Állásfoglalási indítvány: B6-0335/2006

    Tárgy

    Mód. sz.

    Szerző

    NSz stb.

    Szavazat

    NSz/ESz - észrevételek

    Állásfoglalásra irányuló indítvány B6-0335/2006

    (PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL és UEN)

    (4) bek.

    9

    PPE-DE

     

    +

     

    (5) bek.

    10

    PPE-DE

     

    +

     

    24

    GUE/NGL

     

     

     

    (6) bek.

    25

    GUE/NGL

     

    -

     

    (7) bek.

    11

    PPE-DE

     

    +

     

    (8) bek.

    12

    PPE-DE

     

    +

     

    (10) bek.

    2

    PSE

    ESz

    +

    306, 223, 11

    (12) bek.

    8

    PPE-DE+ALDE

     

    +

     

    bek.

    eredeti szöveg

     

     

     

    (13) bek.

    3

    PSE

     

    +

     

    (13) bek. után

    21

    PSE

     

    +

     

    (14) bek.

    13

    PPE-DE

     

    +

     

    (16) bek.

    26

    GUE/NGL

     

    -

     

    (17) bek.

    22

    PSE

     

    -

     

    (18) bek.

    bek.

    eredeti szöveg

    kül.

    +

     

    (19) bek.

    bek.

    eredeti szöveg

     

    +

    szóban módosítva

    (22) bek.

    7

    ALDE

     

    +

     

    (24) bek.

    1T

    PSE

     

    -

     

    (25) bek.

    14

    PPE-DE

     

    +

     

    (27) bek.

    4

    PSE

    ESz

    +

    299, 218, 12

    (28) bek.

    5

    PSE

     

    +

     

    17

    Verts/ALE

     

    +

     

    (29) bek.

    15

    PPE-DE

     

    +

     

    (30) bek.

    16

    PPE-DE

     

    +

     

    27

    GUE/NGL

    ESz

    -

    211, 318, 12

    (31) bek.

    18

    Verts/ALE

     

    +

     

    (32) bek.

    6S

    PSE

     

    +

     

    (33) bek.

    bek.

    eredeti szöveg

    rész.

     

     

    1

    +

     

    2/ESz

    +

    271, 264, 23

    C. preb.

    19

    PSE

     

    -

     

    D. preb.

    23

    GUE/NGL

     

    -

     

    E. preb.

    20

    PSE

     

    -

     

    szavazás: állásfoglalás (egészében)

     

    +

     

    Külön szavazásra irányuló kérelmek

    PPE-DE: (18) bek.

    Részenkénti szavazásra irányuló kérelmek

    PPE-DE

    (33) bek.

    1. rész:„úgy véli, hogy a fenntartható ... fejlődés kereteiben kívánják elérni,”

    2. rész:„de sajnálja, hogy az ... ezt felül kellene vizsgálni;;”

    Egyéb

    Anders Wijkman a következő szóbeli módosítást terjesztette elő a (19) bekezdéshez:

    úgy ítéli meg, hogy a fenntartható fejlődést inkább gazdasági lehetőségnek kell tekinteni, mintsem kényszernek, illetve a technológiai innováció és befektetés ösztönzőjének; felszólítja ezért a Bizottságot, hogy biztosítsa az Unió széttöredezett növekedési stratégiáinak hatékony koordinációját egyesítse egyetlen koherens stratégiában, belefoglalva az információs és kommunikációs technológiákat és a fenntartható fejlődés és az „okos növekedés” forráshatékony technológiáit mind odahaza, mind pedig külföldön;

    10.   A fajgyűlöletből és homofóbiából eredő erőszak növekedése Európában

    Állásfoglalásra irányuló indítványok: B6-0328/2006, B6-0329/2006, B6-0330/2006, B6-0331/2006, B6-0332/2006, B6-0333/2006

    Tárgy

    Mód. sz.

    Szerző

    NSz stb.

    Szavazat

    NSz/ESz - észrevételek

    Képviselőcsoportok állásfoglalásra irányuló indítványai

    B6-0328/2006

     

    PPE-DE

    ESz

    -

    245, 303, 9

    B6-0329/2006

     

    UEN

    ESz

    -

    230, 306, 8

    Közös állásfoglalásra irányuló indítvány RC-B6-0330/2006

    (PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL)

    (1) bek.

    bek.

    eredeti szöveg

    rész/NSz

     

     

    1

    +

    512, 31, 8

    2

    +

    315, 216, 16

    3

    +

    485, 54, 8

    4

    +

    312, 220, 13

    (1) bek. után

    1

    Verts/ALE

    ESz

    +

    308, 233, 15

    (2) bek.

    bek.

    eredeti szöveg

    rész/NSz

     

    szóban módosítva

    1

    +

    506, 22, 15

    2

    +

    328, 205, 13

    (2) bek. után

    2

    Verts/ALE

     

    +

     

    (4) bek.

    bek.

    eredeti szöveg

    NSz

    +

    298, 201, 43

    (10) bek.

    bek.

    eredeti szöveg

    NSz

    +

    517, 26, 11

    (11) bek.

    bek.

    eredeti szöveg

    rész/NSz

     

     

    1

    +

    506, 22, 7

    2

    +

    300, 237, 12

    (14) bek.

    bek.

    eredeti szöveg

    NSz

    +

    510, 30, 16

    A. preb.

    bek.

    eredeti szöveg

     

    +

    szóban módosítva

    B. preb.

    bek.

    eredeti szöveg

    rész/NSz

     

     

    1

    +

    511, 36, 12

    2

    -

    106, 436, 19

    F. preb.

    bek.

    eredeti szöveg

    NSz

    +

    469, 69, 15

    szavazás: állásfoglalás (egészében)

    NSz

    +

    301, 161, 102

    Képviselőcsoportok állásfoglalásra irányuló indítványai

    B6-0330/2006

     

    GUE/NGL

     

     

     

    B6-0331/2006

     

    ALDE

     

     

     

    B6-0332/2006

     

    Verts/ALE

     

     

     

    B6-0333/2006

     

    PSE

     

     

     

    Név szerinti szavazásra irányuló kérelmek

    IND/DEM: (10), (14) bek. és zárószavazás

    UEN: F. preb. és (4) bek.

    Részenkénti szavazásra irányuló kérelmek

    UEN

    B. preb.

    1. rész: A teljes szöveg, kivéve: „legutóbb Belgiumban, ... Lengyelországban”

    2. rész: a fenti szövegrész

    (1) bek.

    1. rész:„sajnálattal veszi tudomásul, ... kezdjen neki a munkának”

    2. rész:„a Tanács pedig állapodjon ... által motivált bűncselekményekre;”

    3. rész:„felszólítja a tagállamokat, hogy ... amelyek ezt nem teszik meg,”

    4. rész:„továbbá javasoljon új, ... mint a 2000/43/EK irányelv;”

    (2) bek.

    1. rész:„mélyen elítél minden rasszista ... amely Varsóban történt,”

    2. rész:„valamint a Lengyel Családok ... elleni erőszakra sarkalltak;”

    (11) bek.

    1. rész: A teljes szöveg, kivéve: „amelyek közül néhány ... jutott Lengyelországban,”

    2. rész: a fenti szövegrész

    Egyéb

    Martine Roure a PSE képviselőcsoport nevében a következő szóbeli módosító javaslatot teszi a (2) bekezdés bevezető mondatához:

    (2) mélyen elítél minden rasszista és gyűlöletből fakadó támadást, sürgeti a nemzeti hatóságokat, hogy minden tőlük telhetőt tegyenek meg a felelősök megbüntetése érdekében, és vessenek véget a büntetlenség légkörének, amely fennáll e támadásokkal kapcsolatban, és kifejezi együttérzését e támadások valamennyi áldozatával és családjaikkal: ...

    [Az ennek megfelelő szövegrész a hatodik francia bekezdésben törlendő]

    Sophia in 't Veld a következő szóbeli módosító javaslatot teszi az A. pereambulumbekezdéshez:

    A. mivel a rasszizmust, az idegengyűlöletet, az antiszemitizmust, a homofóbiát és a cigányellenességet irracionális okok motiválják és bizonyos esetekben a jelenség a társadalom perifériájára szorult állapothoz, a kirekesztettséghez és a munkanélküliséghez kapcsolódik, valamint annak elutasításához, hogy a sokszínűség társadalmainkban a gazdagság forrása,

    11.   Könnyű és kiskaliberű fegyverek

    Állásfoglalásra irányuló indítvány: B6-0334/2006

    Tárgy

    Mód. sz.

    Szerző

    NSz stb.

    Szavazat

    NSz/ESz - észrevételek

    Állásfoglalásra irányuló indítvány B6-0334/2006

    (Külügyi Bizottság)

    szavazás: állásfoglalás (egészében)

     

    +

     

    12.   Az ERTMS/ETCS európai vasúti jelzőrendszer telepítése

    Jelentés: Michael CRAMER (A6-0183/2006)

    Tárgy

    Mód. sz.

    Szerző

    NSz stb.

    Szavazat

    NSz/ESz - észrevételek

    (12) bek. után

    1

    IND/DEM

     

    -

     

    (26) bek. után

    2

    IND/DEM

     

    -

     

    (31) bek.

    3

    IND/DEM

     

    -

     

    szavazás: állásfoglalás (egészében)

    NSz

    +

    527, 13, 8

    Név szerinti szavazásra irányuló kérelmek

    PPE-DE: zárószavazás

    13.   Partmenti halászat és a partmenti halászok problémái

    Jelentés: Seán Ó NEACHTAIN (A6-0141/2006)

    Tárgy

    Mód. sz.

    Szerző

    NSz stb.

    Szavazat

    NSz/ESz - észrevételek

    cím

    5

    PSE

     

     

    lásd a megjegyzést a táblázat alatt

    (4) bek. után

    6

    Verts/ALE

     

    -

     

    (14) bek.

    8

    GUE/NGL

    ESz

    -

    212, 306, 9

    (15) bek.

    bek.

    eredeti szöveg

    kül.

    +

     

    (18) bek.

    2

    ALDE

    ESz

    +

    289, 240, 9

    bek.

    eredeti szöveg

    kül.

     

     

    (19) bek.

    3T

    ALDE

     

    -

     

    (20) bek.

    bek.

    eredeti szöveg

    kül.

    +

     

    (20) bek. után

    9

    GUE/NGL

    NSz

    -

    212, 317, 4

    (21) bek. után

    10

    GUE/NGL

    NSz

    -

    182, 359, 3

    (26) bek. után

    11

    GUE/NGL

     

    -

     

    (28) bek.

    4

    ALDE

     

    -

     

    J. preb.

    1

    ALDE

    ESz

    +

    311, 221, 6

    N. preb. után

    7

    GUE/NGL

    NSz

    -

    237, 290, 7

    szavazás: állásfoglalás (egészében)

     

    +

     

    Az 5. módosítást elfogadhatatlannak nyilvánították, mert a saját kezdeményezésű jelentés címében eszközölt bármely változtatást az Elnökök Értekezletének kell jóváhagynia.

    Az Elnökök Értekezlete a 2006. június 14-i ülésén úgy határozott, hogy a címet az alábbiak szerint módosítja: „Part menti halászat és a törzsi halászközösségek problémái”.

    Külön szavazásra irányuló kérelmek

    Verts/ALE: (15), (18), (19) [lásd a törlő módosítást], (20) bek.

    Név szerinti szavazásra irányuló kérelmek

    GUE/NGL: 7., 9., 10. mód.

    14.   A Közösségek pénzügyi érdekeinek védelme, csalás elleni küzdelem (2004)

    Jelentés: Herbert BÖSCH (A6-0185/2006)

    Tárgy

    Mód. sz.

    Szerző

    NSz stb.

    Szavazat

    NSz/ESz - észrevételek

    (28) bek.

    1

    PSE

     

    +

     

    (52) bek.

    3

    PSE+Verts/ALE

     

    +

     

    (53) bek.

    4

    PSE+Verts/ALE

     

    +

     

    (64) bek. után

    6

    GUE/NGL

    NSz

    +

    455, 68, 5

    (65) bek.

    5

    PSE

     

    +

     

    (69) bek.

    2

    PSE

     

    +

     

    (72) bek.

    bek.

    eredeti szöveg

    NSz

    +

    514, 3, 4

    szavazás: állásfoglalás (egészében)

     

    +

     

    Név szerinti szavazásra irányuló kérelmek

    PPE-DE: (72) bek.

    GUE/NGL: 6. mód.

    15.   Kelet-Timor

    Állásfoglalásra irányuló indítványok: B6-0337/2006, B6-0359/2006, B6-0362/2006, B6-0364/2006, B6-0367/2006

    Tárgy

    Mód. sz.

    Szerző

    NSz stb.

    Szavazat

    NSz/ESz - észrevételek

    Közös állásfoglalásra irányuló indítvány RC-B6-0337/2006

    (PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, UEN)

    (5) bek.

    bek.

    eredeti szöveg

     

    +

    szóban módosítva

    (7) bek.

    bek.

    eredeti szöveg

    rész.

     

     

    1

    +

     

    2/ESz

    +

    46, 28, 0

    E. preb.

    bek.

    eredeti szöveg

    kül.

    +

     

    G. preb.

    bek.

    eredeti szöveg

    rész.

     

     

    1

    +

     

    2

    +

     

    szavazás: állásfoglalás (egészében)

     

    +

     

    Képviselőcsoportok állásfoglalásra irányuló indítványai

    B6-0337/2006

     

    Verts/ALE

     

     

     

    B6-0359/2006

     

    GUE/NGL

     

     

     

    B6-0362/2006

     

    ALDE

     

     

     

    B6-0364/2006

     

    PPE-DE, PSE

     

     

     

    B6-0367/2006

     

    UEN

     

     

     

    Részenkénti szavazásra irányuló kérelmek

    PSE

    (7) bek.

    1. rész: A teljes szöveg, kivéve: „intézményi”

    2. rész: ez a szó

    G. preb.

    1. rész: A teljes szöveg, kivéve: „és Ramos-Horta miniszter a kormány nevében”

    2. rész: a fenti szövegrész

    Külön szavazásra irányuló kérelmek

    PSE: E. preb.

    Egyéb

    Ana Maria Gomes a következő szóbeli módosítást terjesztette elő az (5) bekezdéshez:

    (5) hangsúlyozza, hogy az ENSZ kelet-timori missziója létszámának elmúlt négy évben bekövetkezett fokozatos csökkenésének folyamatát vissza kell fordítani, és kéri egy ENSZ által vezetett rendőri erő sürgős kialakítását a stabilitás helyreállítása érdekében, és egy ENSZ által delegált békefenntartó erőt a kelet-timori hatóságok június 13-i kérésének megfelelően;

    16.   Szíria: emberi jogi jogsértések

    Állásfoglalásra irányuló indítványok: B6-0342/2006, B6-0350/2006, B6-0360/2006, B6-0365/2006, B6-0370/2006, B6-0372/2006

    Tárgy

    Mód. sz.

    Szerző

    NSz stb.

    Szavazat

    NSz/ESz - észrevételek

    Közös állásfoglalásra irányuló indítvány RC-B6-0342/2006

    (PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL és UEN)

    szavazás: állásfoglalás (egészében)

     

    +

    D. preb. szóban módosítva

    Képviselőcsoportok állásfoglalásra irányuló indítványai

    B6-0342/2006

     

    ALDE

     

     

     

    B6-0350/2006

     

    PSE

     

     

     

    B6-0360/2006

     

    GUE/NGL

     

     

     

    B6-0365/2006

     

    PPE-DE

     

     

     

    B6-0370/2006

     

    Verts/ALE

     

     

     

    B6-0372/2006

     

    UEN

     

     

     

    Egyéb

    Tobias Pflüger szóbeli módosító javaslatot tett a D. preambulumbekezdéshez:

    D. mivel 2006 májusában, az ENSZ Biztonsági Tanácsának 1680. sz. határozatára tekintettel a Szíria és Libanon közötti kapcsolat javításáról szóló petíció aláírása után arról számoltak be, hogy több civil társadalmi aktivistát letartóztattak és megkínoztak, többek között Anwar al-Bunní ügyvédet, Michel Kilo írót és másokat, mint például Khalíl Husszeint, Dr. Szafwán Tajfúrt, Mahmúd Íszát, Fateh Dzsammúszt, Szulejmán Asmar professzort, Nidál Derwíst, Szulejmán Summórt, Ghalem Amert, Muhammad Mahfúdot, Mahmúd Meri'ít, Yasser Melhemet és Omar Adlabit,

    17.   Észak-Korea: emberi jogi jogsértések

    Állásfoglalásra irányuló indítványok: B6-0341/2006, B6-0361/2006, B6-0363/2006, B6-0366/2006, B6-0368/2006, B6-0369/2006

    Tárgy

    Mód. sz.

    Szerző

    NSz stb.

    Szavazat

    NSz/ESz - észrevételek

    Közös állásfoglalásra irányuló indítvány RC-B6-0341/2006

    (PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL, IND/DEM)

    (9) bek.

    bek.

    eredeti szöveg

    rész.

     

     

    1

    +

     

    2

    +

     

    szavazás: állásfoglalás (egészében)

    NSz

    +

    68, 2, 1

    Képviselőcsoportok állásfoglalásra irányuló indítványai

    B6-0341/2006

     

    ALDE

     

     

     

    B6-0361/2006

     

    GUE/NGL

     

     

     

    B6-0363/2006

     

    PSE

     

     

     

    B6-0366/2006

     

    PPE-DE

     

     

     

    B6-0368/2006

     

    IND/DEM

     

     

     

    B6-0369/2006

     

    Verts/ALE

     

     

     

    Név szerinti szavazásra irányuló kérelmek

    PPE-DE: zárószavazás

    Részenkénti szavazásra irányuló kérelmek

    PSE

    (9) bek.

    1. rész:„üdvözli a Világélelmezési ... tisztességesnek kell lennie az országban;”

    2. rész:„sürgeti a KNDK kormányát, ... történő diszkriminációnak;”


    II. MELLÉKLET

    NÉV SZERINTI SZAVAZÁS EREDMÉNYE

    1.   Buzek-jelentés A6-0202/2006

    278. módosítás

    Mellette: 297

    ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Bonde, Karatzaferis, Sinnott

    NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Claeys, Dillen, Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Vanhecke

    PPE-DE: Hennicot-Schoepges, Seeberg, Ventre, Wijkman

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Leinen, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    UEN: Camre

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, van Buitenen, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Ellene: 259

    IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Goudin, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Zapałowski

    NI: Allister, Borghezio, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Helmer, Masiel, Mölzer, Mote, Mussolini, Piskorski, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Albertini, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Berman, Kuc, Liberadzki, Siwiec, Tabajdi

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Tartózkodás: 6

    ALDE: Takkula

    GUE/NGL: Manolakou, Pafilis, Toussas, Triantaphyllides

    NI: Rivera

    2.   Buzek-jelentés A6-0202/2006

    354. módosítás

    Mellette: 238

    ALDE: Andria, Budreikaitė, De Sarnez, Harkin, Juknevičienė, Kułakowski, Lehideux, Losco, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Susta, Takkula, Toia, Veraldi, Virrankoski

    GUE/NGL: Kaufmann, Markov, Pflüger, Ransdorf, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Belder, Blokland, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Zapałowski

    NI: Allister, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Masiel, Mölzer, Mussolini, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Albertini, Ayuso González, Beazley, Becsey, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Březina, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Chmielewski, Coelho, Coveney, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Dover, Duchoň, Ehler, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gewalt, Goepel, Gomolka, Gräßle, Gyürk, Handzlik, Hannan, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Kaczmarek, Karas, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kudrycka, Kušķis, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Surján, Szájer, Ulmer, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Weisgerber, Wieland, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zwiefka

    PSE: Gomes

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Verts/ALE: Auken, Beer, Breyer, van Buitenen, Cramer, Graefe zu Baringdorf, Harms, Horáček, Isler Béguin, Kallenbach, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Trüpel, Ždanoka

    Ellene: 287

    ALDE: Alvaro, Beaupuy, Bourlanges, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cornillet, Davies, Deprez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gibault, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Kacin, Karim, Krahmer, Lambsdorff, Laperrouze, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Ortuondo Larrea, Pannella, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Szent-Iványi, Väyrynen, Wallis

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Portas, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides

    NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Kozlík

    PPE-DE: Ashworth, Audy, Bachelot-Narquin, Bauer, Belet, Bowis, Brepoels, Bushill-Matthews, del Castillo Vera, Cederschiöld, Daul, Dehaene, Descamps, De Veyrac, Doorn, Doyle, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gklavakis, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Ibrisagic, Itälä, Kauppi, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Lulling, Mathieu, Mavrommatis, van Nistelrooij, Oomen-Ruijten, Papastamkos, Purvis, Saïfi, Seeberg, Silva Peneda, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vidal-Quadras, Vlasto, Wortmann-Kool, Zatloukal, Zvěřina

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gottardi, Grabowska, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    UEN: Camre

    Verts/ALE: Cohn-Bendit, Frassoni, Hassi, Hudghton, Jonckheer, Lagendijk, Romeva i Rueda, Staes, Turmes, Voggenhuber

    Tartózkodás: 40

    ALDE: Cocilovo, Costa, Starkevičiūtė

    GUE/NGL: de Brún

    IND/DEM: Batten, Bonde, Knapman, Nattrass, Whittaker, Wise

    NI: Mote

    PPE-DE: Barsi-Pataky, Bradbourn, Duka-Zólyomi, Elles, Gál, Glattfelder, Grosch, Járóka, Jordan Cizelj, Kamall, Nicholson, Quisthoudt-Rowohl, Rudi Ubeda, Schmitt, Varela Suanzes-Carpegna, Wijkman, Zieleniec

    PSE: Attard-Montalto, Grech, Hegyi, Muscat, Tabajdi

    Verts/ALE: Aubert, Evans Jill, Flautre, Hammerstein Mintz, Joan i Marí, Özdemir, Onesta

    A szavazatok helyesbítései

    Mellette: Cem Özdemir, Johannes Voggenhuber

    Ellene: Ana Maria Gomes, Alyn Smith

    3.   Buzek-jelentés A6-0202/2006

    319. módosítás

    Mellette: 255

    ALDE: Andria, Budreikaitė, Carlshamre, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, De Sarnez, Harkin, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Lehideux, Losco, Lynne, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Prodi, Schuth, Susta, Takkula, Toia, Veraldi, Virrankoski

    GUE/NGL: Kaufmann, Markov, Pflüger, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Belder, Blokland, Goudin, Karatzaferis, Louis, Lundgren, Sinnott, de Villiers

    NI: Allister, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Helmer, Masiel, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Albertini, Ayuso González, Beazley, Becsey, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Březina, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Chmielewski, Coelho, Coveney, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Ehler, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Gyürk, Handzlik, Hannan, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kudrycka, Kušķis, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Šťastný, Surján, Szájer, Ulmer, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zwiefka

    PSE: Attard-Montalto, Bullmann, Gebhardt, Gierek, Grech, Gröner, Groote, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Leinen, Muscat, Piecyk, Rosati, Rothe, Roure, Walter, Weiler

    UEN: Bielan, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Szymański, Wojciechowski Janusz

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, van Buitenen, Cramer, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Ellene: 274

    ALDE: Alvaro, Beaupuy, Bourlanges, Busk, Cappato, Cornillet, Davies, Deprez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gibault, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Kacin, Karim, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Pannella, Polfer, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Sterckx, Szent-Iványi, Väyrynen, Wallis

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Portas, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas

    IND/DEM: Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski

    NI: Battilocchio, Bobošíková, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mote, Mussolini

    PPE-DE: Ashworth, Audy, Bachelot-Narquin, Belet, Bowis, Brepoels, Bushill-Matthews, Cederschiöld, Daul, Dehaene, Descamps, De Veyrac, Doyle, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Gaubert, Gklavakis, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Harbour, Hatzidakis, Ibrisagic, Kauppi, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Mathieu, Mavrommatis, Papastamkos, Purvis, Saïfi, Seeberg, Spautz, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vidal-Quadras, Vlasto, Zatloukal, Zvěřina

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gill, Goebbels, Gottardi, Grabowska, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kristensen, Kuc, Lambrinidis, Lavarra, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Peillon, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rouček, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    UEN: Aylward, Camre, Kristovskis, La Russa, Ó Neachtain, Ryan, Vaidere, Zīle

    Verts/ALE: Cohn-Bendit, Evans Jill, Frassoni, Jonckheer, Lagendijk, Romeva i Rueda, Staes

    Tartózkodás: 35

    ALDE: Cavada, Gentvilas, Staniszewska, Starkevičiūtė

    GUE/NGL: de Brún, Triantaphyllides

    IND/DEM: Batten, Bonde, Knapman, Nattrass, Whittaker, Wise

    NI: Belohorská, Borghezio, Salvini, Speroni

    PPE-DE: Barsi-Pataky, Bauer, Bradbourn, del Castillo Vera, Duka-Zólyomi, Elles, Fatuzzo, Grosch, Kamall, Nicholson, Quisthoudt-Rowohl, Varela Suanzes-Carpegna, Zieleniec

    PSE: Hegyi

    UEN: Angelilli, Berlato, Foglietta, Musumeci

    Verts/ALE: Onesta

    A szavazatok helyesbítései

    Ellene: Martine Roure, Alyn Smith

    4.   Buzek-jelentés A6-0202/2006

    66. módosítás

    Mellette: 284

    ALDE: Alvaro, Beaupuy, Bourlanges, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Fourtou, Gibault, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Kacin, Karim, Krahmer, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Szent-Iványi, Väyrynen, Wallis

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides

    IND/DEM: Karatzaferis

    NI: Battilocchio, Bobošíková, Claeys, Dillen, Romagnoli

    PPE-DE: Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Bauer, Belet, Bowis, Brepoels, Bushill-Matthews, del Castillo Vera, Cederschiöld, Daul, Dehaene, Descamps, De Veyrac, Doyle, Elles, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Gaubert, Gauzès, Gklavakis, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Ibrisagic, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Lulling, Mathieu, Mavrommatis, Oomen-Ruijten, Papastamkos, Parish, Purvis, Saïfi, Seeberg, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vidal-Quadras, Vlasto, Zieleniec

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kristensen, Kuc, Lambrinidis, Lavarra, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    UEN: Camre

    Verts/ALE: Cohn-Bendit, Frassoni, Hudghton, Jonckheer, Lagendijk, Romeva i Rueda, Smith, Staes

    Ellene: 249

    ALDE: Andria, Budreikaitė, Duff, Harkin, Juknevičienė, Kułakowski, Losco, Ortuondo Larrea, Prodi, Starkevičiūtė, Susta, Takkula, Toia, Veraldi, Virrankoski

    GUE/NGL: Kaufmann, Markov, Pflüger, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Belder, Blokland, Goudin, Grabowski, Krupa, Louis, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Zapałowski

    NI: Borghezio, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Rachinel, Masiel, Mölzer, Mussolini, Piskorski, Rivera, Rutowicz, Salvini, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Albertini, Beazley, Becsey, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Březina, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Chmielewski, Coelho, Coveney, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Ehler, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gewalt, Goepel, Gomolka, Gräßle, Gyürk, Handzlik, Hannan, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kudrycka, Kušķis, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Strejček, Surján, Szájer, Ulmer, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Weisgerber, Wieland, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zwiefka

    PSE: Attard-Montalto, Bullmann, Gebhardt, Grech, Gröner, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Muscat, Piecyk, Rothe, Walter, Weiler

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, van Buitenen, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Kallenbach, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Rühle, Schlyter, Schroedter, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Tartózkodás: 32

    ALDE: Onyszkiewicz

    GUE/NGL: de Brún

    IND/DEM: Batten, Bonde, Knapman, Nattrass, Whittaker, Wise

    NI: Allister, Belohorská, Kozlík, Martin Hans-Peter, Martinez, Mote

    PPE-DE: Bradbourn, Duka-Zólyomi, Fatuzzo, Gál, Glattfelder, Jordan Cizelj, Kamall, Nicholson, Quisthoudt-Rowohl, Rudi Ubeda, Varela Suanzes-Carpegna, Wijkman, Wortmann-Kool

    PSE: Groote, Hegyi

    Verts/ALE: Hammerstein Mintz, Joan i Marí, Onesta

    A szavazatok helyesbítései

    Ellene: Luca Romagnoli

    5.   Buzek-jelentés A6-0202/2006

    355. módosítás

    Mellette: 216

    ALDE: Andria, Budreikaitė, Harkin, Juknevičienė, Losco, Lynne, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Prodi, Susta, Takkula, Toia, Veraldi, Virrankoski

    GUE/NGL: Kaufmann, Markov, Pflüger, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Belder, Bonde, Goudin, Karatzaferis, Louis, Lundgren, Sinnott, de Villiers

    NI: Allister, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Lang, Le Rachinel, Masiel, Mölzer, Mussolini, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Albertini, Ayuso González, Beazley, Becsey, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Březina, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Ehler, Evans Jonathan, Fajmon, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gewalt, Goepel, Gomolka, Gräßle, Gyürk, Handzlik, Hannan, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Kaczmarek, Karas, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kudrycka, Kušķis, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Surján, Szájer, Ulmer, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zappalà, Zwiefka

    PSE: Corbey, Szejna

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz

    Verts/ALE: Beer, Breyer, van Buitenen, Cramer, Flautre, de Groen-Kouwenhoven, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lipietz, Lucas, Rühle, Schlyter, Schroedter, Voggenhuber, Ždanoka

    Ellene: 309

    ALDE: Alvaro, Beaupuy, Bourlanges, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Pannella, Polfer, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Väyrynen, Wallis

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas

    IND/DEM: Blokland, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski

    NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Gollnisch, Helmer, Kozlík

    PPE-DE: Ashworth, Audy, Bachelot-Narquin, Belet, Bowis, Brepoels, Bushill-Matthews, del Castillo Vera, Daul, Dehaene, Descamps, De Veyrac, Doyle, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gklavakis, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Ibrisagic, Itälä, Kauppi, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Lulling, Mathieu, Mavrommatis, Montoro Romero, Nassauer, Papastamkos, Purvis, Saïfi, Seeberg, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vidal-Quadras, Vlasto, Zvěřina

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Myller, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    UEN: Camre, Kristovskis, Vaidere, Zīle

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Cohn-Bendit, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Romeva i Rueda, Smith, Staes, Trüpel, Turmes

    Tartózkodás: 36

    ALDE: Cappato, Cavada, Onyszkiewicz

    GUE/NGL: de Brún, Henin

    IND/DEM: Batten, Knapman, Nattrass, Whittaker, Wise

    NI: Martin Hans-Peter, Mote

    PPE-DE: Barsi-Pataky, Bauer, Bradbourn, Duka-Zólyomi, Elles, Gál, Glattfelder, Jordan Cizelj, Kamall, Nicholson, Quisthoudt-Rowohl, Rudi Ubeda, Schmitt, Varela Suanzes-Carpegna, Wijkman, Zatloukal, Zieleniec

    PSE: Attard-Montalto, Grech, Gröner, Hegyi, Muscat

    Verts/ALE: Jonckheer, Onesta

    A szavazatok helyesbítései

    Mellette: Johannes Blokland, Cristobal Montoro Romero

    Ellene: Charlotte Cederschiöld, Marco Cappato

    6.   Buzek-jelentés A6-0202/2006

    334. módosítás

    Mellette: 544

    ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kaufmann, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Grabowski, Krupa, Louis, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Zapałowski

    NI: Allister, Battilocchio, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Masiel, Mölzer, Mussolini, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Albertini, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Ellene: 6

    GUE/NGL: Ransdorf, Strož

    IND/DEM: Goudin, Lundgren

    NI: Bobošíková, Mote

    Tartózkodás: 12

    GUE/NGL: Manolakou, Pafilis, Toussas

    IND/DEM: Batten, Karatzaferis, Knapman, Nattrass, Whittaker, Wise

    NI: Kozlík

    PSE: Hänsch

    Verts/ALE: van Buitenen

    7.   Buzek-jelentés A6-0202/2006

    335. módosítás

    Mellette: 108

    ALDE: Mohácsi, Mulder, Samuelsen, Starkevičiūtė, Takkula, Toia

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Markov, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Uca, Zimmer

    IND/DEM: Bonde, Goudin, Karatzaferis, Lundgren, Sinnott

    NI: Allister, Borghezio, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mussolini, Salvini, Speroni, Vanhecke

    PPE-DE: Cederschiöld, Dover, Gklavakis, Hieronymi, Panayotopoulos-Cassiotou, Patriciello, Rudi Ubeda, Vakalis

    PSE: Capoulas Santos, Díez González, Gottardi, Maňka, Scheele, Sornosa Martínez

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Foglietta, La Russa, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Ryan, Wojciechowski Janusz

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, van Buitenen, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Ellene: 425

    ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Matsakis, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

    GUE/NGL: Guerreiro

    IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Zapałowski

    NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Helmer, Masiel, Mote, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Albertini, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Elles, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gaľa, Galeote, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Parish, Pieper, Pīks, Pirker, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Rübig, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Arif, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Fava, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Leinen, Liberadzki, McAvan, Madeira, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Segelström, Siwiec, Skinner, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    UEN: Bielan, Camre, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Podkański, Roszkowski, Szymański, Vaidere, Zīle

    Tartózkodás: 6

    GUE/NGL: Pflüger, Wagenknecht

    NI: Kozlík, Mölzer

    PPE-DE: Fatuzzo, Gál

    A szavazatok helyesbítései

    Ellene: Luisa Fernanda Rudi Ubeda, Rosa Díez González

    8.   Buzek-jelentés A6-0202/2006

    325. módosítás

    Mellette: 86

    ALDE: Samuelsen

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Bonde, Karatzaferis

    NI: Borghezio, Mussolini, Salvini, Speroni

    PPE-DE: Mato Adrover, Seeberg

    PSE: Corbey, Hasse Ferreira, Medina Ortega

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Foglietta, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Ellene: 462

    ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

    IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Zapałowski

    NI: Allister, Battilocchio, Bobošíková, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Mote, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Albertini, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    UEN: Bielan, Camre, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Podkański, Roszkowski, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Tartózkodás: 8

    ALDE: Toia

    IND/DEM: Coûteaux, Goudin

    NI: Belohorská, Kozlík

    PPE-DE: Fatuzzo

    PSE: Chiesa

    Verts/ALE: van Buitenen

    A szavazatok helyesbítései

    Ellene: Joel Hasse Ferreira

    9.   Buzek-jelentés A6-0202/2006

    321. módosítás/jav.

    Mellette: 80

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Bonde, Goudin, Karatzaferis, Sinnott

    NI: Martin Hans-Peter

    PSE: Berger, Chiesa, Corbey, Cottigny, Hänsch, Prets, Scheele

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Ellene: 474

    ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

    IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Coûteaux, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Zapałowski

    NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Gollnisch, Helmer, Masiel, Mölzer, Mote, Mussolini, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Albertini, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Correia, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Falbr, Fava, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Leinen, Liberadzki, McAvan, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Tartózkodás: 4

    IND/DEM: Lundgren

    NI: Kozlík

    PPE-DE: Fatuzzo

    Verts/ALE: van Buitenen

    10.   Buzek-jelentés A6-0202/2006

    329. módosítás

    Mellette: 108

    ALDE: Davies, Harkin, Lynne, Ortuondo Larrea, Ries, Samuelsen, Toia

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Sinnott

    NI: Allister, Martin Hans-Peter, Mölzer, Mussolini

    PPE-DE: Wijkman

    PSE: Ayala Sender, Badia I Cutchet, Berger, Bösch, Busquin, Cercas, Chiesa, Corbey, Désir, Díez González, Ettl, García Pérez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Pleguezuelos Aguilar, Salinas García, Sánchez Presedo, Scheele, Sornosa Martínez, Swoboda, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Ellene: 445

    ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Riis-Jørgensen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

    IND/DEM: Batten, Coûteaux, Goudin, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Zapałowski

    NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Masiel, Mote, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Albertini, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bono, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Christensen, Corbett, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Moraes, Moscovici, Muscat, Myller, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Poignant, Prets, Rapkay, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, dos Santos, Schapira, Segelström, Siwiec, Skinner, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Tartózkodás: 11

    ALDE: Cappato, Takkula

    GUE/NGL: Remek

    IND/DEM: Karatzaferis

    NI: Claeys, Dillen, Kozlík, Martinez, Vanhecke

    PPE-DE: Fatuzzo

    Verts/ALE: van Buitenen

    11.   Buzek-jelentés A6-0202/2006

    322. módosítás/jav.

    Mellette: 110

    ALDE: Chatzimarkakis, Krahmer, Samuelsen

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Bonde, Goudin, Karatzaferis, Sinnott

    NI: Claeys, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mölzer, Mussolini

    PSE: Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Berger, Bösch, Carnero González, Cercas, Chiesa, Corbey, Díez González, Ettl, García Pérez, Gruber, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Pleguezuelos Aguilar, Riera Madurell, Salinas García, Sánchez Presedo, Scheele, Sornosa Martínez, Swoboda, Vincenzi, Yañez-Barnuevo García

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Ellene: 450

    ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Riis-Jørgensen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

    IND/DEM: Belder, Blokland, Coûteaux, Grabowski, Krupa, Louis, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Zapałowski

    NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Helmer, Masiel, Mote, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Albertini, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bono, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Casaca, Cashman, Castex, Christensen, Corbett, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Moraes, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Poignant, Prets, Rapkay, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, dos Santos, Schapira, Segelström, Siwiec, Skinner, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Zingaretti

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Tartózkodás: 12

    ALDE: Takkula, Toia

    IND/DEM: Batten, Knapman, Lundgren, Nattrass, Whittaker, Wise

    NI: Kozlík, Vanhecke

    PPE-DE: Fatuzzo

    Verts/ALE: van Buitenen

    A szavazatok helyesbítései

    Ellene: John Attard-Montalto

    12.   Buzek-jelentés A6-0202/2006

    324. módosítás/jav.

    Mellette: 292

    ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Karatzaferis, Lundgren, Sinnott

    NI: Allister, Battilocchio, Chruszcz, Giertych, Martin Hans-Peter, Wojciechowski Bernard Piotr

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Leinen, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    UEN: Camre

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Ellene: 265

    ALDE: Lambsdorff, Lynne, Takkula

    IND/DEM: Coûteaux, Grabowski, Krupa, Louis, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Zapałowski

    NI: Belohorská, Bobošíková, Borghezio, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Helmer, Kozlík, Masiel, Mote, Mussolini, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Speroni, Vanhecke

    PPE-DE: Albertini, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Geringer de Oedenberg, Kuc, Liberadzki, Locatelli, Öger, Sacconi, Siwiec

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Tartózkodás: 12

    ALDE: Samuelsen

    IND/DEM: Batten, Knapman, Nattrass, Whittaker, Wise

    NI: Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mölzer

    Verts/ALE: van Buitenen

    13.   Buzek-jelentés A6-0202/2006

    320. módosítás

    Mellette: 314

    ALDE: Alvaro, Andria, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Deprez, Drčar Murko, Duff, Gentvilas, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Kaufmann, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Belder, Blokland, Karatzaferis, Pęk, Sinnott

    NI: Battilocchio, Borghezio, Czarnecki Ryszard, Martin Hans-Peter, Mussolini, Rutowicz, Salvini, Speroni

    PPE-DE: Brepoels, Cederschiöld, Dover, Gklavakis, Grosch, Hatzidakis, Jałowiecki, Kamall, Karas, Kratsa-Tsagaropoulou, Liese, Mavrommatis, Nicholson, Olajos, Papastamkos, Pīks, Pirker, Rack, Rübig, Schierhuber, Seeber, Seeberg, Trakatellis, Vakalis, Weisgerber, Wijkman

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Leinen, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Scheele, Segelström, Skinner, Sornosa Martínez, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kuźmiuk, Libicki, Ó Neachtain, Pirilli, Roszkowski, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Ellene: 225

    ALDE: Beaupuy, Cavada, Cornillet, De Sarnez, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Laperrouze, Lehideux, Losco, Takkula

    GUE/NGL: Henin

    IND/DEM: Batten, Coûteaux, Goudin, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Zapałowski

    NI: Allister, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Giertych, Helmer, Masiel, Mote, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Patriciello, Pieper, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Ulmer, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Kuc, Liberadzki, Öger, Siwiec

    UEN: Kristovskis, La Russa, Maldeikis, Podkański, Vaidere

    Tartózkodás: 18

    IND/DEM: Bonde

    NI: Claeys, Dillen, Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Vanhecke

    PPE-DE: Albertini, Belet, Hennicot-Schoepges

    PSE: Busquin, Hegyi

    UEN: Kamiński, Musumeci

    Verts/ALE: van Buitenen

    A szavazatok helyesbítései

    Ellene: Charlotte Cederschiöld

    14.   Buzek-jelentés A6-0202/2006

    166. módosítás

    Mellette: 482

    ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

    GUE/NGL: Guerreiro, Henin, Manolakou, Pafilis, Pflüger, Toussas, Wagenknecht

    IND/DEM: Belder, Blokland, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Zapałowski

    NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Helmer, Masiel, Mussolini, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Salvini, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Ellene: 66

    ALDE: Carlshamre

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Kaufmann, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Portas, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Zimmer

    IND/DEM: Batten, Knapman, Nattrass, Whittaker, Wise

    NI: Martin Hans-Peter, Mote

    PSE: Corbey, Scheele

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Tartózkodás: 16

    GUE/NGL: Remek

    IND/DEM: Bonde, Coûteaux

    NI: Claeys, Dillen, Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Vanhecke

    PPE-DE: Albertini

    PSE: Rothe

    Verts/ALE: van Buitenen, Trüpel

    A szavazatok helyesbítései

    Mellette: Alyn Smith

    15.   Buzek-jelentés A6-0202/2006

    323. módosítás

    Mellette: 143

    ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Wallis

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Bonde, Karatzaferis

    PPE-DE: Wijkman

    PSE: Berger, Berlinguer, Bösch, Chiesa, Corbey, Hegyi, Prets, Scheele, Sornosa Martínez, Swoboda

    UEN: Vaidere

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka

    Ellene: 419

    ALDE: Ries, Staniszewska, Virrankoski

    IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Coûteaux, Goudin, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Zapałowski

    NI: Allister, Battilocchio, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Mote, Mussolini, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Albertini, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berman, Bono, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Segelström, Siwiec, Skinner, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Tartózkodás: 5

    NI: Belohorská, Kozlík, Martin Hans-Peter

    UEN: Kristovskis

    Verts/ALE: van Buitenen

    A szavazatok helyesbítései

    Mellette: Harald Ettl, Hans-Peter Martin

    16.   Buzek-jelentés A6-0202/2006

    348. módosítás

    Mellette: 74

    ALDE: Polfer

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Bonde, Karatzaferis

    NI: Martin Hans-Peter

    PPE-DE: Roithová

    PSE: Jöns

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, van Buitenen, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Ellene: 492

    ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

    IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Coûteaux, Goudin, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Zapałowski

    NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Helmer, Kozlík, Lang, Martinez, Masiel, Mölzer, Mote, Mussolini, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Albertini, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Verts/ALE: Smith

    Tartózkodás: 4

    ALDE: Takkula, Toia

    PPE-DE: Fatuzzo

    PSE: Bullmann

    17.   Buzek-jelentés A6-0202/2006

    356. módosítás

    Mellette: 237

    ALDE: Andria, Budreikaitė, Carlshamre, Harkin, Juknevičienė, Losco, Onyszkiewicz, Pistelli, Prodi, Susta, Takkula, Toia, Veraldi, Virrankoski

    GUE/NGL: Kaufmann, Markov, Pflüger, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Belder, Blokland, Goudin, Grabowski, Krupa, Louis, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Zapałowski

    NI: Allister, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Masiel, Mölzer, Mussolini, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Albertini, Ayuso González, Beazley, Becsey, Böge, Bonsignore, Bowis, Braghetto, Brejc, Březina, Busuttil, Buzek, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Chmielewski, Coelho, Coveney, Dehaene, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duka-Zólyomi, Ehler, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gaľa, Galeote, Gargani, Gewalt, Goepel, Gomolka, Gräßle, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kudrycka, Kušķis, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Rack, Radwan, Roithová, Rübig, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Surján, Szájer, Ulmer, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Weisgerber, Wieland, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zwiefka

    PSE: Kuc, Liberadzki, Siwiec

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Verts/ALE: Auken, Beer, Breyer, van Buitenen, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Horáček, Kallenbach, Kusstatscher, Lambert, Lipietz, Lucas, Rühle, Schroedter, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Ellene: 287

    ALDE: Alvaro, Beaupuy, Bourlanges, Busk, Cappato, Chatzimarkakis, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Polfer, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Sterckx, Szent-Iványi, Väyrynen, Wallis

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, Guerreiro, Guidoni, Liotard, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Triantaphyllides

    IND/DEM: Batten, Knapman, Nattrass, Whittaker, Wise

    NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Helmer, Kozlík

    PPE-DE: Ashworth, Audy, Bachelot-Narquin, Belet, Brepoels, Bushill-Matthews, Cabrnoch, del Castillo Vera, Cederschiöld, Daul, Descamps, Deß, De Veyrac, Doyle, Duchoň, Fjellner, Fontaine, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gklavakis, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Harbour, Hatzidakis, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Kauppi, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Lulling, Mathieu, Mavrommatis, Papastamkos, Purvis, Saïfi, Seeberg, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vidal-Quadras, Vlasto, Zvěřina

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Leichtfried, Leinen, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    UEN: Camre, Vaidere

    Verts/ALE: Frassoni, Hudghton, Lagendijk, Romeva i Rueda, Smith, Staes

    Tartózkodás: 50

    ALDE: Cavada, Cocilovo, Costa, Lynne, Staniszewska, Starkevičiūtė

    GUE/NGL: de Brún, Flasarová, Henin, Manolakou, Pafilis, Portas, Toussas

    IND/DEM: Bonde, Coûteaux, Karatzaferis

    NI: Mote

    PPE-DE: Barsi-Pataky, Bauer, Bradbourn, Elles, Fatuzzo, Gál, Glattfelder, Grosch, Hannan, Járóka, Kamall, Nicholson, Quisthoudt-Rowohl, Reul, Rudi Ubeda, Varela Suanzes-Carpegna, Wijkman, Zatloukal, Zieleniec

    PSE: Attard-Montalto, Grech, Hegyi, Muscat

    Verts/ALE: Aubert, Evans Jill, Hammerstein Mintz, Hassi, Isler Béguin, Joan i Marí, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Schlyter

    A szavazatok helyesbítései

    Mellette: José Manuel García-Margallo y Marfil

    18.   Buzek-jelentés A6-0202/2006

    357. módosítás

    Mellette: 257

    ALDE: Andria, Carlshamre, Harkin, Losco, Onyszkiewicz, Pistelli, Prodi, Susta, Takkula, Toia, Veraldi, Virrankoski

    GUE/NGL: Kaufmann, Markov, Pflüger, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Coûteaux, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Zapałowski

    NI: Allister, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Masiel, Mölzer, Mussolini, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Albertini, Ayuso González, Beazley, Becsey, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Březina, Busuttil, Buzek, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Chmielewski, Coelho, Coveney, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Dover, Duka-Zólyomi, Ehler, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gewalt, Goepel, Gomolka, Gräßle, Gyürk, Handzlik, Hannan, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kudrycka, Kušķis, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posselt, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Surján, Szájer, Ulmer, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zwiefka

    PSE: Attard-Montalto, Bullmann, Gebhardt, Grech, Groote, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Muscat, Piecyk, Rothe, Walter, Weiler

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, van Buitenen, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Ellene: 279

    ALDE: Alvaro, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Polfer, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Sterckx, Szent-Iványi, Väyrynen, Wallis

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Liotard, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Ransdorf, Remek, Sjöstedt, Strož, Svensson, Triantaphyllides

    NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Helmer, Kozlík

    PPE-DE: Ashworth, Audy, Bachelot-Narquin, Belet, Bowis, Brepoels, Bushill-Matthews, Cabrnoch, del Castillo Vera, Cederschiöld, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Doorn, Doyle, Duchoň, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Gaubert, Gklavakis, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Harbour, Hatzidakis, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Kauppi, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Lulling, Mathieu, Mavrommatis, van Nistelrooij, Papastamkos, Purvis, Saïfi, Seeberg, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vidal-Quadras, Vlasto, Zvěřina

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Gröner, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kristensen, Lambrinidis, Lavarra, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    UEN: Camre

    Verts/ALE: Cohn-Bendit, Frassoni, Lagendijk, Smith, Staes

    Tartózkodás: 41

    ALDE: Cocilovo, Costa, Lynne, Staniszewska, Starkevičiūtė

    GUE/NGL: de Brún, Henin, Manolakou, Pafilis, Portas, Seppänen, Toussas

    IND/DEM: Batten, Knapman, Nattrass, Whittaker, Wise

    NI: Mote

    PPE-DE: Barsi-Pataky, Bauer, Bradbourn, Elles, Fatuzzo, Gál, Gauzès, Glattfelder, Grosch, Járóka, Kamall, Nicholson, Quisthoudt-Rowohl, Rudi Ubeda, Schmitt, Varela Suanzes-Carpegna, Wijkman, Zatloukal, Zieleniec

    PSE: Hegyi

    Verts/ALE: Hudghton, Jonckheer, Onesta

    19.   Buzek-jelentés A6-0202/2006

    42. módosítás

    Mellette: 518

    ALDE: Alvaro, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Polfer, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Wallis

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Bonde, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski

    NI: Battilocchio, Bobošíková, Borghezio, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Helmer, Martin Hans-Peter, Masiel, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Speroni

    PPE-DE: Albertini, Ashworth, Audy, Ayuso González, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Ehler, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lechner, Lewandowski, Liese, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Ellene: 28

    ALDE: Andria, Losco, Pistelli, Prodi, Susta, Veraldi

    GUE/NGL: Guerreiro

    IND/DEM: Batten, Knapman, Nattrass, Whittaker, Wise

    NI: Allister, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Mölzer, Mote, Mussolini

    PPE-DE: Bachelot-Narquin, Bradbourn, Lamassoure, Langen, Lulling

    PSE: Corbey

    UEN: Kristovskis, Vaidere, Zīle

    Tartózkodás: 27

    ALDE: Costa

    GUE/NGL: Manolakou, Pafilis, Remek, Toussas, Triantaphyllides

    IND/DEM: Belder, Blokland, Coûteaux, Goudin, Louis, Lundgren, de Villiers

    NI: Belohorská, Claeys, Dillen, Kozlík, Martinez

    PPE-DE: Callanan, Duka-Zólyomi, Elles, Fatuzzo, Gál, Glattfelder, Quisthoudt-Rowohl

    PSE: Hegyi

    Verts/ALE: van Buitenen

    20.   Buzek-jelentés A6-0202/2006

    352. módosítás

    Mellette: 248

    ALDE: Andria, Budreikaitė, Carlshamre, Harkin, Lehideux, Losco, Nicholson of Winterbourne, Pistelli, Prodi, Resetarits, Staniszewska, Starkevičiūtė, Susta, Takkula, Toia, Veraldi, Virrankoski

    GUE/NGL: Kaufmann, Markov, Pflüger, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Zapałowski

    NI: Allister, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Martin Hans-Peter, Masiel, Mölzer, Mussolini, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Albertini, Ayuso González, Beazley, Becsey, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Březina, Busuttil, Buzek, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Chmielewski, Coelho, Coveney, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gewalt, Goepel, Gomolka, Gräßle, Gyürk, Handzlik, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kudrycka, Kušķis, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Surján, Szájer, Ulmer, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zwiefka

    PSE: Attard-Montalto, Grech, Kuc, Muscat

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Verts/ALE: Auken, Beer, Breyer, van Buitenen, Cramer, Evans Jill, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Joan i Marí, Kallenbach, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Ellene: 294

    ALDE: Alvaro, Beaupuy, Bourlanges, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Polfer, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Sterckx, Szent-Iványi, Väyrynen, Wallis

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Portas, Ransdorf, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas

    IND/DEM: Batten, Knapman, Nattrass, Whittaker, Wise

    NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Helmer, Kozlík

    PPE-DE: Ashworth, Audy, Bachelot-Narquin, Belet, Bowis, Brepoels, Bushill-Matthews, Cabrnoch, del Castillo Vera, Cederschiöld, Daul, Dehaene, Descamps, De Veyrac, Doyle, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Gaubert, Gklavakis, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Kauppi, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Lulling, Mathieu, Mavrommatis, Papastamkos, Purvis, Saïfi, Seeberg, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vidal-Quadras, Vlasto, Zvěřina

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Leichtfried, Leinen, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    UEN: Camre

    Verts/ALE: Cohn-Bendit, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Romeva i Rueda, Staes

    Tartózkodás: 34

    ALDE: Cocilovo, Lynne

    GUE/NGL: de Brún, Remek

    IND/DEM: Coûteaux

    NI: Le Rachinel, Martinez, Mote

    PPE-DE: Barsi-Pataky, Bauer, Bradbourn, Callanan, Elles, Fatuzzo, Gál, Gauzès, Glattfelder, Grosch, Hannan, Járóka, Kamall, Nicholson, Quisthoudt-Rowohl, Rudi Ubeda, Schmitt, Varela Suanzes-Carpegna, Wijkman, Zatloukal, Zieleniec

    PSE: Hegyi, Liberadzki

    Verts/ALE: Aubert, Frassoni, Onesta

    21.   Buzek-jelentés A6-0202/2006

    358. módosítás

    Mellette: 246

    ALDE: Andria, Budreikaitė, Carlshamre, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, De Sarnez, Harkin, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Lehideux, Losco, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Pistelli, Prodi, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Susta, Veraldi, Virrankoski

    GUE/NGL: Kaufmann, Markov, Pflüger, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Belder, Blokland, Goudin, Karatzaferis, Louis, Lundgren, Sinnott, de Villiers

    NI: Allister, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Martin Hans-Peter, Masiel, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Albertini, Ayuso González, Beazley, Becsey, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Březina, Busuttil, Buzek, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Chmielewski, Coelho, Coveney, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Ehler, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Gyürk, Handzlik, Hannan, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kudrycka, Kušķis, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Mato Adrover, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Surján, Szájer, Ulmer, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zwiefka

    PSE: Attard-Montalto, Bullmann, Gebhardt, Grech, Groote, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Muscat, Piecyk, Rosati, Rothe, Walter, Weiler

    UEN: Bielan, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Podkański, Roszkowski, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, van Buitenen, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Ellene: 297

    ALDE: Alvaro, Beaupuy, Bourlanges, Busk, Cappato, Cavada, Cornillet, Davies, Deprez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Kacin, Karim, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Polfer, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Sterckx, Szent-Iványi, Väyrynen, Wallis

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides

    IND/DEM: Batten, Grabowski, Knapman, Krupa, Nattrass, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Whittaker, Wise, Zapałowski

    NI: Battilocchio, Borghezio, Gollnisch, Helmer, Lang, Mölzer, Mussolini, Salvini

    PPE-DE: Ashworth, Audy, Bachelot-Narquin, Belet, Bowis, Brepoels, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Cederschiöld, Daul, Dehaene, Descamps, De Veyrac, Doyle, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Gargani, Gaubert, Gklavakis, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Harbour, Hatzidakis, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Kauppi, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Lulling, Mathieu, Mavrommatis, Papastamkos, Purvis, Saïfi, Seeberg, Spautz, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vidal-Quadras, Vlasto, Zvěřina

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Gröner, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kristensen, Lambrinidis, Lavarra, Leichtfried, Leinen, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Camre, Crowley, Foglietta, La Russa, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Ryan

    Verts/ALE: Cohn-Bendit, Frassoni, Jonckheer, Lagendijk, Onesta, Romeva i Rueda, Staes

    Tartózkodás: 32

    ALDE: Lynne, Takkula

    GUE/NGL: de Brún

    IND/DEM: Bonde, Coûteaux, Pęk

    NI: Belohorská, Bobošíková, Kozlík, Le Rachinel, Martinez, Mote, Speroni

    PPE-DE: Barsi-Pataky, Bauer, Bradbourn, Callanan, del Castillo Vera, Duka-Zólyomi, Elles, Fatuzzo, Grosch, Kamall, Nicholson, Quisthoudt-Rowohl, Schmitt, Varela Suanzes-Carpegna, Zatloukal, Zieleniec

    PSE: Hegyi, Liberadzki

    Verts/ALE: Hammerstein Mintz

    A szavazatok helyesbítései

    Ellene: Alyn Smith

    22.   Buzek-jelentés A6-0202/2006

    316. módosítás

    Mellette: 77

    ALDE: Cappato, Carlshamre, Duff, Hall, Karim, Ludford, Nicholson of Winterbourne, Ortuondo Larrea, Ries

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides

    IND/DEM: Bonde, Karatzaferis, de Villiers

    NI: Dillen, Helmer, Romagnoli

    PPE-DE: Ashworth, Bowis, Bushill-Matthews, Busuttil, Casa, Cederschiöld, Doyle, Fjellner, Gklavakis, Harbour, Hatzidakis, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Kauppi, Kratsa-Tsagaropoulou, Mavrommatis, Purvis, Seeberg, Stevenson, Stubb, Sturdy, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina

    PSE: Ford, Goebbels, Napoletano, Segelström, Westlund, Wynn

    Verts/ALE: Hudghton, Kusstatscher, Lagendijk, Smith, Staes

    Ellene: 452

    ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Chatzimarkakis, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

    GUE/NGL: Kaufmann, Markov, Pflüger, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Goudin, Grabowski, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Whittaker, Wise, Zapałowski

    NI: Allister, Battilocchio, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Masiel, Mölzer, Mussolini, Piskorski, Rutowicz, Salvini, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Albertini, Ayuso González, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chmielewski, Coelho, Coveney, Dehaene, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gewalt, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kudrycka, Kušķis, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posselt, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Strejček, Surján, Szájer, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zwiefka

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, van Buitenen, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Tartózkodás: 44

    ALDE: Cocilovo, Starkevičiūtė

    GUE/NGL: de Brún

    IND/DEM: Coûteaux, Louis

    NI: Belohorská, Kozlík, Martinez, Mote, Rivera

    PPE-DE: Audy, Bachelot-Narquin, Bradbourn, Daul, Descamps, De Veyrac, Elles, Fatuzzo, Fernández Martín, Fontaine, Gaubert, Gauzès, Glattfelder, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Kamall, Lamassoure, Mathieu, Nicholson, Ouzký, Pīks, Quisthoudt-Rowohl, Saïfi, Sudre, Tannock, Toubon, Varela Suanzes-Carpegna, Vlasto, Wijkman

    PSE: Busquin, Hegyi

    Verts/ALE: Frassoni, Hammerstein Mintz

    A szavazatok helyesbítései

    Mellette: Glenis Willmott

    Ellene: Simon Busuttil, David Casa, Patrick Louis, Philippe de Villiers, Avril Doyle

    23.   Buzek-jelentés A6-0202/2006

    47. módosítás

    Mellette: 284

    ALDE: Alvaro, Beaupuy, Bourlanges, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis- Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Sterckx, Szent-Iványi, Väyrynen, Wallis

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Portas, Ransdorf, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Triantaphyllides

    IND/DEM: Bonde, Karatzaferis

    NI: Battilocchio, Bobošíková, Dillen

    PPE-DE: Ashworth, Audy, Bachelot-Narquin, Bauer, Belet, Bowis, Brepoels, Bushill-Matthews, del Castillo Vera, Cederschiöld, Daul, Dehaene, Descamps, De Veyrac, Doyle, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Gaubert, Gklavakis, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Harbour, Hatzidakis, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Kauppi, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Mathieu, Mavrommatis, Papastamkos, Parish, Purvis, Saïfi, Seeberg, Stevenson, Sturdy, Sudre, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vidal-Quadras, Vlasto, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Gröner, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hasse Ferreira, Haug, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Leichtfried, Leinen, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    UEN: Angelilli, Camre

    Verts/ALE: Cohn-Bendit, Frassoni, Jonckheer, Romeva i Rueda

    Ellene: 262

    ALDE: Andria, Budreikaitė, Carlshamre, Harkin, Juknevičienė, Kacin, Losco, Ortuondo Larrea, Prodi, Staniszewska, Susta, Takkula, Toia, Veraldi, Virrankoski

    GUE/NGL: Kaufmann, Markov, Pflüger, Remek, Toussas, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Goudin, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Zapałowski

    NI: Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Martin Hans-Peter, Masiel, Mölzer, Mussolini, Piskorski, Rutowicz, Salvini, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Albertini, Ayuso González, Beazley, Becsey, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Březina, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Chmielewski, Coelho, Coveney, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gewalt, Goepel, Gomolka, Gräßle, Gyürk, Handzlik, Hannan, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kudrycka, Kušķis, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Strejček, Stubb, Surján, Szájer, Ulmer, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zwiefka

    PSE: Attard-Montalto, Grech, Hamon, Kuc, Muscat, Thomsen

    UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, van Buitenen, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Tartózkodás: 28

    ALDE: Starkevičiūtė

    GUE/NGL: de Brún

    IND/DEM: Coûteaux

    NI: Allister, Belohorská, Kozlík, Martinez, Mote, Rivera

    PPE-DE: Bradbourn, Elles, Fatuzzo, Gál, Gauzès, Glattfelder, Jordan Cizelj, Kamall, Nicholson, Quisthoudt-Rowohl, Rudi Ubeda, Schmitt, Varela Suanzes-Carpegna, Wijkman

    PSE: Groote, Hegyi, Liberadzki

    Verts/ALE: Hammerstein Mintz, Onesta

    A szavazatok helyesbítései

    Mellette: Georgios Toussas, Britta Thomsen

    24.   Buzek-jelentés A6-0202/2006

    353. módosítás

    Mellette: 259

    ALDE: Andria, Budreikaitė, Carlshamre, Costa, Harkin, Juknevičienė, Kacin, Lehideux, Losco, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Prodi, Resetarits, Susta, Takkula, Toia, Veraldi, Virrankoski

    GUE/NGL: Kaufmann, Markov, Pflüger, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Louis, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Zapałowski

    NI: Allister, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Masiel, Mölzer, Mussolini, Piskorski, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Albertini, Ayuso González, Beazley, Becsey, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Březina, Busuttil, Buzek, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Coelho, Coveney, Deß, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Dover, Doyle, Duchoň, Ehler, Evans Jonathan, Ferber, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gewalt, Goepel, Gomolka, Gräßle, Gyürk, Handzlik, Hannan, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kudrycka, Kušķis, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Surján, Szájer, Ulmer, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Weisgerber, Wieland, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zieleniec, Zwiefka

    PSE: Bullmann, Gebhardt, Groote, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Piecyk, Rothe, Weiler

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Verts/ALE: Auken, Beer, Breyer, van Buitenen, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Ellene: 280

    ALDE: Alvaro, Beaupuy, Bourlanges, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Pannella, Polfer, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Sterckx, Szent-Iványi, Väyrynen, Wallis

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides

    IND/DEM: Coûteaux, Krupa

    NI: Battilocchio, Helmer

    PPE-DE: Ashworth, Audy, Bachelot-Narquin, Belet, Bowis, Brepoels, Bushill-Matthews, Cabrnoch, del Castillo Vera, Cederschiöld, Daul, Dehaene, Descamps, Deva, De Veyrac, Doorn, Fajmon, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Garriga Polledo, Gaubert, Gklavakis, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Kauppi, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Lulling, Mathieu, Mavrommatis, Mikolášik, van Nistelrooij, Papastamkos, Purvis, Saïfi, Seeberg, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vidal-Quadras, Vlasto, Wortmann-Kool, Zatloukal, Zvěřina

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kristensen, Lambrinidis, Lavarra, Leichtfried, Leinen, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    UEN: Camre

    Verts/ALE: Cohn-Bendit, Frassoni, Jonckheer, Lagendijk, Romeva i Rueda, Staes

    Tartózkodás: 38

    ALDE: Cocilovo, Lynne, Staniszewska, Starkevičiūtė

    GUE/NGL: de Brún

    IND/DEM: Batten, Knapman, Nattrass, Whittaker, Wise

    NI: Belohorská, Bobošíková, Kozlík, Mote, Rivera

    PPE-DE: Barsi-Pataky, Bauer, Bradbourn, Duka-Zólyomi, Elles, Fatuzzo, Gál, Gauzès, Glattfelder, Grosch, Kamall, Nicholson, Quisthoudt-Rowohl, Rudi Ubeda, Varela Suanzes-Carpegna, Wijkman

    PSE: Attard-Montalto, Grech, Hegyi, Liberadzki, Muscat

    Verts/ALE: Aubert, Hudghton

    A szavazatok helyesbítései

    Ellene: Avril Doyle

    Tartózkodás: Lívia Járóka

    25.   Buzek-jelentés A6-0203/2006

    24. módosítás

    Mellette: 395

    ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cornillet, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Juknevičienė, Kacin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Polfer, Riis-Jørgensen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Veraldi, Virrankoski

    GUE/NGL: Henin, Ransdorf, Remek, Strož

    IND/DEM: Bonde, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski

    NI: Allister, Battilocchio, Bobošíková, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Helmer, Masiel, Piskorski, Rivera, Rutowicz, Salvini, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Casa, Caspary, Chmielewski, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lewandowski, Lulling, Maat, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bono, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Corbett, Correia, Cottigny, De Keyser, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Kindermann, Koterec, Krehl, Kuc, Lambrinidis, Lavarra, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Moscovici, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García

    UEN: Berlato, Bielan, Camre, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Podkański, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Ellene: 119

    ALDE: Carlshamre, Davies, Duff, Hall, Harkin, Jäätteenmäki, Jensen, Karim, Ludford, Lynne, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Resetarits, Ries, Samuelsen, Wallis

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Kaufmann, Liotard, Manolakou, Markov, Meijer, Meyer Pleite, Pafilis, Papadimoulis, Portas, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Zimmer

    IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Goudin, Karatzaferis, Knapman, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Whittaker, Wise

    NI: Martin Hans-Peter

    PPE-DE: Coveney, McGuinness, Mitchell, Pirker, Rack, Rübig, Schierhuber, Seeber, Seeberg

    PSE: Berger, Bösch, Bullmann, Christensen, Corbey, Ettl, Falbr, Groote, Jørgensen, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuhne, Leinen, Moraes, Myller, Prets, Rothe, Scheele, Segelström, Swoboda, Thomsen, Westlund

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Tartózkodás: 21

    ALDE: Väyrynen

    IND/DEM: Coûteaux, Louis, de Villiers

    NI: Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mote

    PPE-DE: Coelho, Freitas

    PSE: Attard-Montalto, Gebhardt, Grech, Muscat, Piecyk

    UEN: Crowley, Ó Neachtain

    Verts/ALE: van Buitenen

    A szavazatok helyesbítései

    Ellene: Jens-Peter Bonde, Othmar Karas, Lilli Gruber

    26.   Buzek-jelentés A6-0203/2006

    27. módosítás

    Mellette: 93

    ALDE: Carlshamre, Jäätteenmäki, Nicholson of Winterbourne, Resetarits

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Kaufmann, Liotard, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Batten, Bonde, Knapman, Nattrass, Whittaker, Wise

    NI: Martin Hans-Peter, Mussolini, Romagnoli

    PPE-DE: Buzek, Cabrnoch, Fatuzzo, Gewalt, Seeberg, Škottová

    PSE: Bösch, Bullmann, Casaca, Christensen, Ettl, Gebhardt, Groote, Hegyi, Jørgensen, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuhne, Piecyk, Rothe, Scheele, Thomsen, Weiler

    UEN: Foglietta, Wojciechowski Janusz

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Ellene: 443

    ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

    GUE/NGL: Guerreiro, Guidoni, Henin, Maštálka, Meijer, Ransdorf, Remek, Strož

    IND/DEM: Belder, Blokland, Goudin, Grabowski, Krupa, Louis, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Zapałowski

    NI: Allister, Battilocchio, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Piskorski, Rivera, Rutowicz, Salvini, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Daul, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bono, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Gröner, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Kindermann, Koterec, Krehl, Kuc, Lambrinidis, Lavarra, Leichtfried, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Napoletano, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rouček, Roure, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Vaidere, Zīle

    Tartózkodás: 22

    GUE/NGL: Markov, Portas

    IND/DEM: Coûteaux

    NI: Belohorská, Kozlík, Mote

    PPE-DE: Coelho, Coveney, Freitas, Karas, Mitchell, Pirker, Rack, Rübig, Schierhuber, Seeber, Wijkman

    PSE: Attard-Montalto, Grech, Muscat, Sacconi

    Verts/ALE: van Buitenen

    A szavazatok helyesbítései

    Mellette: Lilli Gruber

    27.   Buzek-jelentés A6-0203/2006

    28. módosítás

    Mellette: 122

    ALDE: Carlshamre, Lynne, Resetarits, Ries, Samuelsen, Staniszewska

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, Guerreiro, Kaufmann, Liotard, Manolakou, Markov, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Karatzaferis, Knapman, Nattrass, Sinnott, Whittaker, Wise

    NI: Martin Hans-Peter, Mussolini

    PPE-DE: Barsi-Pataky, Bauer, Coveney, Doyle, García-Margallo y Marfil, Karas, McGuinness, Mitchell, Ouzký, Pirker, Pomés Ruiz, Rack, Rübig, Schierhuber, Seeber, Seeberg

    PSE: Bösch, Bullmann, Busquin, Casaca, Christensen, Corbey, Gebhardt, Groote, Gruber, Jørgensen, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuhne, Liberadzki, Paasilinna, Piecyk, Rapkay, Rothe, Scheele, Skinner, Thomsen, Walter, Weiler

    UEN: Aylward, Crowley, Kamiński, Ó Neachtain, Ryan

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Ellene: 431

    ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Riis-Jørgensen, Schuth, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

    GUE/NGL: Flasarová, Henin, Maštálka, Ransdorf, Remek, Strož

    IND/DEM: Coûteaux, Grabowski, Krupa, Louis, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Zapałowski

    NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Gollnisch, Helmer, Masiel, Mölzer, Mote, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Albertini, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pīks, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bono, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Corbett, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Kindermann, Koterec, Krehl, Kuc, Lambrinidis, Lavarra, Leinen, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Pahor, Panzeri, Peillon, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Segelström, Siwiec, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Camre, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Tartózkodás: 13

    GUE/NGL: Guidoni, Portas

    NI: Kozlík, Le Rachinel, Martinez

    PPE-DE: Coelho, Freitas, Wijkman

    PSE: Attard-Montalto, Grech, Leichtfried, Muscat

    Verts/ALE: van Buitenen

    28.   Buzek-jelentés A6-0203/2006

    A Bizottság javaslata

    Mellette: 457

    ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

    GUE/NGL: Flasarová, Guidoni, Henin, Meijer, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož

    IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Grabowski, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski

    NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Helmer, Kozlík, Lang, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Mussolini, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Albertini, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, Berlinguer, Berman, Bono, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gierek, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Kindermann, Koterec, Krehl, Kuc, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Verts/ALE: Jonckheer

    Ellene: 97

    ALDE: Carlshamre, Ortuondo Larrea, Resetarits

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Guerreiro, Kaufmann, Liotard, Markov, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Sjöstedt, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Batten, Goudin, Karatzaferis, Knapman, Nattrass, Whittaker, Wise

    NI: Martin Hans-Peter

    PPE-DE: Doyle, Karas, McGuinness, Pirker, Rack, Rübig, Schierhuber, Seeber, Seeberg

    PSE: Berger, Bösch, Bullmann, Christensen, Ettl, Gebhardt, Groote, Gruber, Jørgensen, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuhne, Leichtfried, Leinen, Myller, Piecyk, Prets, Rothe, Scheele, Swoboda, Thomsen, Walter, Weiler

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Tartózkodás: 22

    ALDE: Samuelsen

    GUE/NGL: Manolakou, Maštálka, Pafilis, Toussas

    IND/DEM: Coûteaux, Louis, de Villiers

    NI: Gollnisch, Mote

    PPE-DE: Coveney, Mitchell, Nicholson, Wijkman

    PSE: Attard-Montalto, van den Berg, Gill, Grech, Muscat, Rapkay

    UEN: Kamiński

    Verts/ALE: van Buitenen

    A szavazatok helyesbítései

    Ellene: Pierre Jonckheer

    29.   Costa-jelentés A6-0194/2006

    91. módosítás

    Mellette: 207

    ALDE: Matsakis

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Karatzaferis, Sinnott

    NI: Battilocchio, Borghezio, Salvini, Speroni

    PPE-DE: Ayuso González, del Castillo Vera, Fatuzzo, Fernández Martín, Fraga Estévez, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Herranz García, Herrero-Tejedor, Iturgaiz Angulo, Mato Adrover, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Rudi Ubeda, Varela Suanzes-Carpegna, Vidal-Quadras

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    UEN: Kristovskis, La Russa, Vaidere, Zīle

    Ellene: 348

    ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

    IND/DEM: Batten, Grabowski, Knapman, Krupa, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Whittaker, Wise, Zapałowski

    NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter, Masiel, Mote, Mussolini, Piskorski, Romagnoli, Rutowicz, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Albertini, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fjellner, Fontaine, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mikolášik, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Berger, Bösch, Ettl, Ford, Leichtfried, Swoboda

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Wojciechowski Janusz

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Tartózkodás: 15

    ALDE: Samuelsen

    IND/DEM: Coûteaux, Goudin, Louis, Lundgren, de Villiers

    NI: Belohorská, Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Rivera

    Verts/ALE: van Buitenen

    A szavazatok helyesbítései

    Mellette: Cristobal Montoro Romero

    30.   Costa-jelentés A6-0194/2006

    88. módosítás

    Mellette: 78

    ALDE: Nicholson of Winterbourne

    IND/DEM: Batten, Bonde, Coûteaux, Goudin, Knapman, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, de Villiers, Whittaker, Wise

    NI: Allister, Battilocchio, Claeys, Dillen, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mölzer, Mote, Mussolini, Romagnoli, Vanhecke

    PPE-DE: Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Buzek, Callanan, Dover, Duchoň, Elles, Evans Jonathan, Ferber, Hannan, Harbour, Jackson, Kamall, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tannock, Thyssen, Van Orden, Vlasák, Zvěřina

    PSE: Berlinguer, Grabowska, Kristensen, Paasilinna, Poignant

    UEN: Angelilli, Berlato, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kuźmiuk, La Russa, Maldeikis, Musumeci, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Szymański, Wojciechowski Janusz

    Verts/ALE: Schlyter, Voggenhuber

    Ellene: 470

    ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in 't Veld, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Belder, Blokland, Grabowski, Krupa, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski

    NI: Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Masiel, Piskorski, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Albertini, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Busuttil, Cabrnoch, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Fatuzzo, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Spautz, Šťastný, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    UEN: Aylward, Camre, Crowley, Kristovskis, Ó Neachtain, Ryan, Vaidere, Zīle

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

    Tartózkodás: 12

    ALDE: Samuelsen

    GUE/NGL: Manolakou, Pafilis, Toussas

    NI: Belohorská, Bobošíková, Borghezio, Kozlík, Rivera, Salvini, Speroni

    Verts/ALE: van Buitenen

    A szavazatok helyesbítései

    Ellene: Hans-Peter Martin, Henrik Dam Kristensen

    31.   Costa-jelentés A6-0194/2006

    87. módosítás

    Mellette: 53

    IND/DEM: Batten, Bonde, Coûteaux, Goudin, Karatzaferis, Knapman, Louis, Lundgren, Nattrass, de Villiers, Whittaker, Wise

    NI: Allister, Claeys, Dillen, Helmer, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mote, Mussolini, Romagnoli, Vanhecke

    PPE-DE: Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Deva, Dover, Duchoň, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Hannan, Harbour, Jackson, Kamall, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tannock, Van Orden, Vlasák, Zvěřina

    PSE: Ford

    Verts/ALE: Schlyter

    Ellene: 505

    ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Belder, Blokland, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski

    NI: Battilocchio, Borghezio, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Martin Hans-Peter, Masiel, Piskorski, Rutowicz, Salvini, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Albertini, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Fatuzzo, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Tartózkodás: 13

    ALDE: Samuelsen

    GUE/NGL: Manolakou, Pafilis, Toussas

    NI: Belohorská, Bobošíková, Gollnisch, Kozlík, Lang, Rivera, Speroni

    Verts/ALE: van Buitenen, Lucas

    32.   Costa-jelentés A6-0194/2006

    90. módosítás

    Mellette: 243

    ALDE: Newton Dunn

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Bonde, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski

    NI: Battilocchio, Chruszcz, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Ouzký, Ventre

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Poignant, Prets, Rapkay, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    UEN: La Russa, Maldeikis

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Ellene: 316

    ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

    IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Coûteaux, Goudin, Knapman, Louis, Lundgren, Nattrass, Sinnott, de Villiers, Whittaker, Wise

    NI: Allister, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Helmer, Masiel, Mote, Piskorski, Romagnoli, Rutowicz

    PPE-DE: Albertini, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Tartózkodás: 16

    ALDE: Samuelsen

    IND/DEM: Karatzaferis

    NI: Belohorská, Borghezio, Claeys, Gollnisch, Kozlík, Lang, Martinez, Mölzer, Mussolini, Rivera, Salvini, Schenardi, Speroni

    Verts/ALE: van Buitenen

    A szavazatok helyesbítései

    Ellene: Bill Newton Dunn

    33.   Langen-jelentés A6-0200/2006

    Állásfoglalás

    Mellette: 490

    ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

    GUE/NGL: Kaufmann

    IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski

    NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Kozlík, Martin Hans-Peter, Masiel, Mussolini, Piskorski, Rivera, Rutowicz, Speroni, Vanhecke

    PPE-DE: Albertini, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Foglietta, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Roszkowski, Ryan, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Lagendijk, Lambert, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Ellene: 13

    GUE/NGL: Manolakou, Pafilis, Toussas

    IND/DEM: Batten, Karatzaferis, Knapman, Louis, Nattrass, de Villiers, Whittaker, Wise

    NI: Mölzer, Mote

    Tartózkodás: 63

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Coûteaux, Goudin, Lundgren

    NI: Allister, Borghezio, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Rachinel, Martinez, Romagnoli, Salvini, Schenardi

    PPE-DE: Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Deva, Dover, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Hannan, Harbour, Jackson, Kamall, Nicholson, Parish, Stevenson, Sturdy, Tannock, Van Orden

    UEN: Camre, Podkański

    Verts/ALE: van Buitenen, Kusstatscher

    34.   RC B6-0338/2006 - 17. EU-Oroszország csúcstalálkozó

    7. módosítás

    Mellette: 167

    ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Bonde, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak

    NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Martin Hans-Peter, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Cederschiöld, Fjellner, Hybášková, Ibrisagic, Seeberg, Stubb

    PSE: Chiesa, Ilves, Tarand

    UEN: Aylward, Bielan, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Ryan, Wojciechowski Janusz

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes

    Ellene: 380

    IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Coûteaux, Goudin, Karatzaferis, Knapman, Louis, Lundgren, Nattrass, de Villiers, Whittaker, Wise

    NI: Battilocchio, Borghezio, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Helmer, Masiel, Mote, Piskorski, Rivera, Rutowicz, Salvini, Speroni

    PPE-DE: Albertini, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    UEN: Angelilli, Berlato, Camre, Foglietta, Kristovskis, La Russa, Musumeci, Pirilli, Vaidere, Zīle

    Tartózkodás: 16

    GUE/NGL: Manolakou, Pafilis, Toussas

    NI: Belohorská, Claeys, Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mussolini, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke

    Verts/ALE: van Buitenen

    35.   RC B6-0330/2006 - Rasszista erőszakos cselekmények

    (1) bekezdés, 1. rész

    Mellette: 512

    ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski

    NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter, Masiel, Piskorski, Rivera, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Strejček, Stubb, Sudre, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, van Buitenen, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

    Ellene: 31

    IND/DEM: Batten, Coûteaux, Knapman, Louis, Nattrass, de Villiers, Whittaker, Wise

    NI: Allister, Borghezio, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mote, Mussolini, Romagnoli, Salvini, Schenardi, Speroni, Vanhecke

    PPE-DE: Albertini, Doorn, Kelam, Mayor Oreja, Oomen-Ruijten, Stevenson, Ulmer

    Tartózkodás: 8

    GUE/NGL: Manolakou, Pafilis, Toussas

    PPE-DE: Konrad, Panayotopoulos-Cassiotou, Posselt, Ventre

    PSE: Gierek

    A szavazatok helyesbítései

    Mellette: Struan Stevenson

    36.   RC B6-0330/2006 - Rasszista erőszakos cselekmények

    (1) bekezdés, 2. rész

    Mellette: 315

    ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Bonde, Goudin, Karatzaferis, Lundgren, Sinnott

    NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Martin Hans-Peter, Rivera

    PPE-DE: Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Bowis, Brepoels, Cederschiöld, Coelho, Coveney, De Veyrac, Doyle, Duka-Zólyomi, Fjellner, Freitas, Gál, Gaubert, Glattfelder, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Járóka, McGuinness, Olajos, Őry, Patriciello, Pleštinská, Schöpflin, Seeberg, Silva Peneda, Surján, Szájer, Weisgerber

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    UEN: Aylward, Crowley, Maldeikis, Ó Neachtain, Ryan

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

    Ellene: 216

    ALDE: Takkula

    IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Coûteaux, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Zapałowski

    NI: Allister, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Helmer, Masiel, Mote, Mussolini, Piskorski, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Albertini, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Beazley, Belet, Böge, Bonsignore, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Bushill-Matthews, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chmielewski, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gauzès, Gklavakis, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Jackson, Jałowiecki, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pīks, Pirker, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Škottová, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Camre, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Musumeci, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Verts/ALE: van Buitenen

    Tartózkodás: 16

    GUE/NGL: Manolakou, Pafilis, Toussas

    NI: Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Schenardi

    PPE-DE: Busuttil, Casa, Fernández Martín, Mitchell

    PSE: Gierek, Peillon

    A szavazatok helyesbítései

    Mellette: Piia-Noora Kauppi

    37.   RC B6-0330/2006 - Rasszista erőszakos cselekmények

    (1) bekezdés, 3. rész

    Mellette: 485

    ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Sjöstedt, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Goudin, Karatzaferis, Lundgren, Sinnott

    NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Helmer, Martin Hans-Peter, Piskorski, Rivera

    PPE-DE: Audy, Ayuso González, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Papastamkos, Parish, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Purvis, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wortmann-Kool, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

    Ellene: 54

    GUE/NGL: de Brún, Liotard, Manolakou, Pafilis, Seppänen, Svensson, Toussas

    IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Coûteaux, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Zapałowski

    NI: Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Lang, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Mote, Mussolini, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Albertini, Bachelot-Narquin, Gargani, Quisthoudt-Rowohl, Ulmer, Vakalis, Ventre, Záborská

    Verts/ALE: van Buitenen

    Tartózkodás: 8

    ALDE: Gibault

    NI: Allister, Gollnisch, Kozlík

    PPE-DE: Koch, Panayotopoulos-Cassiotou, Posselt

    PSE: Gierek

    A szavazatok helyesbítései

    Mellette: Godelieve Quisthoudt-Rowohl, Eva-Britt Svensson

    38.   RC B6-0330/2006 - Rasszista erőszakos cselekmények

    (1) bekezdés, 4. rész

    Mellette: 312

    ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Goudin, Karatzaferis, Lundgren, Sinnott

    NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Martin Hans-Peter, Rivera

    PPE-DE: Albertini, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Coelho, Coveney, De Veyrac, Doyle, Duka-Zólyomi, Freitas, Gál, Gaubert, Glattfelder, Gyürk, Járóka, Koch, McGuinness, Olajos, Őry, Pleštinská, Schöpflin, Seeberg, Silva Peneda, Surján, Szájer

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    UEN: Aylward, Crowley, Maldeikis, Ó Neachtain, Ryan

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

    Ellene: 220

    ALDE: Takkula

    IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Coûteaux, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Zapałowski

    NI: Allister, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Mote, Mussolini, Piskorski, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Beazley, Bonsignore, Bowis, Braghetto, Brejc, Březina, Bushill-Matthews, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chmielewski, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Galeote, Gargani, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Liese, Lulling, Maat, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pīks, Pirker, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Camre, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Musumeci, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Verts/ALE: van Buitenen

    Tartózkodás: 13

    ALDE: Gibault, Toia

    GUE/NGL: Manolakou, Pafilis, Toussas

    NI: Kozlík

    PPE-DE: Brepoels, Busuttil, Casa, Fernández Martín, Mitchell, Ventre

    PSE: Gierek

    39.   RC B6-0330/2006 - Rasszista erőszakos cselekmények

    (2) bekezdés, 1. rész

    Mellette: 506

    ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Wise, Zapałowski

    NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter, Masiel, Piskorski, Rivera, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Albertini, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posdorf, Purvis, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Musumeci, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

    Ellene: 22

    IND/DEM: Belder, Blokland

    NI: Borghezio, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mote, Mussolini, Romagnoli, Salvini, Schenardi, Speroni

    PPE-DE: Garriga Polledo, Sonik, Ulmer, Záborská

    UEN: Crowley, Maldeikis, Ó Neachtain

    Verts/ALE: van Buitenen

    Tartózkodás: 15

    ALDE: Guardans Cambó

    IND/DEM: Bonde, Coûteaux

    NI: Allister, Claeys, Dillen, Kozlík, Vanhecke

    PPE-DE: Jałowiecki, Konrad, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Posselt

    PSE: dos Santos

    UEN: Camre

    40.   RC B6-0330/2006 - Rasszista erőszakos cselekmények

    (2) bekezdés, 2. rész

    Mellette: 328

    ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Goudin, Karatzaferis, Lundgren

    NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Helmer, Martin Hans-Peter, Rivera

    PPE-DE: Audy, Bachelot-Narquin, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Coelho, Coveney, Daul, Descamps, Dover, Doyle, Duchoň, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Fontaine, Freitas, Gaubert, Grossetête, Hannan, Harbour, Jackson, Kamall, Kasoulides, Kauppi, Lamassoure, Lulling, McGuinness, Mathieu, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Reul, Saïfi, Seeberg, Silva Peneda, Škottová, Strejček, Sudre, Tannock, Toubon, Vlasák, Vlasto, Zvěřina

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

    Ellene: 205

    ALDE: Takkula

    IND/DEM: Belder, Blokland, Coûteaux, Grabowski, Krupa, Louis, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Zapałowski

    NI: Allister, Borghezio, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Mote, Mussolini, Piskorski, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Albertini, Ayuso González, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Březina, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Dehaene, Deß, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Duka-Zólyomi, Ehler, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, Grosch, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jałowiecki, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Rack, Radwan, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Stubb, Surján, Szájer, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zwiefka

    PSE: Gottardi, Öger

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Musumeci, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Verts/ALE: van Buitenen

    Tartózkodás: 13

    IND/DEM: Bonde, Nattrass, Sinnott

    NI: Claeys, Kozlík

    PPE-DE: Brepoels, Casa, Járóka, Maat, Mitchell, Wijkman, Zieleniec

    PSE: dos Santos

    41.   RC B6-0330/2006 - Rasszista erőszakos cselekmények

    (4) bekezdés

    Mellette: 298

    ALDE: Alvaro, Andria, Bourlanges, Budreikaitė, Cappato, Carlshamre, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Prodi, Resetarits, Ries, Samuelsen, Schuth, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Goudin, Lundgren

    NI: Battilocchio, Bobošíková, Czarnecki Ryszard, Martin Hans-Peter, Rivera

    PPE-DE: Audy, Bachelot-Narquin, Bowis, Casini, Caspary, Coveney, Daul, Descamps, Deß, Doyle, Fontaine, Gaubert, Grossetête, Hybášková, Ibrisagic, Kasoulides, Kauppi, Lamassoure, McGuinness, Mathieu, Mayer, Pack, Posdorf, Saïfi, Seeberg, Sudre, Toubon, Vernola, Vlasto, Wijkman

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rocard, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    UEN: Foglietta

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

    Ellene: 201

    ALDE: Jensen, Kułakowski, Onyszkiewicz

    IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Zapałowski

    NI: Allister, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Mote, Mussolini, Piskorski, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Albertini, Ayuso González, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Buzek, Cabrnoch, Castiglione, del Castillo Vera, Chmielewski, Dehaene, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Duka-Zólyomi, Ehler, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, Grosch, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Jałowiecki, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Maat, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posselt, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Stubb, Surján, Szájer, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zwiefka

    PSE: Kuc, Rosati

    UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Verts/ALE: van Buitenen

    Tartózkodás: 43

    ALDE: Matsakis, Staniszewska

    GUE/NGL: Manolakou, Pafilis, Toussas, Triantaphyllides

    IND/DEM: Bonde, Karatzaferis

    NI: Belohorská, Helmer, Kozlík

    PPE-DE: Beazley, Bradbourn, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Callanan, Casa, Cederschiöld, Coelho, Dover, Duchoň, Elles, Evans Jonathan, Freitas, Graça Moura, Hannan, Harbour, Jackson, Járóka, Kamall, Mitchell, Nicholson, Parish, Purvis, Škottová, Strejček, Tannock, Van Orden, Vlasák, Zieleniec, Zvěřina

    A szavazatok helyesbítései

    Ellene: Daniel Caspary, Ryszard Czarnecki

    Tartózkodás: Anna Ibrisagic

    42.   RC B6-0330/2006 - Rasszista erőszakos cselekmények

    (10) bekezdés

    Mellette: 517

    ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Wallis

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Bonde, Coûteaux, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Zapałowski

    NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter, Masiel, Piskorski, Rivera, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Albertini, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hudacký, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Goebbels, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

    Ellene: 26

    IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Knapman, Nattrass, Whittaker, Wise

    NI: Gollnisch, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mote, Mussolini, Salvini, Schenardi, Speroni

    PPE-DE: Březina, Gomolka, Hoppenstedt, Pack, Posdorf, Sonik, Wieland

    UEN: Aylward, Camre

    Verts/ALE: van Buitenen

    Tartózkodás: 11

    NI: Borghezio, Claeys, Dillen, Kozlík, Lang, Romagnoli, Vanhecke

    PPE-DE: Hybášková, Ibrisagic, Konrad

    PSE: Gierek

    A szavazatok helyesbítései

    Mellette: Anna Ibrisagic, Rainer Wieland

    43.   RC B6-0330/2006 - Rasszista erőszakos cselekmények

    (11) bekezdés, 1. rész

    Mellette: 506

    ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Veraldi, Wallis

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak

    NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Helmer, Martin Hans-Peter, Masiel, Piskorski, Rivera, Rutowicz

    PPE-DE: Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Stubb, Sudre, Surján, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Goebbels, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Locatelli, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Zīle

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, van Buitenen, Cohn-Bendit, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

    Ellene: 22

    IND/DEM: Batten, Coûteaux, Knapman, Nattrass, Whittaker, Wise

    NI: Chruszcz, Claeys, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Mölzer, Mote, Mussolini, Salvini, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Záborská

    PSE: Dührkop Dührkop

    Tartózkodás: 7

    IND/DEM: Louis, de Villiers

    NI: Kozlík, Lang

    PPE-DE: Graça Moura, Konrad

    PSE: Gierek

    44.   RC B6-0330/2006 - Rasszista erőszakos cselekmények

    (11) bekezdés, 2. rész

    Mellette: 300

    ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Väyrynen, Veraldi

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Toussas, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Goudin, Karatzaferis, Lundgren

    NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Martin Hans-Peter, Rivera

    PPE-DE: Audy, Bachelot-Narquin, Bowis, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Doyle, Fontaine, Gaubert, Grossetête, Kasoulides, Kauppi, Lamassoure, Langen, McGuinness, Mathieu, Oomen-Ruijten, Rübig, Saïfi, Seeberg, Sudre, Toubon

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

    Ellene: 237

    ALDE: Takkula

    GUE/NGL: Triantaphyllides

    IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Coûteaux, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Zapałowski

    NI: Allister, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Mote, Mussolini, Piskorski, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Albertini, Ayuso González, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Deß, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, Grosch, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lechner, Lewandowski, Liese, Maat, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Kuc, Rosati

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Verts/ALE: van Buitenen

    Tartózkodás: 12

    ALDE: Gibault, Staniszewska

    IND/DEM: Bonde, Sinnott

    NI: Kozlík

    PPE-DE: Brepoels, Graça Moura, Járóka, Mitchell, Wijkman

    PSE: Gierek, Liberadzki

    45.   RC B6-0330/2006 - Rasszista erőszakos cselekmények

    (14) bekezdés

    Mellette: 510

    ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Veraldi, Wallis

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Karatzaferis, Knapman, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Whittaker, Wise

    NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Helmer, Martin Hans-Peter, Masiel, Piskorski, Rivera, Rutowicz

    PPE-DE: Albertini, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Crowley, Foglietta, Kristovskis, La Russa, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Ryan, Vaidere, Zīle

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, van Buitenen, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

    Ellene: 30

    IND/DEM: Coûteaux, Grabowski, Krupa, Louis, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Zapałowski

    NI: Allister, Chruszcz, Giertych, Gollnisch, Mote, Mussolini, Salvini, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr

    UEN: Bielan, Camre, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kuźmiuk, Libicki, Podkański, Roszkowski, Szymański, Wojciechowski Janusz

    Tartózkodás: 16

    GUE/NGL: Manolakou, Pafilis, Toussas

    NI: Borghezio, Claeys, Kozlík, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Romagnoli, Speroni

    PPE-DE: Graça Moura, Konrad, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos

    46.   RC B6-0330/2006 - Rasszista erőszakos cselekmények

    B. preambulumbekezdés, 1. rész

    Mellette: 511

    ALDE: Alvaro, Andria, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Davies, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Lambsdorff, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Coûteaux, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Zapałowski

    NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Helmer, Martin Hans-Peter, Masiel, Piskorski, Rivera, Rutowicz, Speroni

    PPE-DE: Albertini, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jørgensen, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Zingaretti

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, van Buitenen, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

    Ellene: 36

    ALDE: Deprez, Gibault, Griesbeck, Kułakowski, Laperrouze, Losco, Toia

    NI: Allister, Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mote, Mussolini, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Casini, Hudacký, Quisthoudt-Rowohl, Ulmer

    PSE: Batzeli, Cottigny, Douay, Jöns, Kindermann, Krehl, Leinen, Prets, Szejna

    Tartózkodás: 12

    GUE/NGL: Manolakou, Pafilis, Toussas

    NI: Borghezio, Kozlík, Salvini

    PPE-DE: Graça Moura, Konrad, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos

    PSE: Gierek

    UEN: Musumeci

    A szavazatok helyesbítései

    Mellette: Brigitte Douay

    47.   RC B6-0330/2006 - Rasszista erőszakos cselekmények

    B. preambulumbekezdés, 2. rész

    Mellette: 106

    ALDE: Carlshamre, Susta

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Batten, Coûteaux, Goudin, Karatzaferis, Knapman, Lundgren, Nattrass, Whittaker, Wise

    NI: Belohorská, Bobošíková, Martin Hans-Peter

    PPE-DE: Gutiérrez-Cortines, Kauppi, Pomés Ruiz

    PSE: Cashman, Corbett, Ford, Gebhardt, Gill, Gröner, Groote, Hamon, Honeyball, Howitt, Kreissl-Dörfler, McAvan, Madeira, Martin David, Moraes, Moscovici, Öger, Pahor, Piecyk, Riera Madurell, Rocard, Schapira, Scheele, Segelström, Skinner, Titley, Vincenzi, Weber Henri, Westlund, Willmott, Wynn

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

    Ellene: 436

    ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

    IND/DEM: Belder, Blokland, Grabowski, Krupa, Louis, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Zapałowski

    NI: Allister, Battilocchio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Mote, Mussolini, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Albertini, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Fruteau, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gruber, Hänsch, Haug, Hutchinson, Ilves, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Paasilinna, Panzeri, Peillon, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Siwiec, Sornosa Martínez, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Walter, Weiler, Wiersma, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Verts/ALE: van Buitenen

    Tartózkodás: 19

    ALDE: Matsakis

    GUE/NGL: Manolakou, Pafilis, Toussas

    IND/DEM: Bonde, Sinnott

    NI: Borghezio, Kozlík, Salvini, Speroni

    PPE-DE: Brepoels, Járóka, Konrad, Wijkman

    PSE: Bullmann, Ferreira Elisa, Gierek, Hegyi, Locatelli

    A szavazatok helyesbítései

    Ellene: Jamila Madeira

    48.   RC B6-0330/2006 - Rasszista erőszakos cselekmények

    F. preambulumbekezdés

    Mellette: 469

    ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Goudin, Karatzaferis, Lundgren

    NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Helmer, Martin Hans-Peter, Piskorski, Rivera

    PPE-DE: Albertini, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

    Ellene: 69

    IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Coûteaux, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Zapałowski

    NI: Allister, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Mote, Mussolini, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Casini, Caspary, Gargani, Siekierski, Ulmer, Záborská

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Verts/ALE: van Buitenen

    Tartózkodás: 15

    ALDE: Costa, Staniszewska

    GUE/NGL: Triantaphyllides

    IND/DEM: Bonde

    NI: Borghezio, Kozlík, Salvini, Speroni

    PPE-DE: Graça Moura, Konrad, Lechner, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Sonik, Wortmann-Kool

    A szavazatok helyesbítései

    Mellette: Daniel Caspary

    49.   RC B6-0330/2006 - Rasszista erőszakos cselekmények

    Állásfoglalás

    Mellette: 301

    ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Lambsdorff, Lax, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Väyrynen, Veraldi, Wallis

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Bonde, Goudin, Karatzaferis, Lundgren

    NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Kozlík, Martin Hans-Peter

    PPE-DE: Bachelot-Narquin, Belet, Bowis, Cederschiöld, Dehaene, Fjellner, Fontaine, Gaubert, Grossetête, Hybášková, Ibrisagic, Járóka, Kauppi, Saïfi, Seeberg, Stubb, Vatanen, Ventre, Vernola, Wijkman

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

    Ellene: 161

    ALDE: Virrankoski

    IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Coûteaux, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Zapałowski

    NI: Allister, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Mote, Mussolini, Piskorski, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Beazley, Böge, Bonsignore, Braghetto, Březina, Buzek, Cabrnoch, Casini, Caspary, Castiglione, Deß, Dombrovskis, Duchoň, Ehler, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Florenz, Fraga Estévez, Gahler, Gaľa, Galeote, Gargani, Gewalt, Gomolka, Graça Moura, Grosch, Handzlik, Hieronymi, Hudacký, Jałowiecki, Jeggle, Kaczmarek, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kudrycka, Kušķis, Langen, Lechner, Lewandowski, Mann Thomas, Marques, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Ouzký, Pack, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posselt, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Schröder, Schwab, Siekierski, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Strejček, Surján, Ulmer, Vidal-Quadras, Vlasák, Weisgerber, Wieland, Záborská, Zaleski, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Verts/ALE: van Buitenen

    Tartózkodás: 102

    ALDE: Budreikaitė, Costa, Kułakowski, Laperrouze, Staniszewska, Takkula, Toia

    GUE/NGL: Manolakou, Pafilis, Toussas

    IND/DEM: Sinnott

    NI: Rivera

    PPE-DE: Albertini, Audy, Ayuso González, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Bradbourn, Brejc, Brepoels, Bushill-Matthews, Busuttil, Callanan, Casa, del Castillo Vera, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Descamps, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Elles, Evans Jonathan, Fernández Martín, Freitas, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gauzès, Gklavakis, Glattfelder, Gräßle, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hoppenstedt, Itälä, Jackson, Jordan Cizelj, Kamall, Karas, Kasoulides, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mavrommatis, Mitchell, Nicholson, van Nistelrooij, Olajos, Őry, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Posdorf, Purvis, Rudi Ubeda, Schmitt, Schöpflin, Silva Peneda, Stevenson, Sudre, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vlasto, Wortmann-Kool, Zappalà, Zatloukal

    PSE: Gierek, Krehl, dos Santos

    A szavazatok helyesbítései

    Mellette: Kathy Sinnott

    Ellene: Othmar Karas

    50.   Cramer-jelentés A6-0183/2006

    Állásfoglalás

    Mellette: 527

    ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cornillet, Costa, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Belder, Blokland, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski

    NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Borghezio, Claeys, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Kozlík, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Masiel, Mölzer, Mussolini, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Albertini, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Hänsch, Hamon, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

    Ellene: 13

    ALDE: Cappato

    IND/DEM: Batten, Coûteaux, Goudin, Knapman, Louis, Nattrass, de Villiers, Whittaker, Wise

    NI: Mote

    Verts/ALE: Özdemir, Romeva i Rueda

    Tartózkodás: 8

    ALDE: Davies

    GUE/NGL: Guerreiro, Manolakou, Pafilis, Toussas

    NI: Allister

    Verts/ALE: Evans Jill, Lucas

    A szavazatok helyesbítései

    Mellette: Marco Cappato

    51.   O Neachtain-jelentés A6-0141/2006

    9. módosítás

    Mellette: 212

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Belder, Blokland, Coûteaux, Karatzaferis, Louis, de Villiers

    NI: Borghezio, Claeys, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mölzer, Mussolini, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Dehaene

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Hutchinson, Ilves, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Leichtfried, Leinen, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

    Ellene: 317

    ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Duff, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

    GUE/NGL: Liotard, Sjöstedt, Svensson

    IND/DEM: Batten, Goudin, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Whittaker, Wise, Zapałowski

    NI: Allister, Bobošíková, Czarnecki Ryszard, Masiel, Mote, Piskorski, Rutowicz

    PPE-DE: Albertini, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hannan, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

    PSE: Cashman, Christensen, Corbett, Gill, Honeyball, Howitt, Jöns, Jørgensen, McAvan, Martin David, Pinior, Skinner, Thomsen, Willmott, Wynn

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Ryan, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Tartózkodás: 4

    NI: Kozlík, Rivera

    UEN: Bielan

    Verts/ALE: van Buitenen

    52.   O Neachtain-jelentés A6-0141/2006

    10. módosítás

    Mellette: 182

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Coûteaux, Karatzaferis, Louis, de Villiers

    NI: Borghezio, Claeys, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mussolini, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Hutchinson, Ilves, Jöns, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Segelström, Siwiec, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    Verts/ALE: Evans Jill, Frassoni, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Lipietz, Lucas, Özdemir, Smith, Ždanoka

    Ellene: 359

    ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

    GUE/NGL: Liotard, Seppänen, Sjöstedt, Svensson

    IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Goudin, Grabowski, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Whittaker, Wise, Zapałowski

    NI: Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Ryszard, Martin Hans-Peter, Masiel, Mote, Piskorski, Rivera, Rutowicz

    PPE-DE: Albertini, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Cashman, Christensen, Corbett, Gill, Honeyball, Howitt, Jørgensen, Kristensen, McAvan, Martin David, Masip Hidalgo, Pinior, Scheele, Skinner, Thomsen, Titley, Willmott, Wynn

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Rühle, Schlyter, Schroedter, Staes

    Tartózkodás: 3

    NI: Allister, Kozlík

    Verts/ALE: van Buitenen

    53.   O Neachtain-jelentés A6-0141/2006

    7. módosítás

    Mellette: 237

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Belder, Blokland, Coûteaux, Karatzaferis, Louis, de Villiers

    NI: Borghezio, Claeys, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mölzer, Mussolini, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Bachelot-Narquin

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García

    UEN: Aylward, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Maldeikis, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Zīle

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Staes, Turmes, Ždanoka

    Ellene: 290

    ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

    GUE/NGL: Liotard, Seppänen, Sjöstedt, Svensson

    IND/DEM: Batten, Goudin, Grabowski, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Whittaker, Wise, Zapałowski

    NI: Allister, Bobošíková, Czarnecki Ryszard, Masiel, Mote, Piskorski, Rivera, Rutowicz

    PPE-DE: Albertini, Audy, Ayuso González, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Christensen, Kristensen, Thomsen

    UEN: Angelilli, Berlato, Musumeci, Pirilli, Wojciechowski Janusz

    Tartózkodás: 7

    ALDE: Lambsdorff

    NI: Battilocchio, Belohorská, Kozlík

    UEN: Camre, Libicki

    Verts/ALE: van Buitenen

    A szavazatok helyesbítései

    Ellene: Dan Jørgensen

    54.   Bösch-jelentés A6-0185/2006

    6. módosítás

    Mellette: 455

    ALDE: Losco

    GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Coûteaux, Goudin, Grabowski, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Whittaker, Wise, Zapałowski

    NI: Allister, Claeys, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Masiel, Mölzer, Mussolini, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Albertini, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Böge, Bonsignore, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fernandes, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Zingaretti

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Zīle

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, van Buitenen, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Staes, Turmes, Ždanoka

    Ellene: 68

    ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

    NI: Bobošíková, Czarnecki Ryszard, Mote, Rutowicz

    UEN: Wojciechowski Janusz

    Tartózkodás: 5

    IND/DEM: Karatzaferis

    NI: Battilocchio, Belohorská, Kozlík

    UEN: Kamiński

    A szavazatok helyesbítései

    Ellene: Henrik Dam Kristensen

    55.   Bösch-jelentés A6-0185/2006

    (72) bekezdés

    Mellette: 514

    ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Schuth, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

    GUE/NGL: Agnoletto, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

    IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Goudin, Grabowski, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Tomczak, Whittaker, Wise, Zapałowski

    NI: Allister, Belohorská, Bobošíková, Claeys, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Masiel, Mölzer, Mussolini, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Böge, Bonsignore, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, van Buitenen, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes

    Ellene: 3

    NI: Mote

    PPE-DE: Cabrnoch, Mauro

    Tartózkodás: 4

    IND/DEM: Karatzaferis

    NI: Battilocchio, Kozlík

    UEN: Kamiński

    56.   RC B6-0341/2006 - Észak-Korea

    Állásfoglalás

    Mellette: 68

    ALDE: Laperrouze, Matsakis, Onyszkiewicz, Szent-Iványi

    GUE/NGL: Meijer

    IND/DEM: Belder, Sinnott

    NI: Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Romagnoli, Rutowicz

    PPE-DE: Audy, Chmielewski, Daul, Deß, Elles, Gahler, Gál, Gauzès, Gewalt, Gomolka, Grossetête, Gutiérrez- Cortines, Hatzidakis, Kaczmarek, Karas, Klaß, Kratsa Tsagaropoulou, Mann Thomas, Mayer, Panayotopoulos- Cassiotou, Papastamkos, Pleštinská, Posselt, Purvis, Radwan, Sommer, Varvitsiotis, Vatanen, Wieland, Zaleski, Zwiefka

    PSE: Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Bullmann, Carlotti, Casaca, Correia, Ettl, Ferreira Elisa, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gomes, Hasse Ferreira, Kuc, Martínez Martínez, Medina Ortega, Pinior, Sakalas, Scheele

    UEN: Libicki, Maldeikis

    Verts/ALE: Onesta, Romeva i Rueda, Schlyter, Smith

    Ellene: 2

    GUE/NGL: Pafilis, Toussas

    Tartózkodás: 1

    GUE/NGL: Pflüger


    ELFOGADOTT SZÖVEGEK

     

    P6_TA(2006)0264

    A tagállamokban kirakodott halászati termékekre vonatkozó adatszolgáltatás ***I

    Az Európai Parlament jogalkotási állásfoglalása a tagállamokban kirakodott halászati termékekre vonatkozó adatszolgáltatásról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról (COM(2005)0566 - C6-0376/2005 - 2005/0223(COD))

    (Együttdöntési eljárás: első olvasat)

    Az Európai Parlament,

    tekintettel a Bizottság által az Európai Parlamenthez és a Tanácshoz intézett javaslatra (COM(2005)0566) (1),

    tekintettel az EK-Szerződés 251. cikke (2) bekezdésére és 285. cikke (1) bekezdésére, amely alapján a Bizottság javaslatát az Európai Parlamenthez beterjesztette (C6-0376/2005),

    tekintettel eljárási szabályzata 51. cikkére,

    tekintettel a Halászati Bizottság jelentésére (A6-0169/2006),

    1.

    jóváhagyja a Bizottság javaslatát módosított formájában;

    2.

    felkéri a Bizottságot, hogy ismételten konzultáljon a Parlamenttel, abban az esetben, ha lényegesen módosítani kívánja e javaslatot, vagy egy másik szöveget kíván a helyébe léptetni;

    3.

    utasítja elnökét, hogy továbbítsa álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak.


    (1)  A Hivatalos Lapban még nem tették közzé.

    P6_TC1-COD(2005)0223

    Az Európai Parlament álláspontja, amely első olvasatban 2006. június 15-én került elfogadásra a tagállamokban kirakodott halászati termékekre vonatkozó statisztikai adatszolgáltatásról és az 1382/91/EGK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló .../2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet elfogadására tekintettel

    (EGT vonatkozású szöveg)

    AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

    tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 285. cikke (1) bekezdésére,

    tekintettel a Bizottság javaslatára,

    a Szerződés 251. cikkében megállapított eljárásnak megfelelően (1),

    mivel:

    (1)

    A tagállamokban kirakodott halászati termékekre vonatkozó adatszolgáltatásról szóló, 1991. május 21-i 382/91/EGK tanácsi rendelet (2) előírja a tagállamok számára, hogy adatokat szolgáltassanak a területükön kirakodott halászati termékek mennyiségéről és átlagáráról.

    (2)

    A tapasztalat azt mutatja, hogy a halászati termékek piacának elemzéseit és az egyéb gazdasági elemzéseket nem befolyásolná hátrányosan, ha a közösségi jogszabályok szerint az adatokat havi helyett éves időközönként szolgáltatnák.

    (3)

    Az elemzések részletesebbé válnának, ha az adatokat a kirakodást végző halászhajók lobogója szerinti állam szerint osztályoznák.

    (4)

    Az 1382/91/EGK rendelet korlátot szab abból a tekintetben, hogy melyek a megengedett mintavételi módszerek azokban az esetekben, amikor az adatok gyűjtése és összeállítása túlzott terhet ró egyes nemzeti hatóságokra. Az adatszolgáltatási rendszer javítása és egyszerűsítése céljából helyénvaló, ha az említett rendelet helyébe új jogszabály lép. Következésképpen a 1382/91/EGK rendeletet hatályon kívül kell helyezni.

    (5)

    Mivel e rendelet célját - nevezetesen közös jogi keret létrehozását a tagállamokban kirakodott halászati termékekre vonatkozó közösségi statisztikai adatok rendszeres előállítására - a tagállamok nem tudják kielégítően megvalósítani és ezért az közösségi szinten jobban megvalósítható, a Közösség intézkedéseket hozhat a Szerződés 5. cikkében meghatározott szubszidiaritás elvének megfelelően. Az e cikkben említett arányosság elvének megfelelően ez a rendelet nem lépi túl az e cél eléréséhez szükséges mértéket.

    (6)

    A közösségi statisztikákról szóló, 1997. február 17-i 322/97/EK tanácsi rendelet (3) képezi a halászat területén a statisztikák hivatkozási alapját. Ez különösen megköveteli a pártatlanság, a megbízhatóság, a tárgyszerűség, a költséghatékonyság, a statisztikai adatok bizalmas kezelése és az átláthatóság elvének való megfelelést.

    (7)

    Fontos biztosítani e rendelet egységes alkalmazását, és ehhez gondoskodni kell egy közösségi eljárásról, amely megfelelő időn belül segít meghatározni a végrehajtási rendelkezéseket és megtenni a szükséges technikai kiigazításokat.

    (8)

    Mivel a halászati termékek kirakodására vonatkozó adatszolgáltatás a közös halászati politika irányításának nélkülözhetetlen eszköze, e rendelet végrehajtásához az intézkedéseket az irányítóbizottsági eljárással összhangban, a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlására vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 1999. június 28-i 1999/468/EK tanácsi határozatnak (4) megfelelően kell elfogadni,

    ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

    1. cikk

    Meghatározások

    E rendelet alkalmazásában a következő meghatározásokat kell alkalmazni:

    (1)

    „Közösségi halászhajó”: olyan halászhajó, amely az egyik tagállam lobogója alatt közlekedik, és a Közösségben van nyilvántartva.

    (2)

    „EFTA-halászhajó”: olyan halászhajó, amely egy EFTA-tagország lobogója alatt közlekedik, vagy ott van nyilvántartva.

    (3)

    „Egységérték”:

    a)

    a kirakodott halászati termék értéke első értékesítésekor (nemzeti pénznemben) osztva a kirakodott mennyiséggel (tonnában), vagy

    b)

    a nem azonnal értékesített halászati termékek esetén az átlagos tonnánkénti ár nemzeti pénznemben, megfelelő módszerrel megbecsülve.

    2. cikk

    A tagállamok kötelezettségei

    (1)   Minden tagállamnak évente statisztikai adatokat kell szolgáltatnia a Bizottságnak a területén közösségi vagy EFTA-halászhajók által kirakodott halászati termékekről (a továbbiakban: statisztikai adatok).

    (2)   E rendelet alkalmazásában a következő halászati termékeket kell a jelentést nyújtó tagállam területén kirakodottnak tekinteni:

    a)

    halászhajók vagy a halászflotta egyéb járművei által a Közösségen belül, nemzeti kikötőkben kirakodott termékek;

    b)

    a jelentést nyújtó tagállam halászhajói által nem közösségi kikötőkben kirakodott áruk, amelyekre a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló 2913/92/EGK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó rendelkezések megállapításáról szóló, 1993. július 2-i 2454/93/EGK bizottsági rendelet (5) 43. mellékletében található T2M formanyomtatvány vonatkozik.

    3. cikk

    A statisztikai adatok összeállítása

    (1)   A statisztikai adatoknak a Közösségen belüli nemzeti területen történt kirakodások összességét fel kell ölelniük.

    (2)   Mintavételi módszereket azokban az esetekben lehet használni, amikor egy tagállam halászata egyik részágazatának szerkezeti jellemzői miatt az átfogó adatgyűjtés az ágazat fontosságához mérve aránytalan nehézségeket eredményezne a nemzeti hatóságok számára.

    4. cikk

    Statisztikai adatok

    A statisztikai adatoknak a referencia naptári évben kirakodott halászati termékek teljes mennyiségére és egységértékére kell vonatkozniuk.

    A változók, amelyekről a statisztikai adatokat szolgáltatni kell, azok meghatározásai és a vonatkozó nómenklatúrák a II., III. és IV. mellékletben találhatók.

    5. cikk

    Statisztikai adatok szolgáltatása

    A tagállamoknak a statisztikai adatokat éves alapon kell szolgáltatniuk a Bizottságnak, az I. mellékletben meghatározott formában és a II., III. és IV. mellékletben megállapított kódok használatával.

    A statisztikai adatokat a referencia naptári év végétől számított hat hónapon belül kell szolgáltatni.

    6. cikk

    Módszertan

    (1)   A tagállamok ...-ig (6) részletes módszertani jelentést nyújtanak be a Bizottságnak, amely leírja az adatok gyűjtésének és a statisztikák összeállításának módját. A jelentésnek tartalmaznia kell a mintavételi módszerek részleteit és az azokból eredő becslések minőségének értékelését.

    (2)   A Bizottságnak meg kell vizsgálnia a jelentéseket és következtetéseit elő kell terjesztenie a 72/279/EGK tanácsi határozat 1. cikkével (7) létrehozott Agrárstatisztikai Állandó Bizottság (a továbbiakban: a bizottság) megfelelő munkacsoportjának.

    (3)   A tagállamoknak tájékoztatniuk kell a Bizottságot az (1) bekezdésben meghatározott információkban bekövetkezett minden változásról a bevezetést követő három hónapon belül. A használt adatgyűjtési módszerekben bekövetkezett lényeges változások részleteit is továbbítaniuk kell a Bizottságnak.

    7. cikk

    Átmeneti időszak

    E rendelet végrehajtására hatálybalépésének dátumát követően három évet meg nem haladó átmeneti időszak biztosítható a tagállamoknak a 11. cikk (2) bekezdésében megállapított eljárásnak megfelelően.

    8. cikk

    Eltérések

    (1)   Amennyiben egy tagállam halászati ipara valamely részágazati statisztikáinak belefoglalása az ágazat fontosságához mérve aránytalan nehézségeket okozna a nemzeti hatóságok számára, eltérést lehet biztosítani a 11. cikk (2) bekezdésében megállapított eljárásnak megfelelően, lehetővé téve a tagállam számára, hogy a szolgáltatott nemzeti statisztikai adatokból az adott ágazatra vonatkozó statisztikai adatokat kihagyja.

    (2)   Amennyiben valamely tagállam az (1) bekezdés szerinti eltéréssel kíván élni, a kérelmét alá kell támasztania az e rendeletnek a területén történt teljes kirakodásokra való alkalmazásában előfordult problémákról szóló jelentéssel a Bizottságnak.

    9. cikk

    A mellékletek frissítése

    A mellékleteket a 11. cikk (2) bekezdésében meghatározott eljárásnak megfelelően kell technikailag kiigazítani.

    10. cikk

    Értékelés

    A Bizottság ...-ig (8) és azt követően háromévente értékelő jelentést nyújt be az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak az e rendelet értelmében elkészített statisztikai adatokról, különös tekintettel azok relevanciájára és minőségére. E jelentés tartalmazza a statisztikai adatok összegyűjtésére és feldolgozására felállított rendszer költség-haszon elemzését is, és megjelöli a legjobb gyakorlatokat, amelyek lehetővé teszik a tagállamok számára a munkateher csökkentését és az statisztikai adatok használhatóságának és minőségének növelését.

    11. cikk

    A bizottság eljárása

    (1)   A Bizottság munkáját a bizottság segíti.

    (2)   Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 4. és 7. cikkét kell alkalmazni e határozat 8. cikke rendelkezéseinek tiszteletben tartása mellett...

    Az 1999/468/EK határozat 4. cikkének (3) bekezdésében meghatározott időtartam három hónap.

    (3)   A bizottság elfogadja eljárási szabályzatát.

    12. cikk

    Hatályon kívül helyezés

    Az 1382/91/EGK rendelet hatályát veszti.

    13. cikk

    Hatálybalépés

    Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

    Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

    Kelt ...-ban/-ben, ...-án/-én.

    az Európai Parlament részéről

    az elnök

    a Tanács részéről

    az elnök


    (1)  Az Európai Parlament 2006. június 15-i álláspontja.

    (2)  HL L 133., 1991.5.28., 1. o.A legutóbb az 1882/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel (HL L 284., 2003.10.31., 1. o.) módosított rendelet.

    (3)  HL L 52., 1997.2.22., 1. o. Az 1882/2003/EK rendelettel módosított rendelet.

    (4)  HL L 184., 1999.7.17., 23. o. A 2006/512/EK határozattal (HL L 200., 2006.7.22., 11. o.) módosított határozat.

    (5)  HL L 253., 1993.10.11., 1. o. A legutóbb a 402/2006/EK rendelettel (HL L 70., 2006.3.9., 35. o.) módosított rendelet.

    (6)  E rendelet hatálybalépését követően 12 hónappal.

    (7)  HL L 179., 1972.8.7., 1. o.

    (8)  E rendelet hatálybalépésétől számított három év.

    I. MELLÉKLET

    A SZOLGÁLTATOTT STATISZTIKAI ADATOK FORMÁTUMA

    A statisztikai adatállomány formátuma

    A statisztikai adatokat olyan állományban kell szolgáltatni, amelyben minden bejegyzés tartalmazza az alább feltüntetett mezőket. Ezeket a mezőket vesszővel kell elválasztani (»,«).

    Terület

    Megjegyzés

    Melléklet

    Referenciaév

    4 jegyű (pl. 2003)

     

    A jelentést nyújtó ország

    Alpha-3 kód

    II. melléklet

    Faj vagy fajcsoport

    Nemzetközi alpha-3 kód (1)

    -

    Lobogó szerinti állam

    Alpha-3 kód

    II. melléklet

    Kiszerelés

     

    III. melléklet

    Rendeltetés

     

    IV. melléklet

    Mennyiség

    Kirakodott tonna (egy tizedesjegyre kerekítve)

     

    Egységérték

    Nemzeti pénznemben tonnánként

     

    Az 50 kg kirakodott súlynál kisebb mennyiségeket „0,0”-ként kell feltüntetni.


    (1)  A nemzetközi alpha-3 fajok kódjainak teljes listája a FAO ASFIS fájlban találhatók (http://www.fao.org/fi/statist/fisoft/asfis/asfis.asp).

    II. MELLÉKLET

    ORSZÁGKÓDOK LISTÁJA

    Ország

    Kód

    Belgium

    BEL

    Cseh Köztársaság

    CZE

    Dánia

    DNK

    Németország

    DEU

    Észtország

    EST

    Görögország

    GRC

    Spanyolország

    ESP

    Franciaország

    FRA

    Írország

    IRL

    Olaszország

    ITA

    Ciprus

    CYP

    Lettország

    LVA

    Litvánia

    LTU

    Luxemburg

    LUX

    Magyarország

    HUN

    Málta

    MLT

    Hollandia

    NLD

    Ausztria

    AUT

    Lengyelország

    POL

    Portugália

    PRT

    Szlovénia

    SVN

    Szlovákia

    SVK

    Finnország

    FIN

    Svédország

    SWE

    Egyesült Királyság

    GBR

    Izland

    ISL

    Norvégia

    NOR

    Egyéb

    OTH

    III. MELLÉKLET

    KISZERELÉSI KÓDOK LISTÁJA

    A. rész

    Lista

    Kiszerelés

    Kód

    Friss (nem meghatározott)

    10

    Friss (egész)

    11

    Friss (kizsigerelt)

    12

    Friss (farkak)

    13

    Friss (filé)

    14

    Friss (kizsigerelt, fej nélkül)

    16

    Friss (élő)

    18

    Friss (egyéb)

    19

    Fagyasztva (nem meghatározott)

    20

    Fagyasztva (egész)

    21

    Fagyasztva (kizsigerelt)

    22

    Fagyasztva (farkak)

    23

    Fagyasztva (filé)

    24

    Fagyasztva (nem filézett)

    25

    Fagyasztva (kizsigerelt, fej nélkül)

    26

    Fagyasztva (tisztított)

    27

    Fagyasztva (nem tisztított)

    28

    Fagyasztva (egyéb)

    29

    Sózva (nem meghatározott)

    30

    Sózva (egész)

    31

    Sózva (kizsigerelt)

    32

    Sózva (filé)

    34

    Sózva (kizsigerelt és fej nélkül)

    36

    Sózva (egyéb)

    39

    Füstölve

    40

    Főzve

    50

    Főzve (fagyasztva és csomagolva)

    60

    Szárítva (nem meghatározott)

    70

    Szárítva (egész)

    71

    Szárítva (kizsigerelt)

    72

    Szárítva (filé)

    74

    Szárítva (kizsigerelt, fej nélkül)

    76

    Szárított (nyúzott)

    77

    Szárítva (egyéb)

    79

    Egész (nem meghatározott)

    91

    Olló

    80

    Tojás

    85

    Ismeretlen kiszerelés

    99

    B. rész

    Megjegyzések

    (1) Filé: a hal gerincével párhuzamosan vágott, a hal jobb vagy bal oldalát tartalmazó halszeletek, feltéve hogy a fej, a zsigerek, az uszonyok (a hátuszony, az alsósörényuszony, a farkuszony, a hasúszó, a melluszony) és a csontok (a gerincoszlop vagy nagy hátgerinc, hasi vagy mellkasi, a hörgő vagy kengyelcsontok stb.) el vannak távolítva és a két oldal már nem érintkezik, például a hátánál vagy a hasánál.

    (2) Egész hal: bontatlan hal.

    (3) Tisztított: tintahal, amelynek karjai, feje és belső szervei el vannak távolítva a testből.

    (4) Fagyasztott hal: a hal minőségének megőrzése céljából -18 °C-on vagy annál alacsonyabb átlagos hőmérsékleten fagyasztott hal, amelyet -18 °C-on vagy annál alacsonyabb hőmérsékleten tárolnak.

    (5) Friss hal: nem pácolt, nem feldolgozott, nem fagyasztott és más módon sem kezelt, csupán hűtött hal. Általában egészben vagy kizsigerelve vannak kiszerelve.

    (6) Sózott hal: többnyire kizsigerelt és fej nélküli hal, sóban vagy sós lében pácolva.

    IV. MELLÉKLET

    A HALÁSZATI TERMÉKEK RENDELTETÉSÉRE VONATKOZÓ KÓDOK LISTÁJA

    A. rész

    Lista

    Rendeltetés

    Kód

    A benyújtás jellege

    Emberi fogyasztás

    1

    Kötelező

    Ipari felhasználás

    2

    Kötelező

    Piacról kivont termékek

    3

    Önkéntes

    Csalétek

    4

    Önkéntes

    Állati takarmányozás

    5

    Önkéntes

    Hulladék

    6

    Önkéntes

    Ismeretlen rendeltetés

    9

    Önkéntes

    B. rész

    Megjegyzések

    (1) Emberi fogyasztás: minden olyan halászati termék, amelyet közvetlenül emberi fogyasztás céljából értékesítenek, vagy amelyet szerződés vagy egyéb megállapodás keretében emberi fogyasztás céljára rakodnak ki. Kivételt képeznek az eredetileg emberi fogyasztás céljára szánt olyan mennyiségek, amelyeket az első értékesítéskor a piaci feltételek, a közegészségügyi rendelkezések vagy más hasonló okok miatt kivontak az emberi fogyasztásra szolgáló termékek piacáról.

    (2) Ipari felhasználás: minden olyan halászati termék, amelyet kifejezetten halliszt vagy olaj előállítása, vagy állati takarmányozás céljából rakodtak ki, valamint azok a mennyiségek, amelyeket eredetileg ugyan emberi fogyasztásra szántak, de az első értékesítéskor nem ilyen célból kerültek forgalomba.

    (3) Piacról kivont termékek: azok a mennyiségek, amelyeket eredetileg emberi fogyasztásra szántak, de a piaci feltételek, a közegészségügyi rendelkezések vagy más hasonló okok miatt az első értékesítéskor kivontak a piacról.

    (4) Csalétek: azok a friss halmennyiségek, amelyek rendeltetése a csalétekként való használat más halászati tevékenységek során. Ennek egyik példája a botos és zsineges tonhalhalászatban használt csalétek.

    (5) Állati takarmány: közvetlenül állatok takarmányozására szánt friss halmennyiségek. Nem tartoznak ide a halliszt és a halolaj feldolgozására szánt mennyiségek.

    (6) Hulladék: hal vagy halrészek, amelyek állaguknál fogva kirakodás előtt megsemmisítendők.

    (7) Ismeretlen rendeltetés: azok a halmennyiségek, amelyek egyetlen másik kategóriába sem sorolhatók be.

    P6_TA(2006)0265

    Kutatási, technológiafejlesztési és demonstrációs tevékenységek hetedik keretprogramja (2007-2013) ***I

    Az Európai Parlament jogalkotási állásfoglalása az Európai Közösség kutatási, technológiafejlesztési és demonstrációs tevékenységekre vonatkozó hetedik keretprogramjáról (2007-2013) szóló európai parlamenti és tanácsi határozatra irányuló javaslatról (COM(2005)0119 - C6-0099/2005 - 2005/0043(COD))

    (Együttdöntési eljárás: első olvasat)

    Az Európai Parlament,

    tekintettel a Bizottságnak az Európai Parlamenthez és a Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2005)0119) (1),

    tekintettel az EK-Szerződés 251. cikkének (2) bekezdésére és a 166. cikke (1) bekezdésére, amely alapján a Bizottság benyújtotta javaslatát a Parlamenthez (C6-0099/2005),

    tekintettel eljárási szabályzata 51. cikkére,

    tekintettel az Ipari, Kutatási és Energiaügyi Bizottság jelentésére és a Költségvetési Bizottság, a Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság, a Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság, a Regionális Fejlesztési Bizottság, a Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság, a Halászati Bizottság, a Jogi Bizottság és a Nőjogi és Esélyegyenlőségi Bizottság véleményeire (A6-0202/2006),

    1.

    jóváhagyja a Bizottság módosított javaslatát;

    2.

    felhívja a Bizottságot, hogy utalja az ügyet újból a Parlamenthez, ha lényegesen módosítani szándékozik a javaslatot vagy a helyébe másik szöveget kíván léptetni;

    3.

    utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak


    (1)  A Hivatalos Lapban még nem tették közzé.

    P6_TC1-COD(2005)0043

    Az Európai Parlament álláspontja, amely első olvasatban 2006. június 15-én került elfogadásra az Európai Közösség kutatási, technológiafejlesztési és demonstrációs tevékenységekre vonatkozó hetedik keretprogramjáról (2007-2013) szóló .../2006/EK európai parlamenti és tanácsi határozat elfogadására tekintettel

    AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

    tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 166. cikke (1) bekezdésére,

    tekintettel a Bizottság javaslatára,

    tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére (1),

    tekintettel a Régiók Bizottságának véleményére (2),

    a Szerződés 251. cikkében megállapított eljárással összhangban (3),

    mivel:

    (1)

    A Közösség azt a célt tűzte ki maga elé , hogy megteremtse a tudásalapú társadalmat a szaktudás fejlesztésével és a közösségi ipar , ideértve a szolgáltató iparágakat, tudományos és technológiai alapjainak megerősítésével annak érdekében, hogy magas szintű versenyképességet biztosítson . E célból a Közösség elismeri a tudósok felelősségét és függetlenségét a tudás határvonalába tartozó kutatás fő irányainak meghatározásában, és ösztönözni fog minden szükségesnek ítélt kutatási tevékenységet, különösen a vállalkozások - beleértve a kis- és középvállalkozásokat (KKV) -, kutatóközpontok és egyetemek bátorítását kutatási és technológiafejlesztési tevékenységeikben, elsőbbséget biztosítva azoknak a területeknek és projekteknek, ahol az európai támogatás és együttműködés kiemelkedő fontosságú és hozzáadott értéket képvisel. A tudás határvonalába tartozó kutatás, alkalmazott kutatás és innováció támogatása révén a Közösség ösztönözni kívánja az európai kutatási szinergiákat és ezáltal szilárdabb alapokat kíván biztosítani az Európai Kutatási Térség számára. Ez pozitívan járul majd hozzá az összes tagállam társadalmi és gazdasági fejlődéséhez.

    (2)

    Az állami támogatású kutatási tevékenység által létrehozott tudás széles körű terjesztése érdekében ösztönözni kell a kutatókat arra, hogy eredményeiket közzétegyék és a tudományos eredményeiket terjesszék. E célból a „nyílt forrású” fejlesztésen alapuló információs, kommunikációs és technológiai kutatás olyan modell, amely az innováció és a fokozott együttműködés biztosítása terén sikeresnek bizonyult.

    (3)

    A kutatás központi szerepét a 2000. március 23-24-i lisszaboni Európai Tanács ismerte fel, amely kiemelte a tudás és az innováció kulcsfontosságát és új stratégiai célt tűzött ki maga elé a következő évtizedre: az EU-nak világ legversenyképesebb és legdinamikusabb tudásalapú gazdaságává válni, amely képes a fenntartható fejlődésre és céljául tűzi ki a teljes foglalkoztatást, több és jobb munkahellyel és nagyobb társadalmi kohézióval.

    (4)

    A hetedik keretprogram központi e cél megvalósítása szempontjából. A tudás háromszöge - oktatás, kutatás és innováció - a legfőbb eszköz ennek eléréséhez.

    (5)

    Hasonlóan, a tudásnak és az immateriális javaknak a gazdasági, társadalmi és kulturális jólét megvalósításában betöltött központi szerepét is a lisszaboni Európai Tanács ismerte fel. A tudásalapú társadalomban az innováció és a tudás megteremtését - amely távolról sem „felülről lefelé” irányban történik - a társadalomban széles körben terjesztik, és ez egyre inkább lentről felfelé irányban valósul meg. A Közösség célja, hogy mozgósítsa és megerősítse mindezeket a kutatási és innovációs kapacitásokat.

    (6)

    A lisszaboni stratégiával összhangban a 2002. március 15-16-i barcelonai Európai Tanács célul tűzte ki, hogy az európai kutatási és innovációs befektetést az EU GDP-jének 3%-ára emeljék, amelynek kétharmad részét magánbefektetések képeznék.

    (7)

    E célból számos tagállamnak, valamint az európai iparnak meg kell növelnie kutatási erőfeszítéseit, annak érdekében, hogy a kutatás ösztönzése sikeresen megvalósuljon a hetedik keretprogramon belül.

    (8)

    A magánbefektetések eredményesebb vonzása és annak biztosítása érdekében, hogy a kutatás és a fejlesztés a leghatékonyabban járuljon hozzá az európai versenyképesség növeléséhez, a hetedik keretprogramon belül meg kell tenni a megfelelő intézkedéseket a szellemi tulajdonjogok védelmére a kutatási folyamat korai szakaszában. Ez különösen fontos a KKV-k számára, amelyek kevesebb mellékes előnnyel rendelkeznek egy verseny alapú piacon.

    (9)

    A hetedik keretprogramnak az európai gazdaság versenyképességének biztosításán felül annak biztosítására kell törekednie, hogy a Közösség érdekében, a tudományba való fokozott befektetés révén, amennyiben lehetséges, az EU által finanszírozott tudományos kutatást vegyék igénybe, különösen azokon a területeken, ahol a piac nem végez beruházásokat.

    (10)

    Az adókedvezmények hasznos eszközt jelenthetnek az európai kutatás anyagi forrásai növelése céljából.

    (11)

    A hetedik keretprogram elsőrendű céljának annak kell lennie, hogy hozzájáruljon az EU világelsőségéhez a kutatás terén. Ez megköveteli, hogy a hetedik keretprogram nyomatékosan a világszínvonalú kutatás ösztönzésére és finanszírozására összpontosítson. Ezért feltétlenül szükséges, hogy az egyedi programok végrehajtása a tudományos kiválóság elvén és ne más prioritásokon alapuljon. Kizárólag a legkorszerűbb kutatási lehetőségek megteremtése révén érhető el, hogy az EU világelső legyen a kutatás terén.

    (12)

    Az Európai Parlament többször is hangsúlyozta a kutatás, a technológiafejlesztés fontosságát és a tudás megnövekedett szerepét a gazdasági növekedés és a társadalmi és környezetvédelmi jólét tekintetében, legutóbb 2005. március 10-i állásfoglalásában a tudományról és a technológiáról - Iránymutatások az Európai Unió kutatástámogató politikájához című közleményről (4) .

    (13)

    Figyelembe véve a közösségi politikák kutatási igényeit és az európai ipar, a tudományos közösség, az egyetemek és egyéb érdekelt körök széles körű támogatására építve a Közösségnek meg kell határoznia a hetedik keretprogram 2007-től 2013-ig terjedő időtartama alatt elérni kívánt tudományos és technológiai célokat; arra kéri a Bizottságot, hogy a pénzügyi keret felülvizsgálatára vonatkozó javaslataiban 2001-ig (az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság közötti, a költségvetési fegyelemről és a pénzgazdálkodás hatékonyságáról és eredményességéről szóló 2006 május 17-i intézményközi megállapodás rendelkezési szerint (5)) adjon kiemelt elsőbbséget (mind a bevételi, mind a kiadási oldalon), a lisszaboni stratégia céljainak, és ez tükröződjék a hetedik keretprogram többletfinanszírozásában.

    (14)

    Az ipari kutatás szempontjából különösen relevánsak az Európai Technológiai Platformok és a Közös Technológiai Kezdeményezések. Az Európai Technológiai Platformok az európai versenyképességet lehetővé tévő általános eszközzé válhatnak.

    (15)

    E célok szerint a hetedik keretprogramnak a hatodik keretprogram eredményeire kell épülnie az Európai Kutatási Térség létrehozása érdekében, és tovább kell fejleszteniük ezeket az európai tudásalapú gazdaság és társadalom kifejlesztése érdekében, a mely teljesíteni fogja a lisszaboni stratégia céljait az összes közösségi ágazati politika területén . E célok közül a következők különösen fontosak:

    (16)

    A transznacionális együttműködést az EU-ban minden szinten támogatni kell.

    (17)

    Fokozni kell az európai kutatásnak a tudás határainál mutatott dinamizmusát, kreativitását és kiválóságát. A fentiek értelmében a spekulatívabb alapkutatás finanszírozása a hetedik keretprogram egyértelmű prioritása kell legyen.

    (18)

    Erősíteni kell Európában az emberi erőforrás potenciált a kutatás és a technológia területén mind mennyiségileg, mind minőségileg ; a jobb oktatás és a kutatási lehetőségekhez való könnyebb hozzáférés e cél elérésének fő eszközeit jelentik. E célból a tagállamokat fel kell szólítani az Európai Kutatói Charta és a kutatók felvételi eljárásának magatartási kódexe végrehajtására, mivel mindkét eszköz szükséges egy valódi európai kutatói térség létrehozásához.

    (19)

    Az európai tudomány és társadalom közötti párbeszédet el kell mélyíteni egy olyan tudományos és kutatási program létrehozása céljából, amely megválaszolja a polgárok kérdéseit, ideértve a kritikai véleményformálás elősegítését, és a közvélemény tudományba vetett bizalmának helyreállítását célozza.

    (20)

    Külön figyelmet kell fordítani a kezdő és szakmai karrierjük elején álló kutatókra, hogy elősegítsék tudományos előmenetelüket életük legtermékenyebb szakaszában, lehetővé téve számukra, hogy jelentős szerepet játszanak a hetedik keretprogram valamennyi tevékenysége során. A kezdő és a szakmai karrierjük elején álló kutatóknak az európai tudomány ösztönzőivé kell válniuk. E tekintetben tényleges intézkedéseket kell tenni valamennyi tevékenységében, az „Együttműködés”, az „Ötletek” és az „Emberi erőforrások” programokban.

    (21)

    A hetedik keretprogram innovatív jellege a „tudás határvonalába tartozó” kutatás fogalmában mutatkozik meg, valamint abban a tényben, hogy az e téren nyújtott kiváló teljesítmény annak vezérelve kell legyen; ennek következtében az Unió rendelkezésére álló emberi potenciál a lehető legjobban kihasználható.

    (22)

    Fokozni kell a kutatási, innovációs és technológiai átviteli képességeket Európa-szerte, és biztosítani kell e képességek legígéretesebb használatát egy „nyílt innovációs” megközelítés elfogadása révén, a világelső európai kutatás megvalósításának támogatása érdekében. E célból vita megrendezésére kerülhet sor a hetedik keretprogram értelmében a KKV-knak odaítélt közösségi pénzügyi támogatás társasági adója alóli mentességről.

    (23)

    A kiváló színvonalú kutatás eredményeinek termékekké, folyamatokká és szolgáltatásokká való alakítását ösztönözni kell.

    (24)

    A projektjavaslatok tudományos kiváló voltának kell lennie a közösségi pénzügyi támogatás odaítélése döntő kritériumának.

    (25)

    A Szerződés mellékletét képező, az állatok védelméről és kíméletéről szóló jegyzőkönyv figyelembevételével az alternatív kísérleti stratégiák kialakítására és különösen a nem állati kísérleti módszerekre irányuló kutatást valamennyi kutatási területen támogatni és ösztönözni kell annak érdekében, hogy csökkenteni lehessen az állatok felhasználását a kutatás és a kísérletek során azzal a céllal, hogy végleg be lehessen szüntetni az állatokon végzett kísérleteket.

    (26)

    E célok eléréséhez négy típusú tevékenység ösztönzése szükséges: a transznacionális együttműködés a polititkák által meghatározott témákban („Együttműködés”), kutatóközösség kezdeményezésén alapuló, kutatók által javasolt kutatás („Ötletek”), az egyes kutatók támogatása („Emberi erőforrás”) és a kutatási kapacitások támogatása („Kapacitások”).

    (27)

    Az „Együttműködés” részben az EU-n belüli és kívüli transznacionális együttműködést kell támogatni a megfelelő szinten, a tudományos és technológiai fejlődés olyan fontos területeinek megfelelő témákban, amelyeken a kutatást támogatni és erősíteni kell az európai társadalmi, gazdasági, környezeti , közegészséggel kapcsolatos és ipari kihívásoknak való megfelelés , a közjó szolgálata és a fejlődő országok támogatása érdekében. E program lehetőség szerint flexibilitást biztosít az olyan kiemelt témájú küldetés-orientált programok számára, amelyek átfogják a tematikus prioritásokat. Annak biztosítására, hogy a KKV-k érdekeit megfelelően figyelembe vegyék az Európai Technológiai Platformok döntéshozó folyamatai során, képviselni kell azokat mind nemzeti, mind nemzetközi képviselőik által. A programnak biztosítania kell, hogy az EU meg tudja őrizni vezető szerepét a szociológiai és humán tudományok terén megvalósuló kutatás terén, amely az emberek és az új technológiák közötti kapcsolatot és a társadalom egészének fejlődését szolgáló technika jelentőségét vizsgálja.

    (28)

    Az „Ötletek” részben a tevékenységek végrehajtását az Európai Kutatási Tanácsnak (EKT) kell végeznie, amelynek nagyfokú önállósággal kell rendelkeznie. Kiemelkedően fontos, hogy európai szinten nagyon magas szintű tudás határvonalába tartozó kutatás valósuljon meg, amely az európai kiválóságon alapul és tevékenységét a tagállamokban kifejtett tevékenységek felé emeli. Az EKT a kezdeti szakaszt követően rendszeres kapcsolatot tart fenn az európai intézményekkel és a tudományos közösséggel, hogy olyan szervezeti módszerben állapodjanak meg, amellyel támogatható az EKT munkája és érdekei előmozdíthatók a közszférában.

    (29)

    Az „Emberi erőforrás” részben a tehetségesebb egyéneket a kutatói pálya választására kellene ösztönözni; a képzési módszereket és azokat az opciókat, ahol a kutatók érintettek, össze kell hangolni, ami kiterjed a szerzett készségekre is; biztosítani kell, hogy az európai kutatók Európában maradjanak, vagy ide térjenek vissza ; meg kell könnyíteni a kutatók számára, hogy állami kutatási intézményekből magánintézményekbe menjenek át, vagy fordítva; és erőfeszítéseket kell tenni a kutatóknak Európába vonzására a világ minden részéről. Ennek érdekében szükséges javítani a Közösség területén, illetve harmadik országokban megszerzett képesítések és diplomák kölcsönös elismerését. A meglévő eszközökkel folytatni kell a sikeres Marie Curie Programot, amelyet a jelentkezők örömmel fogadtak. Elsőbbséget kell biztosítani a kutatók európai mobilitásának, annak érdekében, hogy biztosítani lehessen a tudás széles körű elterjesztését és a különböző tudományágakban véghezvitt, a tudás határvonalába tartozó innovatív kutatás előnyre tegyen szert az elkötelezett és hozzáértő kutatók, valamint a megnövelt pénzügyi források révén.

    (30)

    Az „Emberi erőforrás” programnak az európai kutatás és technológia emberi potenciáljának minőségi és mennyiségi növelését kell szolgálnia, amely főként a kutatói „szakma” elismerésével érhető el. Ez lehetővé tenné, hogy megtartsuk az alapkutatás kiválóságát, ösztönözzük a technológiai kutatás egyenletes fejlesztését és az Európába, vagy Európán kívülre irányuló kutatói mobilitást.

    (31)

    Ezen kívül, az „Emberi erőforrás” részben a gyerekek és a fiatalok tudomány iránti figyelmét és érdeklődését olyan környezetben kell táplálni, amely erősíti a tudományos nevelést minden szinten - beleértve az iskolákat -, valamint előmozdítja a fiatalok körében a tudomány iránti érdeklődést és az ebben való részvételt.

    (32)

    A „Kapacitások” részben javítani kell a kutatási infrastruktúrák használatát, egyszerűsíteni kell a hetedik keretprogram hozzáférhetőségével kapcsolatos eljárásokat, támogatni kell az információ terjesztését a hetedik keretprogram értelmében végrehajtott cselekvésekről; erősíteni kell a KKV-k innovatív kapacitását és képességüket a kutatásból származó előnyök kihasználására; támogatni kell a világelsőség potenciáljával rendelkező kutatásorientált regionális csoportosulások fejlődését; fel kell szabadítani az EU konvergencia és legkülső régióiban a kutatási potenciált; a tudományt és a társadalmat egymáshoz közelebb kell hozni a tudomány és a terjesztés integrálása által és a nemzetközi együttműködés támogatására horizontális cselekvéseket és intézkedéseket kell véghezvinni.

    (33)

    A Közös Kutatóközpont (KKK) kulcsfontosságú szerepet tölt be az EU-politikák életre hívásához, kialakításához és végrehajtásához nyújtott ügyfélközpontú és szakmai támogatás nyújtásával. Folyamatos támogatásban kell részesíteni a KKK-t annak érdekében, hogy a tudomány és a technológia referenciaközpontjául szolgálhasson, amely független a magán- és nemzeti érdekektől. Erőfeszítéseket kell tenni annak érdekében, hogy a KKK olyan független szervvé váljon, amelynek segítségével a Közösség fel tudja mérni az állampolgárokat érintő kockázatokat, különös tekintettel a környezetvédelmi kockázatokra és az élelmiszerbiztonságra, és az energetikai hatásvizsgálatokat folytasson.

    (34)

    A Bizottság számos alkalommal elismerte, hogy a régiók központi szerepet játszanak az Európai Kutatási Térség létrehozásában, például az Európai Kutatási Térség regionális dimenziója című közleményében.

    (35)

    A hetedik keretprogram kiegészíti a tagállamokban végzett tevékenységeket, valamint más közösségi cselekvéseket, amelyek a lisszaboni célok végrehajtására irányuló átfogó stratégiai törekvéshez szükségesek, nevezetesen a strukturális alapok, a mezőgazdaság, az oktatás, a képzés, a versenyképesség és az innováció, az ipar, a foglalkoztatás és a környezetvédelem és a szellemi tulajdonjogokra vonatkozó szabályok területére vonatkozó cselekvések mellett. Következésképpen a hetedik keretprogram központi részét alkotó kutatási projektek támogatása mellett alapvető fontosságú, hogy támogassa a nemzeti és regionális kutatási politikák és programok összehangolását. Ki kell hangsúlyozni a helyi hatóságok jelentős hozzájárulását a kutatási finanszírozási erőfeszítésekhez és a hetedik keretprogramnak lehetővé kell tennie a regionális politikák és a közösségi tevékenységek közötti szinergiák előmozdítását. A Bizottság Kutatási Főigazgatása felelősséggel tartozik annak biztosításáért, hogy a különböző közösségi támogatási programok - ideértve a strukturális alapokat, az Európai Fejlesztési Alapot és a versenyképességi és innovációs keretprogramot - között komplementaritás és szinergia valósul meg. A hetedik keretprogramnak - a tagállamok által az újonnan javasolt, innováción alapuló strukturális alapok keretében megvalósított finanszírozási rendszereken keresztül - különösen ki kell használnia a strukturális alapok viszonylatában meglévő kiegészítő jelleget.

    (36)

    A hetedik keretprogramnak főként azt a célt kell kitűznie, hogy a KKV-k megfelelő bevonását biztosítsa valamennyi tevékenysége és programja során. A hetedik keretprogramban támogatott innovációs és KKV-vonatkozású tevékenységeknek a lehető legnagyobb szinergiát kell elérniük, valamint a lehető legszorosabb kapcsolatot kell létrehozniuk a versenyképességre és innovációra vonatkozó keretprogram során végzett tevékenységekkel, valamint a többi közösségi programokkal és intézkedésekkel. E szinergiák szem előtt tartják a kutatásfinanszírozás olyan megerősített és egyszerűsített megközelítésének szükségszerűségét, amely különösen fontos a KKV-k számára.

    (37)

    E célból a szellemi tulajdont biztosabban kell védeni, valamint az európai KKV-k innovációs képességét súlyosan károsító szerzői jogi kalózkodás és hamisítás ellen folytatott küzdelmet európai szinten kell fokozni.

    (38)

    A szellemi tulajdon védelme az Európai Kutatási Térség fejlesztésének alapvető eleme. Az Európai Szabadalmi Hivatalt megújult jogi alapokra kell helyezni, hogy tükrözze az európai intézményekben bekövetkezett változásokat. Ezzel egy időben egyszerűsíteni kell eljárási folyamatait egy egységes európai szabadalom létrehozása céljából, szoros összefüggésben a monopólium elvével, amely a találmányban rejlő lehetőségek kiaknázásáért jár, annak teljes nyilvánosságra hozásáért, és arra korlátozódik. Támogatni kell a magánszektor részvételét és a tudományos és technikai eredmények kereskedelmi célú kiaknázását, azonban meg kell teremteni az egyensúlyt a szellemi tulajdonjogok és a tudás terjesztése között.

    (39)

    Meg kell határozni KKV-k előnyét szolgáló új egyedi kutatási programokat.

    (40)

    Az üzleti világ részvétele és a tudományos ismeretek valamint technikai készségek kereskedelmi alkalmazása fontos tényezők annak biztosításában, hogy a keretprogram hozzájáruljon a lisszaboni célok eléréséhez, különösen a növekedés és munkalehetőségek létrehozásához.

    (41)

    A keretprogram tevékenységeinek széles körben támogatott, kibővített hatókörére, a finanszírozásnak a nemzeti és magán beruházásaira gyakorolt fellendítő hatására, a Közösségnek az új tudományos és technológiai kihívásokkal való szembenézésének, valamint az európai kutatók potenciálja diszkriminációmentes teljes kihasználásának igényére, az európai kutatási rendszer hatékonyabbá és hatásosabbá tételében a közösségi beavatkozás alapvető szerepére, az éghajlatváltozással és a fenntarthatósággal kapcsolatos megoldásokra irányuló erőfeszítésekhez, az európai népesség egészsége érdekében, valamint a lisszaboni stratégia felpezsdítéséhez hozzájáruló szélesebb körű hetedik keretprogramra tekintettel sürgető szükség van az EU kutatási költségvetésének megkétszerezésére (6).

    (42)

    Figyelembe véve a hatodik keretprogram szerinti új eszközök használatának középtávú felülvizsgálatát és a keretprogram ötéves értékelését egy új megközelítést határoztak meg, amely segítségével az EU kutatáspolitikai céljai könnyebben, hatékonyabban és rugalmasabb módon érhetők el. E célból a különböző cselekvések támogatására csökkentett számú, egyszerűbb finanszírozási rendszereket kell használni, önmagukban vagy más finanszírozási rendszerekkel kombinációban, nagyobb rugalmassággal és szabadsággal és erősebb irányítási autonómiát kell biztosítani a résztvevők számára. Ezeknek a „finanszírozási rendszereknek” olyan szabályokat kell magukban foglalniuk (például egyes költség nemek minimális arányát), amelyekkel megfelelően csökkenteni lehet az esetleges egyenlőtlenségeket. A hetedik keretprogram résztvevőinek lehetőséget kell biztosítani arra, hogy megválaszthassák az eszközöket, és nagyobb fokú igazgatási autonómiával rendelkezzenek.

    (43)

    Figyelembe véve a hetedik keretprogramban való részvétel igazgatási követelményeit, a résztvevők számára alapvető fontossággal bír a döntéshez, a szerződéskötéshez és a kifizetéshez szükséges időtartam lerövidítése, valamint a jogszabályok és a Közösség pénzügyi kötelezettségvállalásainak átláthatósága, működési hatékonysága és egyértelműsége.

    (44)

    A kutatással és a technológiai fejlesztéssel kapcsolatos közösségi hatásköröket a Szerződés 163-173. cikkei határozzák meg; ezek a rendelkezések többek között megállapítják, hogy a Közösségnek ki kell egészíteni a tagállamokban végzett kutatási tevékenységet azzal a céllal, hogy erősítse a közösségi ipar tudományos és technológiai alapjait, ösztönözze nemzetközi versenyképességének fejlődését, ugyanakkor támogassa a kutatási tevékenységeket.

    (45)

    A Közösség kutatással kapcsolatos hatáskörei kiegészítik a tagállamok ilyen hatásköreit, és a Közösségnek elsősorban pénzügyi támogatáson és/vagy nem kötelező érvényű koordináción, illetve a nemzeti politikai intézkedések támogatásán és kiegészítésén keresztül kell érvényesítenie ezt a kiegészítő jelleget. Mindez soha, még közvetve sem lehet egyenértékű a nemzeti rendelkezések harmonizációjával.

    (46)

    A hetedik keretprogram végrehajtása lehetőséget teremt olyan kiegészítő programok megvalósítására, amelyekben csak bizonyos tagállamok vesznek részt, lehetővé teszi a Közösség részvételét több tagállam által indított programokban, illetve közös vállalkozások vagy egyéb struktúrák létrehozását a Szerződés 168., 169. és 171. cikke értelmében.

    (47)

    A Közösség számos nemzetközi szerződést kötött a kutatás területén, emellett törekedni kell a nemzetközi kutatási együttműködés megerősítésére azzal a céllal, hogy kihasználhassa a kutatás és fejlesztés nemzetközivé válásának összes előnyét, hozzájáruljon a globális közjavak előállításához, továbbá a Közösségnek a világszintű kutatói társadalomba való további integrálásának érdekében.

    (48)

    Már létezik egy jelentős tudományos tudásanyag, amely képes jelentősen javítani a fejlődő országokban elő emberek életkörülményeit; a hetedik keretprogram lehetőség szerint hozzá fog járulni a millenniumi fejlesztési célok 2015-ös megvalósításához.

    (49)

    Az EU kevésbé fejlett régióinak részvétele és a kutatás és a technológiai fejlődés eredményeinek szélesebb körű elterjesztése alapvető fontossággal bír az európai versenyképesség, a technológiai különbségek áthidalása és a társadalmi kohézió szempontjából.

    (50)

    A hetedik keretprogramnak hozzá kell járulnia a növekedés, a fenntartható fejlődés és a környezetvédelem ösztönzéséhez, valamint különösen az éghajlatváltozás és az ebből következő egyre súlyosabb szélsőséges éghajlati események kezeléséhez.

    (51)

    A hetedik keretprogram keretében támogatott kutatási tevékenységeknek tiszteletben kell tartaniuk az alapvető etikai elveket, beleértve azokat, amelyeket az Európai Unió alapjogi chartája tartalmaz. A tudomány és az új technológiák etikájával foglalkozó európai csoport véleményeit továbbra is figyelembe kell venni. Az emberi embriók klónozására, az ember genetikai örökségének módosítására, vagy embriók és embrionális őssejtek tudományos célú felhasználására és előállítására irányuló kutatási tevékenységek nem támogathatóak a hetedik keretprogram keretében. Az emberi őssejteken végzett kutatások finanszírozhatóak a hetedik keretprogram keretében a tudományos javaslat és az érintett tagállam jogrendszerének függvényében.

    (52)

    A hetedik keretprogramban megfelelő intézkedésekkel aktívan támogatják a nőknek a tudományban és a kutatásban betöltött szerepét, és azt hogy nagyobb számban ösztönözzék a nőket az e munkakörnyezetben való részvételre, nem utolsósorban azáltal, hogy megteszik a munka és a családi élet egyensúlyának biztosításához szükséges lépéseket, ahol a barcelonai Európai Tanács következtetéseivel összhangban gyermekgondozási intézmények létrehozását biztosítják. Ezen kívül a kutatási témák megfelelő megválasztásával hozzá kell járulni ahhoz, hogy a nők teljes egyenlőséget élvezzenek a társadalom és a munka minden területén.

    (53)

    Ajánlati felhívások hetedik keretprogram értelmében a következő évi források rendelkezésére állására is figyelemmel már a döntést megelőző évben közzétehetők. A közzététel időpontjától függetlenül és az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló, 2002. június 25-i 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet (7) 115. cikke ellenére az ajánlati felhívásokban ismertetni kell a támogatás odaítélésére alkalmazandó valamennyi kritériumot (különösen a rendelet 93. és 94. cikke szerinti kizárási kritériumokra), amelyek az előírásokra vonatkozó hivatkozásokat is tartalmazhatnak. Az alkalmazandó kritériumok - az ajánlati felhívás időpontjában hatályos változatukban - kötelező erővel bírnak a közbeszerzési eljárás időtartama alatt.

    (54)

    Megfelelő, a Közösség érintett pénzügyi érdekeivel arányos és minimális bürokrácia melletti intézkedéseket kell hozni mind a megítélt pénzügyi támogatások hatékonyságának, mind pedig e források hatékony felhasználásának nyomon követése érdekében a szabálytalanságok és a csalás megelőzésére, és meg kell tenni a szükséges lépéseket az eltűnt, alaptalanul kifizetett vagy szabálytalanul felhasznált pénzeszközök visszaszerzésére az Európai Közösségek pénzügyi érdekeinek védelméről szóló, 1995. december 18-i 2988/95/EK, Euratom tanácsi rendelet (8), az Európai Közösségek pénzügyi érdekeinek csalással és egyéb szabálytalanságokkal szembeni védelmében a Bizottság által végzett helyszíni ellenőrzésekről és vizsgálatokról szóló, 1996. november 11-i 2185/96/Euratom, EK tanácsi rendelet (9) és az Európai Csaláselleni Hivatal (OLAF) által lefolytatott vizsgálatokról szóló, 1999. május 25-i 1073/1999/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (10) értelmében.

    (55)

    Fontos biztosítani a hetedik keretprogram pénzgazdálkodásának hatékonyságát és eredményességét és végrehajtását a lehető leghatékonyabb és a leginkább felhasználóbarát módon végezni, biztosítva valamennyi résztvevő számára a jogbiztonságot és a programhoz való hozzáférést. Szükséges biztosítani az 1605/2002/EK, Euratom rendeletnek való megfelelést, az egyszerűsítés és jobb szabályozás követelményével együtt. A hetedik keretprogram végrehajtási eljárásainak egyszerűsítése biztosítja, hogy a részvétel szabályai rugalmas végrehajtási intézkedéseket tartalmaznak a vállalkozásoknak, kutatóközpontoknak és egyetemeknek a hetedik keretprogram cselekvéseiben való részvételére irányadó szabályok megállapításáról és az eredmények terjesztéséről (2007-2013) szóló, [...-i] [.../...] európai parlamenti és tanácsi rendeletben  (11).

    (56)

    A célszerűség és az előző preambulumbekezdéssel való összhang érdekében fontos, hogy a részvételi szabályok teljes mértékben tükrözzék az egyszerűsítés elvét, amellyel összhangban ezt a határozatot kidolgozták. Az egyszerűsítés alapvető fontosságú abban, hogy valamennyi érdekelt félnek hozzáférési jogot biztosítsanak a hetedik keretprogramhoz.

    (57)

    A pénzügyi támogatást odaítélő szerveknek együtt kell működniük egy közös testület létrehozásában, amelynek feladata, hogy tájékoztatást és tanácsadást nyújtson a pályázóknak. E testület kialakítja különösen a hasonló típusú támogatások igénylőlapjaira vonatkozó közös előírásokat, ellenőrzi az igénylőlapok terjedelmét és érthetőségét, tájékoztatja a lehetséges pályázókat (különösen szemináriumok szervezésén és kézikönyvek készítésén keresztül), és adatbázist működtet a pályázók Bizottság általi értesítése céljából.

    (58)

    Az odaítélési eljárást elvileg több eljárási szakaszra kell felosztani, amelynek során az első eljárási szakasznak csupán a benyújtott elfogadható pályázatok gyors értékelésére kell kiterjednie. Ha egy pályázatnak már ezen eljárási szakasz után sincs kilátása a sikerre, erről az 1605/2002/EK, Euratom rendelet 116. cikke (3) bekezdésének megfelelően tájékoztatni kell a pályázót. Mindegyik eljárási szakaszt egyértelműen el kell választani az előzőtekől, különösen a pályázó által benyújtandó dokumentumok köre és tartalma tekintetében. Amennyiben egy pályázótól bizonyíték benyújtását kérik, úgy a bizonyíték eljárásonként csak egyszer kérhető. Az egyszer már összegyűjtött adatokat egy adatbázisban kell elhelyezni (a rendelet 109a. cikke). Törekedni kell az eljárás gyors lezárására. Az engedélyezésre jogosult tisztviselőnek a rendelet 109. cikke (1) bekezdésének alapelvei mellett az egész eljárás alatt különösen arra kell ügyelnie, hogy egy támogatásra vonatkozóan a pályázó közzététellel, dokumentálással és egyéb bizonyítéknyújtási kötelezettségekkel kapcsolatos ráfordításai ne legyenek aránytalanul magasak a nyújtandó támogatás értékéhez viszonyítva.

    (59)

    A Bizottság által javasolt új végrehajtó szervek szerepeit és kötelességeit a mobilitás és a KKV-specifikus támogatási cselekvések igazgatásában és irányításában a részvételi szabályokban egyértelműen le fogják fektetni.

    (60)

    Ez a jogi aktus megállapítja a program teljes időtartamára a pénzügyi keretösszeget, amelynek elsődleges hivatkozási pontnak kell lennie a költségvetési hatóság számára a költségvetési fegyelemről és a 2006. május 17-i intézményközi megállapodás 37. pontja értelmében a költségvetési eljárás során.

    (61)

    Mivel a Szerződés 163. cikkével összhangban elfogadandó cselekvések célját, vagyis az európai tudásalapú társadalom és gazdaság megteremtéséhez való hozzájárulást nem lehet a tagállamok által megfelelően megvalósítani, és ezért közösségi szinten , az európai régiókkal folytatott szorosabb partnerség keretében ez jobban megvalósítható, a Közösség a Szerződés 5. cikke szerinti szubszidiaritás elvének megfelelően intézkedéseket fogadhat el. Az e cikk szerinti arányosság elvének megfelelően a hetedik keretprogram nem lépi túl az e célok eléréséhez szükséges mértéket,

    A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

    1. cikk

    A keretprogram létrehozása

    Közösségi kutatási és technológiafejlesztési tevékenységekre - beleértve a demonstrációs tevékenységeket is - vonatkozó keretprogramot („hetedik keretprogram”) hoznak létre a 2007. január 1-től2013. december 31-ig tartó időszakra.

    2. cikk

    Célok és tevékenységek

    (1)   A hetedik keretprogram a (2)-(5) bekezdésekben felsorolt tevékenységeket támogatja. A célok ismertetése és e tevékenységek nagy vonalakban való felvázolása az I. mellékletben található.

    (2)   Együttműködés: a transznacionális együttműködés keretében végzett kutatótevékenységek teljes palettájának támogatása a következő területeken:

    a)

    Egészségügy;

    b)

    Élelmiszerek, mezőgazdaság és biotechnológia;

    c)

    Halászat és az óceánok fenntartható kiaknázása;

    d)

    Információs és kommunikációs technológiák;

    e)

    Nanotudományok, nanotechnológiák, anyagtudomány és új gyártástechnológiák;

    f)

    Energia;

    g)

    Környezetvédelem (beleértve az éghajlatváltozást is);

    h)

    Közlekedés (beleértve a repüléstechnikát is);

    i)

    Társadalmi-gazdasági tudományok és humán tudományok;

    j)

    Biztonság;

    k)

    Világűr.

    (3)   Ötletek: a kutatók által javasolt, európai szinten egymással versenyben álló, egyedülálló kutatócsoportok által bármely területen végzett kutatások támogatása.

    (4)   Emberi erőforrás: az emberi erőforrás potenciál mind mennyiségi, mind minőségi erősítése Európában a kutatás és a technológiafejlesztés és a vállalkozó kedv területén , valamint a kutatók mobilitásának fokozott támogatása Európában .

    (5)   Kapacitások: az európai kutatási és innovációs kapacitások lényeges elemeinek - mint például a kutatási infrastruktúrák, a kutatásorientált regionális csoportosulások, az EU „konvergencia-” és legkülső régióiban a teljes kutatási potenciál felszabadítása, a kis- és középvállalkozások javára folytatott kutatást, a „tudomány a társadalomban” területhez tartozó témák, a nemzetközi együttműködés „horizontális” tevékenységei - a támogatása.

    (6)   A hetedik keretprogram támogatja a Közös Kutatóközpont (KKK) által végzett, az I. mellékletben meghatározott nem nukleáris, közvetlen tudományos és műszaki tevékenységeket is.

    3. cikk

    Egyedi programok

    A hetedik keretprogram végrehajtása egyedi programok útján történik. E programok meghatározzák a pontos célokat és végrehajtásuk részletes szabályait összhangban a 1605/2002/EK, Euratom rendelettel.

    4. cikk

    A legnagyobb teljes összeg és az egyes tevékenységek részesedése

    (1)   A hetedik keretprogramban a közösségi pénzügyi részvétel legnagyobb teljes indikatív összege 50 524 millió euró a 2007. január 1-én kezdődő hét éves időszakra . Ezt az összeget a 2. cikk (2)-(6) bekezdésében említett tevékenységek és cselekvések között a következők szerint osztják el (millió euróban):

    Együttműködés

    32492

    Ötletek

    7560

    Emberi erőforrás

    4777

    Kapacitások

    3944

    A Közös Kutatóközpont nem nukleáris tevékenységei

    1751

    (2)   Az (1) bekezdésben említett, a tevékenységek tematikus területei közti tájékoztató jellegű bontást a II. melléklet tartalmazza.

    (3)   A hetedik keretprogramban való közösségi pénzügyi részvétel részletes szabályait a III. mellékletben állapítják meg.

    (4)     A fent említett összegeket a 2006. május 17-i intézményközi megállapodás szerinti felülvizsgálatkor módosítani kell.

    (5)     A Bizottság előzetes információval szolgál a költségvetési hatóság felé, amennyiben szándékában áll eltérni az Európai Unió általános éves költségvetésére vonatkozó megjegyzésekben és annak mellékletében megállapított kiadási lebontástól.

    5. cikk

    A Közösség pénzügyi érdekeinek védelme

    Az e határozat keretében finanszírozott közösségi cselekvések esetében a 2988/95/EK, Euratom rendelet és a 2185/96/Euratom, EK rendelet alkalmazandó a közösségi jog rendelkezéseit érintő bármely jogsértésre, beleértve a program alapján előírt szerződési kötelezettségnek egy gazdasági szereplő cselekedetéből vagy mulasztásából eredő megsértését is, amely hátrányosan érinti vagy érintheti az Európai Unió általános költségvetését vagy az általuk kezelt költségvetéseket egy indokolatlan kiadási tételen keresztül.

    6. cikk

    Etikai elvek

    (1)    A hetedik keretprogram alapján végzett valamennyi kutatási tevékenységet az etikai alapelvekkel összhangban kell végezni.

    (2)     A hetedik keretprogram alapján a következő tevékenységek nem finanszírozhatóak:

    a reprodukciós célokra történő emberi klónozásra irányuló kutatási tevékenységek;

    az ember genetikai örökségének módosítására irányuló olyan kutatási tevékenységek, amelyek örökölhetővé teszik az ilyen módosításokat;

    emberi embrióknak kizárólag kutatási célra vagy őssejt létrehozására történő előállítására irányuló kutatási tevékenységek, beleértve a sejtmag áthelyezést (somatic cell nuclear transfer).

    (3)     A felnőtt vagy embrionális őssejteken végzett kutatások finanszírozhatóak e keretprogram alapján a tudományos javaslat és az érintett tagállam jogrendszerének függvényében.

    Az ilyen finanszírozási kérelemnek részleteznie kell azokat az engedélyeztetési és ellenőrzési intézkedéseket, amelyeket a tagállamok illetékes hatóságai tesznek meg.

    Az emberi őssejtek felhasználását illetően az intézményeket, szervezeteket és kutatókat az érintett tagállam jogrendszerével összhangban álló, szigorú engedélyeztetésnek és ellenőrzésnek kell alávetni.

    (4)     A fenti kutatási területeket e program második szakaszában felül kell vizsgálni a tudományos téren elért haladások fényében.

    7. cikk

    Felügyelet, ellenőrzés, értékelés és felülvizsgálat

    (1)    A Bizottság - külső szakértők bevonásával - a hetedik keretprogramot és ennek egyedi programjait folyamatosan és rendszeresen felülvizsgálja, és legalább két időközi értékelést végez, egyet 2009-ben, egyet 2011-ben, empirikus módszertan alapján; adott esetben módosításokat javasol a célok és a kutatási tevékenységek tekintetében, hogy növelje hatékonyságukat és eredményeiket, és figyelembe vegye az új kutatási területeket. Új finanszírozási eszközök és részvételi szabályok szintén az értékelés tárgyai egyszerűségük és rugalmasságuk tekintetében. Az értékelés eredményeit, ideértve az új cselekvések és struktúrák hatékonyságára vonatkozó megállapításokat is (különösen az Európai Kutatási Tanács és a közös technológiai kezdeményezések vonatkozásában), továbbá az egyszerűsítési eljárások eredményeit benyújtják az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak és a Régiók Bizottságának.

    A hetedik keretprogram megkezdését megelőzően azonosítják egy alapos hatásvizsgálati értékelési jelentéshez szükséges adatokat annak biztosítása érdekében, hogy konzisztens adatmódszertanokat alkalmazzanak az adott információk összevetésére. A Bizottság összehasonlítja azokat az adatokat is, amelyek a hetedik keretprogram finanszírozásának EU-n belüli megoszlására vonatkoznak.

    (2)   Két évvel a hetedik keretprogram befejezése után a Bizottság független szakértőkkel a keretprogram alapjait, végrehajtását és eredményeit vizsgáló külső értékelést végeztet.

    A Bizottság az értékelés következtetéseit, valamint ehhez kapcsolódó saját észrevételeit közli az Európai Parlamenttel, a Tanáccsal, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottsággal, valamint a Régiók Bizottságával.

    Kelt ...-ban/-ben, ...-án/-én.

    az Európai Parlament részéről

    az elnök

    a Tanács részéről

    az elnök


    (1)   HL C 65., 2006.3.17., 9. o.

    (2)   HL C 115., 2006.5.16., 20. o.

    (3)  Az Európai Parlament 2006. június 15-i álláspontja.

    (4)  HL C 320. E, 2005.12.15., 259. o.

    (5)  HL C 139., 2006.6.14., 1. o.

    (6)  Ahogy azt már a 2007-2013 pénzügyi tervről szóló 2004. február 10-i (COM(2004)0101) és a 2004. július 14-i (COM(2004)0487) bizottsági közlemény bemutatta.

    (7)  HL L 248., 2002.9.16., 1. o.

    (8)  HL L 312., 1995.12.23., 1. o.

    (9)  HL L 292., 1996.11.15., 2. o.

    (10)  HL L 136., 1999.5.31., 1. o.

    (11)  HL L ....

    I. MELLÉKLET

    TUDOMÁNYOS ÉS TECHNOLÓGIAI CÉLKITŰZÉSEK, A TÉMÁK ÉS TEVÉKENYSÉGEK NAGY VONALAKBAN VALÓ ÁTTEKINTÉSE

    A hetedik keretprogramot úgy kell megvalósítani, hogy a Szerződés 163. cikkében leírt általános célkitűzéseket kövesse az Európai Kutatási Térségre épülő tudásalapú társadalom megteremtése érdekében. A tudományos és technológiai kutatásban való kiválóságot kell erősítenie a következő négy program segítségével: együttműködés, ötletek, emberi erőforrás és kapacitás.

    A program a következő stratégiai irányokat támogatja: az Európai Kutatási Térség, a KKV-k bevonása, a magánszféra általi finanszírozás, a szakpolitikán alapuló kutatások, a nemzeti politikákkal való kiegészítő jelleg, kutatók vonzása az EU-ba, illetve azok megtartása az EU-ban, valamint a technológiatranszfer

    Európának valódi kiválóságra kell törekednie a kutatás terén, hogy a csúcstechnológiás kutatás, a technológiai fejlesztés és a demonstrációs tevékenységek terén vezető szerepe lehessen.

    I.   EGYÜTTMŰKÖDÉS

    A hetedik keretprogramnak ebben a részében az EU-n belüli és kívüli transznacionális együttműködés kap támogatást minden szinten, a tudományos és technológiai fejlődés olyan fontos területeinek megfelelő témákban, amelyeken a legmagasabb színvonalú kutatást támogatni és erősíteni kell az európai társadalmi, gazdasági, környezeti és ipari kihívásoknak való megfelelés érdekében , továbbá az évek során elhanyagolt kutatási területeket is, különös tekintettel a fejlődő országok egészségügyi szükségleteire .

    Az átfogó cél a fenntartható fejlődéshez való hozzájárulás.

    Az EU cselekvéseihez meghatározott tizenegy téma a következő:

    (1)

    Egészségügy;

    (2)

    Élelmiszerek, mezőgazdaság és biotechnológia;

    (3)

    Halászat és az óceánok fenntartható kiaknázása;

    (4)

    Információs és kommunikációs technológiák;

    (5)

    Nanotudományok, nanotechnológiák, anyagtudomány és új gyártástechnológiák;

    (6)

    Energia;

    (7)

    Környezetvédelem (beleértve az éghajlatváltozást is);

    (8)

    Közlekedés (beleértve a repüléstechnikát is);

    (9)

    Társadalom-gazdaságtan és humán tudományok;

    (10)

    Biztonság ;

    (11)

    Világűr.

    E témák nagyvonalakban, viszonylag magas szinten kerülnek meghatározásra oly módon, hogy a változó igényekhez és a hetedik keretprogram időtartama során esetlegesen felmerülő lehetőségekhez igazodhassanak. Mindenik témán belül egy sor tevékenységet állapítottak meg, amelyek jelzik a közösségi támogatás tervezett irányvonalait. Ezeket a tevékenységeket az EU-s célkitűzésekhez - beleértve a tudásalapú társadalomba való átmenetet - való hozzájárulásuk, az érintett európai kutatási potenciál és ezekben a témákban az EU-szintű beavatkozás hozzáadott értéke alapján választották ki.

    Külön figyelmet fordítanak a tematikai területek közötti összehangolás hatékonyságára, valamint a több témát átfogó kiemelt fontosságú kutatási területekre. Ezért közös felhívásra kerül sor, amely különösen az inter- és multidiszciplináris szempontokra összpontosít azon tematikai prioritásokban, amelyek egyértelműen különféle tudományterületek, mint a társadalomtudományok és a természettudományok összekapcsolódásával járnak. E célból a felhívások az interdiszciplinaritás mértékének értékelésére vonatkozó kritériumokat is tartalmaznak.

    A KKV-k, különösen a tudás alapú KKV-k részvételét gyakorlati támogatási intézkedésekkel kell biztosítani, amelyek mellé az elért eredmények mennyiségi és minőségi nyomon követése társul.

    Bátorítják a multidiszciplinaritást az egynél több témát érintő kutatási és technológiai kérdések közös, multitematikus megközelítésével.

    Nevezetesen az ipari vonatkozású területek esetében az egyes témákat - több forrás mellett - a különböző európai technológiai platformok munkájára alapozva választották ki, amely platformokat azokon a területeken állították fel, ahol az európai versenyképesség, gazdasági növekedés és jólét a kutatás és technológia jelentős közép- és hosszú távú fejlődésétől függ .

    A tizenegy kutatási téma az EU politikái megfogalmazásának, végrehajtásának és értékelésének alátámasztásához szükséges kutatásokat is magában foglal, folyó kutatások, a szabványok minőségének és végrehajtásának javításával az együttműködtethetőség és a verseny javítására vonatkozó, jogi szabályozást megelőző és ezzel egyidejű kutatás és független szakértelem mellett.

    Mindegyik témánál e tevékenységek mellett biztosítják két típusú lehetőség és igény nyitott és rugalmas módon való megcélzásának lehetőségét:

    Jövőbeli és újonnan felmerülő technológiák: szükség van az új tudományos és technológiai lehetőségek azonosítására vagy további kutatására irányuló kutatás ösztönzésére egy adott területen és/vagy más fontos területekkel és tudományágakkal kombinálva, spontán kutatási ajánlatok egyedi támogatásán keresztül , ideértve a közös felhívásokat is; szükséges továbbá eredeti elképzeléseket és radikálisan új felhasználásokat támogatni és új lehetőségeket feltárni útitervek formájában , különösen a jelentős áttöréssel kecsegtető potenciállal kapcsolatosan; az „Ötletek” programfejezet szerinti tevékenységekkel való megfelelő koordináció szükséges lesz annak megakadályozására, hogy átfedésre kerüljön sor, és lehetővé váljon a finanszírozás optimális kihasználása ;

    Előre nem látható politikai igények: a hetedik keretprogram során felmerülő új politikai igények - előre nem látható, gyors reakciót igényelő fejlemények vagy események, mint például újonnan jelentkező járványok, élelmiszer-biztonsági aggodalmak vagy természeti katasztrófák - rugalmas módon való megválaszolása.

    Az EU-kutatás eredményeinek terjedése és használata érdekében a tudás terjesztését és az eredményék átadását - a politikák kidolgozói számára is - minden témában támogatják, többek között hálózatba szervezésre vonatkozó kezdeményezések, szemináriumok és rendezvények, külső szakértők által nyújtott támogatás és információs és elektronikus szolgáltatások, nevezetesen a CORDIS finanszírozásán keresztül. Az innováció támogatására a versenyképesség és innováció keretprogram során tesznek lépéseket. Tudományos kérdésekkel és kutatási eredményekkel foglalkozó, a kutatói közösségen túlmutató, nagy nyilvánosságú párbeszédekre vonatkozó kezdeményezések is kapnak támogatást csakúgy, mint a tudományos kommunikáció és az oktatás. Az etikai elveket , a nemek kérdésének szempontjait és a fiatal kutatók bevonását is figyelembe veszik.

    A Közösség támogatja a technológiatranszfer-tevékenységeket, és hozzájárul a kutatás és a kereskedelmi hasznosítás közötti szakadék áthidalásához azáltal, hogy finanszírozást nyújt az Európai Beruházási Alapnak egy technológiatranszfer eszköz irányítása érdekében. A különös programokban meghatározott feltételek és a részvételi szabályok függvényében az eszközből finanszírozhatók az egyetemek, a kutatóközpontok vagy a technológiatranszfer területén aktív más jogi személyek technológiatranszfer tevékenységei.

    A keretprogram értelmében támogatott tevékenységek sokszínűsége miatt elengedhetetlen a tevékenységek megfelelő egységesítése és összehangolása. Az összhang hiányának és az egymást átfedő kompetenciák elkerülése érdekében jobb együttműködést kell megvalósítani a nemzeti és az európai kutatási programok, illetve a gazdasági szereplők között a hosszú távú kutatási menetrendben.

    Különös figyelmet szentelnek a KKV-k megfelelő részvétele biztosításának, különösen a tudás alapú KKV-k esetében, a nemzetközi együttműködésben. Ezért az „Együttműködés” programban mindvégig fontos szerepe van a konkrét intézkedéseknek, ideértve a KKV-k számára a külön felhívásokat, a „nemzeti feltalálói díjakat” és a KKV-k részvételét támogató intézkedéseket. Külön figyelmet fordítanak arra, hogy biztosítsák a KKV-k megfelelő részvételét, különösen azáltal, hogy az Együttműködés program költségvetésének legalább 15%-át a KKV-nak juttatják. E cél elérése érdekében stratégiai projekteken vagy kutatásorientált csoportosulásokon keresztül támogatják a KKV-k részvételét, kiemelt témákkal vagy a technológiai platform projektjeivel kapcsolatban.

    Mindezen témákban a transznacionális együttműködés támogatását a következők útján hajtják végre:

    Európai technológiai platformok;

    Együttműködésben végzett kutatás;

    Közös technológiai kezdeményezések;

    Kutatási programok összehangolása;

    Nemzetközi együttműködés.

    Az európai kutatás egyre növekvő versenyképessége előírja, hogy az Európai Kutatási Térség egészére vonatkozó potenciált teljesen kihasználják. Ezért a tudományos kiválóság biztosítására vonatkozó projektek - valós Európai Kutatási Térségnek széles körű konzorciumok létrehozásával való támogatásával egyidejűleg - feltárják az emberi és pénzügyi erőforrások optimális kihasználásának lehetőségeit.

    Európai technológiai platformok

    Az európai technológiai platformok olyan mechanizmusok, amelyek révén valamennyi érdekelt fél összehozható saját stratégiai kutatási programjaik kifejlesztése céljából, továbbá ezek nyomon követésére a feladatok egymás között való tényleges megosztásával.

    Az európai technológiai platformok megkönnyítik az egyedi vállalkozások (főleg a KKV-k) vagy a vállalkozói csoportok részvételét a saját tevékenységi körükbe tartozó kutatási projektekben.

    A versenyképességi potenciáljuk teljes kiaknázása érdekében a regionális csoportosulások is csatlakozhatnak az európai technológiai platformokhoz.

    A pénzügyi intézményeknek tőkét kell mozgósítaniuk annak érdekében, hogy az stratégiai kutatási programokat végrehajtó projektek tekintetében kölcsönöket bocsássanak rendelkezésre, felhasználva valamenynyi finanszírozási lehetőséget, ideértve a kockázat megosztási finanszírozási eszközt is, amely a hetedik keretprogram eszköze.

    Az európai technológiai platformoknak fel kell használni az EUREKA-csoportosulások által gyűjtött széles körű tapasztalatot, amely sikeresen hozzájárult a stratégiai kutatási térségek fejlődéséhez Európában.

    Együttműködésben végzett kutatás

    Az együttműködésben végzett kutatás képezi a kutatás EU általi finanszírozásának legnagyobb és központi részét. A kitűzött cél kiváló kutatási projektek létrehozása a tudományos előrehaladás legfontosabb területein; olyan projekteké, amelyek képesek kutatók és befektetők figyelmét felkelteni úgy Európában, mint világszerte.

    Az Európai Kutatási Térség fejlesztésének támogatása érdekében támogatni kell a meglévő intézményeket és egyetemeket a tudományos és technológiai kutatás területén a kiválóság alapvető központjaiként meglévő kapacitásukban azáltal, hogy kiválóságukat fejlesztjük és bővítjük, a kapcsolódási pontok növelésével és más, nemzeti vagy regionális szinten végrehajtott kutatásokkal. Ennek érdekében új hálózatba szervezéssel és integrációval kapcsolatos feladatokat vezetnek be a kiválósági hálózatok tevékenységi körébe.

    Ezt a célt az együttműködésben végzett kutatás különböző finanszírozási rendszereken keresztüli támogatásával érik el: a projektek túlnyomórészt együttműködésen alapuló projektek és kiválósági hálózatok, koordinációs- támogatási cselekvések (ld. III. melléklet). Az együttműködésen alapuló projekteknek le kell fedniük a kutatási és demonstrációs tevékenységeket, az eredményeket közelíteniük kell a piachoz, és e cselekvési vonalat a versenyképességi és innovációs keretprogram által kínált eszközökkel kell összekötni.

    Közös technológiai kezdeményezések

    Néhány, korlátozott számú esetben a kutatási és technológia fejlesztési cél hatóköre és a szükséges források mértéke indokolttá teszi hosszú távú partnerségek közös technológiai kezdeményezések formájában való létrehozását a köz- és magánszféra között. Ezen új eszközöknek az európai technológiai platformok tevékenységein kell alapulniuk, és a Bizottság feladata a stratégiai kutatási programokból történő problémamentes átmenet biztosítása. Pontos kritériumokat és iránymutatásokat kell megállapítani a közös technológiai kezdeményezések kiválasztására. Az Szerződés 171. cikke szerint megvalósított ilyen közös vállalkozásoknak egyesíteniük kell az állami és a magán pénzalapokat. Az EBB-nek tőkét kell mobilizálnia a kockázatmegosztó pénzügyi eszköz keretében nyújtott kölcsönök támogatása érdekében. Az Európai Beruházási Bank (EBB) és a Bizottság által közösen létrehozott kockázatmegosztó pénzügyi eszközt egy megfelelő vegyes bizottságnak kell irányítani, és a hetedik keretprogram egy eszközeként kell szervezni. Jelentést kell készítenie, amely ajánlásokat tartalmaz a kutatási és technológia fejlesztési prioritások közötti költségvetési megosztásról a közös technológiai kezdeményezésekben, összhangban a barcelonai Európai Tanács által meghatározott prioritásokkal. A tevékenységeket az Európai Befektetési Alappal is össze kell hangolni a KKV-nak biztosított pénzügyi erőforrások érdekében.

    A lehetséges közös technológiai kezdeményezéseket nyílt és átlátható módon állapítják meg számos kritérium alapján:

    valós társadalmi igény és az ipar részéről elkötelezettség megléte;

    az EU szintű kezdeményezés hozzáadott értéke , amely a kiválóságon és a határon átnyúló együttműködésből kialakuló szinergiákon alapulva mérhető ;

    a keletkező előnyök szerepe a társadalom szempontjából;

    a létező eszközöknek a cél elérésére való alkalmatlansága;

    az ipari versenyképességre és növekedésre gyakorolt hatása;

    a vállalkozói kedv ösztönzésére való kapacitás;

    a cél és az eredmények meghatározásának részletessége és érthetősége;

    az érintett kutatók képzésére vonatkozó program;

    az ipar pénzügyi és erőforrásra vonatkozó elkötelezettségének mértéke ;

    a szélesebb körű politikai célokhoz való hozzájárulás jelentősége;

    mennyire képes további nemzeti támogatás megszerzésére és a jelenlegi és jövőbeli ipari finanszírozás fellendítésére ;

    A közös technológiai kezdeményezések jellegét egyértelműen meg kell határozni, különös tekintettel az alábbiakkal kapcsolatos kérdésekre:

    pénzügyi kötelezettségek;

    a résztvevők kötelezettségvállalásának időtartama;

    a szerződés megkötésére és felmondására irányadó szabályok;

    szellemi tulajdonjogok.

    Tekintettel a közös technológiai kezdeményezések széles alkalmazási körére és különleges összetettségére, komoly erőfeszítéseket tesznek átlátható működésük biztosítására, összhangban a kiválóság elveivel . Különös figyelmet kell fordítani a közös technológiai kezdeményezések és az ugyanazon területre vonatkozó nemzeti programok és projektek globális koherenciájára és összehangolására. Végrehajtási eljárásaiknak tartalmazniuk kell külön útiterveket a KKV-k és a technológiatranszfer integrálása tekintetében, továbbá a részt vevő kutatók oktatási és képzési programjait. A tagállamoknak és a Bizottságnak közös erőfeszítéseket kell tenniük a koherens koordinációs intézkedések létrehozása és a végrehajtásukhoz szükséges pénzügyi háttér biztosítása érdekében.

    A nem közösségi kutatási programok összehangolása

    Az ezen a területen vállalt cselekvések két fő eszközt használnak fel: az ERA-NET rendszert és a közösen végrehajtott nemzeti kutatási programokban való közösségi részvételt (a Szerződés 169. cikke). A cselekvés lefedhet a kilenc témához közvetlenül nem kapcsolódó témákat is, amennyiben ezek elégséges EU-szintű hozzáadott értékkel rendelkeznek. E cselekvést a hetedik keretprogram és a kormányközi struktúrák keretében végzett tevékenységek - mint például az EUREKA és a COST - kiegészítő és egymást erősítő jellegének fokozására is használják (1).

    Az ERA-NET-rendszer kifejleszti és megerősíti a nemzeti és regionális kutatási tevékenységek összahangolását a következők útján:

    Keretet biztosítva a kutatási programok végrehajtását végzők számára tevékenységeik összahangolásának erősítésére. Ebbe beletartozik új ERA-NET-ek létrehozása és a már létező ERA-NET-projektek bővítése és mélyítése, például a partnerkapcsolatok kiterjesztése, valamint programjaik kölcsönös megnyitása útján.

    További pénzügyi közösségi támogatás nyújtásával azon résztvevők számára, akik közös alapot hoznak létre nemzeti és regionális programjaikra vonatkozó közös ajánlattételi felhívás céljából („ERA-NET PLUS”).

    A sikeres ERA-STAR modell korlátozott számú területeken történő alkalmazása az európai régiók és a kis vagy közepes nagyságú tagállamok együttműködésében a GMES-hez (Globális Környezetvédelmi és Biztonsági Megfigyelő Rendszer) hasonló, hosszú távú programok irányítására vonatkozóan.

    A Közösségnek a közösen végrehajtott nemzeti kutatási programokban való részvétele a 169. cikk alapján különösen lényeges az azonos szükségletekkel és/vagy érdekekkel rendelkező tagállamok közötti nagy léptékű, „változó geometriájú” európai együttműködés szempontjából. Ilyen, a Szerződés 169. cikke szerinti kezdeményezéseket indítanak a tagállamokkal szoros együttműködésben megállapított területeken, beleértve a kormányközi programokkal , mint például az EUREKA-val való esetleges együttműködést, a következő kritériumok alapján:

    jelentőségük az EU-célkitűzések szempontjából;

    a kitűzött cél világos megfogalmazása és jelentősége a hetedik keretprogram célkitűzései szemponjából;

    létező alapok (létező vagy tervbe vett nemzeti kutatási programok);

    európai hozzáadott érték;

    társadalmi és környezetvédelmi hozzáadott érték;

    kritikus méret, az érintett programok nagyságára és számára, a lefedett tevékenységek hasonlóságára tekintettel;

    vajon a Szerződés 169. cikke-e a célok elérésének legalkalmasabb eszköze.

    Nemzetközi együttműködés

    A nemzetközi együttműködési cselekvéseknek egyértelműen azonosított európai hozzáadott értéket kell felmutatniuk. A hetedik keretprogram e részéhez kapcsolódó ilyen cselekvések a következők:

    Fokozott részvétel a tematikai területeken harmadik országbeli kutatók és kutatóintézetek részéről, a „biztonság” témára vonatkozóan megfelelő korlátozásokkal a titoktartási kérdésekben, mindent megtéve azért, hogy e lehetőség kihasználására bátorítsák őket;

    Egyedi együttműködési cselekvéseket szánnak minden téma területén harmadik országokkal egy bizonyos témakörben való együttműködésre kölcsönös érdeklődés esetén. Kétoldalú együttműködési megállapodások vagy többoldalú párbeszéd útján szoros kapcsolat alakult ki az EU és ezen országok vagy ország csoportok között, ezek a cselekvések előnyben részesített eszközökként fognak szolgálni az EU és ezen országok közti együttműködés végrehajtására. A kölcsönös érdekeltségű területek kiszolgálása érdekében az ilyen intézkedéseknek részei kell hogy legyenek a következők: a tagjelölt országok, valamint szomszédos államok kutatási kapacitásainak megerősítését célzó cselekvések és a fejlődő és felemelkedő országokat célzó együttműködési tevékenységek, melyek ezen országoknak a sajátságos szükségleteire összpontosítanak például az egészség, különös tekintettel a ritka és elhanyagolt betegségekre, a mezőgazdaság, a halászat és környezetvédelem területén, és amelyeket ezen országok kapacitásához igazodó pénzügyi feltételekkel hajtanak végre.

    A hetedik keretprogramnak ez a része fedi le a nemzetközi együttműködési cselekvéseket minden egyes témában és a multitematikus területeken. Ezeket a cselekvéseket az „Emberi erőforrás” és „Kapacitások”programokkal összehangoltan hajtják végre.

    Egy teljes körű stratégia kerül kidolgozásra a nemzetközi együttműködés számára a hetedik keretprogramon belül, meghatározva a célokat, európai érdekeket és az országok együttműködésének egyedi területeit. A stratégia kijelöli azokat a területeket, ahol a harmadik országok részvétele korlátozott lesz, például a biztonsági kutatásban.

    TÉMÁK

    1.   Egészségügy

    Célkitűzés

    Az európai polgárok egészségének javítása és az európai, egészségügyhöz kötődő ágazatok és vállalkozások versenyképességének növelése és innovatív kapacitásának fokozása világszintű egészségügyi problémák - beleértve az újonnan fellépő járványokat és az elhanyagolt betegségeket. A kutatás célja mind a betegségmegelőzés optimalizálása, mind a hatékony gyógymódok és gyógyszerek kifejlesztése, biztosítva egyúttal az állami finanszírozású kutatás eredményeihez való méltányos hozzáférést. Hangsúlyt fektetnek az átültető kutatásra (az alapkutatás felfedezéseinek klinikai alkalmazásokba való átültetése), az új terápiák kifejlesztésére és validálására, az egészségjavítási és megelőzési módszerekre, a diagnosztikai eszközökre és technológiákra, a kutatási alapú legmodernebb kezelési eszközökre, valamint a fenntartható és hatékony egészségügyi rendszerekre.

    Indoklás

    Az emberi genom szekvenálása és a posztgenomika területén történt legújabb előrelépések forradalmasították az emberi egészségre és betegségekre irányuló kutatást. A nagy mennyiségű adat integrálása és a háttérben lévő biológiai folyamatok megértése és az egészségügyi vonatkozású bioiparágak számára kulcsfontosságú technológiák fejlesztése kritikus nagyságú különböző szaktudás és forrás egybefogását igényli, amely nemzeti szinten nem áll rendelkezésre. Az átültető egészségügyi kutatásban - amely lényegbevágóan fontos az orvosbiológiai kutatások gyakorlati hasznának biztosításához - jelentős fejlődés eléréséhez különböző érdekelt feleket bevonó multidiszciplináris és páneurópai megközelítésekre is szükség van. Az ilyen megközelítések lehetővé teszik Európa számára, hogy hatékonyabban járuljon hozzá a világszintű jelentőséggel bíró betegségek leküzdésére tett nemzetközi erőfeszítésekhez.

    Sok betegség esetében a klinikai kutatás (pl. rák, szív- és érrendszeri betegségek, az autoimmunitás és a járványos betegségek, az allergiás megbetegedések, az epilepszia, a trauma, a reumás megbetegedések, a légzőszervi betegségek, elme- és idegrendszeri betegségek, különösen az öregedéshez kapcsolódók, mint például az osteoporosis, az Alzheimer- és Parkinson-kór) több központban végzett nemzetközi kísérleteken alapul annak érdekében, hogy rövid idő alatt el lehessen érni a kísérletekhez megkövetelt betegszámot. Az epidemiológiai kutatásban a népesség sokféleségére és nemzetközi hálózatokra van szükség ahhoz, hogy jelentős eredményeket lehessen elérni. Biológiai kérdések és sejtek új sebészeti megközelítései, továbbá ritka betegségekhez új diagnosztikai és kezelési módszerek kifejlesztése szintén több ország részvételét követeli meg az egyes tanulmányok betegszámának növelése érdekében. Ugyanakkor az európai szinten az egészségügyi politika vezetésével végzett kutatás lehetővé teszi a nemzeti adatbankokban és biobankokban tárolt modellek, rendszerek, adatok és biológiai minták összehasonlítását.

    Egy erős EU-szintű orvosbiológiai kutatás segít megerősíteni az európai egészségügyi célú biotechnológiát, orvostechnológiát és gyógyszeripart. Az EU-nak a fejlődő országokkal való együttműködése lehetővé teszi, hogy ezen országok fejlesszék kutatási kapacitásaikat. Az EU-nak aktív szerepet kell játszani az innovációt elősegítő környezet megteremtésében a közegészségügyi kérdésekkel foglalkozó állami és gyógyszerészeti ágazatokban, nevezetesen a klinikai kutatás sikereinek fokozása érdekében. E célból a MICE program (gyógyszerkutatás az európai gyermekekért) végrehajtását ösztönözni kell. A fő EU-s ionterápiai kutatás (protonok és szénionok) elindul, és tovább fejleszti a már sikeres módszereket a rákkezelés terén, továbbá megerősíti a növénysebészet és a szerkesztés (gyorsítási technológia), valamint az orvostechnológiai iparágak versenyképességét. E területen a klinikai kutatás sikerét is maximalizálni kell. Az európai kutatás és innováció az alternatív tesztelési stratégiák területén, különösen az állatok nélküli módszerekben, biztosítani fogja a globális vezető szerepet a nyilvánosság és az érintettek aggodalmainak kezelésében az állatok további biomedikai felhasználása terén, és emellett piacot jelenthetnek egyes iparágak számára.

    A kutatásorientált KKV-k képezik az egészségügyi célú biotechnológia és orvostechnológia fő gazdasági hajtóerejét. Bár Európa ma több biotechnológiai vállalkozással rendelkezik, mint az Egyesült Államok, ezek többsége kicsi és fiatalabb versenytársainál. Az EU-szintű köz-magán kutatási erőfeszítések elősegítik ezek fejlődését. Az EU-szintű kutatás hozzájárul új szabályok és szabványok kifejlesztéséhez is megfelelő jogi keret felállítása céljából az új gyógyászati technológiák számára (pl. regeneratív orvoslás).

    A tervezett tevékenységeket, amelyek magukban foglalják a szakpolitikai követelmények szempontjából lényeges kutatást, az alábbi felsorolás tartalmazza. Két stratégiai kérdés, a gyermekegészség és az idősödő népesség egészségének kezelése több tevékenységen és témán keresztül történik. Más tekintetben az egészségügyi kutatás prioritást kap a) a betegségterhek jelenlegi és jövőbeli kivetítéseit illetően európai és globális kontextusban és b) tudományos minőség tekintetében. Az európai technológiai platformok által megállapított kutatási menetrendek, mint amilyen az innovatív gyógyszerekre és a nanogyógyszerekre vonatkozó, szükség szerint támogatást kapnak. E tevékenységek kiegészítésére és az új politikai igények megválaszolására további cselekvések támogathatók, például az egészségpolitikai kérdések, valamint az öregedés, a foglalkozás-egészségügy és a munkahelyi biztonság területén.

    Tevékenységek

    Biotechnológia, generikus eszközök és technológiák az emberi egészség szolgálatában

    Nagy áteresztőképességű (high-throughput) kutatás. A genom-, posztgenom- és orvosbiológiai kutatás területén a kísérletezés fejlődésének gyorsítása új sejtmodell-sebészeti módszerek kialakításával, az adatgenerálás, -szabványosítás, -szerzés és -elemzés javításával , ideértve a DNS-értelmezéssel, a bioinformatikával és a strukturális modellezésre vonatkozó szuperszámítással foglalkozó kutatásokat .

    Felismerés, diagnózis és ellenőrzés. A nem invazív vagy kismértékben invazív módszerekre fektetve a hangsúlyt , továbbá olyan technológiákra, mint a DNS-chipek, valamint a molekuláris képalkotás és diagnosztika. Prioritást kell adni a terápiához szorosan kötődő diagnosztikai eszközöknek.

    A terápiák megfelelőségének, biztonságának és hatékonyságának prognózisa. Biológiai markerek azonosítása és kifejlesztése, számszerűsítésük és validálásuk érdekében. A terápiás anyagok hozzáférhetőségének javítása. In vivo és in vitro módszerek és modellek - beleértve a szimulációt, farmakogenomikát, immunológiai nyomon követést, gyógyászati megközelítéseket és állatkísérleteket kiváltó más megoldásokat - kifejlesztése és validálása, különösen az emberszabású majmok alkalmazása helyett; meddőségi kutatások .

    Innovatív gyógyászati megközelítések és beavatkozás. Több betegség és rendellenesség (ideértve a gyermekekre vonatkozókat is) esetén alkalmazható fejlett terápiák és technológiák további fejlődésének kutatása, megszilárdítása és biztosítása , ideértve az immunterápiát, az új vakcinákat és ezek előállítási módszereit is, továbbá az innovatív gyógyszereket és az elektronikus implantátumokat, valamint a regeneratív és sejt alapú gyógyászat terápiás eszközeit, a génterápiát, a sejtterápiát, az immunterápiát és a biológiai anyagokat, és a megsérült szövet szomatikus sejtterápia útján való regenerálását.

    Biotermelés, beleértve a vektorizálást is: a molekulák előállítására szolgáló új folyamatok optimalizálása.

    Kutatás az emberi egészség szolgálatában

    Biológiai adatok és folyamatok integrálása és komplex rendszerek modellezése: széles körű adatgyűjtés, rendszerbiológia és fiziológia, sejt- és biológiai modellek sebészete . A fontos biológiai folyamatokat vezérlő, több ezer génből , mutációikból, géntermékből és sejtrendszerekből álló bonyolult szabályozó hálózatok (vagyis szinaptikus és sejtreorganizáció). A hangsúly a genomikán lesz, az RNS világán, a proteomikán, a népességgenetikán, az összehasonlító és funkcionális genomikán.

    Az agyra és betegségeire, az ember fejlődésére és öregedésére irányuló kutatás, a folyamatos degeneratív betegségekre és az epilepszia különböző formáira összpontosítva . A egészséges öregedés folyamatának megismerése és az idősek életminőségének javítása.

    Humánetológia. Az ember és a városi, természetes és kulturális környezet tanulmányozása

    Átültető kutatás a fertőző betegségek és a patogén-gazda interakciók területén Az antimikrobiális gyógyszerekkel szembeni rezisztencia, a HIV/AIDS világméretű fenyegetése, ideértve a mikrobiocidok terén végzett kutatást is, a malária , a tuberkulózis, a gombás fertőzések és a hepatitis, valamint az újonnan fellépő járványok (pl. SARS és az erősen fertőző influenza vagy az arbovirális betegségek ) és más potenciálisan súlyosan fertőző betegségek terén .

    Átültető kutatás a súlyos betegségek területén: rák, szív- és érrendszeri betegségek, allergiás és légzőszervi betegségek; diabetes/elhízás; reumás betegségek, ritka betegségek és egyéb krónikus betegségek (például az osteoarthritis). Betegközpontú stratégiák kifejlesztése a megelőzés a diagnosztika és kezelés területén, a klinikai kutatást és az aktív összetevők terén végzett kutatást is beleértve.

    Átültető kutatás a foglalkozási betegségek és a környezeti és munkával kapcsolatos stressz tényezők okozta betegségek (asztma, allergiák) terén. Ezen betegségekre és a munkahelyi balesetekre vonatkozóan az adatok előállítása és elemzése, megelőzési stratégiák kialakítása, diagnózis és kezelés (pl. izomzattal és csontvázzal kapcsolatos rendellenességek).

    Átültető kutatás a személyszállító rendszerek és az azok közelében élő lakosok egészségére vonatkozóan. A hosszú távú és a nagymértékű hatások tanulmányozása.

    Fájdalomcsillapító gyógyászat: fájdalomterápia és szimptomatikus terápia még nem gyógyítható betegségekre, a beteg tüneteinek lehető leghatékonyabb kezelése érdekében.

    Az európai polgárok számára nyújtott egészségügyi szolgáltatások optimalizálása

    A klinikai eredmények átültetése a klinikai gyakorlatba. A fejlett számítógépes diagnosztika, a klinikai döntéstámogató rendszerek és más munkafolyamatot javító IT eszközök tanulmányozása a munkafolyamat javítása, a diagnózis és a kezelés minőségének javítása, a műhibák számának csökkentése és az alacsonyabb költségek érdekében, továbbá a klinikai döntéshozatal és a klinikai kutatás eredményeinek klinikai gyakorlatba való átültetési módjának megértése, elsősorban a gyermekek, nők , az idősebb személyek és a fogyatékkal élők sajátos szempontjainak figyelembevételével . Telemedikai alkalmazások kialakítása a földrajzilag elszigetelt EU-s népességek tekintetében, különösen a szigeti és hegyvidéki régiókban.

    Az egészségügyi rendszerek - beleértve az átmeneti szakaszban lévő egészségügyi rendszereket - minősége, hatékonysága és szolidaritása. A hatékony beavatkozások átültetése igazgatási döntésekbe, a diagnosztikai és terápiás folyamatok „átstrukturálása”, megfelelő emberi erőforrás rendelkezésre állásának biztosítása, a jó minőségű egészségügyi ellátáshoz való egyenlő hozzájutást befolyásoló tényezők elemzése ( hátrányos helyzetű csoportok tekintetében is ), beleértve a népesség változásainak elemzését (pl. öregedés, mobilitás és migráció és változó munkahelyi körülmények) és a kórházi kezelés során fellépő komplikációk .

    A betegségmegelőzés javítása és a gyógyszerek jobb használata. Hatékonyabb, az egészséget befolyásoló tényezők szélesebb körét figyelembe vevő közegészségügyi beavatkozások kidolgozása. A környezeti egészség területén három tényező elemzése: szindrómák és krónikus kitettség, interakció mérgező anyagokkal és ilyen anyagok keverékeivel; genetikai polimorfizmusok elemzése és immunológiai vizsgálatok, ideértve a limfocitatranszformációra és -aktiválásra vonatkozó vizsgálatokat is. Immunológiai, toxikológiai és járványtani vizsgálatok elvégzése. Az egészségügyi ellátás különböző tevékenységi területein végzett sikeres beavatkozások számontartása a gyógyszerek felírásának javítása és e gyógyszerek betegek általi használatának javítása (beleértve a gyógyszermellékhatás- figyelést) céljából.

    Az új egészségügyi terápiák és technológiák megfelelő használata. Az új gyógyászati technológiák (beleértve a készülékeket) és a közegészség védelmét magas szinten biztosító fejlett terápiák hosszú távú biztonsága és a széles körű használat nyomon követése.

    Tudományosan vizsgált kiegészítő és alternatív gyógyszerek használata. Sikeres beavatkozások azonosítása a kiegészítő és alternatív gyógyászatban az európai polgárok egészségének javítása céljából.

    Az új technológiák megfelelő használata. Kapacitás biztosítása a gyors fejlesztésre és a biológiai veszélyekkel és az újonnan felmerülő betegségekkel szembeni egészségügyi lépések gyors megtételére.

    Átültető kutatás a foglalkozási betegségek és a környezeti és munkával kapcsolatos stressz tényezők okozta betegségek (asztma, allergiák) terén. Ezen betegségekre és a munkahelyi balesetekre vonatkozóan az adatok előállítása és elemzése, megelőzési stratégiák kialakítása, diagnózis és kezelés (pl. izomzattal és csontvázzal kapcsolatos rendellenességek).

    Az ipari folyamatok és az aktív összetevők fenntartható optimalizálása.

    2.   Élelmiszerek, mezőgazdaság és biotechnológia

    Célkitűzés

    Az európai tudásalapú biogazdaság  (2) felépítése a tudomány, az ipar és más érdekeltek erőfeszítéseinek egyesítésével, az uniós politikák támogatása érdekében, illetve új és kialakulóban lévő kutatási lehetőségek kiaknázásával, amelyek választ keresnek korunk társadalmi, környezeti és gazdasági kihívásaira: a biztonságosabb, egészségesebb és jobb minőségű élelmiszer és a megújuló biológiai erőforrások felhasználása, tervezése és előállítása iránti egyre növekvő igényre; a járványos állatbetegségek és a zoonózis, valamint az élelmiszerekkel összefüggő rendellenességek egyre növekvő kockázataira; a halászati, akvakulturális, mezőgazdasági és állattenyésztési termelés fenntarthatóságának és biztonságosságának a különösen az éghajlatváltozás miatti veszélyeztetettségére; valamint a jó minőségű élelmiszer iránti, az állatok jólétét és a vidéki és a tengerparti környezetet is figyelembe vevő egyre növekvő keresletre és az egyedi fogyasztói igények teljesítésének módszereire. A kutatás célja az lesz, hogy integrálja a tudományos ismeretek sokféleségét kiegyensúlyozott, fenntartható és társadalmilag elfogadható megoldások és megközelítések kifejlesztése céljából. A polgárok tudatosságát fokozni kell, hogy képesek legyenek tájékozott döntések meghozatalára.

    Indoklás

    A biológiai erőforrások (mikroorganizmusok, növények, állatok) fenntartható tervezésére, előállítására és felhasználására, valamint az azokkal való gazdálkodásra irányuló innovációk és a kapcsolódó tudás előrehaladása alapot ad új, fenntartható, környezeti szempontból hatékony és versenyképes mezőgazdasági, halászati, élelmiszeripari, egészségügyi, erdészeti és más kapcsolódó iparágakban előállított termékek kifejlesztéséhez. Az élettudományokra és a biotechnológiára vonatkozó európai stratégiával (3) összhangban ez segíti új tevékenységek kialakítását és az európai mezőgazdasági és biotechnológiai , vetőmag-, és élelmiszeripari vállalatok, különösen a csúcstechnológiát alkalmazó kis- és középvállalkozások versenyképességének növelését és ezzel együtt a társadalmi jólét fokozását. A KKV-k részvételének magas szintje különösen ösztönzendő. Az egészséges életmód táplálkozásfiziológiájára, a z élelmiszer- és takarmányláncok biztonságosságára, az étrenddel összefüggő betegségekre, az élelmiszerek megválasztására, valamint az élelmiszerek és a táplálkozás egészségre gyakorolt hatására irányuló kutatások segítenek az élelmiszerekkel összefüggő betegségek (például az elhízás vagy az allergiák) és a fertőző betegségek (például a fertőző szivacsos agyvelőbántalom vagy a madárinfluenza) elleni küzdelemben, miközben nagymértékben hozzájárulnak a meglévő politikák végrehajtásában és az új politikák és szabályozás kialakításában a köz-, állat- és növényegészségügy, valamint a fogyasztóvédelem területén.

    Az e területen működő európai iparágak sokfélesége következtében - bár ez egyben számos lehetőséget magában rejtő erősség is - a hasonló problémákra egymástól elszigetelt válaszok születnek. A problémák hatékonyabban kezelhetők az együttműködés és például a változó közösségi jogszabályokból eredő új módszerekkel, eljárásokkal és előírásokkal kapcsolatos szakértelem megosztása révén.

    Több európai technológiai platform is hozzájárul a közös kutatási prioritások meghatározásához olyan területeken, mint például a növényi genomika és a biotechnológia, az erdészeti és az erdőre alapozott iparágak, a globális állategészségügy, az állattenyésztés, az élelmiszeripar és az ipari biotechnológia. A kutatás e területen megteremti továbbá azt a tudást, amely alapot ad a közös agrárpolitika, a napirenden lévő mezőgazdasági és kereskedelmi kérdések, az élelmiszer-biztonsági előírások, a közösségi állat-egészségügyi, járványvédelmi és jóléti előírások, valamint a halászat és az akvakultúra fenntartható fejlődését célzó közös halászati politika támogatásához , a biztonságos tengeri élelmiszertermékekhez és a környezet helyreállításához . Az új politikai szükségletekre vonatkozó rugalmas válaszról is rendelkeznek, különösen az új társadalmi vagy gazdasági tendenciák tekintetében. (4)

    Tevékenységek

    A mezei, erdei és vízi környezetből származó biológiai erőforrások fenntartható termelése és az azokkal való fenntartható gazdálkodás: Elősegítő kutatás, beleértve az „-omika” technológiákat is: genomika, proteomika, metabolomika, racionális reverz genomika, rendszerbiológia, bioinformatika és a mikroorganizmusok ( különösen a metagenomikai vizsgálatok tekintetében ), a növények és az állatok konvergáló technológiái , beleértve a genomikai sebészetet, valamint biodiverzitásuk megőrzését és fenntartható használatát; a talaj termékenysége; fejlett haszonnövények : növénytermesztés, növényegészségügy, a növények véletlenszerű transzgenezisének technológiai alternatívái és fejlett termelési rendszerek teljes sokféleségükben , beleértve a biogazdálkodást, a racionális és a megőrző gazdálkodást, a minőségi termelési rendszereket és a GMO-k hatását is; a növényi innovációk (növényfajták, magvak) értékelését és piaci értékesítését; fenntartható, versenyképes és többfunkciós mezőgazdaság és erdészet; integrált vidékfejlesztés , ideértve a civil társadalomnak a tervezésben és a döntéshozatalban való részvételét; a vízhasználat racionális irányítása, az állategészségügy, állatjólét, állattenyésztés és állati eredetű termékek; ideértve a vakcinák és a diagnosztika terén végzett kutatást ; alternatív vizsgálati stratégiák és állatok nélküli módszerek, növényegészségügy; fenntartható és versenyképes halászat és akvakultúra; állatok fertőző betegségei, beleértve a járványtani tanulmányokat, zoonózisokat és az állati takarmánnyal kapcsolatos betegségeket ; az állati eredetű hulladék biztonságos ártalmatlanítása; az élő vízi erőforrások megőrzése, kiaknázása és az azokkal való gazdálkodás; a mezőgazdaság és a vidékfejlesztés politikai döntéshozói és egyéb szereplői számára szükséges eszközök kifejlesztése (tereprendezési, birtokkezelési gyakorlat stb.).

    A szántóföldtől a konyhaasztalig, a tengertől a tányérig ”: élelmiszerek, ideértve a tengeri termékeket is, egészség és jólét: Az élelmiszerek és a takarmányok fogyasztói, társadalmi, kulturális, ipari és egészségügyi vonatkozásai, beleértve a viselkedéstani és a kognitív tudományokat is; táplálkozás, az étrenddel összefüggő betegségek és rendellenességek, beleértve az elhízást és az allergiát; egyes élelmiszerek és étrendek egészségügyi hasznai; innovatív élelmiszer- és takarmányfeldolgozási technológiák (beleértve a csomagolást is)); az élelmiszerek, az italok és a takarmányok minőségének, illetőleg vegyi és biológiai értelemben vett biztonságosságának fejlesztése, az élelmiszerlánc fenntarthatósága, kockázatértékelése , és ellenőrzése; a környezet és a szárazföldi és tengeri élelmiszerek, illetőleg a takarmányok közötti kölcsönhatások; az élelmiszerlánc globális változások miatti érintettsége és az azokkal szembeni ellenállása; a teljes élelmiszerlánc koncepciója (beleértve a halászati termékeket is); új nyomon követhetőségi módszerek kifejlesztése (mind a GM-, mind a nem GM-szervezetek tekintetében); az állati takarmány és az állatgyógyszerek következményei az emberi egészségre .

    A nem élelmiszeripari termékeket és folyamatokat alátámasztó élettudományok, biotechnológia és kémia : Az energiatermelésben, a környezetvédelemben, valamint a nagy hozzáadott értékű termékekben, például az anyag- és a vegyiparban való felhasználásra szánt továbbfejlesztett haszonnövények, alapanyagok, tengeri termékek és biomassza (tengeri erőforrások is), beleértve a biokatalikus biotermelő vagy biokatalikus törzsek és szervezetek új előállítási módszereit, újszerű gazdálkodási rendszereket, a biofolyamatokat és a biomassza-finomítás koncepcióját is; biokatalízis , biodegradáció és biohelyreállítás ; erdészet és fa alapú termékek és az ezekhez kapcsolódó folyamatok; környezeti helyreállítás és tisztább feldolgozás. Tekintettel a mezőgazdasági és erdészeti termékek végfelhasználói körében az esetleges versenyre, külön figyelmet kell szentelni a rendszer olyan célú optimalizálásának, hogy biztosítani lehessen az élelmiszer-, energia- és nyersanyagtermelést.

    3.   Halászat és az óceánok fenntartható kiaknázása

    Célkitűzések

    A tudományos fejlődésen alapuló új modellek alkalmazása a halászati erőforrások kezelésére; halászati gazdálkodási rendszerek megvalósítása a (globális) ökoszisztémák összessége alapján és nem pusztán (egyes) elszigetelt fajok szerint; az adatgyűjtésből valamint a halászat ellenőrzéséből és felügyeletéből származó információ megbízhatóságának és minőségének javítása; az akvakultúra fenntartható fejlődésének támogatása.

    Indoklás

    Alapvető fontosságú olyan folyamatok kidolgozása, amelyek innovatív halászati rendszereken és a meglévő rendszerek javításán keresztül biztosítják a halászati erőforrásokkal történő jobb gazdálkodást, figyelembe véve az ilyen műveletekre jellemző ökológiai, technikai, társadalmi, gazdasági és politikai szempontokat.

    Az óceánok és erőforrásaik számára biztosítandó átfogó javulás az ökoszisztéma emberi tevékenységekkel kapcsolatban számba vehető valamennyi alkotóelemén (biológiai, kémiai és fizikai) alapuló halászati erőforrások kezelésére irányuló rendszerek alkalmazásával jár. E tevékenységek hatását az ökoszisztémákban, és különösen a tengeri erőforrásokban végbemenő globális változások összefüggésében kell értékelni.

    Az oceanográfiai tudományok, a halászati biológia és a társadalomtudományok egyesítését célzó, több tudományágat átfogó kutatás elősegítése az állományok kezelésére vonatkozó információs adatbázisok és a gazdasági információ integrációját teszi szükségessé.

    Az új halászhajó-megfigyelési rendszer integrációja alapvető fontosságú az ebből származó információhoz való hozzáférés meggyorsítása, az óceánok védelme és a költségcsökkentés érdekében.

    Az akvakultúra tekintetében az ökologikusabb termelési rendszerek használata, új fajok tenyésztése, a táplálék minőségének javítása és a genetikai manipuláció révén elérhető nagyobb termelékenység tanulmányozása érdekében haladéktalanul tudományos támogatást kell elérhetővé tenni.

    Tevékenységek

    Több információforrásra - TAC (teljes kifogható mennyiség), halászai tevékenység, technikai intézkedések és intézményi módosítások - támaszkodó gazdálkodási mechanizmusok;

    A halászati technológiák, a szelektivitás, a társadalmi és gazdasági hatások fontosságának értékelése az irányítási és döntéshozatali folyamatokban;

    A bizonytalanság mennyiségi meghatározása a halászatban és a halállományban;

    A mélytengeri halászterületek jobb megismerése;

    Az erőforrások optimális állapotának meghatározása a hasznosítás valamennyi szintjén;

    A táplálékláncban lezajló folyamatok alaposabb megismerése, különös tekintettel a tengeri rendszerek termelékenységének változásaira és a szennyezőanyagok táplálékláncokon keresztül történő terjedésére;

    Biogazdasági modellek kidolgozása és alkalmazása a halászati területek hosszú távú, fenntartható kiaknázásához igazodó irányító intézkedések következményei értékelésének céljával;

    A halászterületekre és a környezetre vonatkozó adatgyűjtések koordinációjának megerősítése olyan programok esetében, amelyek célja az adatbázisok felügyelete, létrehozása és fenntartása;

    A halászati termékek minőségének és biztonságosságának ellenőrzése e termékek jó hírének megőrzése érdekében;

    Az akvakultúrában alkalmazott termelési technológiák javítása (pl.: antibiotikumok alkalmazásának csökkentése, integrált rendszerek használata);

    Az akvakultúrában folyó termeléssel kapcsolatban a genetikára, táplálkozásra, fiziológiára és a környezettel való érintkezésre vonatkozó tudás bővítése;

    Feltehetően mérgező vegyületek (toxinok, fémek, környezetben tartósan megmaradó szerves szennyező anyagok) felhalmozódásához kapcsolódó folyamatok és méregtelenítési folyamatok (mérgező algák a kéthéjú kagylókban) azonosítása;

    Egyéb kapcsolódó tevékenység.

    4.    Információs és kommunikációs technológiák

    Célkitűzés

    Európa élenjáró és meghatározó szerepének biztosítása az információs és kommunikációs technológiák (IKT) fejlődésében annak érdekében, hogy a társadalom és a gazdaság igényei kielégítést nyerjenek és az európai ipar versenyképessége fokozódjon. A tevékenységek megerősítik Európa IKT-s tudományos és technológiai bázisát és segítenek az IKT területén világvezető szerepének megőrzésében, segítenek az IKT használatán alapuló termék- és folyamat innováció és a kreativitás serkentésében és gondoskodnak arról, hogy az IKT-ben elért előrehaladás gyorsan az európai vállalkozások, ipar és a végleges elemzésben valamennyi polgár hasznára váljék, különösen azok hasznára, akiket fenyeget a társadalmi kirekesztés, vagyis a fogyatékkal élők, az idősek vagy más, az IKT-hez való hozzáférésben sajátos nehézségekkel küzdők. A prioritás a digitális választóvonal csökkentése. Az IKT a lényege a tudás alapú társadalomnak .

    Indoklás

    Az információs és kommunikációs technológiák kritikus fontosságúak Európa jövője szempontjából, és nagyban hozzájárulnak a lisszaboni menetrend valóra váltásához. Gazdaságaink termelékenységnövekedését fele részben az IKT-nak a termékekre, a szolgáltatásokra és az üzleti folyamatokra gyakorolt hatása magyarázza. Az IKT vezető szerepet játszik az innováció és a kreativitás ösztönzésében és az ipari és szolgáltatási szektor egészére kiterjedően az értékláncok változásainak ellenőrzés alatt tartásában. Az IKT a hozzáférhetőséget és a kormányzati és politikai fejlesztési folyamatok átláthatóságát fogja ösztönözni. Az IKT alapvetően fontos az egészségügyi és szociális ellátás iránti megnövekedett igény kielégítéséhez, amely elsősorban az idősek és bizonyos fogyatékkal élők problémája, és a közérdekű szolgáltatások (oktatás, tanulás, biztonság, energetika, közlekedés, környezetvédelem) korszerűsítéséhez. Az IKT fontos szerepet játszik a kutatás és technológiai fejlesztés irányításában és a kommunikációban, és katalizátorként is működik a tudományok és a technika más területeinek fejlődésében, mert átalakítja a kutatók munkamódszereit, együttműködésük és újító tevékenységük módját.

    A rohamosan növekvő gazdasági és társadalmi elvárások, valamint az IKT egyre fokozódó elterjedése a mindennapi életben és a technikai határok tágításának igénye , valamint az innovatív, nagy értéket jelentő IKT-alapú termékek és szolgáltatások együtt egyre terjedelmesebb kutatási menetrendet követelnek. A technológiát közelebb hozni az emberek és a szervezetek szükségleteihez annyit tesz, mint: elrejteni a technológia bonyolultságát és funkcionálissá tenni azt ; a technológiákat egyszerűen használhatóvá, elérhetővé és megfizethetővé tenni; olyan új IKT alapú alkalmazásokat, megoldásokat és szolgáltatásokat kifejleszteni, amelyek megbízhatóak, hibamentesek és alkalmazkodnak a felhasználók egyéni igényeihez és elvárásaihoz. A jelenlegi IKT-kutatás tárgya főleg a miniatürizálás, a számítási, kommunikációs és médiatechnológiák konvergenciája kezelése , ideértve a rendszerek együttműködtethetőségét is, illetve a többi kapcsolódó tudománnyal és kutatási területtel való konvergencia irányítása és a tanulni és fejlődni képes rendszerek kiépítése területén. A tevékenységek e sokrétűségéből egy új technológiai hullám látszik kibontakozni. Az IKT-re irányuló kutatási tevékenység továbbá a tudomány és a technológia területeinek szélesebb skálájához is hozzájárul, ideértve a biológiát, kémiát és az élettudományokat, a pszichológiát, a pedagógiát, a kognitív tudományokat és a társadalomtudományokat is, továbbá a bölcsésztudományokat. Az IKT nemcsak új technológiákat eredményez. Az IKT közvetlenül érintett a fejlesztésben. A szolgáltatási szektor, amely erős növekedést mutat, még mindig jelentős potenciál birtokában van azáltal, hogy a szolgáltatásnyújtás és az IKT közötti kapcsolatra még nagyobb hangsúlyt lehet fektetni.

    A „nyitott forrás” fejlesztési modellen alapuló IKT kutatási tevékenység az innováció és a növekvő együttműködés forrásaként bizonyul hasznosnak. Érdemes feltárni, hogy az együttműködés és innováció e modellje bizonyíthatóan hasznos-e más tevékenységek számára is a hetedik keretprogramban.

    Az IKT-kutatás nem támogathat egyetlen üzleti modellt másokkal szemben. Fontos, hogy számos modell álljon rendelkezésre a kutatási eredmények kereskedelmi hasznosításához.

    Az IKT az egyik leginkább kutatásigényes ágazat. Az IKT-ra irányuló, közpénzből és magántőkéből finanszírozott kutatások a legnagyobb gazdaságokban végzett kutatási tevékenység harmadát teszik ki. Bár Európa ipari és technológiai szempontból ma is vezető pozíciót élvez az IKT kulcsfontosságú területein, az IKT-kutatásokra fordított pénzösszegeket tekintve lemaradásban van fő versenytársai mögött. Csakis az erőfeszítések megújuló és intenzívebb európai szintű összefogásával van esélyünk, hogy a lehető legteljesebb mértékben kiaknázzuk mindazokat a lehetőségeket, amelyeket az IKT fejlődése kínál.

    Az IKT-ra irányuló kutatási tevékenységek egy átfogó és holisztikus stratégián keresztül szorosan kapcsolódnak az IKT kibontakoztatására irányuló politikai cselekvésekhez és a szabályozó intézkedésekhez. A prioritások meghatározása kiterjedt konzultációkat követően történt, amelyekbe bekapcsolódott több európai technológiai platform és ipari kezdeményezés többek között a nanoelektronika, a beágyazott rendszerek, a mobil hírközlés, az elektronikus média, a photonika, a robotika és a szoftverek, ideértve a szabad és nyílt forráskódú szoftvereket is, a szolgáltatások és a számítóhálózatok (Gridek) területéről.

    Tevékenységek

    Az IKT technikai pillérei:

    Mikro-, nano- és optoelektronika, fotonika , matematika, és integrált mikro-nano rendszerek: a miniatürizálás, az integrálás, a választék és a sűrűség határainak kitolása; a teljesítmény és a gyárthatóság növelése alacsonyabb költségek mellett; az IKT beépítésének elősegítése számos alkalmazásban; illesztőfelületek; esetleg új koncepciók kidolgozását is igénylő upstream kutatás.

    Mindenütt elérhető és korlátlan kapacitású hírközlési hálózatok: helyfüggetlen hozzáférés heterogén (személyes, regionális és globális hatókörű, helyhez kötött, mobil, vezeték nélküli és műsorszóró) hálózatokon keresztül, amely lehetővé teszi egyre növekvő tömegű adat és szolgáltatás bármikor és bárhol történő zökkenőmentes továbbítását.

    Beágyazott rendszerek, számítás, tárolás és ellenőrzés: és biztonságos és megosztott számítási, tárolási és hírközlési rendszerek, amelyek tárgyakba és a fizikai infrastruktúrába beépítve vezérlik környezetüket és alkalmazkodnak ahhoz.

    Szoftver, számítóhálózatok (Gridek), biztonság és megbízhatóság: dinamikus, adaptív és megbízható szoftverek és szolgáltatások, továbbá új adatfeldolgozó architektúrák, beleértve a közszolgáltatásként való biztosításukat is.

    Tudásbázisok, kognitív és tanulási rendszerek: a webes és multimédiás tartalomban rendelkezésre álló tudás azonosítása és kiaknázása; biológiailag inspirált mesterséges rendszerek, amelyek érzékelnek, megértenek, tanulnak, fejlődnek és önállóan cselekednek; gépi és emberi tanulás az emberi kognitív folyamatok jobb megértése alapján.

    Szimuláció, megjelenítés, kölcsönhatás és vegyes valóság: innovatív tervezési , döntéstámogatási és kreatív eszközök a termékek, a szolgáltatások és a digitális média számára, illetőleg a természetes, nyelvi közvetítésű és kontextusban gazdag kölcsönhatások és kommunikáció terén.

    A negyedik generációs mobil rendszerek felé és azon túlmutató átmenet, illetve a kapcsolódó áttörési technológiák a digitális közvetítés és az antennák terén.

    Optikai kapcsolási és ehhez kötődő hálózati ellenőrzési kapacitás.

    Az IKT új perspektívái más tudományokra és műszaki területekre építkezve, beleértve a fizikából, a biotechnológiákból, valamint az anyag- és az élettudományból , valamint a matematikából származó meglátásokat az IKT-eszközöknek az élő szervezetekkel való kölcsönhatásra alkalmas, azokkal összemérhető méretűvé miniatürizálása, a rendszerfejlesztés és az információfeldolgozás teljesítményének növelése, illetőleg az élővilág modellezése és szimulációja érdekében. A fenntarthatósági kérdéseket e területen különösen az elektronika terén kell kezelni (az anyagok kisebb mértékű felhasználása, energiafogyasztás, újrafeldolgozás és hulladék, „élettartam vége” megközelítések).

    A technológiák integrálása

    Személyes környezetek: személyes hírközlési és számítástechnikai eszközök, kiegészítők, testen hordható és testbe ültetett egységek; ezek illesztőfelületei és kapcsolatai a szolgáltatásokkal és az erőforrásokkal.

    Otthoni környezetek: kommunikáció, megfigyelés, vezérlés, segítség; valamennyi eszköz zavartalan együttműködése és használata; interaktív digitális tartalom és szolgáltatások.

    Robotrendszerek: fejlett autonóm rendszerek; tanulási, vezérlési, cselekvési képességek, természetes kölcsönhatás és együttműködés ; miniatürizálás.

    Intelligens infrastruktúrák: olyan eszközök, amelyek a mindennapi élet szempontjából döntő fontosságú infrastruktúrákat hatékonyabbá, alkalmazkodóképesebbé, könnyebben fenntarthatóvá, a használattal szemben ellenállóbbá és meghibásodásbiztosabbá teszik.

    Alkalmazások kutatása:

    A társadalmi kihívásokra választ adó IKT: A közérdekű területek rendszereinek és szolgáltatásainak minőségi, hatékonysági és a társadalmi integráció szempontjából történő fejlesztése , ideértve a fogyatékkal élők számára a hozzáférhetőséget is ; új technológiák és kezdeményezések - mint például a saját lakókörnyezetben való életvitel segítése - integrálása.

    Az IKT tekintetében új üzleti modellek kitalálása és meghatározása együttműködésben azon témákkal, ahol az IKT alapvető szerepet játszik a termeléssel és a szolgáltatásokkal kapcsolatos megközelítés megváltoztatásában (pl. közlekedés, egészség, energia, környezet). Az e közös kutatásból származó projekteket egyedi helyzetekben kell tesztelni. A közös erőfeszítéseket a témák közötti megközelítéssel kell támogatni, amely e mellékletben kerül említésre.

    Az egészségügy előmozdítása, a betegségek megelőzése, a korai diagnózisok és a személyre szabott megoldások fejlesztése; a betegek önrendelkezése, biztonsága és mobilitása; egészségügyi információs tér új ismeretek megszerzésére; a tudásmenedzsment, ideértve az egészségügyi kiadások racionalizálását is.

    A társadalmi integráció és az egyenlő részvétel javítása és a digitális szakadékok kialakulásának megelőzése; segítő technológiák; mindenki számára történő tervezés.

    A mobilitás előmozdítása, intelligens, IKT alapú szállítási rendszerek és járművek , továbbá hajók, amelyek lehetővé teszik a személyek és az árucikkek biztonságos, kényelmes és hatékony mozgását környezetbarát módon .

    A környezetvédelem és a fenntartható fejlődés támogatása, a sebezhetőség csökkentése és a természeti katasztrófák és az ipari balesetek következményeinek csökkentése.

    A kormányok, a regionális és helyi hatóságok, valamint a városok számára; hatékonyság, nyitottság és számon kérhetőség, világszínvonalú közigazgatás biztosítása és a polgárokkal és a vállalkozásokkal fenntartott kapcsolatok kialakítása, a demokrácia támogatása.

    A biztonság számára, követve a „Biztonság” és „Űrkutatás” témák utasításait.

    A nyilvánosság előtt nyitva álló munkák és szolgáltatások kiaknázása; a természetes eredetű (természeti katasztrófák) vagy emberi eredetű (támadások, terrorizmus) válsághelyzetek vizsgálati szimulátorainak megtervezése és kifejlesztése.

    IKT a tartalom, a kreativitás és a személyes fejlődés érdekében:

    IKT alapú rendszerek a transzfer támogatására, illetve ezek alkalmazása a kulturális örökség forrásai tekintetében .

    Új paradigmák a médiában és a tartalom új formái; interaktív digitális tartalom létrehozása mindenki számára hozzáférhetően ; gazdagabb felhasználói tapasztalatok; a tartalom költséghatékony eljuttatása.

    Technológiailag támogatott tanulás , ideértve a tudástranszfert és a tapasztalatcserét ; adaptív és konceptuális tanulási megoldások; aktív tanulás.

    A digitális kulturális (és tudományos) erőforrások és javak hozzáférhetőségének és hosszabb időn át történő használatának támogatását többnyelvű és multikulturális környezetben biztosító IKT alapú rendszerek.

    A vállalkozásokat és az ipart támogató IKT:

    A dinamikus, hálózatos, kooperatív üzleti folyamatok új formái, digitális ökorendszerek; a kisés középméretű szervezetek és közösségek megerősítése; elosztott munkaszervezés és együttműködést elősegítő munkavégzési környezetek.

    Gyártástechnológia , ideértve a hagyományos iparágakat is: jelentős mértékben igényre szabott árucikkek gyors és adaptív tervezése, gyártása és szállítása; digitális és virtuális gyártás; modellezési, szimulációs és prezentációs eszközök; kisméretű és integrált IKT-termékek; IKT-alapú fejlesztések az ipari folyamatok tekintetében.

    Az üzleti irányítás és teljesítmény valós idejű nyomon követése hatékony és produktív támogatással a vezetői döntések tekintetében, továbbá adatkövetés, gyűjtés és feldolgozás.

    Az épített örökséget támogató IKT.

    IKT a bizalom és a megbízhatóság érdekében: személyazonosság-kezelés, hitelesítés és a jogosultságok megállapítása; a személyes érdeket védő technológiák; a jogosultságok és a javak kezelése az interoperabilitásra és a nyílt szabványokra alapozva, a magánélet védelme a számítógépes fenyegetések ellen ; a biztonság és a bizalmas ügyek ellenőrzése .

    Jövőbeni és kialakulóban lévő technológiák: az emberi tudás határain végzett kutatási tevékenység támogatása az IKT-ben magában és más kapcsolódó tudományterületekkel és kutatási területekkel fennálló kapcsolódásaiban; az újszerű ötletek , úgymint a kvantuminformációs technológia, és a gyökeresen új felhasználások felkarolása, valamint az IKT kutatási terveibe felvehető új lehetőségek felkutatása.

    5.    Nanotudományok, nanotechnológiák, anyagtudomány és új gyártástechnológiák

    Célkitűzés

    Az európai ipar versenyképességének javítása és az erőforrás-intenzív ipar tudásintenzív iparrá alakulásának elősegítése a különböző technológáik és tudományterületek határmezsgyéjén lévő alkalmazásokra vonatkozó tudás áttörő mértékű fejlesztése révén.

    Indoklás

    A jelek szerint az ipari tevékenységek hanyatlása már nemcsak a nagy munkaintenzitású, hagyományos ágazatokra korlátozódik, hanem egyre inkább megfigyelhető a közbenső ágazatokban - amelyek jó ideje az európai ipar erősségének számítanak -, sőt, bizonyos csúcstechnológiai ágazatokban is. Ezt a folyamatot meg lehet és meg kell fordítani azáltal, hogy Európában erős tudásalapú, tudásintenzív ipart építünk ki. Ennek ki kell terjednie a meglévő kis- és középvállalkozások (KKV) adta bázis korszerűsítésére és új, tudásvezérelt KKV-k létrehozására a tudás és a szakértelem terjesztésén és együttműködési programokon keresztül. Különös figyelmet szentelnek majd a kutatási eredmények terjesztésének, hogy ezek hozzáférhetőek legyenek a vállalkozások, különösen a KKV-k, és általában a társadalom számára.

    Az EU elismerten vezető szerepet tölt be olyan területen, mint a nanotechnológiák, az anyagtudomány vagy a gyártási technológiák; ezeket meg kell erősíteni annak érdekében, hogy a fokozott versenykörülmények között is biztosítható és javítható legyen az EU pozíciója.

    A többek között a nanoelektronika, nanogyógyászat, fotonika, gyártástechnológia, energiatermelés, az acélipar, a vegyipar, az energia, az ásványok, a közlekedési ipar, az építőipar, az ipari biztonság, a textilipar, a kerámiaipar, a cellulóz- és papíripar területén működő európai technológiai platformok hozzájárulnak a közös kutatási prioritások és célok kitűzéséhez. Az egyes iparágak szempontjából lényeges prioritások és ezek ágazati alkalmazásokba való integrálása mellett foglalkozni kell a felmerülő politikai, szabályozási és szabványosítási, valamint a hatásokkal összefüggő kérdésekkel is, és ennek során rugalmas módon választ kell adni a szakpolitikák szintjén felmerülő új igényekre.

    Tevékenységek

    Nanotudományok, nanotechnológiák

    Új tudás létrehozása a felületi és a méretfüggő jelenségek terén; az anyagjellemzők nanoszintű vezérlése új alkalmazások számára; technológiák nanoszintű integrálása; önfelépítő tulajdonságok; nanomotorok; nanooptika, nanobiotechnológia, nanogépek és nanorendszerek; nanovektorok; nanonagyságrendű jellemzési és manipulációs módszerek és eszközök; vegyipari nano- és nagy pontosságú technológiák alapanyagok és összetevők gyártása céljából ; nanogyógyászat, például regeneratív gyógyászatra irányuló gyógyszerszállítás és kibocsátás, és nanodiagnosztika, ideértve a képalkotást; a nanotudományoknak az élettudományok terén meglévő vonatkozásai; a nanofenntarthatóság és a nanomegbízhatóság az ember és az állatok biztonságára és egészségére, az élelmiszerláncra és a környezetre vonatkozóan , különösen tekintettel a nanorészecskék élő sejtek genetikai anyagaival való közvetlen érintkezésének lehetőségére ; metrológia, nyomon követés és érzékelés , jelölésrendszer és szabványok; új koncepciók és megközelítésmódok felderítése ágazati alkalmazásokhoz, beleértve a kialakulóban lévő technológiák integrálását és konvergenciáját is.

    Anyagtudomány

    A kedvező viselkedési jellemzőkkel rendelkező anyagokra vonatkozó tudás létrehozása, különösen összetevők, intelligens anyagok és több alkalmazásnak is megfelelő multifunkcionális felületekkel rendelkező anyagok tekintetében, továbbá a meglévők javítására/újbóli behelyezésére vonatkozóan ; tudásalapú, igényre szabott jellemzőkkel rendelkező anyagok; megbízhatóbb tervezés és szimuláció; nagyobb komplexitás; környezeti kompatibilitás; a nano-, a molekula- és a makroszintek integrálása a vegyipari technológiában és az anyagfeldolgozásban; új nanoanyagok, bioanyagok, metaanyagok, a biológiai világ által inspirált anyagok (biomimikri) és hibrid anyagok, beleértve gyártásuk tervezését és vezérlését is ; az életciklusuk során a kibocsátás csökkentését segítő anyagok tervezése vagy fejlesztése .

    Az új tulajdonságokkal rendelkező anyagok kulcsfontosságúak az európai iparág jövőbeli versenyképessége tekintetében, és a technikai fejlődés alapjai számos területen, úgymint az egészségügy, az elektronika, az energia, a közlekedés és a biztonság területén. Ezt a kulcsfontosságú és technológiai szempontból fontos, Európa ipari kompetenciájának központját alkotó területet különösen meg kell erősíteni.

    Új gyártástechnológia

    A tudásintenzív gyártás feltételeinek és tárgyi környezetének létrehozása, beleértve a felmerülő ipari igényekre választ adó új paradigmák kialakítását, fejlesztését és validálását is; általános gyártási eszközök fejlesztése az adaptív, hálózatos és tudásalapú gyártás számára , (ideértve az összetevőket és a biotermelő és biokatalitikus törzsek előállítását) ; a technológiák (pl. nano-, bio-, geo-, információs, optikai, kognitív és a vonatkozó műszaki követelmények) konvergenciáját kiaknázó új mérnöki koncepciók kidolgozása a nagy hozzáadott értékű termékek és szolgáltatások új generációjának kifejlesztéséhez és a változó igényekhez történő alkalmazkodáshoz ; magas áteresztőképességű termelési technológiák végrehajtása; a CO 2 - kibocsátásra kisebb hatást gyakorló termelési technológiák ösztönzése .

    Technológiák integrálása ipari alkalmazásra

    A nanoszinten, az anyagtudományban és a gyártástechnológia területén rendelkezésre álló tudás és technológiák integrálása (pl. matematikai megközelítések és eszközök, ökotechnológiák) ágazati és ágazatokon átívelő alkalmazásokban, például az egészségügyben, az építőiparban, a kerámiaiparban, a közlekedésben, az energetikában, a vegyiparban, az ásványok terén, a környezetvédelemben, a cipőiparban , a textil- és ruhaiparban, a cellulóz- és papíriparban és a gépiparban, továbbá az acélgyártásban.

    6.    Energia

    Célkitűzés

    A fosszilis tüzelőanyagokra épülő jelenlegi energetikai rendszer 2020-ig a világ legfenntarthatóbb és legenergiahatékonyabb, az energiaforrások és a hordozók diverzifikált választékára alapuló gazdaságává való átalakítása, különös figyelemmel a kevesebb CO 2 - t kibocsátó vagy anélküli energiaforrásokra, nagyobb energiahatékonysággal, energiamegőrzéssel és az üvegházhatás csökkentésével kombinálva, az ellátás biztonságával és az éghajlatváltozással összefüggő égető kihívásokra és egyúttal növeli az európai energetikai iparágak versenyképességét.

    E célkitűzések eléréséhez az e témához rendelt költségvetés megközelítőleg kétharmadát a három megújuló energiával kapcsolatos tevékenységgel, valamint az energiahatékonysággal és energiatakarékossággal kapcsolatos kutatásokra kellene fordítani.

    Indoklás

    Az energetikai rendszerek több nagy kihívás előtt állnak. A megfelelő és időben érkező megoldások azonosításának és kidolgozásának sürgősségét a globális energiakereslet riasztó forgatókönyvei, a hagyományos olaj- és természetesgáz-tartalékok nem megújuló jellege és kibocsátásának az éghajlatváltozás pusztító hatásainak csökkentése miatt szükséges drasztikus leszorítására vonatkozó igény, az olajárak káros ingadozási hajlama (különösen a közlekedési ágazat szempontjából, amely nagymértékben olajfüggő) és a beszállító régiók geopolitikai instabilitása indokolja. Az energiakutatás fontos összetevője annak, hogy polgáraink és a vállalkozások számára megfizethető energiaárakat garantáljunk. A szükséges kutatási és demonstrációs tevékenység célja azon környezetileg és költséghatékonyság szempontjából legkedvezőbb technológiák és intézkedések megkeresése , Európában és a világ többi részén biztonságosabb nukleárisenergia-alkalmazások megteremtése és olyan intézkedések megállapítása , amelyek lehetővé teszik, hogy az EU megfeleljen a Kiotói Jegyzőkönyvben vállalt és az azokat túllépő céloknak és valóra váltsa energiapolitikai elkötelezettségeit, amint azt az energiahatékonyságról szóló, 2005. évi zöld könyv és az energiaellátás biztonságáról szóló, 2000-es zöldkönyv (5) meghatározza.

    Európa számos energiatermelési és energiahatékonysági területén világviszonylatban is vezető szerepre tett szert. Úttörő érdemei vannak a korszerű megújuló energiaforrásokhoz, például a napenergiához, a bioenergiához vagy a szélenergiához kapcsolódó technológiákban. Az EU globális versenytársnak számít továbbá az energiafejlesztési és elosztási technológiák területén, és erőteljes kutatási kapacitásokkal rendelkezik a széndioxid elkülönítésében és megkötésében. Ezeket a pozíciókat azonban jelenleg a versenytársak (elsősorban az Egyesült Államok és Japán) fenyegetik. Európa üzleti szektorának a kevésbé szennyező termelési technológiák fejlesztése terén tett erőfeszítéseit ezért egyedi kutatási projektekkel kell ösztönözni.

    Az energiarendszer CO2-ot kisebb mértében kibocsátó vagy attól mentes, megbízható, versenyképes és fenntartható energiarendszerré történő gyökeres átalakításához új alapanyagok és új technológiák szükségesek, amelyekhez azonban túlságosan nagy kockázatok és túlságosan bizonytalan profit társulnak, ezért a magánszférától nem várható el, hogy a kutatás, a fejlesztés, a demonstráció és a telepítés valamennyi költségét magára vállalja. Ennek megfelelően a magánbefektetések mobilizálásában központi szerepet kell adni a köztámogatásoknak, és az európai szintű erőfeszítéseket és erőforrásokat koherens és hatékonyabb módon kell összefogni annak érdekében, hogy a kontinens felvegye a versenyt a hasonló technológiákba erőteljesen és következetesen befektető gazdaságokkal. Ebben a tekintetben létfontosságúak az európai technológiai platformok, mivel ezek összehangolt módon hozzák működésbe a szükséges kutatási erőfeszítéseket. A cél eléréséhez szükséges tevékenységeket az alábbi felsorolás foglalja össze. Szerepel a felsorolásban egy, célirányosan az energiapolitikai döntéshozatalt támogató tudás kialakítására vonatkozó egyedi tevékenység is, amely támogatást adhat az időközben felmerülő szakpolitikai igények számára is, például az európai energiapolitikának az éghajlatváltozással összefüggő nemzetközi tevékenységekben betöltött szerepével vagy az energiaellátás és az energiaárak instabilitásával és kimaradásaival kapcsolatban.

    Tevékenységek

    Hidrogén és üzemanyagcellák

    Integrált tevékenység a helyhez kötött, hordozható és közlekedési alkalmazások előállítására képes, versenyképes uniós üzemanyagcella- és hidrogénipar erőteljes technológiai alapjának kialakítása érdekében. A hidrogénnel és az üzemanyagcellákkal foglalkozó európai technológiai platform ezt a tevékenységet egy integrált kutatási és telepítési stratégiára vonatkozó javaslattal segíti , és a biomassza-termelési, gyűjtési és kezelési rendszer megszervezése a közvetlen hidrogéntermelésben .

    Megújuló villamosáram-termelés

    Az átalakítás globális hatékonyságát növelő technológiák, amelyek leszorítják a helyi megújuló energiaforrásokból - ideértve a hulladékot is - történő villamos energia termelés költségét, valamint a különböző regionális feltételekhez igazodó technológiák fejlesztése és demonstrációja.

    Megújuló tüzelőanyagok gyártása

    Integrált átalakítási technológiák: a megújuló energiaforrásokból - ideértve az energianövényeket, a biomasszát és a hulladékot is - előállított szilárd, folyékony és gáz halmazállapotú (beleértve a hidrogént is) tüzelőanyagok kifejlesztése és fajlagos költségének leszorítása a szénmentes tüzelőanyagok, különösen a közlekedésben felhasználható folyékony bioüzemanyagok költséghatékony gyártása, tárolása, terjesztése és felhasználása érdekében , ideértve az energianövényeket, amelyeket külön optimalizáltak növénytermesztés során, klasszikus, illetve biotechnológiai módszerek révén, továbbá a villamos energia termelést .

    Megújuló fűtő- és hűtőanyagok

    Megújuló energiaforrásokon alapuló, hatékonyságnövelő és költségcsökkentő fűtési és hűtési technológiák és infrastruktúrák és használatuk lehetővé tétele eltérő regionális feltételek mellett.

    A CO2 elkülönítési és tárolási technológiái , továbbá nyersanyagként való felhasználásra történő átalakítási technológiák a kibocsátásmentes energiatermeléshez.

    A fosszilis tüzelőanyagok felhasználása káros környezeti hatásainak drasztikus csökkentése a CO2 elkülönítését és tárolását megvalósító technológiákat alkalmazó, nagy hatékonyságú, csaknem kibocsátásmentes és/vagy gőztermelő erőművek létrehozásával , különösen föld alatti tárolás és CO2-ban dús légkör a növényi szervezetek növekedésének elősegítése érdekében .

    Tisztaszén-technológiák és más fosszilis tüzelőanyag-technológiák

    Az erőművek hatékonyságának, megbízhatóságának és költséghatékonyságának jelentős mértékű javítása tisztaenergia- átalakítási technológiák kifejlesztésén és demonstrációján keresztül , amelyek alapjai a szén és más fosszilis tüzelőanyagok, gáz vagy folyékony halmazállapotú tüzelőanyagok és alternatív tüzelőanyagok, amelyek fejlett vegyi átalakítási technológiák bevezetését eredményezik az energia-, hő-, vegyianyag- és tüzelőanyag-termelésben.

    Intelligens energiahálózatok

    Az európai villamosenergia- és gázrendszerek és hálózatok hatékonyságának, biztonságának és megbízhatóságának fokozása például a jelenlegi elektromos hálózatok interaktív (fogyasztók-üzemeltetők) szolgáltatási hálózatokká alakításával, az energiatárolási lehetőségek fejlesztésével, az akadályok eltávolításával , illetőleg távirányítású intelligens mérési rendszerek kifejlesztésével. A decentralizált és a megújuló energiaforrások nagybani telepítését és tényleges integrálását gátló akadályok felszámolása . A „Hidrogén és fűtőanyagcellák” témában nem érintett tárolási opciók kifejlesztése. Elképzelések és technológiák a fűtési és hűtési hálózatok hatékonyságának és költség-haszon arányának fejlesztésére: integrált technológiák/elképzelések kialakítása a fűtési és hűtési hálózatokat alkalmazó ellátás céljaira, illetve a megújuló energiaforrásoknak a fűtési és hűtési hálózatokba történő integrálásának ösztönzése.

    Energiahatékonyság és energiatakarékosság

    Az épületek, a szolgáltatások és az ipar energiahatékonyságának javítását biztosító új koncepciók és technológiák, például a világításban, és a végleges és elsődleges energiafogyasztás további csökkentése az épületek esetén, figyelembe véve az épületek és az építési munkák életciklusát, a közlekedési rendszereket, a szolgáltatásokat és az ipart . Ide tartozik az energiahatékonyságot célzó stratégiák és technológiák integrálása (pl. kogeneráció) , az új fogyasztásorientált és megújuló energiát hasznosító technológiák használata és az energiakereslet mérése is, például rugalmas villamosenergia-fogyasztás formájában, továbbá olyan energiafelhasználás-kezelési intézkedésekkel, mint a távirányítású egyedi mérési rendszerek.

    Az energiapolitikai döntéshozatalt támogató tudás

    Az energetikai technológiákkal kapcsolatban felmerülő fő gazdasági és társadalmi kérdések elemzésére, valamint a közép- és hosszú távú irányszámok és forgatókönyvek felállítására szolgáló eszközök, módszerek és modellek kifejlesztése. Az új energiahatékonyság végrehajtása tekintetében jelentős gyorsulást ígérő politikai eszközök kialakítása, a kínálati oldal kezelése, és a megújuló energiára vonatkozó elképzelések és technológiák fejlesztése.

    Poligeneráció

    A végfelhasználó-orientált integrált energiarendszerek kialakítása, amelyek általánosságban igen hatékonyak, és amelyek célja a leginkább hozzáférhető környezetbarát energiaforrások kiaknázása. Az energiatárolás új formáinak javítása és fejlesztése. A hálózati összeköttetés kezelése a fenti rendszerek tekintetében az általános hatékonyság és a szolgáltatás minőségének javítása céljából.

    7.    Környezetvédelem (beleértve az éghajlatváltozást is)

    Célkitűzés

    A környezettel és erőforrásaival való fenntartható gazdálkodás az éghajlat, a bioszféra, az ökológiai rendszerek és az emberi tevékenység közötti kölcsönhatásokra vonatkozó tudás fejlesztésével, a biodiverzitásra és fenntartható alkalmazására vonatkozó ismeretekkel, valamint új technológiák, eszközök és szolgáltatások kifejlesztésével a globális környezeti problémák integrált kezelésének érdekében. Kiemelt hangsúlyt kap az éghajlati, ökológiai, földtani és oceanográfiai rendszerek előrejelzése; továbbá a környezeti problémák és kockázatok (beleértve az egészséggel kapcsolatosakat is) folyamatos figyelésére, megelőzésére, kiigazítására hatásainak csökkentésére, valamint a természeti és ember alkotta környezet megőrzésére és helyreállítására alkalmas eszközök és technológiák.

    Indoklás

    A környezeti problémák túlmutatnak az államhatárokon, és egész Európára, de gyakran az egész világra kiterjedően összehangolt megközelítést igényelnek. Földünk természeti erőforrásaira és az ember alkotta környezetre erős nyomás nehezedik a népesség növekedése, az urbanizáció, a mezőgazdasági, halászati, közlekedési, építési és energetikai ágazat folyamatos bővülése, valamint az éghajlat helyi, regionális és globális változékonysága és a felmelegedés következtében. Európának az ipar megerősítésével és versenyképességének javításával párhuzamosan új, fenntartható viszonyt kell kialakítania a környezettel, amelynek alapja a környezetbarát minőség . A környezetre irányuló kutatás nagyságrendje, terjedelme és nagyfokú összetettsége miatt szükséges kritikus tömeg eléréséhez a teljes EU-ra kiterjedő együttműködésre van szükség. Ez megkönnyíti a közös tervezést, az összekapcsolt és együttműködésre képes adatbázisok használatát, illetőleg az összehangolt, nagyméretű figyelő és előrejelző rendszerek kifejlesztését.

    Uniós szintű kutatási tevékenység szükséges egyes nemzetközi kötelezettségvállalások, mint például az éghajlatváltozásról szóló ENSZ-keretegyezmény (UNFCCC) és az ahhoz csatolt Kiotói Jegyzőkönyv, a biológiai sokféleségről szóló ENSZ-egyezmény, a sivatagosodás elleni küzdelemről szóló ENSZ-egyezmény, a folyamatosan jelen lévő szerves szennyezőanyagokról szóló Stockholmi Egyezmény, a fenntartható fejlődésről szóló 2002-es világszintű csúcstalálkozó céljai, illetőleg az EU vízellátási kezdeményezése teljesítéséhez, az éghajlatváltozási kormányközi panel munkájában és a földmegfigyelésre vonatkozó kezdeményezésben történő részvételhez , és a tervezett talajvédelmi program . Emellett jelentős mértékű kutatás szükséges a meglévő és kialakulóban lévő uniós szakpolitikák, a 6. környezetvédelmi cselekvési terv és a kapcsolódó tematikus stratégiák, a környezetvédelmi technológiákra, illetőleg a környezetvédelemre és az egészségre vonatkozó cselekvési terv, valamint a vízvédelmi keretirányelv és más irányelvek végrehajtásához , és a Natura 2000 hálózat megőrzésére vonatkozó mechanizmusok javítására vonatkozó intézkedések .

    Az EU-nak meg kell erősítenie pozícióit a környezetvédelmi technológiák világpiacán. Ezek a technológiák hozzájárulnak a fenntartható fogyasztáshoz és termeléshez, és a különböző nagyságrendű környezeti problémák költséghatékony megoldásának és kulturális és természeti örökségünk védelmének lehetővé tételén keresztül a fenntartható növekedés megvalósításában segítenek. A környezetvédelmi követelmények serkentőleg hatnak az innovációra és üzleti lehetőségeket rejtenek magukban , továbbá nagyobb versenyképességet, ugyanakkor fenntarthatóbb jövőt biztosítanak az eljövendő generációk számára . A vízellátással és a szennyvízzel, illetőleg a fenntartható vegyiparral foglalkozó európai technológiai platformok megerősítették az uniós szintű cselekvés szükségességét, és kutatási menetrendjüket a következőkben felsorolt kutatási tevékenységek figyelembe veszik. Más platformok (például az építésügyi és az erdészeti) részben ugyancsak foglalkoznak környezetvédelmi technológiai kérdésekkel, és véleményüket az alábbiak ugyancsak figyelembe veszik.

    A következőkben felsorolt tevékenységek (6) jelentős része közvetlenül kapcsolódik szakpolitikai igényekhez. Ugyanakkor a közben felmerülő új szakpolitikai igények, mint például az uniós politikák fenntarthatósági hatásvizsgálatai, az éghajlatváltozással kapcsolatban Kiotót követően szükséges cselekvés, valamint az új környezetvédelmi politikák (például a tengerpolitika), szabványok és jogszabályi előírások igényeinek kielégítése érdekében további támogatásra is van lehetőség.

    Tevékenységek

    Éghajlatváltozás, szennyezés és kockázatok

    A környezetre és az éghajlatra nehezedő nyomás: Az éghajlati, földtani és tengeri rendszerek - ideértve a sarkvidéki régiókat is -, működése; alkalmazkodási és hatáscsökkentési intézkedések; levegő-, talaj- és vízszennyezés és annak megakadályozása ; a légkör összetételében és a vízkörforgásban beálló változások; a légkör , a földfelszín és az óceán globális és regionális kölcsönhatásai a földfelszín és az óceán kölcsönhatásai; a biológiai sokféleségre és az ökológiai rendszerekre gyakorolt hatások , ideértve a tengerszint emelkedésének hatásait az értékes parti zónákban és partvidéki városokban, illetve a különösen érzékeny területekre - partvidéki és hegyi régiókra - gyakorolt hatások.

    Környezet és egészség: A környezeti ártalomkeltők és az emberi egészség kölcsönhatása, beleértve a források, a beltéri környezettel való kapcsolódások, valamint az újonnan felmerülő kockázati tényezők hatásainak azonosítását is; a toxikus anyagokra vonatkozó integrált kockázatelemzési módszerek, beleértve az előállított sejteket és más állatkísérleteket kiváltó megoldásokat is; a környezeti egészségi kockázatok és mutatók számszerű kifejezése és költség-haszon elemzése a megelőzési stratégiákhoz való felhasználásra.

    Természeti veszélyek: A geológiai (például földrengés, vulkanikus tevékenység, szökőár) és az éghajlati (például vihar, fagy, szárazság, árvíz, tűzvész, lavina, földcsuszamlás, erdőtűz és más szélsőséges jelenségek ) , veszélyforrásokból, továbbá az ilyen katasztrófák kiváltotta jelenségekből származó katasztrófákhoz kapcsolódó előrejelzések és integrált veszélyességi, sebezhetőségi és kockázati elemzések fejlesztése; korai előrejelző rendszerek kialakítása és a megelőző és hatáscsökkentő stratégiák továbbfejlesztése; a természeti kockázatok és katasztrófák elemzése, többszörös kockázati megközelítések elkészítése, amelyek az egyedi kockázati stratégiáknak az átfogó tervekkel, eljárásokkal és jegyzőkönyvekkel való kombinálására összpontosítanak.

    Fenntartható erőforrás-gazdálkodás

    A természetes és az ember által létrehozott erőforrások megőrzése és a velük való fenntartható gazdálkodás: Vízbázis-gazdálkodás; hulladékgazdálkodás és megelőzés; a biológiai sokféleség védelme és kezelése, ideértve a behatoló idegen fajok ellenőrzését , talajmegújítás és védelem, a tengerfenék, lagúnák és a part menti területek védelme, az elsivatagodással és a földek minőségének romlásával szembeszálló megközelítések, a táj megőrzése ; erdőgazdálkodás és ásványgazdálkodás ; a városi környezettel való fenntartható gazdálkodás és tervezés, történelmi források, kulturális örökség és turizmus, adatkezelési és információs szolgáltatások; a természetes folyamatok elemzése és előre becslése.

    A tengeri környezet fejlődése: Az emberi tevékenység hatása a tengeri környezetre és erőforrásokra; a regionális tengerek és a part menti vizek szennyezése és eutrofizációja; mélytengeri ökológiai rendszerek; a tengeri élővilág sokféleségének alakulására, az ökológiai rendszerek folyamataira és az óceáni körforgásra vonatkozó elemzések; a tengerfenék geológiája.

    Környezetvédelmi technológiák

    A természetes és az ember által létrehozott környezetre irányuló megfigyelés, megelőzés, hatáscsökkentés, alkalmazkodás, szennyeződésmentesítés és helyreállítás környezetvédelmi technológiái: A vizekre, az éghajlatra, a levegőre, a tengeri, városi és vidéki környezetre, a talajra, energiára, ásványokra, a hulladékok kezelésére, az újrafeldolgozásra, a tiszta gyártási folyamatokra és a fenntartható termékekre, az energiatermelésből származó maradékok vagy hulladékanyagok kezelése és/vagy érdemi újrafelhasználására, a vegyi anyagok biztonságára, a kulturális örökség és az épített környezet védelmére vonatkozóan.

    A kulturális örökség védelme, megőrzése és fejlesztése, ideértve az emberi élőhelyet is: a kulturális örökségre vonatkozóan megfelelőbb kárbecslés, az innovatív megőrzési stratégiák fejlesztése; a kulturális örökség városi környezetben való integrálásának elősegítése.

    A technológiák értékelése, ellenőrzése és vizsgálata: A folyamatok, technológiák és termékek környezeti kockázat- és életciklus-elemzésére szolgáló módszerek és eszközök , ideértve az alternatív tesztelési stratégiákat és különösen az állatkísérlet nélküli tesztelési módszereket; a fenntartható vegyiparral, illetőleg a vízellátással és a szennyvízzel foglalkozó platform támogatása; (7) egy jövőbeni európai környezetvédelmi technológai ellenőrzési és vizsgálati program tudományos és technológiai vonatkozásai , a harmadik felek értékelési eszközeinek létrehozása és terjesztése .

    Földünk megfigyelésének és értékelésének eszközei

    Földmegfigyelés: Hozzájárulás a környezeti és fenntarthatósági kérdések kezelésére létrehozott megfigyelő rendszerek fejlesztéséhez és integrálásához a Föld-megfigyelő Rendszerek Globális Rendszer (GEOSS) projekt keretében; a rendszerek interoperabilitása és az információk optimalizálása a környezeti jelenségek megértése, modellezése és előrejelzése érdekében, és a természeti erőforrások értékelése, feltárása és kezelése.

    Előrejelzési módszerek és értékelési eszközök, figyelembe véve a különféle megfigyelési léptékeket : A gazdaság, a környezet és a társadalom közötti kapcsolódások modellezése, beleértve a piac alapú eszközöket, a külső hatásokat, a küszöbértékeket, valamint a kulcsfontosságú problémákra, mint például a földhasználati és a tengerrel összefüggő kérdésekre vonatkozó tudásalap és módszertan kifejlesztését is; az éghajlatváltozással összefüggő társadalmi és gazdasági feszültségek.

    8.    Közlekedés (beleértve a repüléstechnikát is)

    Célkitűzés

    A technológiai fejlődésre alapozva integrált, környezetbarátabb, „intelligensebb” és a fogyatékkal élők számára hozzáférhető páneurópai közlekedési rendszerek kifejlesztése valamennyi polgár és a társadalom javára, a környezet és a természeti erőforrások tiszteletben tartásával; továbbá az európai iparágak által a nemzetközi piacon elért vezető szerep biztosítása és tovább javítása, lehetővé téve továbbá a technológiai szakadékok transzatlanti szinten való lezárását is .

    Indoklás

    A közlekedés Európa erősségei közé tartozik - a légi közlekedési ágazat 2,6%-kal járul hozzá az EU GDP-jéhez (és 3,1 millió embernek ad munkát), a felszíni közlekedés pedig az uniós GDP 11%-át állítja elő (és körülbelül 16 millió főt foglalkoztat). A közlekedés ugyanakkor az EU CO2-kibocsátásának 25%-át adja, ezért égetően fontos a rendszer „környezetbarátabbá tétele” a fenntarthatóbb közlekedés és a növekedési ütemmel való összeegyeztethetőség biztosítása érdekében, amint arra az „Európai közlekedéspolitika 2010-ig: ideje dönteni” című fehér könyv (8) rámutatott.

    Az EU bővítése (a szárazföldi terület 25%-os és a népesség 20%-os növekedése) és gazdasági fejlődése új kihívásokat jelent az emberek és az áruk hatékony, gazdaságos és fenntartható szállítása szempontjából , és innovatív infrastruktúrák kifejlesztésével jár . A közlekedés továbbá közvetlen hatással van más főbb szakpolitikákra (kereskedelem, verseny, a környezet, foglalkoztatás, kohézió, energetika, biztonság, belső piac). Az uniós közlekedési ágazatba történő kutatás-fejlesztési befektetések a világpiaci technológiai versenyelőny biztosításának előfeltételét jelentik (9). Az európai szinten végzett tevékenységek serkentik az érintett iparágak szerkezetének átalakítását is, beleértve az ellátási lánc integrálását, különösen a KKV-k szintjén.

    Az európai technológiai platformok (10) által kidolgozott kutatási menetrendek alátámasztják azt az igényt, hogy olyan új, „közlekedési rendszerekben” gondolkodó nézőpontot célszerű képviselni, amely figyelembe veszi az egyes járműféleségek vagy hajók , közlekedési hálózatok vagy infrastruktúrák és közlekedési szolgáltatások igénybevételének kölcsönhatásait, ami csak európai szinten alakítható ki. A kutatás-fejlesztési költségek mindezeken a területeken jelentős mértékben emelkednek, és az EU-szintű együttműködés alapvető fontosságú ahhoz, hogy a különféle KTF-szereplők elérjék azt a „kritikus tömeget”, amely a méretből és a multidiszciplinaritásból eredő kihívásokra költséghatékony módon tud válaszolni, valamint ahhoz, hogy az iparág megfeleljen a kibővített Unió jövőjének nagy politikai, technológiai és társadalmi-gazdasági kihívásainak, mint amilyen például a jövő „tiszta és biztonságos járműjére” vonatkozó elképzelés, a rendszerek együttműködési képessége és az intermodalitás (különös tekintettel a vízi közlekedésre és a vasútra), a „fenntartható és biztonságos tengeri ellátás” Európa számára , a megfizethetőség, a biztonság, a kapacitás, a védelem és a környezeti hatások. Egy versenyképes, a közlekedési alkalmazások számára megvalósuló EU-s fűtőanyag- és hidrogénipar erős technológiai megalapozása - ahol a „tiszta és biztonságos járművek” különösen fontosak. A környezeti kutatásnak része kell, hogy legyen a jövőbeli „tiszta és biztonságos” járművek kifejlesztése, illetve a forgalom elkerülése, csökkentése és optimalizálása. A Galileo rendszert és alkalmazásait támogató technológiák fejlesztése ugyancsak fontos az európai szakpolitikák végrehajtása szempontjából.

    Az alábbiakban kitűzött kutatási témakörök és tevékenységek fokozott ipari fontossága mellett az is lényeges, hogy a politikai döntéshozók igényei a közlekedéspolitika gazdasági, társadalmi és környezetvédelmi vonatkozásait egyaránt figyelembe vevő, integrált módon nyerjenek kielégítést. A tervezett tevékenységek támogatják a meglévő és új szakpolitikai igények kielégítését, például a tengerpolitika alakulásához kapcsolódóan.

    Tevékenységek

    Repüléstechnika és légi közlekedés

    A légi közlekedés környezetbarátabbá tétele: technológiák kifejlesztése a kibocsátások és a zajártalom csökkentése céljából , beleértve a motorokra és a helyettesítő tüzelőanyagokra, a szerkezetekre , a könnyebb anyagokra és új repülőgép-kialakításokra - ideértve a rotoros járműveket (helikopterek és tiltrotorok) , a repülőterek üzemeltetésére és a légiforgalmi szolgáltatásra , továbbá a jobb karbantartásra, javításra és generáljavításra vonatkozó munkát is.

    Az időkihasználás javítása: a menetrendek hatékonyságának fejlesztése, a légi, földi és világűrben történő közlekedést egységes keretbe foglaló „egységes égbolt” politikájának hatékony végrehajtásával összhangban az innovatív légiforgalmi szolgáltatási rendszerekre összpontosítva, beleértve a forgalom folyamatosságát és a repülőgépek nagyobb önállóságát is.

    A fogyasztók elégedettségének és biztonságának biztosítása: az utasok kényelmének javítása, innovatív fedélzeti szolgáltatások és hatékonyabb utaskezelés; a légi közlekedés valamennyi biztonsági vonatkozásának javítása; nagyobb repülőgép-választék a széles testű gépektől a kisebb járművekig a városok összekötése és bármely regionális alkalmazás céljából (pl. tiltrotorok), biztosítva ugyanakkor a jobb tervezést a fogyatékkal élőknek a légi járművekhez való hozzáférését tekintve, amelyet a fogyatékkal élők reprezentatív szervezeteivel konzultálva alakítanak ki.

    A költséghatékonyság javítása: a termékfejlesztés, a gyártás és a fenntartás költségeinek csökkentése az innovatív és karbantartást nem igénylő repülőgépekre, a javításra és a generáljavításra, valamint az automatizálás és a szimuláció kiterjedtebb használatára összpontosítva.

    A repülőgép és az utasok védelme: az utasokra, a személyzetre, a repülőgépekre és a légi közlekedés egészére irányuló védelmi intézkedések megerősítése például az adatkezelésre és az azonosításra vonatkozó módszerek fejlesztésével, a repülőgépek támadás elleni védelmével, az automatikus viszszaállítással és biztonságosabb repülőgépek tervezésével.

    Úttörő szerep a jövő légi közlekedésében: a repüléssel kapcsolatos hosszabb távú kihívások megválaszolása a technológiák gyökeresebb, környezetileg hatékony, a fogyatékkal élők számára hozzáférhető, innovatív, a légi közlekedést jelentős mértékben előrelendítő ötvözésével.

    Az általános légi közlekedési kutatás, mint az elképzelések és az emberi erőforrás-felhasználás forrásának ösztönzése az egész aeronautikai ágazatban.

    Fenntartható felszíni közlekedés (vasúti, közúti, vízi)

    A felszíni közlekedés környezetbarátabbá tétele: a környezetszennyezés és a zajterhelés csökkentése; tiszta és hatékony motorok fejlesztése, beleértve a vegyes technológiákat és az alternatív tüzelőanyagok közlekedésben való használatát is; különösen a hidrogén és üzemanyagcellákat ; az elhasználódott járművekre és hajókra vonatkozó stratégiák.

    A Marco Polo programok céljainak ösztönzése: külön kutatás az egészségügyi és környezeti szempontú technikai lehetőségek és előnyök területén, váltás környezetbarátabb közlekedési módok irányába, illetve a forgalom teljes elkerülésére.

    A közlekedési módok közötti váltás bátorítása és a közlekedési folyosók leterheltségének csökkentése: innovatív, intermodális és interoperábilis európai regionális és nemzeti közlekedési és logisztikai hálózatok, infrastruktúra és rendszerek kialakítása , továbbá módszerek ezek hatékony működési felhasználásának elérése érdekében, együtt a városi és vidéki régiók számára a folyosók és a magasabb szintű közlekedési hálózatok felé közlekedési kapcsolatokat biztosító stratégiákkal ; a költségek internalizálása; információcsere a járművek/hajók és a közlekedési infrastruktúra között; a tengeri infrastruktúrák fejlesztése; az infrastruktúra kapacitásának optimalizálása, ideértve az együttműködtethetőségi tevékenységeket és a helyi, regionális, nemzeti és európai közlekedési hálózatok működési optimalizálását, és az Európai Vasúti Forgalmi Irányítási Rendszerrel kapcsolatos további tapasztalatokat és annak fejlesztését.

    A fenntartható és hozzáférhető városi mobilitás biztosítása: innovatív szervezési megoldások (beleértve a tiszta és biztonságos járműveket is) és alacsonyabb szintű szennyezés, szintén hidrogénre és fűtőanyagcellákra alapozva, a csökkent mobilitású személyek számára a hozzáférhetőség növelése , a közlekedési járművek és az infrastruktúra tekintetében jobb és innovatív megoldások - ezek hozzáférhetővé tétele a fogyatékkal élők számára, új tömegközlekedési és/vagy kollektív közlekedési módok , összpontosítva a hatékonyságra a teljes mobilitási láncon keresztül (tömegközlekedés/kollektív közlekedés, gépjárműmegosztás és telekocsi, gyaloglás és kerékpározás) és az egyéni közlekedés racionalizálása, kommunikációs infrastruktúra; integrált várostervezés , utcai munkálatok és közlekedés , amelyek a teherszállítás tekintetében a környezeti szempontokkal összhangban modális váltást is magukban foglalnak; a megfizethető rendszerek, a fizikai és infrastrukturális intézkedéseknek a mobilitáskezelési rendszerekkel való kiegyensúlyozása; irányítási eszközök; intelligens szoftver az integrált levegőminőség-, zaj- és forgalommodellezéshez; nagyobb mobilitás a városok és külső régióik között; a mobilitás irányítása és viselkedésváltozási intézkedések.

    A biztonság és a védelem javítása: amint az a közlekedés rendszerében, a közlekedési műveletekben a járművezetők, az utasok, a személyzet, a kerékpárosok és a gyalogosok , továbbá az áruk (ideértve a cseppfolyósított természetes gázokat) szempontjából, a járművek kialakításában, a hajókon , az infrastruktúrákban és a teljes közlekedési rendszerben megjelenik.

    A versenyképesség megerősítése: a tervezési folyamatok javítása; fejlett hajtási rendszerek és járműtechnológiák; innovatív és költséghatékony gyártási rendszerek és infrastruktúraépítés és fenntartás ; integratív architektúrák.

    Az európai globális műholdas navigációs rendszer (Galileo) támogatása: számos ágazatban használható, nagy pontosságú navigációs és időzítési szolgáltatások; a műholdas irányítás hatékony használata és a második generációs technológiák meghatározásának támogatása. A konvergencia növelése a Galileo és minden egyéb létező szállítási rendszer között.

    9.    Társadalom-gazdaságtan és humán tudományok

    Célkitűzés

    Mélyreható, széles körben elfogadott ismeretek szerzése az Európa számára kihívást jelentő összetett és egymással is összefüggő társadalmi-gazdasági kérdésekről: a demográfiai változás, a környezeti kihívások és valamennyi következmény és lehetőség, amelyet a növekedés, foglalkoztatás és versenyképesség, társadalmi kohézió az interkulturális megértés, integráció és fenntarthatóság, életminőség és globális függetlenség tekintetében jelentenek, különösen azzal a céllal, hogy az ezen területekre vonatkozó szakpolitikák számára továbbfejlesztett tudásalap álljon rendelkezésre, egy modern, teljes foglalkoztatásra alapuló fenntartható társadalom előfeltételeinek kialakítására vonatkozó egyedi céllal.

    Indoklás

    Európa erőteljes és magas minőségű kutatóbázissal rendelkezik a társadalom-gazdaságtan , a társadalmi-kulturális és a humán tudományok területén. Az EU-n belül gazdasági, társadalmi, politikai és kulturális téren jelen lévő eltérő megközelítésmódok különösen termékeny táptalajt jelentenek e területek uniós szintű kutatása számára. Az említett területeken Európa számára felmerülő társadalmi-gazdasági kérdések európai szinten összefogott kutatásában hatalmas többletérték rejlik. Először: az érintett kérdések és kihívások különösen fontosak az EU számára, ezért ezekre külön uniós szakpolitikák irányulnak. Másodszor: a több vagy akár az összes uniós tagállamra kiterjedő összehasonlító tanulmányok különösen hatékony eszközt jelentenek és fontos tanulási lehetőséget rejtenek magukban valamennyi ország és régió számára. Harmadszor: az uniós szinten végzett kutatási tevékenység különösen előnyös abból a szempontból, hogy Európa egészére kiterjedő adatgyűjtést valósíthat meg, és alkalmazhatja az összetett problémák megértéséhez elengedhetetlen többféle nézőpontot. Végül: az említett kulcsfontosságú kihívásokra vonatkozó hiteles európai társadalmigazdasági tudásalap alapvető mértékben hozzájárulhat az EU egészére kiterjedő, széles körben - és ami nagyon fontos: az európai polgárok körében is - elfogadott nézőpontok terjesztésében is fejlesztésében.

    Az alábbi felsorolás tartalmazza a támogatandó tevékenységeket; ezektől várható, hogy jelentős mértékben hozzájárulnak a szakpolitikák kidolgozásának, megvalósításának, hatásainak és elemzésének javításához a területek széles skáláján, mint például a gazdaság-, a tudományos és technológiai, a szociális, az oktatási és képzési, a kulturális, a nemek egyenlőségére vonatkozó, a vállalkozás-, a külkereskedelem-, a fogyasztóvédelmi, a külkapcsolati, a bel- és igazságügyi és a hivatalos statisztikapolitikában. Emellett lehetőség nyílik az időközben felmerülő demográfiai és társadalmi-gazdasági kihívások megválaszolására és az új, előre nem látható szakpolitikai igényekkel kapcsolatos kutatásokra is.

    Tevékenységek

    Növekedés, foglalkoztatás és versenyképesség a tudásalapú társadalomban: kutatási tevékenység végzése és integrálása a növekedést, a foglalkoztatást és a versenyképességet érintő kérdésekben, az innovációtól, az oktatástól (beleértve az egész életen át tartó tanulást is) és a tudományos és egyéb tudás szerepétől egészen a nemzeti intézményi körülményekig; az ismeretek és az immateriális javak központi szerepe a gazdasági, szociális és kulturális jólét, valamint a világméretű szociális és környezeti jólét megteremtésében; a társadalmi és jóléti rendszerek szükséges reformjához kapcsolódóan az öregedési politikákig terjedően.

    A gazdasági, a társadalmi és a környezetvédelmi célok egységesítése egy európai perspektívában: a két, egymással szorosan összefüggő kulcsprobléma: az európai társadalmi-gazdasági modellek folyamatos fejlődése és a kibővült EU gazdasági, társadalmi és regionális kohéziója vizsgálatával, interdiszciplináris megközelítésből , figyelembe véve az európai jogszabályok szocioökonómiai hatását is, továbbá környezetvédelem szempontjait, a fenntarthatóságot, a fenntartható várostervezést, az energetikai kérdéseket és a városok és metropoliszok szerepét .

    Fő társadalmi folyamatok és következményeik: mint például a demográfiai változások, beleértve az elöregedést és a migrációt is; életstílus, munka, család, a szakmai és a családi élet összeegyeztetése, a nemek egyenlőségének kérdése, egészség és életminőség; a növekvő egyenlőtlenségek, a városi területek, mint komplex ökorendszerek, városi versenyképesség, köz- és magánszereplők a városok és városi területek tervezésének fejlesztésében, bűnözés; a fogyatékkal élők helyzete és életminősége, különösen a komplex gondozási igénnyel rendelkező fogyatékkal élők helyzete és fogyatékkal élő személyek, akik európai intézményekben élnek, illetve Európában a független életviteli rendszerek helyzete; az üzleti élet társadalmi szerepe és a népesség sokfélesége, etnicitás, vallási pluralizmus, kulturális kölcsönhatások, ideértve a fordítást a kulturális kommunikáció elősegítésére, valamint az alapjogok védelméhez és a rasszizmus és az intolerancia elleni küzdelemhez kapcsolódó kérdések, és a megkülönböztetés valamennyi formája elleni küzdelem; a kulturális örökség pozitív hatása a városokban és nagyvárosokban az életminőségre; a városok irányítása; innovatív eszközök fejlődése, megközelítések és képzés a hatékonyabb együttműködésért a különféle kormányzati szférák és az állami és magánszereplők között a nagyvárosok és városi térségek tervezési folyamatainak fejlődésében; a gazdasági fejlődés ellenére jelen lévő egyenlőtlenségek .

    Európa a nagyvilágban: a világ régiói közötti változó kölcsönhatások , interkulturális kapcsolatok és kölcsönös függőségek , ideértve a fejlődő régiók interkulturális kapcsolatait és kölcsönös függését, valamint ezeknek az egyes régiókra, különösen pedig Európára gyakorolt következményeinek megértése , különösen történelmi és nyelvészeti kutatás révén ; az újonnan megjelenő fenyegetések és kockázatok kezelése az emberi jogok, a szabadságjogok és a jólét sérelme nélkül.

    Állampolgárság az Európai Unióban: az EU jövőbeli fejlődésével összefüggésben a demokratikus „tulajdon” érzetének kialakításával és Európa népei aktív és egyenlő részvételének előmozdításával összefüggő kérdések; a civil társadalom folyamatos kiépítése a kibővített Európában; hatékony és demokratikus kormányzás, beleértve a gazdasági kormányzást is.

    Európai multikulturális örökség és azonosság: az európai kultúráknak az intézmények, történelem, nyelvek, értékek és gyakorlatok szempontjából való közös megértésének kiépítése; konvergenciáik és divergenciáik, továbbá ezek történelmi tényezőinek tanulmányozása; azon lehetőségek feltárása, amelyekkel az európai kulturális sokféleség és pluralizmus az EU jövőbeli fejlődésének és integrációjának támogatója lehet.

    Társadalmi-gazdasági és tudományos mutatók: használatuk a szakpolitikákban, végrehajtásukban és figyelemmel kísérésükben, a meglévő mutatók jobbítása és újak kialakítása e célból és a kutatási programok kiértékelése szempontjából, beleértve a hivatalos statisztikákon alapuló mutatókat is.

    Előrejelzési tevékenységek a tudományok és a technológia főbb kérdéseire, valamint a kapcsolódó társadalmi-gazdasági kérdésekre vonatkozóan, mint például a demográfia jövőbeni tendenciáira, a tudás globalizációjára, a tudás terjesztésére a kutatási rendszerek fejlődésére, illetőleg a főbb kutatási területeken és tudományágakon belüli és azokat átívelő jövőbeli fejlődési irányokra.

    Az EU bővítése: az EU-bővítés problémáira irányuló kutatás, beleértve a gazdasági átalakítást, az ipar széttelepítését, a demográfiai változásokat, a migrációt, a betegségek (újbóli) előfordulását és terjedését, a demokrácia fejlődését, az önigazgatás fejlődését, a kulturális örökséget.

    Az EU és a világ kontextusában a béke: a béke mint alapvető érték, pozitív következményei az EU-ban és a világ más régióiban, a béke hiánya miatti problémák (háború, bizonytalanság) és a régiók közötti kapcsolatok a béke biztosításának következményeként.

    A bölcsészettudományok terén végzett kutatás: nyelvek - a nyelvek rendszere és a nyelvtanulás - irodalom, történelem, művészettörténet, földrajz és földtudomány, földtörténet, filozófia, illetve kulturális örökség a vizuális művészetekkel és az iparművészettel, az építészettel, továbbá a városokkal kapcsolatosan.

    Városkutatás: a település tematikus (környezetvédelmi, közlekedési, szociális, gazdasági és demográfiai változások stb.) és térbeli (városi, regionális) kölcsönhatásainak jobb megértése, valamint i) innovatív tervezési mechanizmusok kialakítása a kérdések integrált és fenntartható kezelése érdekében és ii) innovatív kormányzási folyamatok létrehozása a polgárok részvétele, valamint a köz- és a magánszféra szereplői közötti együttműködés fokozása érdekében; az európai városok globális szinten betöltött szerepének jobb megértése (városok versenyképessége), a helyi hatóságok támogatása a társadalmi kohézió erősítésében és a kirekesztés elleni küzdelemben azokban a városokban, melyekben az egyenlőtlenségek a gazdasági fejlődés ellenére nőnek.

    10.   Biztonság

    Célkitűzés

    A szükséges képességek kiépítését szolgáló technológiák és tudás létrehozása: a polgárok biztonságának szavatolásához olyan fenyegetések vonatkozásában, mint például a terrorizmus, a természeti katasztrófák vagy a bűnözés, az emberi alapjogok és a magánélet egyidejű tiszteletben tartása mellett; a konfliktus megelőzés ösztönzése és a békés konfliktusrendezés; a meglévő technológiák optimális és összehangolt használatának biztosításához az európai biztonság javára; továbbá a biztonsági megoldások szolgáltatói és használói közötti együttműködés serkentéséhez, egyúttal biztosítva az átláthatóságot és az elszámoltathatóságot, többek között az Európai Parlamenttel konzultálva .

    Indoklás

    A biztonság Európa virágzásának és szabadságának záloga. Az Európai Tanács által elfogadott „Egy biztonságos Európa egy jobb világban” című európai uniós biztonságpolitikai stratégia foglalkozik a polgári és a védelmi értelemben vett biztonsági kérdéseket egyaránt magába foglaló, átfogó biztonságpolitikai stratégia szükségességével.

    A biztonsághoz kapcsolódó kutatások alapvető építőkövet jelenthetnek a közös kül- és biztonságpolitika támogatásához, illetőleg a hágai programmal is megerősített, a szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló, az egész EU-ra kiterjedő térségben (11) érvényesülő magas szintű biztonság megvalósításához egyaránt. Hozzájárulnak továbbá más, a közlekedést, a polgári védelmet, az energetikát, környezetvédelmet és az egészségügyet érintő európai uniós politikákat támogató technológiák és képességek fejlesztéséhez.

    A biztonsággal kapcsolatos jelenlegi európai kutatási tevékenységek az erőfeszítések szétaprózottságától, a mennyiségnek és a tárgykörnek megfelelő kritikus tömeg hiányától és a kapcsolatok és az átjárhatóság hiányától szenvednek. Európának hatékony intézményi megállapodások létrehozásával, valamint a különböző nemzeti és nemzetközi résztvevők együttműködésre és tevékenységük összehangolására bátorításával javítania kell erőfeszítései összhangját annak érdekében, hogy elkerülhető legyen a feleslegesen végzett munka, és lehetőség szerint kihasználhatók legyenek a szinergiában rejlő előnyök. A közösségi szintű biztonsági kutatás olyan tevékenységekre összpontosul, amelyek nemzeti szinten is nyilvánvalóan többletértéket jelentenek. Ennek következtében a közösségi szintű biztonsági kutatás megerősíti az európai biztonsági iparág versenyképességét. A biztonsági kutatásnak hangsúlyoznia kell az Uniónak az ellenőrzésre, az információterjesztésre, valamint a veszélyekre és balesetekre vonatkozó kapacitásait, továbbá a jobb értékelési és helyzetellenőrzési rendszereknek a közös IKT-rendszerek jobb kihasználása révén az egyes műveletek területén. A kutatást oly módon kell megszervezni, hogy az hozzájáruljon Európában egy közös védelmi piachoz.

    A részvételi szabályok elkészítése során a magas szintű csoport a biztonsági kutatásról szóló 2004. márciusi ajánlása és az Európai Biztonsági Kutatási Tanácsadó Tanács megállapításai is figyelembe veendők. A külön titoktartási követelményeket meg kell erősíteni, de a kutatási eredmények átláthatóságát nem kell szükségtelen mértékben korlátozni. Emellett olyan területeket kell azonosítani, amelyek lehetővé teszik a kutatási eredmények jelenlegi átláthatóságát.

    Külön követelményeket kell megállapítani a biztonsági kutatás területén a hetedik keretprogram pénzügyi részvételére a piac strukturált természetéből adódóan. A Bizottság biztonsági kutatásra irányuló előkészítő akciójának kell itt iránymutatást adnia.

    Az alábbiakban felvázolt tevékenységek kiegészítik és egységes keretbe foglalják a biztonságot érintő, más témakörökben elvégzett technológia- és rendszerorientált kutatást. Ezek a kutatási tevékenységek küldetésorientáltak, és a konkrét biztonsági küldetések szempontjából lényeges technológiák és képességek kialakítására irányulnak. Ezek szándékoltan rugalmasak, így alkalmazhatók a ma még ismeretlen, a jövőben esetleg felmerülő biztonsági fenyegetésekre és az ezekhez kapcsolódó politikai igényekre is; ennek megfelelően a polgári biztonsági ágazatban a meglévő technológiák közötti termékeny kölcsönhatások és e technológiák felhasználása serkentésén keresztül az európai biztonsági kutatás bátorítani fogja a többcélú technológiák kifejlesztését annak érdekében, hogy alkalmazási területük minél tágabbra bővíthető legyen.

    A KKV-nek a biztonsági kutatási szektorra vonatkozó meghatározása nem méltányos a kisvállalkozások ösztönzésének célja szempontjából. A részvételi szabályok kialakítása során ebben a szektorban a vállalati struktúrák sokféleségét - összehasonlítva más kutatási területekkel is - figyelembe veszik a foglalkoztatásra és forgalomra vonatkozó számadatok kiigazításával.

    Tevékenységek

    A terrorizmus és a bűnözés elleni védekezés: a fenyegetések (például CBRN) tudatosítására, felderítésére, megelőzésére, azonosítására, az ellenük való védekezésre, semlegesítésére, illetőleg a terrortámadások és a bűnözés hatásainak csökkentésére szolgáló technológiai megoldások létrehozása, ideértve a stratégiai tartalékok és a stratégiai egészségügyi intézkedések gyors termelési kapacitásának fejlesztését is .

    Az infrastruktúra és a közművek biztonsága: a meglévő és jövőbeni, köz- és magántulajdonú kritikus/hálózatos infrastruktúra (például közlekedési, energetikai, IKT), rendszerek és szolgáltatások (beleértve a pénzügyi és a közigazgatási szolgáltatásokat is) elemzése és biztonságosabbá tétele.

    A határok biztonsága: Európa szárazföldi és part menti határai biztonságának megerősítéséhez (beleértve a határőrizetet és a határok felügyeletét is) szükséges valamennyi rendszer, berendezés, eszköz, folyamat és gyors azonosítási módszer hatékonyságának és működőképességének fokozását szolgáló technológiákra és képességekre összpontosítva.

    A biztonság és a biztonságosság helyreállítása válság idején: a veszélyhelyzetek kezelésére szolgáló különböző műveleteket (például polgári védelem, humanitárius segély, természeti katasztrófák és mentési feladatok, a KKBP támogatása) áttekintő és támogató technológiákra, továbbá a szervezetközi koordinációra és kommunikációra, a megosztott architektúrákra, az emberi tényezőre és egyéb hasonló kérdésekre összpontosítva.

    Az előző négy területet a következő, inkább horizontális jellegű témakörök támogatják:

    A biztonsági rendszerek integrálása, összeköthetősége és interoperabilitása: Hírszerzés, információgyűjtés és nemzetbiztonság, a rendszerek, berendezések, szolgáltatások és folyamatok (beleértve a bűnüldözési információs rendszereket is) interoperabilitását javító technológiákra, valamint az összes tranzakciós és adatfeldolgozási művelet megbízhatóságára, szervezeti vonatkozásaira, nyomon követhetőségére és az érintett információk bizalmasságának és integritásának védelmére összpontosítva. A fokozott integráció és interoperabilitás prioritás annak érdekében, hogy az Unió teljes mértékben kihasználhassa a fent említett valamennyi területen elért eredményeket.

    Biztonság és társadalom: a küldetésorientált kutatás a terrorizmus és a bűnözés kulturális, politikai és gazdasági dimenzióira és következményeire, az emberi értékek szerepére, politikai iránymeghatározásra, a média hatására és szerepére, a konfliktusok megoldásának elemzésére, forgatókönyveinek összeállítására és egyéb tevékenységeire összpontosít: bűnözés, a terrorizmus pszichológiája és társadalmi környezete, a polgárok biztonságérzete, etika, a magánélet védelme és társadalmi előrelátás. A kutatás olyan technológiákra is kiterjed, amelyek fokozottabban védik a magánéletet és a szabadságjogokat, továbbá kiterjed a sebezhető pontokra és az új fenyegetésekre, valamint lehetséges következményeik kezelésére és hatásvizsgálataira is.

    A biztonságot érintő kutatás összehangolása és rendszerezése: a biztonságot érintő európai és nemzetközi kutatási erőfeszítések összehangolása és a polgári, biztonsági és védelmi kutatás szinergiájának megteremtése, a jogi feltételek javítása, továbbá a meglévő infrastruktúra optimális kihasználásának elősegítése.

    11.   Világűr

    Célkitűzés

    A globális környezetvédelmi és biztonsági megfigyelésre (GMES) és hasonló alkalmazásokra összpontosító európai űrprogram támogatása a polgárok, illetőleg az európai űripar versenyképességének javára. Ez hozzájárul egy európai világűr-politika kialakításához, amely kiegészíti a tagállamok és más kulcsszereplők, különösen az Európai Űrügynökség erőfeszítéseit.

    Indoklás

    Az EU ezen a területen a felhasználói követelményeken és a szakpolitikai célokon alapuló közös célok jobb meghatározásához; a feleslegesen végzett munka elkerülése és a minél fokozottabb interoperabilitás érdekében a tevékenységek összehangolásához; valamint a szabványok kidolgozásához járulhat hozzá. Potenciális felhasználóként a közigazgatási szervek és a döntéshozók jöhetnek számításba, és az európai ipar is élvezheti egy jól meghatározott, az európai űrprogramon keresztül megvalósított és részben a javasolt kutatási és technológiai fejlesztési tevékenységekkel támogatott európai világűr-politika előnyeit. Az európai szintű tevékenység az uniós szakpolitikai célok támogatásához is szükséges például a mezőgazdaság, az erdészet , a halászat, a környezetvédelem, az egészségügy, a távközlés, a biztonság és a közlekedés területén, és egyúttal szavatolhatja, hogy Európa mint partner kellő tiszteletben részesüljön a regionális és nemzetközi együttműködésben.

    Az elmúlt negyven év folyamán Európa kitűnő technológiai bázist épített ki. A versenyképes ipar (beleértve a gyártókat, a szolgáltatókat és az üzemeltetőket) új kutatást és új technológiákat igényel. Az űripar alkalmazásai jelentős előnyökkel járnak a polgárok számára is a technológiai melléktermékek révén, és elengedhetetlenek a csúcstechnológiás társadalomban .

    Az alábbiakban kitűzött tevékenységek célja: kiaknázni a világűrbe telepített eszközökben (koordinálva a helyi eszközökkel, ideértve a légieszközöket is) rejlő lehetőségeket új alkalmazások, különösen a GMES rendszer telepítése és az európai uniós politikákhoz kapcsolódó jogérvényesítő tevékenység támogatása érdekében; a világűr felderítése és a pályán mozgó szervizelési infrastruktúra , ami nemzetközi együttműködésre és alapvető technológiai vívmányok elérésére ad lehetőséget , továbbá költséghatékony missziókra ; a világűr kiaknázása és felderítése az Európai Unió stratégiai szerepét szavatoló elősegítő tevékenységek támogatásával. Ezeket a tevékenységeket egyéb, a versenyképességi és innovációs keretprogramban, illetőleg az oktatási és képzési programban foglalt cselekvések egészítik ki. Arra is törekedni kell, hogy az alábbiakban kitűzött tevékenységek minél több haszonnal járjanak a közpolitika szempontjából, beleértve az időközben esetleg felmerülő új szakpolitikai igények támogatását például a fejlődő országokat segítő, a világűrt is igénybe vevő megoldások kialakításában vagy a világűrbe telepített figyelőeszközöknek és módszereknek a közösségi szakpolitikák előrehaladásához történő felhasználásában.

    Az alábbiakban megállapított közösségi cselekvéseket az Európában már meglévő kapacitások felhasználásával kell elvégezni, lehetőleg externalizálás révén. A források elosztása új vállalkozások és irányítási struktúrák céljából elkerülendő.

    Tevékenységek

    Világűrbe telepített alkalmazások az európai társadalom szolgálatában

    GMES: műholdas technológián alapuló és helyhez kötött figyelőrendszerek és technikák kifejlesztése a környezetvédelem és a biztonságpolitika számára és integrálásuk a földfelszínre, hajókra és a légkörbe telepített összetevőkkel; a (mind műholdas, mind helyhez kötött, ideértve a szárazföldi, a hajó hordozta és a légi változatokat is) GMES-adatok és szolgáltatások integrálásának, harmonizálásának, felhasználásának és a felhasználókhoz való eljuttatásának támogatása.

    Innovatív, a globális elektronikus hírközlési hálózatokba illesztésmentesen integrált műholdas hírközlési szolgáltatások a polgárok és a vállalkozások számára a polgári védelemben, az e-kormányzásban, a távorvoslásban, a távoktatásban és általános felhasználásra.

    A világűrbe telepített szolgáltatások sebezhetőségének csökkentését és a világűr megfigyeléséhez történő hozzájárulást célzó technológiák kifejlesztése.

    A világűrbe telepített szolgáltatások kifejlesztése a kockácat megelőzésre és kockázatkezelésre és mindennemű vészhelyzet esetére, növelve a konvergenciát a nem világűr jellegű rendszerekkel .

    A világűr felderítése

    A tudományos hozzáadott érték maximalizálása az Európai Űrügynökséggel és a tagállamok űrügynökségeinek kezdeményezéseivel való szinergiák révén az űrkutatás területén; a tudományos adatokhoz való hozzáférés megkönnyítése.

    Az erőfeszítések összehangolása űrteleszkópok és detektorok kifejlesztése céljából, továbbá adatelemzés az űrtudományokban.

    KTF a világűrben végzett tevékenységek alapjainak megerősítésére

    Űrközlekedési technológiák: az európai űrközlekedési ágazat versenyképességének fokozására irányuló kutatás.

    Világűrtudományok, beleértve a biogyógyászatot és a világűrbe telepített élettudományt is.

    II.   ÖTLETEK

    Célkitűzés

    Ez a program fokozni fogja az európai kutatás dinamizmusának, kreativitásának és kiválóságának előmozdítását a tudás határain. Ezeket az európai szinten egymással versenyben álló, egyedülálló kutatócsoportok által bármely területen végzett, a kutatók által javasolt kutatási projektek támogatásával valósítják meg. A projektek finanszírozása a magán- és az állami szektorból érkező kutatók által a saját választásuk szerinti témákról benyújtott javaslatok alapján történik, értékelésük pedig egyedül a szakértői értékelés megítélése szerinti kiválóság kritériuma alapján. A kutatási eredményeket minden esetben kommunikálják és terjesztik.

    Indoklás

    A kutatók által javasolt „felderítő kutatás” a jólét és a társadalmi fejlődés kulcsfontosságú motorja, hiszen új lehetőségeket nyit meg a tudományos és technológiai haladás előtt, és hozzájárul a jövőbeli alkalmazásokat és piacokat eredményező új ismeretek létrehozásához.

    Annak ellenére, hogy számos területen nagyon sok eredményt és magas szintű teljesítményt ért el, Európa nem használja ki teljes mértékben kutatási potenciálját és forrásait, és több kapacitásra van sürgősen szüksége az ismeretek létrehozásához és ennek gazdasági értékké és növekedéssé alakításához .

    Az egyedülálló kutatócsoportok által végzett „felderítő kutatás” Európa-szerte megvalósuló versenyképes finanszírozási szerkezete az Európai Kutatási Térség olyan kulcsfontosságú eleme, amely más EU-s és nemzeti tevékenységeket egészít ki. Hozzájárul majd Európa dinamizmusának és vonzerejének erősítéséhez mind az európai, mind a harmadik országbeli legkiválóbb kutatók, valamint az ipari befektetések számára.

    Tevékenységek

    Ez a cselekvés a legígéretesebb és legtermékenyebb kutatási területekre, valamint a tudományos és technológiai fejlődés legjobb lehetőségeire fog összpontosítani a különböző tudományágakon belül és között, beleértve a műszaki tudományokat, a társadalomtudományokat és a humán tudományokat. Végrehajtása a keretprogram többi részének tematikus irányultságától függetlenül történik, figyelmet fordítva a pályájuk elején levő kutatókra .

    Az EU „felderítő kutatáshoz” kapcsolódó tevékenységeit az eredetileg végrehajtási ügynökségként felállított Európai Kutatási Tanács hajtja végre, amely majd a Szerződés 251. cikke szerinti eljárással létrehozott független struktúrává válik. Egy tudományos tanácsból és egy igazgatótanácsból áll. A tudományos tanácsot ideiglenes tudományos személyzet támogatja, amelynek tagjait a tudományos tanács tagjai választják ki. Az ERC irányítását vagy ilyen célból felvett személyzet vagy az EU-intézményekből kiküldöttek látják el, és csak a tényleges igazgatási szükségletekkel foglalkoznak a stabilitás és a folytonosság biztosítása érdekében, amely szükséges egy hatékony igazgatáshoz.

    A tudományos tanács az európai tudományos közösség legmagasabb szintű - személyesen, politikai vagy egyéb érdekektől függetlenül eljáró - képviselőiből áll. Tagjait a tudományos közösségből választja a tudományos tanács, biztosítva a tudósok kutatási területeinek sokféleségét , az európai jogalkotó által megállapított általános kritériumok alapján, a Szerződés 251. cikke szerinti eljárással összhangban. A tudományos tanács tagjait négy évre választják, amely egyszer legfeljebb további három évre megújítható, rotációs rendszerben, amely biztosítja a tudományos tanács munkájának folytonosságát. A tudományos tanács többek között teljes mértékben felel a finanszírozandó kutatás típusára vonatkozóan hozott határozatokért, és garantálja a tevékenység minőségét tudományos szemszögből, továbbá magatartási kódex elfogadását az érdekütközés elkerülése céljából . Feladatai közé tartoznak különösen a következők: az éves munkaprogram kidolgozása, a szakértői értékelési folyamat kialakítása, valamint a program végrehajtásának tudományos szempontból való nyomon követése és minőségellenőrzése.

    A külön végrehajtó struktúra a programnak az éves munkaprogramban meghatározottak szerinti végrehajtásáért és megvalósításáért felelős. Feladata nevezetesen a szakértői értékelési és kiválasztási folyamat végrehajtása a tudományos tanács által megállapított alapelveknek megfelelően, valamint biztosítani a támogatások pénzgazdálkodását és tudományos irányítását. Az ERC igazgatási és személyzeti költségei (tudományos tanács és a vonatkozó végrehajtási struktúra) az ERC-nek utalt éves költségvetés legfeljebb 3%-át tehetik ki.

    A tudományos tanács és az igazgatótestület évente jelentést tesz az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a tevékenység végrehajtását és irányítását illetően és hogy értékeljék azokat az elért eredmények felmérése, valamint az eljárásoknak a tapasztalatok alapján történő kiigazítása és javítása érdekében.

    A kezdeti átmeneti időszakban a Bizottság biztosítja, hogy az Európai Kutatási Tanács megvalósítása összhangban van a tudományos kiválóság, az autonómia, a hatékonyság és az átláthatóság elveivel, illetve hogy pontosan követi a tudományos tanács által megállapított stratégiát és végrehajtási módszertant. A Bizottság ugyanakkor megteszi a szükséges kezdeményezéseket, a Szerződés 251. cikke szerinti eljárás szerint, az Európai Kutatási Tanács állandó, jogilag független szerkezetként való végrehajtása érdekében. Az ERC végrehajtását és irányítását folyamatosan felülvizsgálják és értékelik, hogy eredményeit értékelni lehessen, illetve hogy az eljárásokat a tapasztalatok alapján kiigazítsák és fejlesszék. 2008-ig független felülvizsgálatot végeznek az ERC struktúráira és mechanizmusaira vonatkozóan, a tudományos kiválóság, az autonómia, a hatékonyság, az elszámoltathatóság kritériumai alapján és a tudományos tanács teljes körű részvételével. Az értékelést követően az ERC struktúrái és mechanizmusai módosíthatók. A Bizottság biztosítani fogja, hogy a szükséges előkészítő munkát a kívánt módosított struktúrák felé való átmenetre figyelemmel végezzék.

    Az ERC rendelkezik saját stratégiai vizsgálatainak lefolytatására az eszközökkel működési tevékenységei előkészítése és támogatása céljából. Különösen hatásköre van európai, kormányközi és nemzeti kezdeményezéseket felhasználni az európai és nemzeti szintű kutatás kettős finanszírozásának elkerülése céljából.

    III.   EMBERI ERŐFORRÁS

    Célkitűzés

    Az európai kutatás és technológia területén az emberi erőforrás-potenciál mennyiségi és minőségi erősítése, az emberek ösztönzésével a kutatói pálya választására, az európai kutatók Európában maradásának támogatásával, valamint az egész világból a kutatók Európába vonzásával, Európát vonzóbbá téve a legkiválóbb kutatók számára. Ennek megvalósítása a hatodik keretprogramhoz hasonló eszközök alkalmazásával történik, szükség esetén kisebb kiigazításokkal, egy összefüggő Marie Curie-akciósorozat bevezetésével, külön hangsúlyt fektetve az ezek által az európai kutatási térségre gyakorolt strukturális hatás révén előállított európai hozzáadott értékre. Az akciók a karrierjük bármely szakaszában álló kutatókat célozzák, a külön fiataloknak szánt kutatási alapképzéstől az életen át tartó tanulásig és karrierfejlesztésig az állami és magánszektorokban. Erőfeszítésekre kerül továbbá sor annak biztosítására is, hogy a források jelentős részét a női kutatók bevonásának fokozására fordítsák, mivel jelenlétük e területeken még mindig jócskán elmarad a férfiakétól.

    Indoklás

    A jelentős számú és magasan képzett kutatók megléte szükséges feltétele a tudomány előrehaladásának és az innováció támogatásának, ugyanakkor fontos tényezője a kutatásokba való állami és magánszervezetek általi befektetések vonzásának és fenntartásának. Míg világszinten a versenyhelyzet egyre fokozódik, a kutatók számára egy nyílt és a megkülönböztetés minden formájától mentes európai munkaerőpiac és a kutatók szakismereteinek és karrierlehetőségeinek diverzifikációja alapvető fontosságú a kutatók és ismereteik hasznot hozó mozgásának támogatása érdekében Európán belül és világviszonylatban is.

    A hetedik keretprogramban előírt intézkedések külön figyelmet szentelnek a pályájuk elején járó kutatóknak, ugyanakkor rendelkezni kell olyan intézkedésekről, amelyek ellensúlyozzák az „agyelszívást”, például támogatások nyújtása a kutatók visszatérésének és újraintegrálásának támogatására.

    A transznacionális és az ágazatok közötti mobilitás - beleértve az ipari részvétel ösztönzését és a kutatói karrierek és egyetemi állások európai szinten történő elérhetővé tételét - az Európai Kutatási Térség kulcsfontosságú eleme, és elengedhetetlen az európai kutatási kapacitások és teljesítmények fokozásához. Az „Emberi erőforrás” programot szorosan összehangolják a képzési és oktatási programokkal, illetve a hetedik keretprogram más részeivel. További kulcsfontosságú elem a megfelelő foglalkoztatási feltételek létrehozása, amennyiben a kutatás függetlenségének biztosítása érdekében a legjobb nemzetközi normák szintjére emelik a fizetéseket vagy nagyobb gondot fordítanak annak biztosítására, hogy a kutatókra vonatkoznak a társadalombiztosítási és biztosítási rendszerek. A kutatói mobilitás növelése és azon intézmények forrásainak megerősítése, amelyek más tagállamokból is vonzzák a kutatókat, ösztönzik a kiválósági központokat, és az említett kiválóságot EU-szerte terjesztik.

    A kutatói mobilitás a tudományos és technológiai kutatás valamennyi ágazatára vonatkozik a hetedik keretprogramon belül, ugyanakkor figyelembe veszi a jövőbeli tudományos fejleményeket.

    Arra a tényre figyelemmel, hogy számos európai országban a tudományos szakmákban kevés a nők aránya, az „Emberi erőforrás” program rendelkezik ezen anakronisztikus nemi egyenlőtlenség kiigazításáról.

    Az EU-nak és a tagállamoknak európai, nemzeti és regionális szintű intézkedéseket kell indítaniuk olyan szolgáltatások létrehozása érdekében, amelyek lehetővé teszik a munka és a családi élet összeegyeztetését. Ez a társadalompolitika fontos hatással jár a tudományra és a technológiapolitikára is.

    Azon cél elérése érdekében, hogy 8 kutató jusson minden 1000 alkalmazottra, intézkedések szükségesek a kurzusok szerkezetének és az oktatási módszerek vonatkozásában, a fiatalok tudományos pálya iránti érdeklődése felkeltésének céljából.

    A Marie Curie-akciókat széles körben a korábbi keretprogramok legjobb részének tekintik, és ezek sikere igen nagy. Azonban a túljelentkezés elrettenthet a Marie Curie-programban való részvételtől, ami hatással van a kutatói közösségre és különösen az üzleti világra. A hetedik program költségvetésének jelentős emelése teljes mértékben indokolt.

    Tevékenységek

    Kutatók alapképzése a köz- és a magánszektorban a karrierkilátások javítása - beleértve a kutatók tudományos és általános képességeinek kiterjesztését és beleértve a technológiatranszferrel és a vállalkozói kedvvel kapcsolatosakat is - és a kutatói pályákra több fiatal kutató vonzása érdekében.

    Ennek végrehajtása a Marie Curie-hálózatokon keresztül történik, azzal a fő céllal, hogy megakadályozzák a kutatók alapképzésével és karrierfejlesztésével összefüggő tevékenységek szétforgácsolódását, és európai szinten megerősítsék azokat. A szakmai hálózatok, amelyek néhány partner között szorosabb integrációt feltételeznek, az Erasmus rendszere alapján kerülnek bevezetésre. A kutatói mobilitást az „Emberi erőforrás” program és a „Kapacitás” program közötti fokozottabb kommunikáció és kapcsolatok növelésével ösztönzik. A transznacionális hálózatok tagjainak integrált képzési programokon keresztül kell hasznosítaniuk egymást kiegészítő szakmai kompetenciáikat. A támogatás a következőkre irányul: kezdő kutatók felvétele, hálózaton kívüli kutatók számára is nyitott képzések szervezése, magas színvonalú tanszékek és/vagy az ipari szektorban az ismeretek átadásával és felügyeletével összefüggő magas szintű álláshelyek , ugyanakkor átvéve a főbb jellemzőket az ötödik keretprogram ipari vállalatoktól kapott ösztöndíjaiból. A pályájuk elején járó kutatók a kezdeti képzési időszakot követően újraintegrációs támogatást kaphatnak. Emellett az „Emberi erőforrás” program és a felsőoktatási „Erasmus” program közötti horizontális koordinációra állandó mechanizmust vezetnek be.

    Egész életen át tartó tanulás és karrierfejlesztés a kutatók karrierfejlesztésének támogatására. Új készségek és képességek kiegészítése vagy megszerzése céljából vagy az inter/multidiszciplináris és/vagy ágazaton belüli mobilitás javítása érdekében támogatást irányoznak elő a legjobb doktorandusz hallgatók számára, akik tapasztaltabb kutatócsoportokhoz csatlakozhatnak doktori munkájuk (PhD) elkészítése céljából, amely tekintetében az ilyen képzés minőségének kölcsönös elismerésére lesz szükség, továbbá az érintett programokkal összefüggésben kiadott oklevelek és más bizonyítványok kölcsönös elismerésére. Támogatást írnak elő a további/kiegészítő képességekre és készségekre sajátos igényt mutató kutatók számára, a megszakítását követően a kutatói pályát újrakezdő kutatók számára - szülési vagy szülői szabadság esetére - valamint egy transznacionális/nemzetközi mobilitási tapasztalatot követően a kutatóknak egy hosszabb időtartamú európai kutatói állásba való (ismételt) beilleszkedésére Európában, beleértve azt az országot is, ahonnan származnak. Az ilyen irányú cselekvés megvalósítása a közvetlenül közösségi szinten nyújtott egyéni ösztöndíjak révén történik. A Bizottság kísérleti rendszer révén feltérképezi a lehetőségét a regionális, nemzeti vagy nemzetközi programok társfinanszírozásának, az európai hozzáadott értékkel, az átláthatósággal és a nyitottsággal kapcsolatos kritériumoknak való megfelelésre figyelemmel.

    Egyetemek autonóm és független hálózatának létrehozása az EKT égisze alatt.

    Az ipari vállalatok és az egyetemek közötti átjárási lehetőségek és partnerségek: az egyetemi és ipari szervezetek - különösen KKV-k - közötti hosszabb távú együttműködési programokhoz nyújtott támogatás célja, hogy javítsa az ismeretek megosztását közös kutatási partnerségek révén, a tapasztalattal rendelkező kutatóknak és pályájuk elején járó kutatóknak a partnerségbe való felvételének támogatásával, a két szektor között az alkalmazottak kiküldetésével, valamint rendezvények szervezésével , miközben átveszi az ötödik keretprogram szerinti „industry host fellowship” főbb elemeit az ilyen felvételek és kiküldetések tekintetében. Emellett a kutatók számára könnyebbé kell tenni az átjárást az állami kutatóintézetekből a magán kutatóintézetekbe, és fordítva.

    A nemzetközi dimenzió: az európai kutatás minőségének javítása az Európán kívüli kutatótehetségek Európába vonzásával, és az Európán kívüli kutatókkal folytatott kölcsönösen előnyös kutatási együttműködés előmozdítása. Ennek megvalósítása (beépített kötelező hazatérési szakaszt tartalmazó) kimenő nemzetközi ösztöndíjakkal, bejövő nemzetközi ösztöndíjakkal, valamint a kutatók cseréjét támogató partnerségekkel történik. Az európai szervezetek, az EU szomszédos országainak szervezetei, valamint azon országok szervezetei közötti közös kezdeményezések, amelyekkel az EU tudományos és technológiai megállapodást kötött, szintén részesülnek támogatásban. A tevékenység magában foglalja a fejlődő országokból és a fellendülőben lévő gazdaságokból való „agyelszívás” kockázatát kiegyensúlyozó intézkedéseket, valamint a külföldön tevékenykedő európai kutatók hálózatainak létrehozását célzó intézkedéseket. E cselekvések végrehajtása az „Együttműködés” és a „Kapacitások” elnevezésű programok keretében megvalósuló nemzetközi tevékenységekkel összhangban történik.

    Egyedi cselekvések egy valódi európai munkaerőpiac kutatók számára történő létrehozásának támogatása érdekében, a mobilitás előtti akadályok eltávolításával és a kutatók Európán belüli karrierkilátásainak javításával, beleértve az ösztönző intézkedéseket a közintézmények számára, amelyek támogatják a mobilitást, minőséget és a kutatók pályáját. Ezenkívül a Marie Curie-cselekvésekről és azok céljairól a nyilvánosság tájékoztatásának javítását célzó díjak odaítélésére is sor kerül.

    A kutatói és az (ugyanazon országon belül is) interregionális mobilitás további megkönnyítése érdekében a strukturális alapokból és más eszközökből finanszírozottt tevékenységeket a hetedik keretprogramban elvégzettekkel összehangolják.

    IV.   KAPACITÁSOK

    A hetedik keretprogramnak ez a része a kutatási és innovációs kapacitásokat fokozza egész Európában, továbbá támogatja azok optimális felhasználását. E célkitűzés a következők segítségével valósul meg:

    a kutatási infrastruktúrák használatának és fejlesztésének optimalizálása.

    a KKV-k innovációs kapacitásainak és a kutatásból származó előnyök kihasználásával öszefüggő képességeinek erősítése.

    a kutatásorientált regionális csoportosulások fejlődésének támogatása és kutatásvezérelt technológiai pólusok, ideértve az Európai Technológiai Platformok keretében levőket is.

    az EU konvergenciarégióiban és legkülső régióiban meglévő kutatási potenciál felszabadítása.

    a tudomány és társadalom egymáshoz közelítése a tudomány és a technológia európai társadalmon belüli harmonikus integrációja érdekében; EU-s, nemzeti vagy regionális tájékoztatási pontok esetében annak lehetővé tétele, hogy ezek a KKV-k, az ipari és a tudományos intézmények számára minden fontos információt megadjanak a keretprogramról, a versenyképességi és innovációs programról és a strukturális alapokról.

    a nemzetközi együttműködést támogató horizontális , határon átnyúló és interregionális együttműködési cselekvések és intézkedések.

    a kutatás és az innováció, illetve az iparág és a KKV-k közötti kapcsolatok.

    a jelentős kiválóságot felmutató európai kutatás láthatóságának növelése.

    A hetedik keretprogram e részével összefüggésben végrehajtott tevékenységek támogatják a politikák következetes kidolgozását, kiegészítik az együttműködési program keretében tervezett együttműködési tevékenységeket, továbbá hozzájárulnak a tagállami politikák következetességének és hatásának javítását célzó közösségi politikákhoz és kezdeményezésekhez. Ez a következőket tartalmazza:

    az európai tudományos rendszer erősítése és javítása, többek között a tudományos tanácsadással és szakértői véleménnyel kapcsolatos kérdésekben, valamint a „jobb szabályozáshoz” való hozzájárulás.

    a kutatással összefüggő állami politikák és ipari stratégiák nyomon követése és politikaértékelési elemzése.

    a kutatási politikák koordinálása, beleértve a nemzeti vagy regionális szinten hozott közérdekű transznacionális együttműködési kezdeményezéseket. Külön figyelmet szentelnek a) a kutatási potenciál fejlesztésében a szinergetikai megközelítésnek, együtt az innováció vezérelte strukturális alapokkal és programokkal b) közigazgatási és fizikai akadályok csökkentésének a hatékony határon átnyúló együttműködés tekintetében a különböző tagállamok között, illetve a kombinált kutatási és innovációs kapacitás növelésének.

    KUTATÁSI INFRASTRUKTÚRÁK

    Célkitűzés

    Az Európában létező kutatási infrastruktúrák használatának és fejlesztésének optimalizálása és a kutatás és technológia területén olyan páneurópai jelentőségű új kutatási infrastruktúrák létrehozásához való hozzájárulás, amelyek ahhoz szükségesek, hogy az európai kutatóközösség a kutatás előrehaladásának élvonalában maradjon és képes legyen segíteni az ipart abban, hogy megerősítse tudásbázisát és technológiai know-how-ját.

    Indoklás

    A kutatási infrastruktúrák egyre fontosabb szerepet töltenek be az ismeretek fejlesztésében és kiaknázásában. Például a sugárforrások, a genomikai és társadalomtudományi adatbankok, a környezet- és űrtudományi megfigyelő állomások, az új anyagok tanulmányozására és kifejlesztésére szolgáló vagy a nanoelektronikában használatos képalkotó rendszerek vagy tiszta helyiségek a kutatásban központi szerepet töltenek be. Költségesek, kiterjedt szaktudás kifejlesztését teszik szükségessé, és európai szinten széles kutatóközösségnek és felhasználó iparnak kellene ezeket használnia és kiaknáznia.

    A kutatási infrastruktúrák - beleértve a számítástechnikai és hírközlési elektronikus infrastrukturákat - tekintetében egy európai megközelítés kidolgozása és e területen uniós szintű tevékenységek végrehajtása jelentős mértékben hozzájárulhat az európai kutatási potenciál fellendítéséhez és kiaknázásához és hozzájárul az Európai Kutatási Térség fejlődéséhez.

    Az EU katalizátor és fellendítő szerepet játszhat és kell játszania azáltal, hogy hozzájárul a különböző tagállamokban meglévő infrastruktúrák szélesebb körű és hatékonyabb elérhetőségéhez és használatához, ezen infrastruktúrák koordináción alapuló kifejlesztésének ösztönzésével, valamint közép- és hosszú távon a páneurópai érdekeltségű új kutatási infrastruktúrák megjelenésének támogatásával.

    Tevékenységek

    Az e területhez tartozó tevékenységek végrehajtása a tudományos és technológiai terület egészét lefedi. Végrehajtásuk a tematikus területeken folytatott tevékenységekkel szoros összefüggésben történik, annak érdekében, hogy biztosítható legyen, hogy az európai szinten vagy az EU keretében megvalósított minden cselekvés igazodjon a kutatási infrastruktúrák igényeihez az egyes területeken belül, beleértve a nemzetközi együttműködést.

    A tudás terjesztésének támogatása érdekében a KKV-k számára a tagállami szinten finanszírozott „tudásutalványok” rendszerének alkalmazása hasznos eszköz lehet. A tudás és a know-how, ami könnyen átalakítható innovatív kereskedelmi termékekké, ingyen kínálható a KKV-knak a KKV-k rendelkezésére álló nemzeti vagy helyi „tudásutalvány” -rendszer révén, ily módon erősítve a KKV-k innovációs kapacitását. A „tudásutalványok” EU-finanszírozásban részesülhetnek a hetedik keretprogram és a strukturális alapok szerint (a „regionális versenyképesség és foglalkoztatás” célkitűzés szerint).

    E tevékenységek a következők:

    Meglévő kutatási infrastruktúrák támogatása

    transznacionális hozzáférés annak biztosítása érdekében, ideértve az ipar és a KKV-k kutatóit, hogy az európai kutatók a kutatási tevékenységük elvégzéséhez hozzáférhessenek a legjobb kutatási infrastruktúrákhoz, az adott infrastruktúra elhelyezkedésétől függetlenül

    integráló tevékenységek az európai szinten egy adott területen - például a gyermekbetegségek klinikai kutatási infrastruktúrái/hálózatai - belüli kutatási infrastruktúrák működésének jobb megszervezhetősége, továbbá következetes használatuk és fejlesztésük ösztönzése érdekében

    elektronikus kutatási infrastruktúra a nagy kapacitású és nagy teljesítményű kommunikációs és átviteli hálózatok további fejlesztésének , fejlődésének és globális összeköthetőségének előmozdítása, az európai magas színvonalú számítástechnikai kapacitások megerősítése, valamint a felhasználói közösségek általi elfogadás előmozdítása érdekében, javítva globális jelentőségüket, hitelességük és megbízhatóságuk szintjét, a GEANT és a GRID infastruktúrák elért eredményeire , továbbá az együttműködtethetőség nyílt szabványaira alapozva.

    Új kutatási infrastruktúrák támogatása

    új infrastruktúrák kiépítése, illetve a meglévő infrastruktúrák jelentős korszerűsítései az új kutatási infrastruktúrák létrehozásának ösztönzése érdekében, például a tudomány, a technológia és a kulturális örökség ösztönzése érdekében, többek között az ESFRI (12) által végzett tevékenységre alapozva anélkül, hogy ez bármilyen módon is előfeltétele lenne a támogatás kifizetésének , és amiről a Szerződés 171. cikke alapján hozható döntés, vagy az egyedi programokat elfogadó határozatok alapján a Szerződés 166. cikkével összhangban.

    tudományos módszereket tároló szerver kifejlesztése, amely nagymértékben segít a kutatási hatékonyság növelésében, hozzáférhetővé téve összehasonlítható feltételek szerint egyes kutatási eredményeket.

    tervezési tanulmányok: alulról felfelé való megközelítés ajánlattételi felhívásokon keresztül az új kutatási infrastruktúrák létrehozásának ösztönzése érdekében, az új infrastruktúrákhoz kapcsolódó felderítési díjak és megvalósíthatósági tanulmányok finanszírozásával.

    „A nyitott innováció” központjai, amelyek lehetővé teszik a nagy kollaboratív ipari K+F projektek egyetlen helyszínen történő végrehajtását, személyzetüket időszakosan kirendelő partnerekkel és/vagy nyílt hozzáférést biztosítva a kutatási infrastruktúrákhoz és a szolgáltatásokhoz az eszközök megosztása alapján.

    Az e tekintetben finanszírozásra javasolt infrastrukturális projektek azonosítása csak az alábbi kritériumok alapján történik :

    mindenek felett a tudományos kiválóság

    az EU pénzügyi támogatásának hozzáadott értéke

    a tudományos (akadémiai és ipari) közösségből származó felhasználóknak kínálható európai szintű szolgáltatásnyújtási képesség

    nemzetközi szintű helytállóság

    technológiai és szervezési megvalósíthatóság és a technológiai fejlesztési kapacitás

    a főbb érdekelt felek , az EBB és a strukturális alapok lehetőségei európai parnerségre és kötelezettségvállalásra

    a becsült felépítési és működési költségek

    hozzájárulás az Európai Kutatási Térséghez

    hozzájárulás a „kutatás alapú kiválósági klaszterek” kialakításának céljához

    Ami az új infrastruktúrák felépítését illeti, a tudományos kiválóságra vonatkozóan a konvergenciarégiókban, továbbá a legkülső régiókban meglévő potenciált figyelembe kell venni. A közösségi pénzügyi eszközök, a keretprogramok és különösen a strukturális alapok hatékony koordinációja biztosított lesz.

    A KKV-K JAVÁRA VÉGZETT KUTATÁS

    Célkitűzések

    Az európai KKV-k innovációs kapacitásának és az új technológiákon alapuló termékek és piacok fejlesztéséhez való hozzájárulásának megerősítése, segítve azokat a kutatás kiszervezésében, a kutatási tevékenységeik gyarapításában, az előfinanszírozáshoz való jobb hozzáférésben, hálózataik kiterjesztésében, a kutatási eredmények jobb kihasználásában és a technológiai know-how megszerzésében; a kutatás és az innováció közötti szakadék áthidalásában .

    Indoklás

    A KKV-k az európai ipar fontos elemét jelentik. Az innovációs rendszerben és a tudás új termékekké, eljárásokká és szolgáltatásokká való átalakításának láncolatában kulcsfontosságú szerepet kell betölteniük. A belső piacon és világviszonylatban tapasztalható növekvő versennyel szemben az európai kis- és középvállalkozásoknak fokozniuk kell a tudás és a kutatás intenzitását, a kutatás piaci hozzáférhetőségét lehetővé tevő projektek kialakításában , szélesebb piacokra kell kiterjeszteniük üzleti tevékenységeiket és nemzetközivé kell tenniük tudáshálózataikat. A KKV-kre vonatkozó legtöbb tagállami cselekvés nem ösztönzi és nem támogatja a transznacionális kutatási együttműködést és a technológiaátadást. EU-szintű cselekvések szükségesek a nemzeti vagy regionális szintű cselekevések hatásának kiegészítéséhez és javításához. A fentiekben felsorolt cselekvéseken kívül ösztönözik és megkönnyítik a KKV-k részvételét, és igényeiket figyelembe veszik a hetedik keretprogram egészében. Amennyiben a KKV-specifikus eszközökre túljelentkezés tapasztalható, az egyes keretprogrameszközöket felülvizsgálják a finanszírozásnak a keresett eszközök felé történő irányításával. A keretprogram és az EUREKA közötti szinergiák kihasználhatók a nagyvállallatok és a KKV-k közötti partnerségek támogatására .

    Tevékenységek

    KKV-támogató egyedi intézkedések a kutatás egyetemekhez és kutatóközpontokhoz való kiszervezését igénylő KKV-k és KKV-k szövetségeinek támogatására: ezek főként az alacsony és közepes technológiaigényű KKV-k, amelyek kevés kutatási kapacitással rendelkeznek, vagy amelyek egyáltalán nem rendelkeznek kutatási kapacitással. Az olyan kutatásintenzív KKV-k, amelyeknek ki kell szervezniük a kutatást alapvető kutatási kapacitásuk kiegészítése érdekében, szintén részt vehetnek; ezek kutatásvégzőként szolgálhatnak más projektpartnerek számára. A támogatást megadják a melléktermékek létrehozásának is a kutatási eredmények kereskedelmi hasznosítása lehetőségeként. A cselekvések a tudomány és technológia egész területét lefedik, alulról felfelé történő megközelítést követően. A cselekvések részei a kutatási és demonstrációs tevékenységek, amelyek az eredményeket közelebb hozzák a piachoz, és ezt a cselekvési vonalat összekötik a versenyképességi és innovációs program által kínált eszközökkel. A pénzügyi eszközök odaítélése az alábbiak szerint történik:

    KKV-k számára végzett kutatás: Innovatív KKV-k kis csoportjainak és az európai kézműves iparágaknak a támogatása közös vagy egymást kiegészítő technológiai problémák megoldásában , a keretprogram és/vagy kormányközi finanszírozási rendszerek révén, úgymint a Bizottság, az EBB és az EBRD JEREMIE és JASPER kezdeményezéseiből .

    KKV-k szövetségei számára végzett kutatás: A KKV-k szövetségeinek vagy csoportosulásainak támogatása az értéklánc adott ipari szektorában vagy szegmensében működő számos KKV számára közös problémák technikai megoldásának kifejlesztésére.

    A civil társadalmin szervezetek kutatása: a civil társadalmi szervezetek vagy a civil társadalmi szervezetek hálózatainak támogatása a kutatásnak a kutatásvégzők felől való kiszervezésére.

    Ez a három terv váltja fel a hatodik Keretprogramban alkalmazott KKV-k együttműködési kutatási tevékenységeit és a Kollektív kutatási tevékenységeket. Ennek megfelelően, semminemű változás nem történik az igazgatási és gazdálkodási szabályokban, kivéve, ahol az egyszerűsítés kedvéért alapvető.

    Továbbá, a „nemzeti kutatási díjak” tervének támogatást kell juttatni, biztosítva a pénzügyi eszközöket a KKV-k vagy a KKV-khoz kapcsolódó társaságok számára a keretprogram javaslatainak elkészítéséhez.

    A KKV-knak a hetedik keretprogramban való részvételét megkönnyítő intézkedések: a KKV-knak a keretprogram részvételében való segítésére szakosodott szervek létrehozása vagy további fejlesztése.

    A versenyképességi és innovációs keretprogram támogatást fog nyújtani a közvetítő hálózatoknak és nemzeti és regionális cselekvési programoknak a következő célokkal:

    a KKV-k részvételének ösztönzése a hetedik keretprogramban és az ahhoz való hozzáférésük megkönnyítése ; és

    annak biztosítása, hogy a KKV-k teljes mértékben kihasználják a keretprogram szerint rendelkezésükre álló finanszírozási lehetőségeket.

    A TUDÁS RÉGIÓI

    Célkitűzések

    Az európai régiók kutatási potenciáljának erősítése, Európa-szerte különösen az egyetemeket, kutatóközpontokat, vállalkozásokat és regionális hatóságokat tömörítő, „kutatásorientált regionális csoportosulások” ösztönzése és fejlődésének támogatása révén.

    Indoklás

    A régiókat egyre fontosabb szereplőként ismerik el az EU kutatási és fejlesztési térképén. A kutatáspolitika és a kutatási tevékenységek regionális , interregionális és határon átnyúló szinten gyakran a köz- és magánszférabeli szereplőket tömörítő „csoportosulások” kialakulásától függenek. „A tudás régiói” elnevezésű kísérleti cselekvés bebizonyította ennek a fejlődésnek a dinamizmusát, valamint azt, hogy szükséges támogatni és ösztönözni az ilyen szervezetek kialakítását.

    Az e területen végrehajtott intézkedések lehetővé fogják tenni, hogy az európai régiók megerősítsék a KTF-be való befektetési kapacitásaikat és kutatási tevékenységeket végezzenek, miközben maximálisra növelik a szereplőik európai kutatási projektekben való sikeres részvételének potenciálját és megkönnyítik a regionális központok és/vagy klaszterek létrejöttét, ily módon ösztönözve Európa regionális fejlesztését, illetve az Európai Kutatási Térség fejlesztését.

    Figyelmet kell szentelni az érintkező határmenti régiók közötti együttműködés sajátos esetének, hasonlóan az Interreg III programok szerinti esethez, ahogy azt a területi célkitűzésre vonatkozó szabályok megállapítják. A „tudásalapú régiók” kezdeményezésnek tartalmaznia kell a határon átnyúló problémák megoldásait, továbbá olyan mechanizmusokat, amelyekkel ösztönözhető a határon átnyúló regionális együttműködés a kutatásban, tekintet nélkül arra, hogy az érintett régiók a konvergenciával vagy a regionális versenyképességgel kapcsolatos célba tartoznak.

    Tevékenységek

    A tudás régiói elnevezésű új kezdeményezés magában foglalja és tömöríti a kutatásban érintett regionális szereplőket: az egyetemeket, a kutatóközpontokat, a ipart, a hatóságokat (regionális tanácsokat vagy regionális fejlesztési ügynökségeket). A projektek magukban fogják foglalni a regionális innovációs stratégiák végrehajtásának támogatását, a regionális vagy határon átnyúló csoportosulások kutatási ütemtervének közös elemzését (a regionális innovációs csoportosulások szélesebb körű témáját érintő más tevékenységekkel összhangban), valamint egy eszközrendszer kidolgozását annak érdekében, hogy megkereshetőek legyenek egyedi kutatási tevékenységek keretében, beleértve a magasan fejlett régiók által a kevésbé fejlett kutatási profillal rendelkező régióknak nyújtott szakmai tanácsadását és a tudás új régióinak közvetlen támogatását . Ez tartalmazni fog olyan intézkedéseket, amelyeknek célja a kutatási hálózatokba szerveződés és a kutatási finanszírozási forrásokhoz való hozzáférés javítása, valamint a kutatásban részt vevő szereplők és intézményeknek a regionális gazdaságokba való jobb integrálódása. E tevékenységek végrehajtása az EU regionális politikájával (különösen a strukturális alapok felhasználását illetően) , a versenyképességi és innovációs programmal, valamint az oktatási és képzési keretprogrammal szoros összefüggésben történik.

    „A tudás régiói” elnevezésű egyedi tevékenységgel összefüggésben szükséges lesz az EU regionális politikájával és a nagyobb nemzeti és regionális programokkal való együttműködési lehetőségek keresése, különösen a konvergenciarégiók és a legkülső régiók tekintetében. Ezen összefüggésben kiegészítő előirányzatokat biztosítanak a strukturális alapokból és esetleg az EBB-csoport részéről a regionális technológiatranszfer- struktúrák megerősítésére, különösen a tudományos és technológiai parkok, komplexumok és innovációs területek, inkubátorok és technosejtek tekintetében.

    KUTATÁSI POTENCIÁL

    Célkitűzés

    A kibővült EU teljes kutatási potenciálja megvalósításának ösztönzése az EU konvergenciarégióiban és legkülső régióiban  (13) a kutatási potenciál felszabadításával és fejlesztésével, valamint kutatóik kapacitásainak erősítésével, segítve őket az EU-szintű kutatási tevékenységekben való sikeres részvételben.

    Indoklás

    Európa nem használja ki teljes mértékben kutatási potenciálját, különösen az európai kutatás központjától és az ipari fejlődéstől távol elhelyezkedő kevésbé fejlett régiókban. Annak érdekében, hogy segítsenek e régiók kutatóinak és intézményeinek a mindenre kiterjedő európai kutatási tevékenységekben való részvételben, miközben Európa más régióiban megszerzett ismeretek és tapasztalat előnyeit élvezik, ennek az intézkedésnek egyrészt az a célja, hogy megállapítsa azokat a feltételeket, amelyek lehetővé teszik számukra potenciáljuk kiaknázását, másrészt az, hogy hozzájáruljon a teljes Európai Kutatási Térség kialakításához a kibővült Unióban.

    Tevékenységek

    Ezen a területen a cselekvés a következők támogatására irányul:

    A konvergencia régiókban kiválasztott szervezetek és egy vagy több partnerszervezet között a kutatók transznacionális, kölcsönös cseréje; a tagállamokból, a társult országokból, a szomszédos országokból és harmadik országokból bejövő tapasztalt kutatók és igazgatók kiválasztott központok általi felvétele.

    A kutatási felszerelések beszerzése és fejlesztése, valamint a konvergenciarégiók kiválasztott központjaiban meglévő szellemi potenciál teljes kiaknázását lehetővé tevő anyagi környezet kialakítása;

    A tudástranszfert megkönnyítő szemináriumok és konferenciák szervezése, a kutatási eredmények más országokban vagy nemzetközi piacokon való terjesztését és továbbítását célzó promóciós tevékenységek és kezdeményezések.

    Olyan „értékelési eszközök”, amelyek segítségével a konvergenciarégiókban található bármely kutatóközpont szerezhet független nemzetközi szakértői értékelést általános kutatási minősége és infrastruktúrája szintjéről.

    Az EU regionális politikájával szoros együttműködésre kell törekedni. Az e címen támogatott cselekvések meghatározzák a Strukturális Alapokból és a Kohéziós Alapból finanszírozható, a konvergenciarégiókban fellendülőben lévő és már meglévő kiválósági központok kutatási kapacitásainak megerősítésével kapcsolatos igényeket és lehetőségeket.

    A szinergiákat a versenyképességi és innovációs keretprogram keretében is megkeresik, hogy támogathassák a K+F regionális kereskedelmi hasznosítását, az ipari vállalatokkal együttműködve.

    TUDOMÁNY A TÁRSADALOMBAN

    Célkitűzés

    A hatékony és demokratikus tudásalapú európai társadalom létrehozásához a cél a tudományos és technológiai törekvéseknek és a kapcsolódó kutatási politikáknak az európai társadalmi hálóba való harmonikus integrációjának ösztönzése, támogatva a tudományról és a technológiáról folyó európai szintű gondolkodást és vitát, valamint azoknak a társadalommal és kultúrával való kapcsolatát.

    Különösen a környezetvédelmi politika a találkozási pontja a tudományos ismereteknek és a társadalmi fejlődésnek.

    Indoklás

    A tudomány és technológia mindennapi életünkre gyakorolt hatása egyre mélyrehatóbbá válik. A társadalmi tevékenység termékeként, illetve tudományos és kulturális tényezőkkel alakítva, a tudomány és a technológia mégis a nagyközönség és a politikai döntéshozók nagy részének mindennapi érdeklődési körétől távoli terület marad, és továbbra is félreértések, valamint megalapozatlan remények és félelmek tárgya. A fellendülőben lévő technológiákkal kapcsolatban felmerülő vitás kérdéseket a társadalomnak kell rendeznie megfelelően tájékozott, helyes választásokhoz és döntésekhez vezető viták alapján.

    Tevékenységek

    Az e területen hozott lényegi kérdésekre vonatkozó integrált kezdeményezés a következők támogatását fogja magában foglalni:

    Az európai tudományos rendszer erősítése és javítása, beleértve a tudományos tanácsadással és szakértői véleménnyel kapcsolatos kérdéseket; egy európai tudásbank létrehozása ; a tudományos publikációk jövőjét; a tudományos publikációk indexálására és megőrzésére vonatkozó intézkedéseket, illetve a tudományos publikációknak a nagyközönség azon tagjai részére történő hozzáférhetőbbé tételét, akik ezeket el kívánják érni; a visszaélésre és csalásra lehetőséget adó tudományos területeken tett védintézkedéseket; a bizalmat és az „önszabályozást”.

    A tudománnyal összefüggő kérdések vonatkozásában a kutatók és a széles közönség - beleértve a szervezett civil társadalmat - szélesebb kötelezettségvállalása, a politikai és társadalmi vonatkozású kérdések - beleértve az etikai kérdéseket - megfontolása és tisztázása , mint például az állatoknak a kísérletekben és kutatásban való felhasználásának problémája.

    Gondolkodás és vita a tudományról és a társadalomról, valamint azoknak a társadalomban elfoglalt helyéről, figyelmet fordítva a tudomány és technológia történetére, szociológiájára és filozófiájára.

    A kockázatértékelés és az irányítás mint döntéshozatali eszköz.

    A nemek kutatása, beleértve a kutatás minden területén a nemek dimenziójának integrálását, valamint a nőknek a kutatásban és a tudományos döntéshozó szervekben való jelenléte ösztönzését .

    A fiatalokban a tudomány iránti, valamennyi előítélettől mentes figyelemfelkeltő környezet kialakítása, a tudományos nevelés minden szinten - beleértve az iskolákat - való erősítésével, valamint a fiatalok körében a tudomány iránti érdeklődés és az ebben való teljes körű részvétel előmozdításával.

    Az egyetemek szerepével kapcsolatos politika kidolgozása és az egyetemeknek a szükséges reformokban való kötelezettségvállalása a globalizáció kihívásaival való szembenézéshez.

    Jobb interkommunikáció és kölcsönös megértés a tudományos világ és a politikai döntéshozók szélesebb közönsége, a médiák és a nagyközönség között, segítve a tudósokat, hogy munkájukat jobban megismertethessék és bemutathassák mások előtt, és támogatva a tudományos tájékoztatást , a publikációkat és médiákat.

    Ezek a tevékenységek különösen kutatási projektek, tanulmányok, hálózatba szervezés és cserék, nyilvános rendezvények és kezdeményezések, díjak, felmérések és adatgyűjtés formájában fognak megvalósulni. Számos esetben harmadik országok szervezeteivel kialakított nemzetközi partnerségeket fognak magukban foglalni.

    NEMZETKÖZI EGYÜTTMŰKÖDÉSI TEVÉKENYSÉGEK

    A versenyképessé váláshoz és világviszonylatban vezető szerep betöltéséhez a Közösségnek erős és következetes nemzetközi tudományos és technológiai politikára van szüksége. Átfogó stratégiát készítenek a hetedik keretprogramon belül valamennyi program szerint elvégzett valamennyi nemzetközi intézkedést felölelő nemzetközi együttműködésre vonatkozóan .

    Ennek a nemzetközi politikának három egymástól függő célkitűzése van:

    Európa versenyképességének támogatása harmadik országokkal fennálló stratégiai partnerségeken keresztül a kiválasztott tudományterületeken, valamint a harmadik országok legjobb tudósainak ösztönzése arra, hogy Európában és Európával együttműködve tevékenykedjenek;

    A tudás európai termeléséhez való hozzájárulás Európában azáltal, hogy lehetővé teszik, hogy az egyetemek, a kutatási intézmények és az európai cégek kapcsolatot vegyenek fel harmadik országbeli partnereikkel, és így megkönnyítik számukra, hogy hozzáférjenek a világ más területein végzett kutatásokhoz, és segítsék őket az európai cégek előtt külső piacok megnyitásában.

    Harmadik országokban felmerülő vagy globális jellegű problémák megoldása, kölcsönös érdeklődés és kölcsönös előnyök alapján.

    A hetedik keretprogramon belül a harmadik országokkal való együttműködés különösen a következő országcsoportokra összpontosul:

    csatlakozó és tagjelölt országok;

    az EU szomszédos országai, mediterrán partnerországok, a Nyugat-Balkán országai és a Független Államok Közössége;

    fejlődő országok, azok sajátos szükségleteire összpontosítva;

    fellendülőben lévő gazdaságok.

    A témaorientált nemzetközi együttműködési cselekvések végrehajtása az „Együttműködés” elnevezésű program keretében történik. Az kutatói munkaerő-potenciál területén megvalósított nemzetközi cselekvések végrehajtása az „Emberi erőforrás” elnevezésű program keretében történik.

    A „Kapacitások” program keretében a nemzetközi tudományos és technológiai együttműködés európai stratégiájának végrehajtása támogatására vonatkozó intézkedéseket hajtanak végre. Különösen az „Együttműködés” és „Emberi erőforrás” programokban nem szereplő cselekvéseket és intézkedéseket támogatják és egészítk ki, szükség esetén, kölcsönös érdeklődésre számot tartó egyedi együttműködési cselekvésekkel.

    A hangsúly a két régióra vonatkozó tudományos és technológiai együttműködésre helyeződik, amelynek része a prioritások megállapítása és a tudományos és technológiai együttműködés politikáinak meghatározása; és a nemzetközi tudományos és technológiai együttműködésre vonatkozó nemzeti politikák összehangolásának támogatása.

    Figyelembe véve a volt Szovjetunió új független államainak kutatóival való együttműködés előmozdítására létrejött nemzetközi társaságnak (INTAS) a kelet-európai és közép-ázsiai országokkal való együttműködés során szerzett tapasztalatot az INTAS nem szűnik meg. Tevékenységeit az „Együttműködés”, „Emberi erőforrás” és „Kapacitások” programokból finanszírozzák.

    Biztosítják a hetedik keretprogram különböző programjain belüli nemzetközi együttműködési cselekvések átfogó koordinációját.

    A KÖZÖS KUTATÓKÖZPONT NEM NUKLEÁRIS TEVÉKENYSÉGEI

    Célkitűzés

    Az EU politikai döntéshozatali folyamatához fogyasztóorientált tudományos és műszaki támogatás nyújtása, a meglévő politikák végrehajtásához és nyomon követéséhez nyújtott támogatás biztosításával és az új politikák támasztotta igényekre való reagálással.

    Indoklás

    A KKK különleges - magán vagy nemzeti - érdekű függetlensége műszaki szakértelmével együtt lehetővé teszi számára, hogy az érdekelt felek (ipari egyesületek, környezetvédelmi cselekvési csoportok, a tagállamok illetékes hatóságai, más kutatóközpontok stb.) és a politikai döntéshozók közötti kommunikáció és konszenzus kialakítása könnyebbé váljon, különösen az EU szintjén. A tudományos és technológiai támogatáson keresztül a KKK segít az EU politikai folyamatának hatékonyabbá, átláthatóbbá és tudományos szempontból megalapozottabbá tételében. E tekintetben a KKK támogatást nyújt az Európai Parlamentnek, és megerősíti a parlamenti bizottságokkal és tagokkal a kapcsolatát. Az Európai Parlament és a KKK közötti kapcsolódási felületért felelős munkacsoport révén a tanulmányok iránti kérelmeket és más kérelmeket a Parlament a KKK-nak küldi meg. Bármely, a KKK által végzett kutatást a tematikai prioritások szerint vállalt kutatással összehangolnak, hogy elkerüljék az átfedést és a megkettőzést.

    A KKK-nak az EU politikáihoz nyújtott támogatásának hasznossága és hitelessége szoros összefüggésben áll tudományos szakértelmének minőségével és a nemzetközi tudományos közösségbe való integrálódásával. A KKK ezért folytatni fogja a kutatásba és a többi kiválósági központtal létrehozandó hálózatok szervezésébe való befektetéseket a megfelelő területeken. Minden vonatkozásban részt fog venni a közvetett cselekvésekben, hangsúlyt fektetve a közös tudományos referenicarendszerekre, a hálózatok szervezésére, a képzésre és mobilitásra, a kutatási infrastruktúrákra, valamint a technológiai platformokban és a koordinációs eszközökben való részvételre, azokban az esetekben, amikor megfelelő szakértelemmel rendelkezik a hozzáadott érték előállításához.

    A KKK a tevékenységeiben aktívan folytatni fogja az új tagállamok és tagjelölt országok integrálódásának a jelenleg az EU-15-ök által élvezett szintre történő előmozdítását.

    A Közös Kutatóközpont megerősíti az Európai Kutatási Térségben meglévő külön pozícióját a tudományos európai kultúra szívében. Azáltal, hogy lehetővé teszi az eszközeihez az európai és nem európai és különösen fiatal kutatók által való hozzáférést, növeli a más állami és magán kutatási szervezetekkel való együttműködését, folyamatosan javítva saját tevékenységeinek tudományos minőségét, és tudományosabb módon járulva hozzá a felsőoktatáshoz és a képzéshez, ami a KKK számára fontos prioritás marad.

    Tevékenységek

    A KKK prioritásai az Unió számára stratégiai fontosságú területek lesznek, valamint azok, amelyekhez való hozzájárulása magas hozzáadott értéket eredményez. Az EU politikáinak tudományos és műszaki támogatása folytatódni fog az olyan alapvető fontosságú területeken, mint a fenntartható fejlődés, az éghajlatváltozás, az élelmiszerügy, az energiaügy, a közlekedés, a vegyi anyagok, az állatokkísérleteket kiváltó alternatív módszerek, a kutatáspolitika, az információtechnológia, a referenciamódszerek és -anyagok, a biotechnológia, a kockázatok, veszélyek és a társadalmi-gazdasági hatások. Az Unió számára kulcsfontosságú területeken fokozza tevékenykedését.

    Jólét egy tudásintenzív társadalomban

    Magas szintű ökonometriai modellezési és elemzési technikák kivitelezése és kidolgozása a politikák - például a lisszaboni menetrend, a belső piac, valamint a kutatás- és oktatáspolitika - meghatározásának és nyomon követésének területén.

    A fenntarthatósági célkitűzések és a versenyképesség közötti új egyensúlyt támogató modellek felelősségteljes módon történő kidolgozása.

    A kockázatértékelési és irányítási eljárások döntéshozatali eszközként való kifejlesztése, különösen tekintettel az Európai Parlament, a Bizottság, a Tanács és az ügynökségek feladataira.

    Szolidaritás és a forrásokkal való felelősségteljes gazdálkodás

    Az élelmiszerminőségre, az élelmiszerek nyomon követhetőségére és az élelmiszerbiztonságra (beleértve a géntechnológiával módosított élelmiszereket és takarmányokat), a területrendezésre és kölcsönös megfeleltetésre összpontosító fenntartható mezőgazdaság elismert tudományos-technológiai referenciaközpontjává válás és a közös agrárpolitika végrehajtásának támogatása.

    A közös halászati politika tudományos-technológiai támogatása.

    A harmonizált európai georeferencia-adatok rendelkezésre bocsátásának és a területi információs rendszerek javítása (az INSPIRE-programnak nyújtott támogatás) és a globális környezetvédelmi és forrásmegfigyelés új megközelítései (a GMES-programnak nyújtott támogatás) fejlesztésének tovább folytatódó támogatása.

    Szakértelem biztosítása és központi szerep a GMES-kutatási tevékenységekben és e területen új alkalmazások kifejlesztésében.

    Az EU környezetre és egészségügyre vonatkozó cselekvési terve végrehajtásának támogatása, beleértve az integrált közösségi környezeti és egészségügyi információs rendszer létrehozásához kapcsolódó folyamatban lévő tevékenységekhez nyújtott támogatást.

    Az alternatív stratégiák kifejlesztésének és validálásának ösztönzése és bővítése, és különösen állatok nélküli módszerekkel, valamennyi fontos kutatási területen (biztonságértékelés, vakcinatesztelés, egészségügyi és biomedikai kutatás stb.)

    Biztonság és szabadság

    A szabadság, a jog érvényesülése és a biztonság biztosításához hozzájáruló tevékenységek kidolgozása különösen a terrorizmus, a szervezett bűnözés és a csalás elleni küzdelemmel, a határbiztonsággal és a jelentős kockázatok megelőzésével összefüggő területeken, a bűnüldöző szervekkel és a megfelelő EU-s szolgálatokkal kapcsolatban.

    A Közösség természeti és technológiai katasztrófákkal szembeni fellépésének támogatása.

    Európa mint partner a világban

    Az EU külső politikáinak támogatása olyan meghatározott területeken, mint például a belső biztonság, fejlesztési együttműködés és humanitárius segélyezés.


    (1)  Ez magában foglalja a COST igazgatási és koordinációs tevékenységeinek pénzügyi támogatását.

    (2)  A „biogazdaság” kifejezés minden olyan iparágat és gazdasági ágazatot magában foglal, amely biológiai erőforrásokat termel, azokkal gazdálkodik, vagy azokat másképpen felhasználja valamint a kapcsolódó szolgáltatásokat, beszállítói és felhasználói iparágakat, mint például a mezőgazdaságot, az élelmiszeripart, a halászatot, az erdészetet stb.

    (3)  „Élettudományok és biotechnológia: egy európai stratégia” - COM(2002)0027.

    (4)  A természeti erőforrások megőrzésére és az azokkal való fenntartható gazdálkodásra irányuló kiegészítő kutatásokat a „Környezetvédelem (beleértve az éghajlatváltozást is)” témakör tartalmazza.

    (5)  COM(2000)0769.

    (6)  A biológiai erőforrások előállítására és felhasználására irányuló kiegészítő kutatásokat a „Élelmiszerek, mezőgazdaság és biotechnológia” témakör tartalmazza.

    (7)  A különböző tevékenységekben figyelembe kell venni az ezen európai technológiai platformok által kidolgozott kutatási menetrendeket.

    (8)  COM(2001)0370.

    (9)  Az európai légiközlekedési ipar a pénzügyi forgalom 14%-ának megfelelő összeget fordít kutatásra, az európai gépjárműipar 5%-ot, az uniós hajóépítő ipar versenyelőnye pedig kizárólag a kutatás-fejlesztésben rejlik.

    (10)  ACARE: Európai Repüléskutatási Tanácsadó Tanács. 2001-es elindítása után ez volt az első működő technológiai platform; ERRAC: Európai Vasúti Kutatási Tanácsadó Tanács; ERTRAC: Európai Közúti Közlekedési Kutatási Tanácsadó Tanács; WATERBORNE technológiai platform.

    (11)  A terrortámadásokkal kapcsolatos megelőzés, felkészültség és válaszlépések - COM(2004)0698, 0700, 0701, 0702; Szolidaritás/CBRN program.

    (12)  A kutatási infrastruktúra európai stratégiai fóruma (ESFRI) 2002 áprilisában jött létre. Az ESFRI egyesíti a 25 EU-tagállam kutatásért felelős miniszterei által kijelölt képviselőit és a Bizottság képviselőjét. A kutatási keretprogramhoz társult országokat 2004-ben hívták meg a csatlakozásra.

    (13)  A konvergencia régiók az Európai Regionális Fejlesztési Alapra, az Európai Szociális Alapra és a Kohéziós Alapra vonatkozó általános rendelkezések megállapításáról szóló [.../.../EK] tanácsi rendelet (HL L ...) 5. cikkében meghatározott régiók. A „konvergencia” célkitűzése címén támogatható régiókról, a Kohéziós Alapból történő finanszírozásra jogosult régiókról és a legkülső régiókról van szó.

    II. MELLÉKLET

    TÁJÉKOZTATÓ JELLEGŰ BONTÁS A PROGRAMOK KÖZÖTT

    A programok közti tájékoztató jellegű bontás a következő (millió euróban):

    Együttműködés  (1)  (2)

    32492

    Egészségügy

    6134

    Élelmiszerek, mezőgazdaság és biotechnológia

    1935

    Halászat és az óceánok fenntartható kiaknázása

    ...

    Információs és kommunikációs technológiák

    9020

    Nanotudományok, nanotechnológiák, anyagtudomány és új gyártástechnológiák

    3467

    Energia

    2385

    Környezetvédelem (beleértve az éghajlatváltozást is)

    1886

    Közlekedés (beleértve a repüléstechnikát is)

    4150

    Társadalom-gazdaságtan és humán tudományok

    657

    Biztonság

    1429

    Világűr

    1429

    Ötletek

    7560

    Emberi erőforrás

    4777

    Kapacitások

    3944

    Kutatási infrastruktúrák (1)

    1708

    A KKV-k javára végzett kutatás

    1328

    A tudás régiói

    126

    Kutatási potenciál

    320

    Tudomány a társadalomban

    329

    Nemzetközi együttműködési tevékenységek

    133

    A Közös Kutatóközpont nem nukleáris tevékenységei

    1751

    ÖSSZESEN

    50524


    (1)  Beleértve az Európai Beruházási Banknak nyújtott támogatást a III. mellékletben említett „kozkázatmegosztási pénzügyi mechanizmus” létrehozására. A hozzájáruló egyedi programokat elfogadó tanácsi határozatok megállapítják: (a) legnagyobb hozzájárulásukat a támogatáshoz és (b) azokat a módozatokat, amelyek szerint a Bizottság a hetedik keretprogram időtartama alatt a támogatás által generált bevételeknek és a támogatásból fennmaradó bármely összegnek az újraelosztásáról dönt.

    (2)  Beleértve a közös technológiai kezdeményezéseket (beleértve a pénzügyi tervet stb.) és a koordinációs és nemzetközi együttműködési tevékenységeknek a témák keretében finanszírozott részét.

    III. MELLÉKLET

    FINANSZÍROZÁSI RENDSZEREK

    Közvetett cselekvések

    A hetedik keretprogram által támogatott tevékenységek finanszírozása finanszírozási rendszerek sorozatán keresztül valósul meg. E rendszerek felhasználása vagy önmagukban, vagy más finanszírozási rendszerekkel kombinációban történik, a keretprogram során végrehajtott cselekvések különböző kategóriáinak finanszírozására.

    Az egyedi programokra, munkaprogramokra és ajánlattételi felhívásokra vonatkozó határozatokban - ahogyan és amikor helyénvaló - utalni kell a következőkre:

    A különböző cselekvéskategóriák finanszírozására használt rendszer(ek) típusa(i);

    Azoknak a résztvevőknek a kategóriái (például kutatási szervezetek, egyetemek, ipar, hatóságok), amelyek ezekből részesülhetnek;

    Az egyes rendszereken keresztül finanszírozható tevékenységek típusai (kutatás, fejlesztés, demonstráció, képzés, ismeretterjesztés, tudásátadás és egyéb kapcsolódó tevékenységek).

    Elvileg a finanszírozási rendszerek kiválasztása a kutatói személyzet feladata kell, hogy legyen, és csak nagyon egyedi területeken határozhatják meg a munkaprogramok azt a finanszírozási rendszert, amelyet használni kell azzal a témával kapcsolatban, amelyre ajánlatokat várnak.

    A finanszírozási rendszerek a következők:

    a)

    Az elsősorban az ajánlattételi felhívások alapján megvalósítandó cselekvések támogatása.

    1.   Együttműködésen alapuló projektek

    A különböző országok résztvevőiből álló konzorciumok által végrehajtott kutatási projektek támogatása, amelyeknek célja a kutatáshoz új ismeretek, új technológia, termékek vagy közös források fejlesztése. A projektek mérete, alkalmazási köre és belső szervezete kutatási területtől és témától függően változhat. A projektek a kis- és középméretű célzott kutatási cselekvésektől a nagyobb, egy adott célkitűzés elérése érdekében jelentős mennyiségű forrást mozgósító integráló projektekig változhatnak. A projektek kisebb projektkonzorciumokat és KKV-kat kell, hogy célozzanak. E célból az egyyszerű, rövid és gyors eljárásokat tartalmazó projektek, a komplex pénzügyi elveket és a szükségtelen jelentéstételt nélkülöző rövid és gyors eljárások kerülnek bevezetésre.

    2.   Kiválósági hálózatok

    Adott területen belüli tevékenységeiket integráló több kutatószervezet által végrehajtott olyan közös kutatóprogramok támogatása, amelyeket a kutatócsoportok hosszabb távú együttműködés keretében valósítanak meg. E közös programok végrehajtása a forrásaik és tevékenységeik egy részét integráló szervezetek hivatalos kötelezettségvállalását teszi szükségessé.

    3.   Koordinációs és támogatási cselekvések

    A kutatás koordinálását vagy támogatását célzó tevékenységek és politikák (hálózatok kiépítése, cserék, a kutatási infrastruktúrákhoz való transznacionális hozzáférés, tanulmányok, konferenciák stb.) támogatása. Ezek a tevékenységek az ajánlattételi felhíváson kívül egyéb eszközökkel is végrehajthatók.

    4.   Egyéni projektek

    Egyedülálló kutatócsoportok által végrehajtott projektek támogatása. Ez a rendszer főként az Európai Kutatási Tanács keretében finanszírozott, a kutatóközösség kezdeményezésén alapuló „felderítő kutatási” projekteket támogatná a jövőben hordozható támogatásokkal .

    5.   A kutatók képzésének és karrierfejlesztésének támogatása

    A kutatók képzésének és karrierfejlesztésének támogatása valamennyi programban, projektben és kezdeményezésben, szintúgy a Marie Curie- akciókban. Azon feltételek ösztönzése, amelyekkel megkönnyíthető, hogy a nők kutatói pályára lépjenek és azt folytassák.

    6.   Adott csoportok (különösen a KKV-k) javára végzett kutatások

    Olyan kutatási projektek támogatása, amelyekben a kutatási tevékenység legnagyobb részét egyetemek, kutatóközpontok vagy más jogalanyok végzik adott csoportok, különösen KKV-k vagy KKV-k szövetségei javára. Erőfeszítéseket kell tenni az EBB Csoport kiegészítő támogatásának mobilitására.

    b)

    A Bizottság javaslatán alapuló európai parlamenti és tanácsi határozatok alapján végrehajtott cselekvések támogatásához a Közösség pénzügyi támogatást nyújt a több forrásból finanszírozott nagyléptékű kezdeményezésekhez.

    Közösségi pénzügyi hozzájárulás a megfelelően körülhatárolt nemzeti kutatási programok együttes végrehajtására, a Szerződés 169. cikke alapján. Ez az együttes végrehajtás egy megfelelő végrehajtási struktúra létrehozását vagy meglétét teszi szükségessé. A közösségi pénzügyi hozzájárulás feltétele az illetékes nemzeti hatóságok hivatalos kötelezettségvállalásain alapuló pénzügyi terv meghatározása.

    A Közösségi pénzügyi hozzájárulás a fenti 1. pontban meghatározott finanszírozási rendszerek segítségével nem megvalósítható célkitűzések elérése érdekében létrehozott közös technológiai kezdeményezésekre. A közös technológiai kezdeményezések különböző jellegű és különböző összetételű - magán és állami, európai és nemzeti - forrásokból származó finanszírozási eszközöket mobilizálnak. Ennek a finanszírozásnak különböző formái lehetnek, és a források odaítélése vagy mobilizálása változatos mechanizmusok útján valósulhat meg: a keretprogramon keresztül történő támogatás, az Európai Beruházási Bank nyújtotta kölcsönök, a kockázati tőke támogatása. A közös technológiai kezdeményezések a Szerződés 171. cikke alapján (amelyek magukban foglalhatják a közös vállalkozások létrehozását) vagy egyedi programokat elfogadó határozatok útján állaptíhatók meg vagy hajthatók végre. A közösségi támogatás nyújtásának feltétele a minden érintett fél hivatalos kötelezettségvállalásain alapuló átfogó pénzügyi terv meghatározása. A részvételi szabályzat egyedi intézkedéseket tartalmaznak annak érdekében, hogy, ami a Közös Technológiai Kezdeményezések (KTK-k) alkalmazását illeti, bátorítsák és támogassák a csatlakozást és részvételt a KKV és a kis kutatási csoportok által, beleértve a megfelelő részvételüket a döntéshozó eljárásokban. Alapításukat követően KTK-k ezen aspektusai a rendszeres értékelés részének kell lenniük.

    Közösségi pénzügyi hozzájárulás európai érdekeltségű új infrastruktúrák kifejlesztésére. Erről a hozzájárulásról a Szerződés 171. cikke alapján vagy egyedi programokat elfogadó határozatok útján lehet dönteni. Az új infrastruktúrák kifejlesztése különböző jellegű és eredetű finanszírozási forrásokat mobilizál: nemzeti finanszírozás, keretprogram, strukturális alapok, az Európai Beruházási Bank által nyújtott kölcsönök és egyéb források. A közösségi támogatás nyújtásának feltétele a minden érintett fél hivatalos kötelezettségvállalásain alapuló átfogó pénzügyi terv meghatározása.

    A Közösség támogatja a technológiatranszfer tevékenységeket és segít áthidalni az űrt a kutatás és a kereskedelem között azáltal, hogy biztosítja az anyagiakat az Európai Befektetési Alap számára a „technológiatranszfer- eszköz” kezeléséhez. A külön programokban és a részvételi szabályzatban meghatározandó feltételek függvényében és azzal összhangban, a létesítmény pénzügyileg támogatja a technológiai átviteli tevékenységeket az egyetemekről, kutatási központokból vagy más jogi szervektől, melyek a technológia átvitel területén aktívak.

    A Közösség a részvételi szabályzatnak, a vonatkozó állami támogatási eszközöknek, különösen a kutatás és fejlesztés állami támogatását szabályozó közösségi keretszabályoknak, továbbá az e területen érvényes nemzetközi szabályoknak megfelelően alkalmazza a finanszírozási rendszereket. E nemzetközi keretnek megfelelően az e program szerinti pénzügyi hozzájárulás mértékét és formáját eseti alapon szabályozhatóvá kell tenni, különösen, ha más közszférabeli támogatás is rendelkezésre áll, ideértve a közösségi finanszírozás más forrásait is, mint például az EBB.

    A résztvevőknek biztosított közvetlen pénzügyi hozzájáruláson felül a Közösség javítani fogja az EBB kölcsöneihez való hozzájutásukat a „kozkázatmegosztási pénzügyi mechanizmuson” keresztül a Banknak nyújtott támogatással. A közösségi támogatást a Bank a saját forrásainak kiegészítésére használhatja a céltartalékképzési és a kölcsönfinanszírozási tevékenységéhez elosztott tőke fedezésére. A részvételi szabályzat által megállapítandó részletes rendelkezések és az egyedi programokat elfogadó tanácsi határozatok alapján és azokkal összhangban ez a mechanizmus lehetővé fogja tenni, hogy az EBB szélesebb körű kölcsönnyújását az európai KTFcselekvésekre (például közös technológiai kezdeményezésekre, nagyobb projektekre, ideértve az EUREKA projektekre, valamint az új kutatási infrastruktúrákra és a KKV-k által kezelt projektekre ). A regionális fejlesztés szereplőivel is konzultálnak ezen „kockázatmegosztási pénzügyi eszköz” fejlesztéséről, hogy a K+F projekteket a magánszektor beruházásával egyensúlyozzák ki.

    Valamely fejlődésben lemaradt régióban (a konvergenciarégiókban és a legkülső régiókban (1)) létrehozott közvetett cselekvés résztvevői esetében - amikor lehetséges és helyénvaló - a Strukturális Alapokból kiegészítő finanszírozási lehetőségek mobilizálására kerül sor. A csatlakozni kívánó országok jogalanyainak részvétele esetén az előcsatlakozási pénzügyi eszközökből hasonló feltételek mellett kiegészítő hozzájárulás adható. Ami a 7. keretprogram „Kapacitások” elnevezésű programjának „Kutatási infrastruktúrák” című részében foglalt cselekvéseket illeti, az ezekhez kapcsolódó részletes finanszírozási rendszerek meghatározásának az a célja, hogy biztosítsák azt, hogy a közösségi kutatási finanszírozási források és más EU-s és nemzeti eszközök, nevezetesen a Strukturális Alapok hatékonyan kiegészítik egymást.

    Közvetlen cselekvések

    A Közösség a Közös Kutatóközpont által közvetlen cselekvéseknek nevezett tevékenységeket hajt végre.


    (1)  [A konvergencia régiók az Európai Regionális Fejlesztési Alapra, az Európai Szociális Alapra és a Kohéziós Alapra vonatkozó általános rendelkezések megállapításáról szóló .../.../EK] tanácsi rendelet 5. cikkében meghatározott régiók. A „konvergencia” célkitűzése címén támogatható régiókról, a Kohéziós Alapból történő finanszírozásra jogosult régiókról és a legkülső régiókról van szó.

    P6_TA(2006)0266

    Nukleáris kutatási és képzési tevékenységek (2007-2011) *

    Az Európai Parlament jogalkotási állásfoglalása az Európai Atomenergia-közösség (Euratom) nukleáris kutatási és képzési tevékenységekre vonatkozó hetedik keretprogramjáról (2007-2011) szóló tanácsi határozatra irányuló javaslatról (COM(2005)0119 - C6-0112/2005 - 2005/0044(CNS))

    (Konzultációs eljárás)

    Az Európai Parlament,

    tekintettel a Bizottságnak a Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2005)0119) (1),

    tekintettel az Euratom-Szerződés 7. cikkére, amely alapján a Tanács konzultált a Parlamenttel (C6-0112/2005),

    tekintettel eljárási szabályzata 51. cikkére,

    tekintettel az Ipari, Kutatási és Energiaügyi Bizottság jelentésére és a Költségvetési Bizottság, valamint a Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság véleményére (A6-0203/2006),

    1.

    jóváhagyja a Bizottság javaslatát, annak módosított formájában;

    2.

    felkéri a Bizottságot, hogy ennek megfelelően változtassa meg javaslatát az Euratom-Szerződés 119. cikkének (2) bekezdése alapján;

    3.

    felkéri a Tanácsot, hogy tájékoztassa a Parlamentet arról, ha a Parlament által jóváhagyott szövegtől el kíván térni;

    4.

    kéri az 1975. március 4-i közös nyilatkozat alapján az egyeztetési eljárás megkezdését, abban az esetben, ha a Parlament által jóváhagyott szövegtől a Tanács el kíván térni;

    5.

    felkéri a Tanácsot a Parlamenttel való konzultációra, abban az esetben, ha lényegesen módosítani kívánja a Bizottság javaslatát;

    6.

    utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak.

    A BIZOTTSÁG ÁLTAL JAVASOLT SZÖVEG

    A PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI

    1. módosítás

    (13) preambulumbekezdés

    (13) A Közös Kutatóközpontnak közvetlen cselekvésekkel és az EU-politikák végrehajtásához nyújtott ügyfélközpontú támogatással hozzá kell járulnia a fent említett célkitűzések megvalósításához.

    (13) A Közös Kutatóközpontnak kulcsfontosságú szerepe van az EU-politikák fogalmához, kidolgozásához, végrehajtásához és nyomon követéséhez történő ügyfélközpontú tudományos és technológiai támogatás nyújtásában. Folyamatos támogatást kellene nyújtani a Közös Kutatóközpontnak, hogy az az EU egyéni és nemzeti érdekektől független, tudományos és technológiai referenciaközpontjaként működhessen.

    2. módosítás

    (16) preambulumbekezdés

    (16) Megfelelő intézkedéseket kell hozni a szabálytalanságok és a csalás megelőzésére és meg kell tenni a szükséges lépéseket az eltűnt, alaptalanul kifizetett vagy szabálytalanul felhasznált pénzeszközök visszaszerzésére az Európai Közösségek pénzügyi érdekeinek védelméről szóló, 1995. december 18-i 2988/95/EK, Euratom tanácsi rendelet, az Európai Közösségek pénzügyi érdekeinek csalással és egyéb szabálytalanságokkal szembeni védelmében a Bizottság által végzett helyszíni ellenőrzésekről és vizsgálatokról szóló, 1996. november 11-i 2185/96/EK, Euratom tanácsi rendelet és az Európai Csaláselleni Hivatal (OLAF) által lefolytatott vizsgálatokról szóló 1073/1999/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet értelmében.

    (16) Megfelelő intézkedéseket kell hozni a szabálytalanságok és a csalás megelőzésére és meg kell tenni a szükséges lépéseket az eltűnt, alaptalanul kifizetett vagy szabálytalanul felhasznált pénzeszközök visszaszerzésére az Európai Közösségek pénzügyi érdekeinek védelméről szóló, 1995. december 18-i 2988/95/EK, Euratom tanácsi rendelet, az Európai Közösségek pénzügyi érdekeinek csalással és egyéb szabálytalanságokkal szembeni védelmében a Bizottság által végzett helyszíni ellenőrzésekről és vizsgálatokról szóló, 1996. november 11-i 2185/96/EK, Euratom tanácsi rendelet és az Európai Csaláselleni Hivatal (OLAF) által lefolytatott vizsgálatokról szóló 1999. május 25-i 1073/1999/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet értelmében. Mindenesetre lépéseket kell tenni a fent említett rendeletek megszegésével elkövetett csalásokból és szabálytalanságokból visszanyert pénzeszközök a hetedik keretprogramba történő visszafizetésének biztosítására, és azt alapvetően a kutatási személyzet képzésére és tudományos tanácsadói tevékenységekre kell elkülöníteni.

    3. módosítás

    3. cikk (1) bekezdése, bevezető rész

    A 2007-2011-es időszakra vonatkozó hetedik keretprogram végrehajtására előirányzott legnagyobb teljes összeg 3092 millió euró. Ezt az összeget a következőképpen osztják el (millió euróban):

    A 2007. január 1-én kezdődő ötéves időszakra vonatkozó hetedik keretprogram végrehajtására előirányzott indikatív teljes összeg 2751 millió euró . Ezt az összeget a következőképpen osztják el (millió euróban):

    4. módosítás

    3. cikk (1) bekezdése, táblázat

    a) Kutatások a fúziós energia területén 2159

    a) Kutatások a fúziós energia területén 1947

    b) Atommaghasadás és sugárvédelem 394

    b) Atommaghasadás és sugárvédelem 394

    c) A Közös Kutatóközpont nukleáris tevékenységei 539

    c) A Közös Kutatóközpont nukleáris tevékenységei 517

    5. módosítás

    3. cikk (1a) bekezdés (új)

     

    (1a) A fúziósenergia-kutatásra előirányzott összeg keretén belül legalább 900 millió eurót tartanak fenn az ITER kutatási infrastruktúra kiépítésétől eltérő, az I. mellékletben felsorolt tevékenységekre.

    6. módosítás

    3. cikk (2a) bekezdés (új)

     

    (2a) A Bizottság előzetesen tájékoztatja a költségvetési hatóságot, amikor el kíván térni a kiadásoknak az Európai Unió éves általános költségvetése megjegyzéseiben és mellékletében meghatározott felosztásától.

    7. módosítás

    5. cikk

    A hetedik keretprogram alapján végzett valamennyi kutatási tevékenységet az etikai alapelvekkel összhangban kell végezni.

    A hetedik keretprogram alapján végzett valamennyi kutatási tevékenységet az etikai alapelvekkel összhangban kell végezni , a biztonsági szempontokat kiemelten figyelembe véve.

    8. módosítás

    6. cikk (2) bekezdése, második albekezdés

    A Bizottság az értékelés következtetéseit, valamint ehhez kapcsolódó saját észrevételeit közli az Európai Parlamenttel, a Tanáccsal, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottsággal, valamint a Régiók Bizottságával.

    A Bizottság az értékelés következtetéseit, valamint ehhez kapcsolódó saját észrevételeit közli az Európai Parlamenttel, a Tanáccsal, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottsággal, a Régiók Bizottságával valamint az európai ombudsmannal.

    10. módosítás

    I. melléklet „A fúziós energiára irányuló kutatás” alcím, „Indokolás” alcím 2. pont

    A fúziós energia nagyban hozzájárulhat az EU fenntartható és biztonságos ellátásának megvalósításához néhány évtizeden belül . Sikeres fejlesztés esetén a fúziós energia biztonságos, fenntartható és környezetbarát energiaforrást jelentene. A fúziós energiára irányuló, a tagállamok és társult harmadik országok fúziós energiára vonatkozó összes tevékenységét felölelő európai kutatás hosszú távú célja az e követelményeknek eleget tevő és gazdaságilag életképes reaktorprototípusok közös létrehozása.

    Az EU által a megújuló energiaforrások kutatása terén jelenleg kifejtett és a jövőben is folytatandó erőfeszítések ellenére a fúziós energia nagyban hozzájárulhat az EU fenntartható és biztonságos energiaellátásának megvalósításához mostantól számítva nagyjából ötven-hatvan éven belül , miután a kereskedelmi fúziós reaktorok behatoltak a piacra. A fúziós energiához vezető „gyors utat” kell tehát követni, hogy minél inkább lerövidüljön az egy tényleges fúziós erőmű kifejlesztéséhez szükséges idő. Sikeres fejlesztés esetén a fúziós energia biztonságos, fenntartható energiaforrást jelentene. A fúziós energiára irányuló, a tagállamok és társult harmadik országok fúziós energiára vonatkozó összes tevékenységét felölelő európai kutatás hosszú távú célja az e követelményeknek eleget tevő és gazdaságilag életképes reaktorprototípusok közös létrehozása harminc- harmincöt éven belül.

    11. módosítás

    I. melléklet „A fúziós energiára irányuló kutatás” alcím, „Tevékenységek” alcím első felsorolás

    Az ITER (mint nemzetközi kutatási infrastruktúra) közös megvalósításának tevékenységeit foglalja magában, nevezetesen a telephely előkészítését, az ITER-szervezet és az ITER-rel foglalkozó európai közös vállalkozás létrehozását, igazgatást és munkaerő- felvételt, általános és ügyintézési támogatást, felszerelések és berendezések felépítését és a projekt építés közbeni támogatását.

    Az ITER (mint nemzetközi kutatási infrastruktúra) közös megvalósításának tevékenységeit foglalja magában, nevezetesen a telephely előkészítését, az ITER-szervezet és az ITER-rel foglalkozó európai közös vállalkozás létrehozását, igazgatást és munkaerő- felvételt, általános és ügyintézési támogatást, felszerelések és berendezések felépítését és a projekt építés közbeni támogatását. Az ITER európai közös vállalkozás lesz felelős az ITER-hez nyújtott európai hozzájárulás kezeléséért és irányításáért, az ITER-re vonatkozó nemzetközi megállapodásokból eredő kötelezettségeket teljesítve. A fúziós program többi, a fúziós energia gyors megvalósításával kapcsolatos tudományos és technológiai ismeretek javítását célzó részének végrehajtása a Bizottság közvetlen felelőssége mellett történik, a Bizottságot a vállalkozásoknak, kutatóközpontoknak és egyetemeknek a hetedik keretprogram cselekvéseire vonatkozó részvételi szabályai meghatározásáról és a kutatási eredmények terjesztéséről (2007-2013) szóló ... (2) európai parlamenti és tanácsi rendeletben meghatározott konzultációs bizottság segíti.

    12. módosítás

    I. melléklet, „A fúziós energiára irányuló kutatás” alcím, „Tevékenységek” alcím, második felsorolás

    Egy célzott, a fizika és technológia területére összpontosító program fogja a fúziós program létesítményeit és forrásait ( beleértve a JET-et is) hasznosítani. Ez a program értékeli az ITER alaptechnológiáit, megszilárdítja az ITER-projekt döntéseit és kísérleti és elméleti tevékenységek segítségével előkészíti az ITER működését.

    Egy célzott, a fizika és technológia területére összpontosító program fogja a fúziós program létesítményeit és forrásait ( azaz a JET-et és a tagállamokban már létező vagy épülő mágneses plazmaösszetartáson alapuló eszközöket, a tokamakokat, sztellarátorokat, RFP-ket is) hasznosítani. Ez a program értékeli az ITER alaptechnológiáit, megszilárdítja az ITER-projekt döntéseit és kísérleti és elméleti tevékenységek segítségével előkészíti az ITER működését.

    13. módosítás

    I. melléklet „A fúziós energiára irányuló kutatás” alcím „Tevékenységek” alcím, negyedik felsorolás

    Ezek a tevékenységek a mágneses plazmaösszetartás javított, a fúziós erőművek számára potenciális előnyöket nyújtó (a Wendelstein 7-AS sztellarátor építésének befejezésére összpontosító) koncepciójának továbbfejlesztésére, a fúziós plazma viselkedésének mélyreható megértését célzó elméletre és modellezésre és a tehetetlenségi összetartás területén folyó tagállami civil kutatási tevékenységek folyamatos kapcsolattartás keretei közti koordinálására terjednek ki.

    Ezek a tevékenységek a mágneses plazmaösszetartás javított, a fúziós erőművek számára potenciális előnyöket nyújtó (a Wendelstein 7-AS sztellarátor építésének befejezésére összpontosító) koncepciójának továbbfejlesztésére, a fúziós plazma viselkedésének mélyreható megértését célzó elméletre és modellezésre terjednek ki.

    14. módosítás

    I. melléklet „A fúziós energiára irányuló kutatás” alcím „Tevékenységek” alcím, ötödik felsorolás

    Az ITER rövid és középtávú igényeire és a fúziós energia további fejlesztésére tekintettel folytatják a számban, képességi területek, valamint a magas képzettségi és tapasztalati szint szempontjából megfelelő munkaerő biztosítását célzó kezdeményezéseket.

    Az ITER rövid és középtávú igényeire és a fúziós energia további fejlesztésére tekintettel folytatják a számban, képességi területek, valamint a magas képzettségi és tapasztalati szint szempontjából megfelelő munkaerő biztosítását célzó kezdeményezéseket , beleértve európai doktori fokozat (PhD) létrehozását a fúziós fizikai és mérnöki tudományok területén .

    15. módosítás

    I. melléklet „A fúziós energiára irányuló kutatás” alcím „Tevékenységek” alcím, hatodik a) felsorolás (új)

     

    Technológiaátadási folyamatok

    Az ITER új és rugalmasabb szervezeti struktúrákat igényel az általa létrehozott innovációs folyamat és technológiai előrehaladás az ipar számára történő gyors átadásának lehetővé tétele céljából annak érdekében, hogy az európai ipar erősen versenyképessé tétele révén kezelhetőek legyenek a kihívások .

    16. módosítás

    I. melléklet „Atommaghasadás és sugárvédelem” alcím „Indokolás” alcím, második bekezdés

    Azonban jelentős aggodalmakat is kelt, amelyek befolyásolják ezen energiaforrásnak a további használatát az EU-ban. A kulcsprobléma a reaktorok működési biztonsága és a hosszú élettartamú radioaktív hulladék kezelése, amire műszaki szinten folyamatos munkával igyekeznek megoldást találni, azonban politikai és társadalmi hozzájárulásra is szükség van. A radioaktivitás mind ipari, mind gyógyászati célokra való felhasználása során a legfontosabb szempont az ember és a környezet védelme. Az ezennel megcélzott tematikus területek esetében elsődleges fontosságú szempont a biztonság magas szintjének biztosítása. Továbbá világosan kimutatható igények tapasztalhatók a nukleáris tudomány és technika teljes területén a kutatási infrastruktúrák és szakértelem rendelkezésre állása vonatkozásában. Ezenkívül az egyes technikai területeket kulcsfontosságú, több területet érintő kérdések kötik össze, úgymint a nukleáris üzemanyagciklus, az aktinidák kémiája, kockázatelemzés és biztonságértékelés, sőt társadalmi és kormányzati kérdések is.

    Azonban jelentős aggodalmakat is kelt, amelyek befolyásolják ezen energiaforrásnak a további használatát az EU-ban. Mindazonáltalerőfeszítések szükségesek a meglévő biztonsági szintek megszilárdítása és javítása céljából, valamint annak érdekében, hogy a sugárzás elleni védelem növelése továbbra is a közösségi intézkedések prioritása legyen. A kulcsprobléma a reaktorok működési biztonsága és a hosszú élettartamú radioaktív hulladék kezelése, amire műszaki szinten folyamatos munkával igyekeznek megoldást találni, azonban politikai és társadalmi hozzájárulásra is szükség van. A radioaktivitás mind ipari, mind gyógyászati célokra való felhasználása során a legfontosabb szempont az ember és a környezet védelme. Az ezennel megcélzott tematikus területek esetében elsődleges fontosságú szempont a biztonság magas szintjének biztosítása. Továbbá világosan kimutatható igények tapasztalhatók a nukleáris tudomány és technika teljes területén a kutatási infrastruktúrák és szakértelem rendelkezésre állása vonatkozásában. Ezenkívül az egyes technikai területeket kulcsfontosságú, több területet érintő kérdések kötik össze, úgymint a nukleáris üzemanyagciklus, az aktinidák kémiája, kockázatelemzés és biztonságértékelés, sőt társadalmi és kormányzati kérdések is.

    17. módosítás

    I. melléklet „Atommaghasadás és sugárvédelem” alcím „Tevékenységek” alcím, első felsorolás

    A kiégett üzemanyag és hosszú élettartamú radioaktív hulladék mélységi tárolásának konkrét kivitelezésére irányuló kutatási és fejlesztési tevékenységek, és amennyiben szükséges, a technológiákra és a biztonságra vonatkozó demonstrációs tevékenységek és a közös európai álláspont kialakításának alátámasztása a hulladék kezeléséhez és ártalmatlanításához kapcsolódó fontos kérdésekben. A particionálásra és a transzmutációra és/vagy egyéb, az ártalmatlanításra váró hulladék mennyiségének és/vagy veszélyességének csökkentését célzó koncepciókra irányuló kutatás.

    A kiégett üzemanyag és hosszú élettartamú radioaktív hulladék mélységi tárolásának konkrét kivitelezésére irányuló kutatási és fejlesztési tevékenységek, és amennyiben szükséges, a technológiákra és a biztonságra vonatkozó demonstrációs tevékenységek és a közös európai álláspont kialakításának alátámasztása a hulladék kezeléséhez és ártalmatlanításához kapcsolódó fontos kérdésekben. Az ilyen típusú hulladék hosszú időtartamú ideiglenes tárolása esetén történő jellemzésével és viselkedésével kapcsolatos sajátos tevékenységek. A particionálásra és a transzmutációra és/vagy egyéb, az ártalmatlanításra váró hulladék mennyiségének és/vagy veszélyességének csökkentését célzó koncepciókra irányuló kutatás.

    18. módosítás

    I. melléklet „Atommaghasadás és sugárvédelem” alcím „Tevékenységek” alcím, második felsorolás

    A létező reaktorrendszerek (beleértve az üzemanyagciklus berendezéseit) további biztonságos működését alátámasztó kutatás, figyelembe véve az új kihívásokat, mint amilyen az élettartam meghosszabbítása és az új, előrehaladott biztonságértékelő módszerek (mind műszaki szempontból, mind az emberi tényező vonatkozásában), és az EU-ban elért magas biztonsági előírások fenntartásával a rövid és középtávon megjelenő reaktorrendszerek képességi és biztonsági szempontból történő értékelését célzó kutatás.

    A létező reaktorrendszerek (beleértve az üzemanyagciklus berendezéseit) és az új generációs reaktorok további biztonságos működését alátámasztó és az emberi és szervezeti hiba kockázatát minimalizáló folytatódó kutatás, figyelembe véve az új kihívásokat, mint amilyen az élettartam meghosszabbítása és az új, előrehaladott biztonságértékelő módszerek (mind műszaki szempontból, mind az emberi tényező vonatkozásában), és az EU-ban elért magas biztonsági előírások továbbfejlesztésével a rövid és középtávon megjelenő reaktorrendszerek képességi és biztonsági szempontból történő értékelését célzó kutatás.

     

    Ennek szem előtt tartásával hangsúlyt fognak helyezni különösen az emberi vagy szervezeti (egyéni vagy kollektív) hibák megelőzésére képes módszerek kutatására és végrehajtásra. Ösztönözni fognak egy megfelelő „biztonsági kultúrát” minden vállalkozásnál, ezzel biztosítva, hogy mind az erőmű tulajdonosa, mind annak munkavállalói alapvető prioritásként kezeljék a biztonságot.

    A reaktorbiztonság és a súlyos balesetek területén végzett kutatás, mind a nyugati, mind az orosz reaktortípus vonatkozásában.

    19. módosítás

    I. melléklet „Atommaghasadás és sugárvédelem” alcím „Tevékenységek” alcím, negyedik felsorolás

    A technikai eredmények, innováció és biztonság magas szintjének fenntartásához szükséges kutatási infrastruktúrák - mint például a kutatóreaktorok, felszín alatti kutatólaboratóriumok, radiobiológiai létesítmények és szövetbankok - rendelkezésre állásának támogatása.

    A technikai eredmények, innováció és biztonság magas szintjének fenntartásához szükséges kutatási infrastruktúrák - mint például a kutatóreaktorok és oktató reaktorok, kutatólaboratóriumok, radiobiológiai létesítmények és szövetbankok - rendelkezésre állásának támogatása.

    20. módosítás

    I. melléklet „Atommaghasadás és sugárvédelem” alcím „Tevékenységek” alcím, ötödik felsorolás, cím és bekezdés

    Emberi erőforrás és képzés

    Emberi erőforrás , mobilitás, oktatás és képzés

    A tudományos szakértelem és munkaerő-kapacitás megtartása és további fejlesztése a megfelelően képzett kutatók és alkalmazottak rendelkezésre állásának hosszú távú biztosítására a nukleáris ágazatban.

    A tudományos szakértelem és munkaerő-kapacitás megtartása és további fejlesztése a megfelelően képzett kutatók , mérnökök, fizikusok, (a szervezeti rendszerekre szakosodott) pszichológusok és alkalmazottak rendelkezésre állásának lehető leggyorsabban történő biztosítására a nukleáris ágazatban , különösen az egyetemek oktatási erőfeszítéseinek fenntartásával, hangsúlyt fektetve a nukleáris technika és a sugárvédelem területén folyó közös posztgraduális tanulmányok szervezésére, és a biztonság prioritásként való kezelésének támogatására .

    21. módosítás

    I. melléklet, „A Közös Kutatóközpont nukleáris tevékenységei” alcím, „Indokolás” alcím, első bekezdés

    A Közös Kutatóközpont támogatja az európai energiaellátási stratégia célkitűzéseit, nevezetesen a kiotói célkitűzések elérésének elősegítése érdekében. Az EU elismert szakértelemmel rendelkezik a nukleáris technológia számos területén, ami az e területen elért múltbeli eredményeken alapul. A KKK hasznossága az EU-politikák támogatásában és hozzájárulása a nukleáris kutatás új irányvonalaihoz az általa képviselt tudományos szakértelemnek és a nemzetközi tudományos közösségbe való integrálódásának köszönhető. Egyrészt a KKK hozzáértő munkaerővel és csúcstechnikai berendezésekkel rendelkezik elismert tudományos/műszaki munka végzéséhez; másrészt támogatja az EU politikáját az alapszakképzettség és -szakértelem jövőbeni fenntartásában fiatal tudósok képzése és mobilitásuk elősegítése által. Új igény merült fel nevezetesen a külkapcsolatok és a biztonsághoz kapcsolódó politikák területén. Ezekben az esetekben belső és biztos információra/elemzésre/ rendszerekre van szükség, amelyeket nem mindig lehet a piacon beszerezni.

    Az Európai Unió céljainak támogatása tekintetében a Közös Kutatóközpont a következőkhöz kapcsolódó külön feladatokkal rendelkezik:

     

    globális biztonság, különösen a hatékony biztosítékok, az illegális kereskedelem elleni küzdelem és a nukleáris bűnözésn elleni küzdelem technikái és módszerei kifejlesztésében történő részvétel révén;

    az EU bővítése, mivel ez új típusú reaktorokat és más nukleáris létesítményeket érint (és fog érinteni);

    energiaellátás, a nukleáris fűtőanyagciklus új technikáihoz való hozzájárulás révén, a fenntartható fejlődés elveivel összhangban.

     

    A Közös Kutatóközpont hozzáértő munkaerővel és berendezésekkel rendelkezik elismert tudományos/műszaki munka végzéséhez. Az európai kutatásnak az élvonalban tartása céljából biztosítja infrastruktúráinak minőségét és megfelelő megújítását.

    A Közös Kutatóközpont támogatja az EU politikáját az alapszakképzettség és -szakértelem jövőbeni fenntartásában infrastruktúráinak más kutatók rendelkezésére bocsátásával, fiatal tudósok képzése és mobilitásuk elősegítése által, így fenntartva Európában a nukleáris know-how-t . Új igény merült fel nevezetesen a külkapcsolatok és a biztonsághoz kapcsolódó politikák területén. Ezekben az esetekben belső és biztos információra/ elemzésre/rendszerekre van szükség, amelyeket nem mindig lehet a piacon beszerezni.

    22. módosítás

    I. melléklet „A Közös Kutatóközpont nukleáris tevékenységei” alcím „Tevékenységek” alcím első bekezdés

    A nukleáris hulladékok kezelése és környezeti hatás, a nukleáris üzemanyag folyamatainak megértése az energia termelésétől a hulladéktárolásig, és a nagy aktivitású hulladékok kezelésére konkrét megoldások kidolgozása a két fő lehetőség mentén (közvetlen tárolás vagy particionálás és transzmutáció);

    A nukleáris hulladékok kezelése és környezeti hatás, a nukleáris üzemanyag folyamatainak megértése az energia termelésétől a hulladéktárolásig, és a nagy aktivitású hulladékok kezelésére konkrét megoldások kidolgozása a két fő lehetőség mentén (közvetlen tárolás vagy particionálás és transzmutáció). Különösen az ismeretek növelésére és a hosszú élettartamú hulladékok feldolgozásának és kondicionálásának javítására, valamint az aktinidák kutatására irányuló tevékenységeket fognak kidolgozni;

    23. módosítás

    I. melléklet „A Közös Kutatóközpont nukleáris tevékenységei” alcím „Tevékenységek” alcím második bekezdés

    Nukleáris biztonság: a létező és az új üzemanyagciklusokra és mind a nyugati, mind az orosz reaktortípusok reaktorbiztonságára, valamint az új reaktortervekre irányuló kutatás. Ezenkívül a KKK hozzájárul a IV. Generációs Nemzetközi Fórum (Generation IV International Forum) munkájához és koordinálja az európai részvételt ezen K+F kezdeményezésben, amelyben a világ legjobb kutatási szervezetei vesznek részt.

    Nukleáris biztonság: a létező üzemanyagciklusokra és mind a nyugati, mind az orosz reaktortípusok reaktorbiztonságára, és nagyobb mértékben az új üzemanyagciklusokra , valamint az új reaktortervekre irányuló kutatás. Ezenkívül a KKK hozzájárul a IV. Generációs Nemzetközi Fórum (Generation IV International Forum) munkájához és koordinálja az európai részvételt ezen K+F kezdeményezésben, amelyben a világ legjobb kutatási szervezetei vesznek részt ; a KKK integrálja e területen az európai kutatást és biztosítja a GIF munkájához való európai hozzájárulás jelentőségét minőségi és mennyiségi szempontból .

    24. módosítás

    I. melléklet „A Közös Kutatóközpont nukleáris tevékenységei” alcím „Tevékenységek” alcím, harmadik a) és harmadik b) bekezdés (új)

     

    Kampányok folytatása annak érdekében, hogy a politikusok és a közvélemény megértse az atomenergiát, most, hogy a legtöbb tudós, politikus és állampolgár meg van győződve arról, hogy a globális felmelegedés valóban létezik, és azt a fosszilis tüzelőanyagok széndioxid-kibocsátása okozza, valamint hogy az atomenergia az energiamix lényeges komponense a világ energiaszükségletének nulla szén-dioxid kibocsátással történő kielégítése érdekében.

    A vita ösztönzése és a döntéshozatal elősegítése céljából az atomenergiáról szóló információk terjesztése a polgárok és képviselőik körében, az atomenergiára vonatkozó, többéves tájékoztató kampányok bevezetésével annak érdekében, hogy tényeken alapuló objektív vita folyhasson és információkon alapuló döntések születhessenek. Azok lehető legmagasabb fokú hatékonyságának biztosítására e kampányokat a társadalomtudományokból származó módszerrel kell megtervezni. Ezen túlmenően, és annak szem előtt tartásával, hogy a más energiaforrásokkal való összehasonlítás alapvető fontosságú az atomenergia használata következményeinek megértéséhez, a támogatott vagy ösztönzött tájékoztató kampányok meg fogják említeni és magyarázni az EU által más szinteken az egyéb energiaforrások, különösen a megújuló energiaforrások ösztönzésére tett erőfeszítéseket.


    (1)  A Hivatalos Lapban még nem tették közzé.

    (2)   HL L ....

    P6_TA(2006)0267

    A polgári repülés védelmére vonatkozó közös szabályok ***I

    Az Európai Parlament jogalkotási állásfoglalása a polgári légi közlekedés védelmének közös szabályairól szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról (COM(2005)0429 - C6-0290/2005 - 2005/0191(COD))

    (Együttdöntési eljárás: első olvasat)

    Az Európai Parlament,

    tekintettel a Bizottságnak az Európai Parlamenthez és a Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2005)0429) (1),

    tekintettel az EK-Szerződés 251. cikkének (2) bekezdésére és 80. cikkének (2) bekezdésére, amelyek alapján a Bizottság benyújtotta javaslatát a Parlamenthez (C6-0290/2005),

    tekintettel eljárási szabályzata 51. cikkére,

    tekintettel a Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság jelentésére, valamint az Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság véleményére (A6-0194/2006),

    1.

    jóváhagyja a Bizottság javaslatát, annak módosított formájában;

    2.

    felhívja a Bizottságot, hogy utalja forduljon ismét a Parlamenthez, ha lényegesen módosítani kívánja a javaslatot, vagy annak helyébe másik szöveget kíván léptetni;

    3.

    utasítja elnökét, hogy továbbítsa álláspontját a Tanácshoz és a Bizottsághoz.


    (1)  A Hivatalos Lapban még nem tették közzé.

    P6_TC1-COD(2005)0191

    Az Európai Parlament álláspontja, amely első olvasatban 2006. június 15-én került elfogadásra a polgári légi közlekedés védelmének közös szabályairól és a 2320/2002/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló .../2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet elfogadására tekintettel

    (EGT vonatkozású szöveg)

    AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

    tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 80. cikke (2) bekezdésére,

    tekintettel a Bizottság javaslatára,

    tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére (1),

    tekintettel a Régiók Bizottságának véleményére (1),

    a Szerződés 251. cikkében megállapított eljárásnak megfelelően (2),

    mivel:

    (1)

    A személyek és az áruk Európai Unión belüli védelme érdekében a polgári légi közlekedés védelme területén közös szabályok létrehozásával meg kell akadályozni a polgári repülőgépekkel szembeni jogellenes , a polgári légi közlekedés védelmét veszélyeztető beavatkozásokat. E cél elérésének eszköze közös légiközlekedés-védelmi szabályok és követelmények megállapítása, valamint a megfelelést ellenőrző rendszer felállítása.

    (2)

    A polgári légi közlekedés általános védelme érdekében meg kell teremteni a nemzetközi polgári repülésről szóló1944. december 7-iChicagói Egyezmény 17. melléklete 2002. áprilisi kiadásának egységes értelmezési alapjait.

    (3)

    A polgári légi közlekedés védelme területén közös szabályok létrehozásáról szóló, 2002. december 16-i 2320/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (3) a 2001. szeptember 11-én az Egyesült Államokban történt események nyomán született.

    (4)

    A 2320/2002/EK rendelet tartalmát felül kell vizsgálni az azóta szerzett tapasztalok fényében, és a rendeletet hatályon kívül kell helyezni és helyettesíteni kell egy új jogszabállyal, amely a meglévő szabályok egyszerűsítésére, összehangolására és egyértelműsítésére, valamint a védelmi szintek fokozására törekszik.

    (5)

    Mivel a folyamatosan fejlődő kockázatértékeléseknek való megfelelés és az új technológiák bevezetése érdekében a védelmi intézkedések és eljárások alkalmazása terén nagyobb rugalmasságra van szükség, az új jogszabálynak úgy kell meghatároznia a polgári légi közlekedést a jogellenes beavatkozásoktól védő intézkedésekkel kapcsolatos alapelveket, hogy a végrehajtás műszaki és eljárási részleteit nem fejti ki.

    (6)

    Az új jogszabályt a tagállamok területén a polgári légi közlekedést kiszolgáló repülőterekre, az ilyen repülőtereken szolgáltatást nyújtó üzemeltetőkre, valamint a repülőterek számára vagy azokon keresztül árut biztosító és/vagy szolgáltatásokat nyújtó jogalanyokra kell alkalmazni.

    (7)

    A légi járművek fedélzetén elkövetett bűncselekményekről és egyéb cselekményekről szóló, 1963-as tokiói egyezmény, a légi járművek jogellenes hatalomba kerítésének leküzdéséről szóló 1970-es hágai egyezmény, valamint a polgári repülés biztonsága elleni jogellenes cselekmények leküzdéséről szóló, 1971-es montreali egyezmény sérelme nélkül az új jogszabálynak rendelkeznie kell a közösségi légi fuvarozók repülőgépeinek fedélzetén, vagy járatai során alkalmazandó biztonsági intézkedésekről is .

    (8)

    A polgári repülés különböző formái nem feltétlenül egyformán veszélyesek. A légiközlekedés-védelmi alapvető közös követelmények megállapításakor a repülőgép méretét, az üzemeltetés jellegét és/vagy a repülőtéri üzemeltetések gyakoriságát is figyelembe kell venni, fenntartva az eltérések engedélyezésének lehetőségét.

    (9)

    Szintén lehetővé kell tenni, hogy a tagállamok kockázatértékelés alapján az előírandóknál szigorúbb intézkedéseket alkalmazzanak. Meg kell azonban különböztetni egymástól az alapvető közös követelményeket és a szigorúbb intézkedéseket , és hasonló különbségtétel szükséges azok finanszírozásában is.

    (10)

    Különbséget kell tenni a postai küldemények és a hagyományos rakomány között. A postai küldeményforgalomra vonatkozóan közös biztonsági intézkedéseket kell bevezetni.

    (11)

    A harmadik országok megkövetelhetnek az ebben a jogszabályban előírtaktól eltérő intézkedéseket olyan járatok esetében, amelyek tagállami repülőtérről harmadik országba, vagy harmadik országon keresztül közlekednek. Azonban a Közösség által kötött kétoldalú megállapodások sérelme nélkül meg kell teremteni annak a lehetőségét, hogy a Bizottság megvizsgálja a harmadik ország által megkövetelt intézkedéseket, és határozzon arról, hogy a tagállam, az üzemeltető vagy más jogalany továbbra is alkalmazhatja-e a megkövetelt intézkedéseket.

    (12)

    Bár egy tagállamon belül akár két vagy több szerv vagy testület is foglalkozhat a légi közlekedés védelmével, minden tagállamnak ki kell jelölnie egyetlen hatóságot, amelynek felelőssége felügyelni és összehangolni a védelmi követelmények végrehajtását.

    (13)

    Minthogy meg kell határozni az alapvető közös követelmények végrehajtásával kapcsolatos hatásköröket, és meg kell állapítani az üzemeltetők és más jogalanyok részéről szükséges intézkedéseket, minden tagállamnak létre kell hoznia egy nemzeti programot a polgári légi közlekedés védelme érdekében. Ezen felül szükséges, hogy minden repülőtéri üzemeltető, légi fuvarozó és a légiközlekedés-védelmi követelményeket alkalmazó jogalany létrehozzon, alkalmazzon és fenntartson egy olyan védelmi programot, amely révén megfelel mind az új jogszabálynak, mind a rá vonatkozó polgári légiközlekedés-védelmi nemzeti programnak.

    (14)

    Az új rendeletnek és a polgári légiközlekedés-védelmi nemzeti programnak való megfelelés ellenőrzése érdekében minden tagállamnak létre kell hoznia egy nemzeti programot a légiközlekedés-védelem szintjének ellenőrzésére, és annak végrehajtásáról is gondoskodnia kell.

    (15)

    Az új jogszabály tagállami végrehajtásának ellenőrzése és a légiközlekedés-védelem esetleges gyenge pontjainak azonosításához szükséges, hogy a Bizottság ellenőrzéseket hajtson végre, akár előzetes bejelentés nélkül is.

    (16)

    Hatásköreinek közeljövőbeli bővítésével összefüggésben az Európai Repülésbiztonsági Ügynökséget be kell vonni a polgári repülés védelmével kapcsolatos közös rendelkezések betartásának ellenőrzésébe.

    (17)

    Az alapvető közös követelmények végrehajtása érdekében hozott intézkedéseket és eljárásokat, érzékeny védelmi adatokat tartalmazó jogszabályokat, valamint a Bizottság ellenőrzéseiről készült jelentéseket és a megfelelő hatóságok válaszait „EU minősített információnak” kell tekinteni a Bizottság eljárási szabályzatának módosításáról szóló, 2001. november 29-i 2001/844/EK, ESZAK, Euratom bizottsági határozat  (4) értelmében. Ezeket nem szabad közzétenni, és csak azon üzemeltetők és jogalanyok számára szabad elérhetővé tenni, akiknek jogos érdeke fűződik hozzá.

    (18)

    Az e rendelet végrehajtásához szükséges intézkedéseket és eljárásokat a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlására vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 1999. június 28-i 1999/468/EK tanácsi határozattal (5) összhangban kell elfogadni.

    (19)

    Annak érdekében, hogy a harmadik országból érkező járatok átszálló utasai és az átszálló utasok kézipoggyászai mentesüljenek az átvizsgálás alól (egyszeri ellenőrzés elve), valamint annak érdekében, hogy az ilyen járatra érkező utasok keveredhessenek a már átvizsgált, távozó utasokkal, célszerű megállapodások létrejöttét ösztönözni a Közösség és harmadik országok között, amelyek elismerik, hogy a harmadik ország által alkalmazott védelmi követelmények egyenértékűek a közösségi követelményekkel.

    (20)

    Elő kell mozdítani az „egyszeri ellenőrzéshez” vezető lépéseket az Európai Unión belüli valamennyi repülőjáraton.

    (21)

    E rendelet rendelkezéseinek megszegése esetére szankciókat kell megállapítani. E szankcióknak hatékonyaknak, arányosaknak és visszatartó erejűeknek kell lenniük.

    (22)

    A gibraltári repülőtér használatát érintő fokozottabb együttműködésre vonatkozó szabályokról megállapodás született Londonban 1987. december 2-án a Spanyol Királyság és az Egyesült Királyság között a két ország külügyminiszterei által kiadott közös nyilatkozat formájában. E szabályok gyakorlati alkalmazása azonban még várat magára.

    (23)

    Meg kell vizsgálni egy szolidaritási mechanizmus kialakítását, amely segítséget nyújtana a közlekedés területén jelentős hatással járó terroristacselekményeket követően,

    ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

    1. cikk

    Célkitűzések

    (1)   E rendelet közös szabályokat állapít meg a polgári légi közlekedés védelme érdekében a polgári légi közlekedés biztonságát veszélyeztető jogellenes beavatkozásokkal szemben .

    E rendeletnek továbbá célja biztosítani a nemzetközi polgári repülésről szóló 1944-es Chicagói Egyezmény 2002. áprilisi kiadású 17. mellékletének egységes értelmezési alapjait.

    (2)   Az (1) bekezdésben meghatározott célok megvalósításának eszközei az alábbiak:

    a)

    a légiközlekedés-védelmi intézkedésekre vonatkozó közös szabályok és alapvető közös követelmények meghatározása;

    b)

    megfelelőség-ellenőrzési mechanizmusok felállítása.

    2. cikk

    Hatály

    (1)   Ezt az irányelvet a következőkre kell alkalmazni:

    a)

    minden olyan repülőtérre vagy annak részeire , amely a polgári légi közlekedést szolgálja ki, és egy tagállam területén helyezkedik el;

    b)

    az a) pontban említett repülőtereken szolgáltatást biztosító minden üzemeltetőre, beleértve a légi fuvarozókat;

    c)

    minden olyan jogalanyra, amely a repülőtér területén belül vagy kívül lévő helyszínen működik és az a) pontban említett repülőterek számára vagy azokon keresztül árut biztosít és/vagy szolgáltatásokat nyújt.

    (2)     E rendeletnek a gibraltári repülőtérre való alkalmazása nem sértheti a Spanyol Királyság, illetve az Egyesült Királyság jogi álláspontját a repülőteret is magában foglaló terület feletti szuverenitással kapcsolatos jogvitával kapcsolatban.

    3. cikk

    Fogalommeghatározások

    E rendelet alkalmazásában:

    1.

    „polgári légi közlekedés”: bármilyen kereskedelmi vagy nem kereskedelmi, tervezett vagy nem tervezett légiközlekedési művelet, kivéve az állami légi járművek által végrehajtott, a nemzetközi polgári repülésről szóló, 1944-es Chicagói Egyezmény 3. cikkében említett műveleteket;

    2.

    „légi közlekedés védelme”: a polgári légi közlekedésnek a polgári légi közlekedés biztonságát veszélyeztető jogellenes beavatkozások elleni védelmét célzó intézkedések, emberi és természeti erőforrások összessége;

    3.

    „repülőtér”: bármely szárazföldi [vagy vízi] terület, amelyet kimondottan repülőgépek leszállására, felszállására, és repülőgépekkel végzett manőverezésre alakítottak ki, beleértve az olyan kapcsolódó létesítményeket, amelyekre e műveletek végzéséhez a repülőgépek forgalma és kiszolgálása során szükség lehet, beleértve a kereskedelmi légi közlekedés kiszolgálásához szükséges létesítményeket;

    4.

    „üzemeltető”: olyan személy, szervezet vagy vállalkozás, amely részt vesz, vagy felajánlja részvételét egy légiközlekedési műveletben;

    5.

    „légi fuvarozó”: érvényes üzemeltetési engedéllyel vagy azzal egyenértékű engedéllyel rendelkező légiközlekedési vállalkozás;

    6.

    „közösségi légi fuvarozó”: egy tagállam által az 1992. július 23-i 2407/92/EGK tanácsi rendelettel (6) összhangban kiadott, érvényes üzemeltetési engedéllyel rendelkező légiközlekedési vállalkozás;

    7.

    „tiltott tárgyak”: a biztonságot veszélyeztető jogellenes beavatkozásnak minősülő cselekmény elkövetésére alkalmas fegyverek, robbanószerkezetek vagy egyéb veszélyes készülékek, tárgyak vagy anyagok;

    8.

    „átvizsgálás”: a tiltott tárgyak azonosítására és/vagy kimutatására szolgáló műszaki vagy egyéb eszközök alkalmazása;

    9.

    „védelmi ellenőrzés”: olyan eszköz alkalmazása, amellyel a tiltott tárgyak bevitele megakadályozható;

    10.

    „belépési ellenőrzés”: olyan eszközök alkalmazása, amelyekkel az illetéktelen személyek és/vagy járművek belépése megakadályozható;

    11.

    „repülőgép-forgalmi terület”: valamely repülőtér mozgásterülete, a szomszédos területek, valamint épületek vagy azok részei, ahová a belépés korlátozott;

    12.

    „nyilvános terület” a repülőtér azon részei, a szomszédos területek és épületek vagy azok részei, amelyek nem tartoznak a repülőgép-forgalmi területhez;

    13.

    „szigorított védelmi terület”: a repülőgép-forgalmi területen lévő olyan területek, ahová a belépés korlátozott és belépési ellenőrzést alkalmaznak;

    14.

    „kijelölt terület”: a nyilvánosság elől elzárt olyan terület, amelyet elválasztanak a szigorított védelmi területtől, vagy amennyiben maga is ilyen, a repülőtér egyéb szigorított védelmi területeitől;

    15.

    „védelmi átvilágítás”: valamely személy személyazonosságának, bűnügyi múltjának és a róla szóló hírszerzési adatoknak az ellenőrzése;

    16.

    „átszálló utasok, átrakandó poggyász rakomány, vagy postai küldemény ”: olyan utasok, poggyász, rakomány vagy postai küldemény , amely másik repülőgépen utazik tovább, mint amelyen érkezett, vagy ugyanazon a repülőgépen, de eltérő járatszámmal ;

    17.

    „tranzitutasok, tranzitpoggyász, -rakomány vagy postai küldemény ”: olyan utasok, poggyász, rakomány vagy postai küldemény , amely ugyanazon repülőgépen és ugyanazzal a járatszámmal utazik tovább, mint amelyen érkezett;

    18.

    „potenciálisan veszélyes utas”: olyan utas , akinek magatartása nyilvánvalóan rendellenes és a járat biztonságának veszélyeztetésével fenyeget, vagy olyan utas , akit kitoloncoltak, a származási országba való belépésre nem találnak jogosultnak bevándorlási indokokból, vagy aki törvényes őrizet alatt áll;

    19.

    „kézipoggyász”: egy repülőgép utasterében történő szállításra szánt poggyász;

    20.

    „poggyásztéri csomag”: valamely repülőgép poggyászterében történő szállításra szánt poggyász;

    21.

    „kísért poggyásztéri csomag”: annak a repülőgépnek a poggyászterében történő szállításra elfogadott poggyász, amelynek fedélzetén a poggyászt feladó utas tartózkodik;

    22.

    „légifuvarozói posta”: olyan posta, amelynek feladója és címzettje is légi fuvarozó;

    23.

    „légifuvarozói anyagok”: olyan anyagok, amelyek származási és rendeltetési helye is egy légi fuvarozó, vagy amelyeket egy légi fuvarozó használ;

    24.

    „postai küldemény”: levelek, csomagok, levelezési küldemények és más, az Egyetemes Postaegyesület (UPU) rendelkezéseivel összhangban postai szolgáltató cégek általi szállításra szánt tárgyak;

    25.

    „rakomány”: bármely olyan, repülőgépen való szállításra szánt tulajdon, amely eltér a poggyásztól, a postai küldeményektől, a légifuvarozói postától, a légifuvarozói anyagoktól és a járaton biztosított ellátási készletektől;

    26.

    „meghatalmazott ügynök”: légi fuvarozó, ügynök, szállítmányozó, vagy egyéb olyan jogalany, aki a rakományra vagy a postai küldeményekre vonatkozóan e rendelettel összhangban védelmi ellenőrzéseket biztosít ;

    27.

    „ismert megbízó”: a légi rakomány vagy postai küldemény szállításának kezdeményezője, amelynek eljárásai megfelelnek olyan közös védelmi szabályoknak és követelményeknek, amelyek lehetővé teszik, hogy a rakomány vagy postai küldemény bármilyen légi járművön szállítható legyen;

    28.

    „listás megbízó”: a légi rakomány vagy postai küldemény szállításának kezdeményezője, amelynek eljárásai megfelelnek olyan közös védelmi szabályoknak és követelményeknek, amelyek lehetővé teszik, hogy a rakomány bármilyen teherszállító és csak postai küldeményt szállító légi járművön szállítható legyen;

    29.

    „repülőgép védelmi ellenőrzése”: a repülőgép azon belső részeinek alapos átvizsgálása, amelyhez az utasok hozzáférhettek, valamint a poggyásztér átvizsgálása tiltott tárgyak és a repülőgép biztonságát veszélyeztető jogellenes beavatkozások felderítése céljából;

    30.

    „repülőgép védelmi átkutatása”: a repülőgép belsejének és hozzáférhető külsejének alapos átvizsgálása tiltott tárgyak és a repülőgép biztonságát veszélyeztető jogellenes beavatkozások felderítése céljából;

    31.

    „járaton szolgáló védelmi tiszt”: az a tagállami alkalmazásban álló személy, akinek feladata, hogy a tagállam által kiadott üzemeltetési engedéllyel rendelkező légi fuvarozó repülőgépén utazva megvédje a repülőgépet és annak utasait a repülés biztonságát veszélyeztető jogellenes beavatkozástól ;

    32.

    „folyamatos szúrópróbaszerű ellenőrzés”: a tevékenység teljes időtartama alatt folytatott, szúrópróbaszerű ellenőrzés.

    4. cikk

    Alapvető közös követelmények

    (1)   A polgári légi közlekedést a polgári légi közlekedés biztonságát veszélyeztető jogellenes beavatkozásoktól védő alapvető közös követelményeket a melléklet tartalmazza.

    (2)     A tagállamok és a használók közösen viselik a jogellenes beavatkozások elleni intézkedések alapvető közös követelmények alkalmazásából eredő költségeket. A tagállamok, illetve a repülőterek, légi fuvarozók és más, Közösségen belüli érintett jogalanyok, valamint a tagállamok és harmadik országok közötti verseny torzulásának elkerülése érdekében a Bizottság a lehető leghamarabb javaslatot tesz, amely egységes szabályokat vezet be a biztonsági intézkedések finanszírozására.

    (3)   Az (1) bekezdésben említett alapvető közös követelmények végrehajtására vonatkozó részletes intézkedéseket és eljárásokat a 20. cikk (2) bekezdésében meghatározott eljárással összhangban kell meghatározni.

    Ezek a szabályok különösen a következőkre vonatkoznak:

    a)

    az átvizsgálás módszerei, a belépési ellenőrzés és egyéb védelmi ellenőrzések;

    b)

    a repülőgépek védelmi ellenőrzésének és védelmi átkutatásának módszerei;

    c)

    tiltott tárgyak;

    d)

    a berendezésekre vonatkozó teljesítménykövetelmények és vizsgálati eljárások;

    e)

    az alkalmazottak felvétele és képzése;

    f)

    a szigorúan korlátozott védelmi területek kritikus részeinek meghatározása;

    g)

    a meghatalmazott ügynökök, ismert megbízók és listás megbízók kötelezettségei, és a rájuk vonatkozó jóváhagyási eljárás;

    h)

    olyan személyek és áruk, akik vagy amelyek tényszerű okokból különleges védelmi eljáráson esnek át, vagy éppen ellenkezőleg, mentesülnek az átvizsgálás, a belépési ellenőrzés vagy más védelmi ellenőrzés alól ;

    i)

    védelmi átvilágítások.

    A Bizottság a 20. cikk (2) bekezdésében meghatározott eljárás szerint megállapítja azokat a szempontokat, amelyek alapján a tagállamok eltérhetnek az (1) bekezdésben említett alapvető közös követelményektől , illetve helyi kockázatértékelés alapján biztonsági intézkedéseket fogadhatnak el , amelyek célja a megfelelő szintű védelem biztosítása a repülőtereken vagy azok kijelölt területein. Az ilyen alternatív intézkedések indokoltságát a repülőgép mérete és az érintett repülőtéren az üzemeltetési műveletek jellege és/vagy gyakorisága igazolja.

    (4)   A tagállamok biztosítják az (1) bekezdésben említett alapvető közös követelmények alkalmazását.

    (5)     A részletes intézkedéseket és az (1) bekezdésben meghatározott alapvető közös követelmények végrehajtására vonatkozó eljárásokat kockázat- és hatásvizsgálat alapján kell meghatározni. A vizsgálatnak ki kell terjednie a becsült költségekre is.

    5. cikk

    A díjak átláthatósága

    Amennyiben a repülőtéri vagy a fedélzeti biztonsági költségeket belefoglalják a repülőjegy árába, e költségeket külön fel kell tüntetni a jegyen vagy más módon jelezni kell az utas számára.

    6. cikk

    Intézkedések biztonsági szabályok megsértése esetén

    Ha a tagállamoknak okuk van feltételezni, hogy a biztonsági szabályok megsértése folytán csökkent a biztonsági szint, megfelelő és gyors intézkedéssel kötelesek gondoskodni a szabálysértés elhárításáról, illetve a polgári légi közlekedés folyamatos biztonságáról.

    A tagállamok kötelesek egyeztetni a 20. cikkben említett bizottsággal ilyen intézkedések alkalmazása előtt.

    7. cikk

    A tagállamok által alkalmazott szigorúbb intézkedések

    (1)   A tagállamok alkalmazhatnak a 4. cikkben meghatározott alapvető közös követelményeknél szigorúbb intézkedéseket. Ilyen esetben kockázatértékelés alapján és a közösségi jogszabályoknak megfelelően kell eljárniuk. A szigorúbb intézkedések mindig a tárgykörhöz kapcsolódóak, objektívek, megkülönböztetéstől mentesek és a kockázattal arányosak.

    A tagállamok alkalmazásuk előtt értesítik a Bizottságot és a 20. cikkben említett bizottságot az ilyen intézkedésekről.

    (2)   A Bizottságnak jogában áll megvizsgálni az (1) bekezdés alkalmazását, és a 20. cikk (1) bekezdésében említett bizottsággal történő tanácskozást követően eldönteni, hogy a tagállam továbbra is alkalmazhatja-e az intézkedéseket.

    A Bizottság tájékoztatja döntéséről a Tanácsot és a tagállamokat.

    A Bizottságtól kapott tájékoztatás kézhezvételétől számított egy hónapon belül a tagállam a határozatot a Tanács elé bocsáthatja. A Tanács minősített többséggel, három hónapon belül eltérő határozatot hozhat.

    (3)   Amennyiben a szigorúbb intézkedés egy adott napon egy adott járatra korlátozódik, az (1) bekezdés második albekezdése és a (2) bekezdés nem alkalmazandó.

    (4)     A tagállamok kötelesek viselni az (1) bekezdésben említett szigorúbb intézkedések alkalmazásának költségeit.

    8. cikk

    A biztonsági adók és díjak célhoz kötöttsége

    A biztonsági adók és díjak, függetlenül attól, hogy azt a tagállamok, légi fuvarozók vagy más jogalanyok vetik ki, kizárólag a repülőtéri vagy a fedélzeti biztonsági kiadásokra fordíthatóak, és nem haladhatják meg a 4. cikkben meghatározott alapvető közös követelmények alkalmazásának költségét.

    9. cikk

    Harmadik országok által megkövetelt védelmi intézkedések

    (1)   A Közösség által aláírt kétoldalú egyezmények sérelme nélkül a tagállamok tájékoztatják a Bizottságot a harmadik országok által megkövetelt azon intézkedésekről, amelyek eltérnek a 4. cikkben előírt alapvető közös követelményektől egy tagállami repülőtérről egy harmadik országba vagy egy harmadik országon keresztül közlekedő járat esetében.

    (2)   Az érintett tagállam kérésére vagy saját kezdeményezéséből a Bizottság megvizsgálja az (1) bekezdés szerint közölt intézkedések alkalmazását, és a 20. cikk (2) bekezdésében említett eljárással összhangban és a harmadik országgal történő konzultációt követően megfelelő választ dolgozhat ki a harmadik ország számára .

    A Bizottság tájékoztatja döntéséről a Tanácsot és a tagállamokat.

    (3)   Az (1) és a (2) bekezdés nem alkalmazandó, amennyiben:

    a)

    az érintett tagállam a 7. cikkel összhangban alkalmazza a szóban forgó intézkedéseket; vagy

    b)

    a harmadik ország követelménye egy adott napon egy adott járatra korlátozódik.

    10. cikk

    Nemzeti hatóságok

    Ahol egy tagállamban két vagy több testület vagy jogalany is foglalkozik a légi közlekedés védelmével, a tagállamnak ki kell jelölnie egyetlen hatóságot (a továbbiakban: „a megfelelő hatóság”), amelynek felelőssége a 4. cikkben említett alapvető közös követelmények végrehajtásának felügyelete és összehangolása.

    11. cikk

    Programok

    A tagállamok, a repülőtéri üzemeltetők, a légi fuvarozók és egyéb, légiközlekedés-védelmi követelményeket alkalmazó jogalanyok felelősek saját védelmi programjaik létrehozásáért, alkalmazásáért és fenntartásáért a 12-16. cikkben meghatározottak szerint.

    A tagállamok ezen felül a 17. cikkben meghatározott átfogó minőség-ellenőrzési feladatot is ellátják.

    12. cikk

    Polgári légiközlekedés-védelmi nemzeti program

    (1)   Minden tagállam létrehoz, alkalmaz és fenntart egy polgári légiközlekedés-védelmi nemzeti programot.

    A program meghatározza a 4. cikkben említett alapvető közös követelmények végrehajtása érdekében elvégzendő feladatokat, és megállapítja az üzemeltetők és más jogalanyok részéről szükséges intézkedéseket.

    (2)   A megfelelő hatóság írott formában - „ szükséges tudnivalóként ” - elérhetővé teszi a polgári légiközlekedés-védelmi nemzeti program megfelelő részeit azon üzemeltetők és jogalanyok számára, akiknek megítélése szerint jogos érdekük fűződik hozzá.

    13 cikk

    Nemzeti minőség-ellenőrzési program

    (1)     Minden tagállam létrehoz, alkalmaz és fenntart egy nemzeti minőség-ellenőrzési programot.

    E program az e rendeletnek és a polgári légiközlekedés-védelmi nemzeti programnak való megfelelés ellenőrzése érdekében lehetővé teszi a tagállamok számára a polgári légiközlekedés-védelem minőségének felügyeletét.

    (2)     A nemzeti minőség-ellenőrzési programra vonatkozó szabályokat a 20. cikk (2) bekezdésében említett eljárással összhangban kell elfogadni.

    A programnak lehetővé kell tennie a hibák gyors felderítését és javítását. Emellett elő kell írnia, hogy a nemzeti hatóság végezze el, vagy felügyelete alatt végeztesse el a tagállam területén működő repülőterek, üzemeltetők és egyéb, a légiközlekedés-védelmi követelményeket alkalmazó jogalanyok rendszeres ellenőrzését.

    14. cikk

    Repülőtér-védelmi program

    (1)   Minden repülőtér-üzemeltető létrehoz, alkalmaz és fenntart egy repülőtér-védelmi programot.

    Ez a program meghatározza azokat a módszereket és eljárásokat, amelyeket a repülőtér-üzemeltetőnek követnie kell ahhoz, hogy megfeleljen mind e rendeletnek, mind a repülőtér helye szerinti tagállam polgári légiközlekedés-védelmi nemzeti programjának.

    A programnak tartalmaznia kell azt is, hogy a módszereknek és eljárásoknak való megfelelést a repülőtérüzemeltető hogyan ellenőrzi.

    (2)   A repülőtér-védelmi programot be kell nyújtani a megfelelő hatósághoz.

    15. cikk

    Légifuvarozói védelmi program

    (1)    Minden tagállam biztosítja, hogy a területéről szolgáltatásokat nyújtó minden légi fuvarozó alkalmazzon és fenntartson egy légi fuvarozói védelmi programot , amely alkalmas arra, hogy megfeleljen a polgári légiközlekedés-védelmi nemzeti programok követelményeinek.

    A program meghatározza azokat a módszereket és eljárásokat, amelyeket a légi fuvarozónak követnie kell ahhoz, hogy megfeleljen mind e rendeletnek, mind a szolgáltatás helye szerinti tagállam polgári légiközlekedés-védelmi nemzeti programjának.

    A programnak tartalmaznia kell azt is, hogy a módszereknek és eljárásoknak való megfelelést a légi fuvarozó hogyan ellenőrzi.

    (2)   Kérésre a légifuvarozói védelmi programot be kell nyújtani a megfelelő hatósághoz.

    (3)     Ha valamely tagállamban az üzemeltetési engedélyt kiadó megfelelő hatóság jóváhagyta a közösségi légi fuvarozó védelmi programját, azt a többi tagállamnak is el kell ismernie. E jóváhagyás és elismerés nem vonatkozik a program azon részeire, amelyek az üzemeltetési engedélyt kiadó tagállamtól eltérő tagállamban alkalmazandó szigorúbb intézkedésekkel kapcsolatosak.

    16. cikk

    A légiközlekedés-védelmi követelményeket alkalmazó meghatalmazott ügynök védelmi programja

    (1)   Minden jogalany, amelynek a légközlekedés-védelmi nemzeti program alapján légiközlekedés-védelmi követelményeket kell alkalmaznia , alkalmaz és fenntart egy védelmi programot.

    A program meghatározza azokat a módszereket és eljárásokat, amelyeket a jogalanynak követnie kell ahhoz, hogy megfeleljen - az adott tagállamban folytatott tevékenységeit illetően - elsősorban a tagállam polgári légiközlekedés-védelmi nemzeti programjának , valamint e rendeletnek .

    A programnak tartalmaznia kell azt is, hogy a módszereknek és eljárásoknak való megfelelést a jogalany hogyan ellenőrzi.

    (2)   Kérésre a légiközlekedés-védelmi követelményeket alkalmazó jogalanyok védelmi programját be kell nyújtani a megfelelő hatósághoz .

    17. cikk

    A Bizottság ellenőrzései

    (1)   E rendelet tagállami végrehajtásának ellenőrzése és a légi közlekedés védelme esetleges gyenge pontjainak azonosítása érdekében a Bizottság utasítja az Európai Repülésbiztonsági Ügynökséget, hogy az érintett tagállam megfelelő hatóságával együttműködve ellenőrzéseket hajtson végre - ideértve a repülőterek, az üzemeltetők és a légiközlekedés-védelmi követelményeket alkalmazó jogalanyok ellenőrzését is, valamint szükség szerint ajánlásokat tegyen a légi közlekedés biztonságának fejlesztése érdekében . E célból a megfelelő hatóság írásos formában tájékoztatja a Bizottságot a területén működő valamennyi, a polgári légi közlekedést kiszolgáló repülőtérről, eltekintve azoktól, amelyek a 4. cikk (3) bekezdése harmadik albekezdése alá tartoznak.

    A bizottsági ellenőrzések során követendő eljárást a 20. cikk (2) bekezdésében meghatározott eljárással összhangban kell elfogadni.

    2.   A repülőterek, üzemeltetők és a légiközlekedés-védelmi követelményeket alkalmazó jogalanyok ellenőrzését nem jelentik be előre.

    3.   A Bizottság ellenőrzéseiről készült jelentéseket el kell juttatni az érintett tagállam megfelelő hatóságához. A nemzeti hatóság válaszol, és válaszában megjelöli az esetleges hibák kijavítására tett intézkedéseket.

    Ezt követően a jelentést és a megfelelő hatóság válaszát el kell juttatni valamennyi tagállam megfelelő hatóságához .

    (4)     A Bizottságnak biztosítania kell, hogy az e rendelet hatálya alá tartozó valamennyi európai repülőteret legalább egyszer ellenőrizzék ... (7).

    18. cikk

    Tájékoztatás

    A 2001/844/EK, ESZAK, Euratom határozat értelmében a következő dokumentumokat kell „EU minősített dokumentumoknak” tekinteni, és nem tehetők közzé:

    a)

    a 4. cikk (3) bekezdésében említett intézkedések és eljárások, amennyiben érzékeny védelmi adatokat tartalmaznak;

    b)

    a 17. cikk (3) bekezdésében említett, a Bizottság ellenőrzéseiről készült jelentések és a megfelelő nemzeti hatóságok válaszai.

    19. cikk

    Jelentés

    A Bizottság évente jelentést tesz az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, a tagállamoknak és a nemzeti parlamenteknek e rendelet alkalmazásáról és annak a repülésbiztonság javítására gyakorolt hatásáról, valamint, adott esetben, a Bizottság ellenőrzései során kiderült hiányosságokról és mulasztásokról.

    20. cikk

    Bizottság

    1.   A Bizottság munkáját egy bizottság (a továbbiakban: „a bizottság”) segíti.

    2.   Az e bekezdésre való hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5. és 7. cikkét kell alkalmazni, tekintettel annak 8. cikke rendelkezéseire.

    Az 1999/468/EK határozat 5. cikkének (6) bekezdésében említett időtartamot egy hónapban kell megállapítani.

    3.   A bizottság elfogadja eljárási szabályzatát.

    21. cikk

    Érdekelteket tömörítő tanácsadó csoport (Stakeholders' Advisory Group)

    A 20. cikkben említett bizottság szerepének sérelme nélkül a Bizottság felállít egy a légi közlekedés biztonságával foglalkozó, érdekelteket tömörítő tanácsadó csoportot, melynek a légi közlekedés biztonságával foglalkozó, vagy azzal közvetlenül érintett európai képviseleti szervezetek a tagjai. E csoportnak kizárólagos feladata a Bizottságnak való tanácsadás. A 20. cikkben említett bizottságnak tájékoztatnia kell e tanácsadó csoportot a teljes szabályozási eljárás alatt.

    22. cikk

    Információk közzététele

    A Bizottság minden évben következtetéseket von le a vizsgálati jelentések alapján, az Európai Parlament, Tanács és Bizottság dokumentumaihoz való nyilvános hozzáférésről szóló, 2001. május 30-i 1049/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel (8) összhangban jelentést tesz közzé e rendelet végrehajtásáról és a repülésbiztonság közösségi helyzetéről.

    23. cikk

    Harmadik országok

    A harmadik ország által alkalmazott védelmi követelményeket a Közösségi követelményekkel egyenértékűként elismerő megállapodásokat bele kell foglalni a Közösség és harmadik országok között a Szerződés 300. cikkével összhangban létrejövő átfogó légi közlekedési megállapodásokba, az „egyszeri ellenőrzés” céljának az Európai Unió és harmadik országok közötti járatok tekintetében való elősegítése érdekében.

    24. cikk

    Szankciók

    A tagállamok megállapítják az e rendelet rendelkezéseinek megsértése esetén alkalmazandó szankciókra vonatkozó szabályokat, és minden szükséges intézkedést megtesznek azok érvényesítése érdekében. A szankciók hatékonyak, arányosak és visszatartó erejűek kell legyenek.

    25. cikk

    Hatályon kívül helyezés

    A 2320/2002/EK rendelet hatályát veszti.

    26. cikk

    Hatálybalépés

    Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való közzétételét követő huszadik napon lép hatályba.

    Ezt a rendeletet ... (9) kell alkalmazni, kivéve a 4. cikk (3) bekezdését, a 17. cikk (1) bekezdését, és a 20. cikket, amelyeket ...-tól (10) kell alkalmazni.

    Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

    Kelt ...-ban/-ben, ...-án/-én.

    az Európai Parlament részéről

    az elnök

    a Tanács részéről

    az elnök


    (1)  HL C[...], [...], [...]. o.

    (2)  Az Európai Parlament 2006. június 15-i álláspontja.

    (3)  HL L 355., 2002.12.30., 1. o.

    (4)  HL L 317., 2001.12.3., 1. o.

    (5)  HL L 184., 1999.7.17., 23. o.

    (6)  HL L 240., 1992.8.24., 1. o.

    (7)  Az e rendelet hatálybalépésétől számított négy éven belül.

    (8)  HL L 145., 2001.05.31., 43. o.

    (9)   A hatálybalépésétől számított egy év elteltével .

    (10)  E rendelet a hatálybalépésének napja.

    MELLÉKLET

    A POLGÁRI LÉGI KÖZLEKEDÉST A JOGELLENES BEAVATKOZÁSOKTÓL VÉDŐ ALAPVETŐ KÖZÖS KÖVETELMÉNYEK (4. CIKK)

    1.   A REPÜLŐTEREK VÉDELME

    1.1.   Repülőtér-tervezési követelmények

    1.

    A repülőterek és kapcsolódó építmények tervezésénél, építésénél, valamint átalakításánál figyelembe kell venni a mellékletben említett alapvető közös követelmények végrehajtására vonatkozó feltételeket és a végrehajtó jogszabályokat.

    2.

    A repülőtereken a következő területeket kell kialakítani:

    a)

    nyilvános terület;

    b)

    repülőgép-forgalmi terület;

    c)

    szigorított védelmi területek; valamint

    d)

    a szigorított védelmi területek kritikus részei.

    1.2.   Belépési ellenőrzés

    1.

    A repülőgép-forgalmi területre való belépést úgy kell korlátozni, hogy az megakadályozza az illetéktelen személyek és járművek behatolását.

    2.

    Az illetéktelen személyek és járművek belépésének megakadályozása érdekében a szigorított védelmi területekre való belépést is ellenőrizni kell.

    3.

    A repülőgép-forgalmi területre és a szigorított védelmi területre csak azon személyek és járművek léphetnek be, akik vagy amelyek megfelelnek a megkövetelt védelmi feltételeknek .

    4.

    A személyzet valamennyi tagjának, beleértve a légiszemélyzetet , át kell esnie egy védelmi átvilágításon , mielőtt kiállítanák számára a szigorított védelmi területre való önálló belépésre jogosító repülőtéri vagy személyzeti azonosítókártyát. Ezt azonosítókártyát a kiállító hatóságtól eltérő más megfelelő hatóság is elismerheti.

    1.3.   A nem utazó személyek és személyes tárgyaik átvizsgálása

    1.

    Annak érdekében, hogy tiltott tárgyakat ne lehessen bevinni, a nem utazó személyeket és személyes tárgyaikat folyamatos és véletlenszerű módon át kell vizsgálni a szigorított védelmi területre való belépésük előtt.

    2.

    Annak érdekében, hogy tiltott tárgyakat ne lehessen bevinni, minden nem utazó személyt és személyes tárgyaikat át kell vizsgálni a szigorított védelmi terület kritikus részeire való belépéssük előtt.

    1.4.   Járművek átvizsgálása

    Annak érdekében, hogy tiltott tárgyakat ne lehessen bevinni, a szigorított védelmi területre lépő járműveket előzetesen át kell vizsgálni.

    1.5.   Megfigyelés, őrjárat, fizikai ellenőrzések

    A szigorított védelmi területeken és a nyilvánosság számára hozzáférhető valamennyi szomszédos területen biztosítani kell a megfigyelést, az őrjáratot és egyéb fizikai ellenőrzéseket annak érdekében, hogy a személyek gyanús viselkedését észre lehessen venni, hogy a jogellenes beavatkozásra lehetőséget adó sérülékeny pontokat azonosítani lehessen, és hogy a jogellenes beavatkozást meg lehessen akadályozni.

    2.   A REPÜLŐTEREK KIJELÖLT TERÜLETEI

    A repülőterek kijelölt területein parkoló olyan repülőgépet, amelyen a 4. cikk (3) bekezdésének harmadik albekezdésében említett alternatív intézkedések vannak érvényben, el kell különíteni az olyan repülőgépektől, amelyekre a mellékletben előírt alapvető közös követelmények vonatkoznak, annak biztosítására , hogy ne kerülhessenek veszélybe ez utóbbi repülőgépekre, azok utasaira, poggyászukra és a rakományra vonatkozó védelmi követelmények.

    3.   A REPÜLŐGÉPEK VÉDELME

    1.

    Amennyiben az utasok elhagyják egy repülőgép fedélzetét, a repülőgépet indulás előtt védelmi ellenőrzésnek kell alávetni annak érdekében, hogy ne legyenek a fedélzeten tiltott tárgyak. Mentesíthető a repülőgép az ellenőrzés alól, amennyiben az másik tagállamból érkezik, kivéve, ha a Bizottság vagy a másik tagállam olyan információkat szolgáltat, amelyek szerint az utasok és a kézipoggyászaik nem tekinthetőek a 4. cikkben meghatározott alapvető közös követelmények szerint megvizsgáltnak.

    2.

    Nem lehet újravizsgálni azokat az utasokat, akik elismert repülőtér területén technikai okok miatt hagyják el a repülőgép fedélzetét, és azt követően ugyanezen repülőtér biztonságos zónájában maradnak.

    3.

    Minden légi járművet védeni kell az illetéktelen beavatkozástól. A repülőgépnek a szigorított védelmi terület kritikus részein való tartózkodása elégséges védelemnek számít.

    4.

    Minden olyan légi járművet, amelyet nem védtek az illetéktelen beavatkozástól, védelmi ellenőrzésnek kell alávetni.

    4.   UTASOK ÉS KÉZIPOGGYÁSZ

    4.1.   Az utasok és a kézipoggyász átvizsgálása

    1.

    Annak érdekében, hogy tiltott tárgyakat ne lehessen bevinni a szigorított védelmi területekre vagy a légi jármű fedélzetére, minden induló, átszálló és tranzit utast és kézipoggyászát át kell vizsgálni.

    2.

    Az átszálló utasok és kézipoggyászaik mentesülnek az átvizsgálás alól, amennyiben:

    a)

    egy tagállamból érkeznek, kivéve, ha a Bizottság vagy a tagállam olyan tájékoztatást adott, amely szerint az érintett utas és kézipoggyásza nem tekinthető az alapvető közös követelményeknek megfelelően átvizsgáltnak; vagy

    b)

    olyan harmadik országból érkeznek, amellyel a Közösség megkötötte a 23. cikkben említett megállapodást, és amely megállapodás elismeri, hogy ezeket az utasokat és kézipogygyászukat a közösségi követelményekkel egyenértékű védelmi követelményekkel összhangban vizsgálták át.

    3.

    A tranzit utasok és kézipoggyászaik mentesülnek az átvizsgálás alól, amennyiben:

    a)

    a repülőgép fedélzetén maradnak; vagy

    b)

    kizárólag azokkal az induló, átvizsgált utasokkal keverednek, akik ugyanabba a repülőgépbe szállnak be; vagy

    c)

    egy tagállamból érkeznek, kivéve, ha a Bizottság vagy a tagállam olyan tájékoztatást adott, amely szerint az érintett utas és kézipoggyásza nem tekinthető az alapvető közös követelményeknek megfelelően átvizsgáltnak; vagy

    d)

    olyan harmadik országból érkeznek, amellyel a Közösség megkötötte a 23. cikkben említett megállapodást, és amely megállapodás elismeri, hogy ezeket az utasokat és kézipogygyászukat a közösségi követelményekkel egyenértékű védelmi követelményekkel összhangban vizsgálták át.

    4.2.   Az utasok és a kézipoggyász védelme

    1.

    Az utasokat és kézipoggyászukat az átvizsgálástól az őket szállító repülőgép indulásáig védeni kell az illetéktelen beavatkozástól.

    2.

    Az átvizsgált, induló utasok nem keveredhetnek az érkező utasokkal, az alábbi esetektől eltekintve:

    a)

    az utasok egy tagállamból érkeznek, kivéve, ha a Bizottság vagy a tagállam olyan tájékoztatást adott, amely szerint az érintett érkező utas és kézipoggyásza nem tekinthető az alapvető közös követelményeknek megfelelően átvizsgáltnak; vagy

    b)

    az utasok olyan harmadik országból érkeznek, amellyel a Közösség megkötötte a 23. cikkben említett megállapodást, és amely megállapodás elismeri, hogy ezeket az utasokat és kézipoggyászukat a közösségi követelményekkel egyenértékű védelmi követelményekkel összhangban vizsgálták át.

    4.3.   Potenciálisan veszélyes utasok

    A potenciálisan veszélyes utasokat indulás előtt megfelelő védelmi intézkedéseknek kell alávetni.

    5.   POGGYÁSZTÉRI CSOMAGOK

    5.1.   A poggyásztéri csomagok átvizsgálása

    1.

    A repülőgépbe való berakodás előtt minden poggyásztéri csomagot át kell vizsgálni.

    2.

    Az átrakandó poggyásztéri csomagok mentesülnek az átvizsgálás alól, amennyiben:

    a)

    egy tagállamból érkeznek, kivéve, ha a Bizottság vagy a tagállam olyan tájékoztatást adott, amely szerint az érintett poggyásztéri csomag nem tekinthető az alapvető közös követelményeknek megfelelően átvizsgáltnak; vagy

    b)

    olyan harmadik országból érkeznek, amellyel a Közösség megkötötte a 23. cikkben említett megállapodást, és amely magállapodás elismeri, hogy ezeket a poggyásztéri csomagokat a közösségi követelményekkel egyenértékű védelmi követelményekkel összhangban vizsgálták át.

    3.

    A tranzit poggyásztéri csomagok mentesülnek az átvizsgálás alól, amennyiben a repülőgép fedélzetén maradnak.

    5.2.   A poggyásztéri csomagok védelme

    A feladott poggyásztéri csomagokat átvizsgálásuktól vagy a légi fuvarozó általi átvételtől - amelyikre hamarabb kerül sor - az azokat szállító repülőgép indulásáig védeni kell az illetéktelen beavatkozástól.

    5.3.   A poggyász kezelése

    1.

    Minden egyes poggyásztéri csomag esetében meg kell jelölni, hogy kísért vagy nem kísért poggyász-e. Az olyan poggyásztéri csomagot, amelynek tulajdonosa jelentkezett beszállásra, de nem szállt fel a repülőgépre, nem kísért poggyásznak kell tekinteni.

    2.

    Gazdátlan feladandó poggyász nem szállítható, kivéve, ha azt az utason kívül álló körülmények miatt különítették el, vagy ha megfelelő védelmi ellenőrzésnek vetik alá.

    6.   RAKOMÁNY ÉS POSTAI KÜLDEMÉNY

    6.1.   A rakomány védelmi ellenőrzése

    1.

    A légi járműbe való berakodás előtt minden rakományt alá kell vetni védelmi ellenőrzésnek. A légi fuvarozó csak olyan poggyászt fogadhat el szállításra, amelynek védelmi ellenőrzését egy másik légi fuvarozó meghatalmazott ügynöke, ismert megbízó vagy listás megbízó igazolja és felelősséget vállal érte.

    2.

    Az átrakandó rakományt egy végrehajtó jogszabályban részletezett védelmi ellenőrzéseknek kell alávetni. Mentesülhet a rakomány a védelmi ellenőrzés alól:

    a)

    amennyiben az másik tagállamból érkezik, kivéve, ha a Bizottság vagy a másik tagállam olyan információkat szolgáltat, amelyek szerint a rakomány nem tekinthető a 4. cikkben meghatározott alapvető közös követelmények szerint megvizsgáltnak; vagy

    b)

    amennyiben az olyan harmadik országból érkezik, amellyel a Közösség a 23. cikk szerinti megállapodást kötött, amely elismeri, hogy a rakományt a közösségi követelményekkel egyenértékű védelmi követelmények alapján korábban átvizsgálták; vagy,

    c)

    egy végrehajtó jogszabályban meghatározott esetekben.

    3.

    A tranzit rakomány mentesül az átvizsgálás alól, amennyiben a repülőgép fedélzetén marad.

    6.2.     A postai küldeményekkel kapcsolatos védelmi ellenőrzések

    1.

    A repülőgépre való berakodás előtt valamennyi postai küldeményt védelmi ellenőrzésnek kell alávetni. A légifuvarozó nem vállalhatja el postai küldemény repülőgépen való szállítását, kivéve, ha megerősítik, hogy egy végrehajtó jogszabályban meghatározott megfelelő védelmi ellenőrzésre már korábban sor került.

    2.

    Az átrakandó postai küldeményt egy végrehajtási jogszabályban részletesen meghatározott védelmi ellenőrzésnek kell alávetni. A melléklet 5.1. szakaszának 2. pontjában meghatározott feltételek szerint a postai küldeményt mentesíteni lehet a védelmi ellenőrzés alól.

    3.

    A tranzit postai küldeményt mentesíteni lehet a védelmi ellenőrzések alól, amennyiben az nem hagyja el a repülőgép fedélzetét.

    6.3.   A rakomány védelme

    1.

    A repülőgépen szállítandó rakományt a védelmi ellenőrzés elvégzésétől az azt szállító repülőgép indulásáig védeni kell az illetéktelen beavatkozástól.

    2.

    Az olyan rakományt, amelyet a védelmi ellenőrzések elvégzése után nem védtek az illetéktelen beavatkozástól, újra át kell vizsgálni.

    7.   LÉGIFUVAROZÓI POSTA ÉS LÉGIFUVAROZÓI ANYAGOK

    Annak érdekében, hogy tiltott tárgyakat ne lehessen a repülőgépre vinni, minden légifuvarozói postát és légifuvarozói anyagot védelmi ellenőrzéseknek kell alávetni, és az ellenőrzés elvégzésétől a repülőgépbe való berakodásáig védeni kell.

    8.   A JÁRATOKON BIZTOSÍTOTT ELLÁTÁS KÉSZLETEI

    Annak érdekében, hogy tiltott tárgyakat ne lehessen a repülőgépre vinni, minden, a járatokon használandó vagy szállítandó ellátási készletet - beleértve az ételt - védelmi ellenőrzésnek kell alávetni, és az ellenőrzés elvégzésétől a repülőgépbe való berakodásáig védeni kell.

    9.   REPÜLŐTÉRI KÉSZLETEK

    Annak érdekében, hogy tiltott tárgyakat ne lehessen bevinni a repülőterek szigorított területeire, az árusításra vagy használatra szánt készleteket - beleértve a vámmentes boltok és éttermek készleteit - védelmi ellenőrzéseknek kell alávetni.

    10.   A JÁRATOKON ALKALMAZOTT VÉDELMI INTÉZKEDÉSEK

    1.

    Az alkalmazandó repülésbiztonsági szabályok sérelme nélkül:

    meg kell akadályozni, hogy illetéktelen személyek menet közben beléphessenek a személyzeti kabinba.

    a potenciálisan veszélyes utasokra menet közben megfelelő védelmi intézkedéseket kell alkalmazni.

    2.

    Amennyiben menet közben egy utas jogellenes beavatkozást próbál végrehajtani, meg kell tenni a megfelelő védelmi intézkedéseket ennek megakadályozására.

    3.

    Fegyver - kivéve a bejelentett rakományként szállított fegyvereket - csak akkor szállítható a repülőgép fedélzetén, ha a megkövetelt védelmi feltételek teljesülnek, és

    a)

    az üzemeltetési engedélyt kiadó állam erre engedélyt adott az érintett légi fuvarozónak; és

    b)

    ezt előzetesen jóváhagyta az indulási és az érkezési állam, valamint - lehetőség szerint - bármely állam, amelynek a légterét használják, vagy ahol útközben leszállnak;

    4.

    Járaton szolgáló védelmi tiszt csak akkor nevezhető ki egy repülőgép fedélzetére, ha a megkövetelt védelmi feltételek teljesülnek, és a tiszt megfelelően képzett. A tagállamok fenntartják maguknak azt a jogot, hogy elutasítsák a járaton szolgáló védelmi tisztek alkalmazását az általuk engedélyezett légifuvarozók járatain.

    5.

    A 1-4. pont a közösségi légi fuvarozókra és azokra a fuvarozókra alkalmazandó, amelyek fő tevékenységi helye egy vagy több tagállam területén található.

    6.

    A repülőgép kapitányának való elsődleges engedelmesség sérelme nélkül egyértelműen meg kell határozni, ki illetékes a polgári repülőgép fedélzetén vagy repülés közben elkövetett jogtalan beavatkozások esetén a megfelelő lépések megtételére.

    11.   A SZEMÉLYZET TOBORZÁSA ÉS KÉPZÉSE

    1.

    Az olyan a személyeket, akik átvizsgálásokat, belépési ellenőrzést vagy egyéb védelmi ellenőrzéseket végeznek, úgy kell toborozni, képezni és - adott esetben - minősíteni, hogy az szavatolja a munka elvégzésére való alkalmasságukat, és a rájuk bízott feladatok elvégzésének képességét.

    2.

    Az utasoktól és a rövid időre szóló repülőtéri belépővel rendelkező kísért személyektől eltekintve azok a személyek, akiknek a szigorított védelmi területre belépési jogosultsággal kell rendelkezniük, védelmi képzésen kell hogy részt vegyenek, mielőtt megkapnák a repülőtéri vagy a személyzeti azonosítókártyát , kivéve, ha őket egy vagy több olyan személy kíséri folyamatosan, akinek repülőtéri vagy személyzeti azonosítókártyája van .

    3.

    Az 1. és 2. pontban említett képzésre kezdetben, majd rendszeres időközönként kerül sor.

    4.

    Az 1. és 2. pontban említett személyek képzését nyújtó oktatóknak képesítéssel kell rendelkezniük.

    12.   VÉDELMI BERENDEZÉSEK

    Az átvizsgálás, belépési ellenőrzés és egyéb védelmi ellenőrzések végzésére használt berendezések feleljenek meg a jóváhagyott leírásnak, és legyenek képesek a szóban forgó védelmi ellenőrzések végrehajtására.

    13.     VÉDELMI ÁTVILÁGÍTÁSOK

    Valamennyi pilótát és motoros repülőgép pilóta engedélyre pályázó személyt egységes védelmi átvilágításnak kell alávetni, amelyeket szabályos időközönként meg kell ismételni. Az illetékes hatóságok döntését a védelmi átvilágításokról egységes követelmények alapján kell meghozni.

    P6_TA(2006)0268

    A közös valuta Szlovénia általi elfogadása *

    Az Európai Parlament jogalkotási állásfoglalása az EK-Szerződés 122. cikke (2) bekezdésének megfelelően a közös valuta 2007. január 1-jei Szlovénia által történő bevezetéséről szóló tanácsi határozatra irányuló javaslatról (COM(2006)0225 - C6-0164/2006 - 2006/0077(CNS))

    (Konzultációs eljárás)

    Az Európai Parlament,

    tekintettel a Bizottságnak a Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2006)0225) (1),

    tekintettel a Bizottság Szlovéniáról szóló konvergenciajelentésére (COM(2006)0224) és az Európai Központi Bank 2006. májusi konvergenciajelentésére,

    tekintettel az EK-Szerződés 122. cikkének (2) bekezdésére, amely alapján a Tanács konzultált a Parlamenttel (C6-0164/2006),

    tekintettel eljárási szabályzata 51. cikkére és 43. cikkének (1) bekezdésére,

    tekintettel az euróövezet bővítéséről szóló 2006. június 1-jei állásfoglalására (2),

    tekintettel a Gazdasági és Monetáris Bizottság jelentésére (A6-0200/2006),

    1.

    jóváhagyja a Bizottság javaslatát;

    2.

    támogatja az euró 2007. januári bevezetését Szlovéniában;

    3.

    felhívja a tagállamokat, hogy tegyék lehetővé a Bizottság számára, hogy egyértelmű, naprakész, megbízható és minőségi adatok alapján értékelhesse a maastrichti kritériumoknak való megfelelést;

    4.

    felhívja a Tanácsot, hogy tájékoztassa a Parlamentet arról, ha a Parlament által jóváhagyott szövegtől el kíván térni;

    5.

    felkéri a Tanácsot a Parlamenttel való konzultációra abban az esetben, ha lényegesen módosítani kívánja a Bizottság javaslatát;

    6.

    utasítja elnökét, hogy továbbítsa álláspontját a Tanácsnak, a Bizottságnak és a tagállamok kormányainak.


    (1)  A Hivatalos Lapban még nem tették közzé.

    (2)  Elfogadott szövegek, P6_TA(2006)0240.

    P6_TA(2006)0269

    Tunézia

    Az Európai Parlament állásfoglalása Tunéziáról

    Az Európai Parlament,

    tekintettel korábbi állásfoglalásaira az emberi jogok helyzetéről Tunéziában, különösen a 2005. szeptember 29-én (1) és a 2005. december 15-én elfogadott állásfoglalásra (2),

    tekintettel az 1998. március 1-jén elsején hatályba lépett, az Európai Közösségek és azok tagállamai, valamint Tunézia közötti euromediterrán társulási megállapodásra (3),

    tekintettel a Bizottság 2003. május 21-i, „Új lendületet adni az EU emberi jog és demokratizálódás területén végzett tevékenységének a mediterrán partnerekkel együttműködésben” című közleményére (COM(2003)0294),

    tekintettel a Bizottság 2005. április 12-i, „Az euromediterrán partnerség tizedik évfordulója: munkaprogram a következő öt év kihívásainak meghatározására” című közleményére (COM(2005)0139),

    tekintettel a Bizottság 2004. május 12-i, az európai szomszédságpolitikáról szóló közleményére (COM(2004)0373) és a 2005. július 4-én hatályba lépett, az Európai Unió és Tunézia közötti cselekvési tervére,

    tekintettel a Tanácsnak az emberi jogokért küzdők védelméről szóló, 2004 júniusában elfogadott iránymutatásaira,

    tekintettel a Tanács soros elnökének és a Bizottság elnökének a 2005. december 13-i vitán elhangzott nyilatkozataira az emberi jogok helyzetéről Tunéziában,

    tekintettel az Európai Unió megállapodásaiban szereplő, az emberi jogokra és a demokráciára vonatkozó záradékról szóló, 2006. február 14-i állásfoglalására (4),

    tekintettel a Tanács elnökségei által az emberi jogok tunéziai helyzetével kapcsolatban 2005 szeptembere és 2006 májusa között foganatosított intézkedésekre,

    tekintettel arra, hogy 2006. április 1-jén Tunéziát jelölték az Euromediterrán Parlamenti Közgyűlés (EMPK) elnökségére,

    tekintettel az EMPK politikai bizottságának 2006. június 7-i ülésére,

    tekintettel arra, hogy Tunéziát beválasztották az Egyesült Nemzetek Szervezetének Emberi Jogi Tanácsába és tekintettel a Tunézia által vállalt emberi jogi kötelezettségekre,

    tekintettel eljárási szabályzata 103. cikkének (4) bekezdésére,

    A.

    emlékeztetve arra, hogy az emberi jogok az Európai Unió és Tunézia közötti kapcsolatok lényeges elemét képezik az EU és Tunézia közötti társulási megállapodás 2. cikke és az európai szomszédságpolitika cselekvési terve értelmében,

    B.

    e tekintetben emlékeztetve, hogy ebben a cselekvési tervben Tunézia kötelezettséget vállalt a demokrácia és az alapvető szabadságok tiszteletben tartásának előmozdítására a nemzetközi egyezményeknek megfelelően, és hogy e kötelezettségvállalások végrehajtása az EU és Tunézia közötti kapcsolatok fejlődésének alapvető elemei,

    C.

    emlékeztetve a Bizottság által ugyanekkor a tunéziai hatóságokhoz intézett három kérésre, nevezetesen hogy azonnal oldják fel a civil társadalmi projektek számára biztosított európai források zárolását, hajtsák végre az igazságügyi rendszer reformprogramját és hozzanak létre egy emberi jogi albizottságot,

    D.

    e tekintetben megjegyezve, hogy a Bizottság által elért egyetlen eredmény az igazságügyi reform finanszírozására vonatkozó megállapodás megkötése volt,

    E.

    figyelembe véve, hogy az ebben a megállapodásban előírt felsőbb ügyvédi intézetet létrehozó törvényt a tunéziai parlament 2006. május elején anélkül fogadta el, hogy figyelembe vették volna az ügyvédi kamarával folytatott konzultációk eredményeit, és megjegyezve, hogy a bírák és ügyvédek függetlenségével foglalkozó különleges ENSZ-megbízott még mindig nem kapott meghívást a tunéziai kormánytól,

    F.

    aggodalommal figyelve a tunéziai emberi jogi liga (LTDH) 2006. május 27-28-ra tervezett kongreszszusának betiltását, valamint, hogy erőt alkalmaznak és erőszakos cselekményeket hajtanak végre az emberi jogi jogvédők és a nemzetközi megfigyelők ellen,

    G.

    emlékeztetve, hogy az LTDH az első arab és afrikai emberi jogi liga és egyben a független tunéziai civil társadalom egyik pillére,

    H.

    tekintettel arra, hogy a jogok és szabadságok tunéziai helyzete továbbra is aggodalomra ad okot, és hogy a Tanács és a Bizottság által ezidáig tett lépések is világosan megmutatták ezek korlátozott mivoltát;

    I.

    tekintettel arra, hogy 2006. április 1-je óta Tunézia tölti be az EMPK elnökségét, és hogy ez jelentős felelősséget ró az országra a demokrácia és az emberi jogok előmozdítását illetően az euromediterrán partnerség keretében;

    J.

    emlékeztetve arra, hogy milyen szerepet játszik Tunézia a béke, a jólét és a demokrácia euromediterrán térségének fejlesztésében;

    1.

    emlékeztet arra, hogy Tunézia és az Európai Unió között 1998 óta euromediterrán társulási megállapodás áll fenn, amelynek alapvető fontosságú eleme az emberi jogi záradékot tartalmazó 2. cikk;

    2.

    sajnálatát fejezi ki amiatt, hogy a szabadságok és az emberi jogok helyzete Tunéziában továbbra is aggodalomra ad okot, és felszólítja a tunéziai hatóságokat, hogy tegyenek eleget nemzetközi kötelezettségeiknek;

    3.

    magyarázatot vár a tunéziai hatóságok részéről az LTDH kongresszusának betiltásáról, és a tunéziai emberi jogvédők és bírók ellen végrehajtott erőszakos cselekményekről;

    4.

    felkéri a Tanács soros elnökségét, hogy tegyen nyilvános nyilatkozatot az LTDH kongresszusának betiltásáról, és a tunéziai emberi jogvédők, ügyvédek és bírók ellen végrehajtott erőszakos cselekményekről;

    5.

    ismételten felkéri a Tanácsot és a Bizottságot, hogy szervezzenek egy társulási tanácsülést az emberi jogok tunéziai helyzetének megvitatására;

    6.

    felkéri ennek kapcsán a Tanácsot és a Bizottságot, hogy mihamarabb tegyék meg az összes szükséges lépést a tunéziai hatóságoknál annak érdekében, hogy a civil társadalom projektjeire előirányzott európai forrásokat felszabadítsák, és bocsássák szabadon Mohammed Abbou ügyvéd urat; kéri továbbá, hogy Tunéziában teljes mértékben biztosítsák az emberi jogvédők tevékenységének szabadságát, az EU vonatkozó iránymutatásainak megfelelően;

    7.

    felkéri a Bizottságot, hogy mindent tegyen meg annak érdekében, hogy az igazságügyi reform támogatására szolgáló projekt garantálja az igazságszolgáltatás függetlenségét és a bírók cselekvési szabadságát; ezzel párhuzamosan felkéri a tunéziai hatóságokat, hogy járuljanak hozzá a bírók és ügyvédek függetlenségével foglalkozó különleges ENSZ-megbízott beutazásához;

    8.

    úgy véli, hogy a folyamatban lévő reformok végrehajtását az EU és Tunézia közötti partnerség egyik prioritásaként kell kezelni, és alapvető fontosságú elemét kell képeznie az Európai Unió és Tunézia közötti kapcsolatok harmonikus fejlődésének;

    9.

    kéri, hogy az EMPK munkáját könnyítse meg a tunéziai elnökség jobb együttműködése az emberi jogok tiszteletben tartása terén, és érzékehlető javulást vár el e kérdésben, főként az EMPK soron következő plenáris ülésének fényében;

    10.

    utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, a tunéziai kormánynak és parlamentnek, valamint az Euromediterrán Parlamenti Közgyűlés hivatalának.


    (1)  Elfogadott szövegek, P6_TA(2005)0368.

    (2)  Elfogadott szövegek, P6_TA(2005)0525.

    (3)  HL L 97., 1998.3.30., 2. o.

    (4)  Elfogadott szövegek, P6_TA(2006)0056.

    P6_TA(2006)0270

    EU-Oroszország csúcstalálkozó

    Az Európai Parlament állásfoglalása a 2006. május 25-én Szocsiban megtartott EU-Oroszország csúcstalálkozóról

    Az Európai Parlament,

    tekintettel arra, hogy az 1997. december 1-én hatályba lépett, az Európai Közösségek és azok tagállamai, valamint Orosz Föderáció között létrejött partnerségi és együttműködési megállapodás (1) 2007-ben hatályát veszti,

    tekintettel az Oroszországról és Csecsenföldről szóló korábbi állásfoglalásaira és különösen a 2004. február 26-i, az EU és Oroszország kapcsolatáról szóló, a Tanácshoz intézett ajánlására (2), valamint a Hágában 2004. november 25-én megtartott EU-Oroszország csúcstalálkozóról szóló 2004. december 15-i állásfoglalására (3),

    tekintettel a 2006. május 25-én Szocsiban megtartott 17. EU-Oroszország csúcstalálkozó eredményére,

    tekintettel az EU és Oroszország közötti emberi jogi párbeszédre,

    tekintettel Oroszország aktuális nemzetközi és európai felelősségére, amely a G8-ak soros elnökeként, illetve az Európa Tanács Miniszteri Bizottságának elnökeként hárul rá,

    tekintettel eljárási szabályzata 103. cikkének (4) bekezdésére,

    A.

    mivel az EU és Oroszország közötti együttműködés és jószomszédi viszonyok rendkívül fontosak egész Európa stabilitása, a biztonsága és gazdasági jóléte szempontjából;

    B.

    mivel mindkét fél hangsúlyozza az EU-Oroszország partnerség stratégiai fontosságát és azon szándékát, amely szerint a közös érdekek és értékek - különösen a demokrácia, a jogállamiság és az emberi jogok tiszteletben tartása - mentén Európában és Európán túl is tovább kívánja mélyíteni az együttműködést;

    C.

    mivel a 2003 májusában Szentpétervárott tartott EU-Oroszország csúcstalálkozón négy közös térség létrehozását határozták el, így a két évvel korábban elfogadott közös gazdasági térség mellett létrehozták a szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térséget, a külső biztonsági térséget, valamint a kutatási, oktatási és kulturális térséget; mivel mindkét fél megvizsgálta, hogy ez idáig milyen haladást értek el a négy közös térség megvalósítása tekintetében;

    D.

    mivel különösen az energia területén az átláthatóság és az iparág jobb irányítása, az ellátás megbízhatósága, az átviteli infrastruktúra megkülönböztetéstől mentes használata és a további befektetéseknek kedvező körülmények révén a kapcsolatok további javítása szükséges;

    E.

    mivel a Dnyeszteren túli és a dél-kaukázusi konfliktusok megoldásában való részvételét és a legutóbbi bővítést követően az EU mélyen elkötelezte magát az európai szomszédságpolitika végrehajtása iránt, amelyet külső fellépései egyik legfontosabb prioritásának tekint; mivel az EU és Oroszország közös felelősséggel tartozik a közvetlen szomszédságukban folyó konfliktusok békés megoldásáért;

    F.

    mivel folyamatos és egyre növekvő aggodalommal tekint az oroszországi demokrácia gyengülésére, a média fokozódó állami ellenőrzésére, a nem kormányzati szervezetek romló körülményeire, az igazságszolgáltatás fokozódó politikai ellenőrzésére, a politikai ellenzék működésének gyarapodó nehézségeire és egyéb olyan intézkedésekre, amelyek jelentősen növelték a Kreml befolyását;

    G.

    mivel fokozott együttműködés szükséges ahhoz, hogy a közös szomszédoknál megerősödjön a demokrácia, a biztonság és a stabilitás, és különösen, hogy együttes fellépések révén Fehéroroszországban megvalósuljon a demokrácia és az emberi jogok tisztelete;

    H.

    mivel 2006 májusa óta az Orosz Föderáció tölti be az Európa Tanács Miniszteri Bizottságának soros elnökségét; mivel Szergej Lavrov külügyminiszter szerint az orosz elnökség legfontosabb prioritása a „nemzeti emberi jogi védelmi mechanizmusok megerősítése, az emberi jogokkal kapcsolatos oktatás és a nemzeti kisebbségek jogainak fejlesztése”,

    1.

    hangsúlyozza az Európai Unió és az Orosz Föderáció közötti partnerség megerősítésének és javításának fontossággát a négy közös térség fejlesztéséhez kapcsolódó kölcsönös függőség és közös érdekek alapján, de úgy véli, hogy a jelenleg Oroszországgal fenntartott partnerség inkább pragmatikus, semmint stratégiai jellegű, mivel elsősorban a közös gazdasági érdekeket tükrözi az emberi jogok vagy a jogállamiság területén elért jelentős eredmények nélkül;

    2.

    üdvözli a közös gazdasági térség kapcsán folyó munkát, amelynek átfogó célja, hogy a megkülönböztetés mentesség, az átláthatóság és a helyes kormányzás elve alapján felszámolja a kereskedelem és a befektetések előtt húzódó akadályokat, valamint ösztönözze a reformokat és a versenyszellemet, de sajnálja, hogy a másik három közös térség menetrendjének gyakorlati végrehajtásában nem értek el jelentős haladást;

    3.

    sürgeti a Bizottságot, hogy kellő időben és átláthatóan nyújtson az Oroszország WTO-hoz való csatlakozásával kapcsolatos politikáját illető, maradéktalan értelmezést valamennyi olyan terület és iparág figyelembe vételével, amelyekről tárgyalások folytak;

    4.

    sürgeti a Bizottságot, hogy vizsgálja meg az orosz hatóságok által mezőgazdasági termékek kereskedelmével kapcsolatban az EU-tagállamok, például Lengyelország, de ugyanígy a közös szomszédállamok, például Moldova és Grúzia ellen alkalmazott hátrányos megkülönböztetéseket;

    5.

    hangsúlyozza az energia terén való együttműködés stratégiai fontosságát és az EU-Oroszország közötti energiakapcsolatok előmozdításának szükségességét; ezért sajnálja, hogy a csúcstalálkozón nem született megállapodás ezen a téren, és hangsúlyozza, hogy a további tárgyalások alapját a kölcsönös függőségnek és az átláthatóságnak, valamint a piachoz való hozzáférés, az infrastruktúra és a befektetések tekintetében a kölcsönösségnek kell képeznie az oligopolisztikus piaci struktúrák elkerülése és az Európai Unió energiaellátásának diverzifikálása érdekében; ebben az összefüggésben felhívja Oroszországot az Energia Charta Egyezmény ratifikálására és az együttműködés fokozására az energiamegtakarítás és a megújuló energia terén;

    6.

    üdvözli a vízumkönnyítésről és a visszafogadásról szóló megállapodásokat, amelyek célja a polgárok bizonyos kategóriái számára az utazásra vonatkozó vízumkorlátozások enyhítése és az Oroszország területéről illegálisan az EU-ba belépő bevándorlók kitoloncolásának megkönnyítése;

    7.

    hangsúlyozza az Oroszországgal mint lehetséges stratégiai partnerrel való együttműködés szükségességét a béke, a stabilitás és a biztonság megteremtésében, a nemzetközi terrorizmus és erőszakos szélsőségesség elleni küzdelemben, valamint egyes nem-katonai biztonsági kérdésekben mint például a környezeti és nukleáris veszélyforrások, a kábítószer-, fegyver- és embercsempészet és a nemzetközi szervezett bűnözés az Európával szomszédos országokban, az Európai Biztonság és Együttműködési Szervezettel és más nemzetközi fórumokkal együttműködésben;

    8.

    üdvözli az Észak-Kaukázus társadalmi-gazdasági helyreállítását támogató 20 millió eurós bizottsági program feltételeiről való megállapodást mint annak a jelét, hogy az EU és Oroszország hajlandó együttműködni ebben a térségben;

    9.

    támogatja a két fél által közösen felvállalt, arra irányuló munkát, hogy fokozzák a gyakorlati együttműködést a válságkezelés terén, és hangsúlyozza, hogy a többoldalú non-proliferációs mechanizmusok megerősítése terén is együttműködésre van szükség;

    10.

    üdvözli a közelgő finn elnökség azon javaslatát, hogy a Tanácsban betöltendő elnökségének programjában az északi dimenziót prioritásként kezeli; hangsúlyozza, hogy ez fontos eszköz lehet az EU-Oroszország partnerség előmozdítására, és ezzel kapcsolatban a szükséges finanszírozással rendelkező, konkrét javaslatokat és projekteket kell kidolgozni;

    11.

    sajnálja, hogy a külső biztonság közös térsége terén nem történt előrelépés a Dnyeszteren túli és a dél-kaukázusi térségben uralkodó válság megoldása terén, nem történt tényleges javulás Csecsenföldön, és az orosz oldalról nem mutatkozik hajlandóság arra, hogy Fehéroroszországgal együttműködve elindítsák az ország valódi demokratizálódási folyamatát;

    Emberi jogi párbeszéd

    12.

    elismeri az EU-Oroszország közötti együttműködés és partnerség jobb működését célzó számos párbeszéd fontosságát, és külön hangsúlyozza a tényleges emberi jogi párbeszéd szükségességét;

    13.

    felhívja az orosz kormányt, hogy ebben a keretben járuljon hozzá az EU-orosz emberi jogi konzultációk elmélyítéséhez mint az EU-Oroszország közötti partnerség lényegi eleméhez, és tegye lehetővé a hazai és nemzetközi emberi jogi szervezetek és más nem kormányzati szervezetek szabad működését;

    14.

    tudomásul veszi az osztrák elnökség nyilatkozatát a 2006. márciusi EU-Oroszország közötti emberi jogi konzultáció eredményéről; e tekintetben üdvözli az osztrák elnökség azon döntését, hogy vizsgálatot indít a csecsenföldi eltűnések és kínzások ügyében;

    15.

    sürgeti az Orosz Föderációt mint az Európa Tanács tagját, hogy javítson a bebörtönzöttek körülményein, és számolja fel az akadályokat, amelyek megnehezítik, hogy néhányukhoz bejussanak az ügyvédek; rámutat, hogy az orosz büntetőtörvénykönyv értelmében vagy lakóhelyükhöz vagy a büntetőeljárás lefolytatásának helyéhez közel kell a foglyokat bebörtönözni, amint azt Mihail Hodorkovszkij és Platon Lebegyev példája mutatja;

    16.

    felhívja a partnereket, hogy a partnerségi és együttműködési megállapodás lejártát követően az új megállapodásban fejlesszék az emberi jogi párbeszédet a közös emberi jogi politika irányába mutató, jól strukturált és átlátható, a fejlődést előmozdító eszközzé;

    17.

    elvárja, hogy a partnerségi és együttműködési megállapodás 2007-ben hatályát vesztő és szintén az emberi jogokra és a polgári szabadságjogokra összpontosító jelenlegi verziója legyen az új partnerségi és együttműködési megállapodás alapja, és üdvözli azt a csúcstalálkozón elért megállapodást, hogy a jelenlegi partnerségi és együttműködési megállapodás az új megállapodás hatálybalépéséig érvényben marad;

    18.

    felhívja az orosz kormányt, hogy a G8-ak elnökeként és az Európa Tanács Miniszteri Bizottsága elnökeként vállalt felelősségének megfelelően tegyen azért, hogy érzékelhető eredmények szülessenek az átlátható kereskedelem és a megbízható gazdasági kapcsolatok továbbfejlesztése és a stabilitás, a biztonság, a demokrácia megteremtése és az emberi jogok tiszteletben tartása tekintetében;

    *

    * *

    19.

    utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezen állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, a tagállamok kormányainak és parlamentjeinek, az Orosz Föderáció elnökének és parlamentjének, az EBESZ-nek és az Európa Tanácsnak.


    (1)  HL L 327., 1997.11.28., 1. o.

    (2)  HL C 98. E, 2004.4.23., 182. o.

    (3)  HL C 226. E, 2005.9.15., 224. o.

    P6_TA(2006)0271

    A pénzügyi eszközök piacairól szóló irányelv végrehajtási intézkedéseinek tervezete

    Az Európai Parlament állásfoglalása a pénzügyi eszközök piacairól szóló irányelv végrehajtási intézkedéseinek tervezetéről

    Az Európai Parlament,

    tekintettel a Bizottságnak a 2004/39/EK irányelv végrehajtásáról szóló 2006. február 6-i irányelvtervezetére és rendelettervezetére (1) (végrehajtási irányelvtervezet és végrehajtási rendelettervezet),

    tekintettel az Európai Parlamentnek 2006. február 6. óta továbbított, az említett végrehajtási intézkedésekről szóló informális tervezetekre,

    tekintettel a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlására vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 1999. június 28-i 1999/468/EK tanácsi határozatra (2),

    tekintettel a Parlament számára Romano Prodi, az Európai Bizottság elnöke által 2002. február 5-én által tett nyilatkozatra (3),

    tekintettel a pénzügyi szolgáltatási jogszabályok végrehajtásáról szóló, 2002. február 5-i állásfoglalására (4),

    tekintettel a „megszüntetési záradékról” szóló rendelkezés megállapításáról szóló 2004/39/EK irányelv 64. cikkére,

    tekintettel a végrehajtási intézkedések tervezetének javasolt módosításaira, amelyeket a Gazdasági és Monetáris Bizottság 2006. május 30-án fogadott el,

    tekintettel az Európai Bizottság ezen módosításokra adott válaszára, amelyet az Európai Parlamenthez az előadónak és az illetékes bizottság elnökasszonyának címzett, 2006. június 9-i levéllel juttattak el,

    tekintettel az Európai Értékpapír Bizottság 2006. június 8-9-i ülésének eredményére,

    tekintettel az ECOFIN-Tanács 2006. május 5-i következtetéseire, amelyek hangsúlyozzák az unión belüli felülvizsgálat, összehangolás és konvergencia fontosságát,

    tekintettel eljárási szabályzata 81. cikkére és 103. cikkének (2) bekezdésére,

    A.

    mivel a 2004/39/EK irányelv jogalapja a Szerződés 47. cikke, amely nincs kifejezetten figyelemmel a végrehajtási intézkedésekre; mivel az Európai Parlament általában támogatja a végrehajtási intézkedések használatát, figyelemmel a jobb szabályozás és végrehajtás célkitűzésére és arra, hogy egyenlő feltételeket biztosítsanak a pénzügyi piacokon;

    1.

    felkéri a Bizottságot, hogy a lehető legteljesebb mértékben vegye figyelembe a 2004/39/EK irányelvről ráruházott hatáskörök korlátait a Szerződés alkalmazandó rendelkezéseivel összhangban, a pénzügyi piacok szereplői számára biztosítandó jogbiztonság érdekében;

    2.

    rámutat arra, hogy a végrehajtási intézkedések tervezete működőképes megoldást nyújt a befektetési vállalatokra és egyéb kereskedelmi központokra vonatkozó jobb működési feltételek, illetve hatékony, átlátható és biztonságos uniós pénzügyi piacok célkitűzéseinek megvalósítására;

    3.

    hangsúlyozza, hogy a Parlament által a végrehajtási intézkedések közzététele óta végzett munkát azon szükséglet serkenti, amely a pénzügyi piacok, az érdekeltek (részvényesek, kibocsátók és felhasználók) szabályozóhatóságok és a demokratikusan megválasztott képviselők versenyhelyzete és átláthatósága között kiegyensúlyozott eredmény megvalósítását célzó jogalkotási rendelkezések betartása kapcsán áll fenn;

    4.

    üdvözli azt a hajlandóságot, amelyet a Bizottság a Parlamenttel közösen folytatott munka során, valamennyi érintett fél számára a lehető legkedvezőbb eredmény megvalósítása érdekében tanúsított; emlékeztet arra, hogy a Parlamentet a bizottsági munkába a lehető legkorábbi szakasztól be kell vonni és tájékoztatással kell ellátni;

    5.

    megjegyzi, hogy a végrehajtási intézkedések elfogadásával kapcsolatos eljárás ritka precedens és eltér attól, ahogy az uniós jogszabályok általában fejlődnek; ezért rámutat annak szükségességére, hogy valamenynyi érintett intézmény számára kölcsönösen kielégítő eredményt kell elérni annak érdekében, hogy pozitív irányban fejlődjön az intézményközi kapcsolat;

    6.

    megjegyzi, hogy Charley McCreevy a belső piacért és a szolgáltatásokért felelős biztos, a Gazdasági és Monetáris Bizottság elnökasszonyához intézett 2006. március 23-i levelében kifejezésre jutatta, hogy a Bizottság háttéranyaga a szolgálatai által pusztán megvitatásra készített egyszerű munkadokumentum és semmiképpen sem az intézkedések tervezetének módosítása; ezért úgy véli, hogy ez a háttéranyag nem bővíti a végrehatási intézkedésekben meghatározott feltételeket;

    7.

    rámutat arra, hogy az uniós intézmények között általában meglévő együttműködésre törekvés ellenére vannak strukturális hiányosságok abban, ahogyan a Bizottságra ruháznak jogalkotási hatásköröket, ami veszélybe sodorhatja az olyan fontos jogalkotási aktusok kimenetelét, mint a végrehajtási intézkedések;

    8.

    jelzi hajlandóságát az intézményközi kapcsolatok működésének javítására egy egész sor politikai területen, különösen a Lámfalussy-eljárás keretében annak érdekében, hogy olyan tartós és kölcsönösen kielégítő megoldást lehessen elérni, amely a Parlamentet egyenlő alapra helyezi a Tanáccsal a jogalkotási hatáskörök átruházásának visszavonása során;

    9.

    úgy véli, hogy a 2004/39/EK irányelv együttdöntés útján történő elfogadása a Parlament számára fontos szerepet biztosít a végrehajtási intézkedések tartalmának meghatározásában; úgy véli, hogy az 1999/468/EK tanácsi határozat a Parlamentet nemcsak arra hatalmazza fel, hogy visszautasítsa a javasolt végrehajtási jogszabályokat, ha azok túlmennek a biztosított hatáskörön, hanem arra is, hogy módosítsa azokat az alapul szolgáló együttdöntési jogkörökkel, valamint az intézményközi kapcsolatok szellemével összhangban, amelyet teljes mértékben és szigorúan tiszteletben kell tartani;

    10.

    megjegyzi az Európai Értékpapír Bizottságnak (CESR) a nemzeti felügyeletek tevékenységei összehangolásában játszott szerepe megerősítésének fontosságát, figyelemmel a szabályozások közelítésének támogatására és mint európai szinten nélkülözhetetlen központi tanácsadónak a hatáskörébe tartozó kérdésekre;

    11.

    megjegyzi, hogy a nemzeti hatóságok közötti összehangolási tevékenységet általában a CESR-en belüli vitának kell megelőznie; megjegyzi, hogy ez különösen az alábbi kérdéseket érinti:

    a 2004/39/EK irányelvben a végrehajtási rendelettervezet 13. cikkének (1) bekezdésével összhangban előírt, az illetékes nemzeti hatóságok közötti ügyletekre vonatkozó információk cseréjéről szóló rendelkezések kialakítása és meghatározása;

    az illetékes nemzeti hatóságok közötti vita a legrelevánsabb piacról, illetve ennek meghatározása a likviditása vagy az alternatívája szempontjából, illetve az erről folytatott vita a végrehajtási rendelettervezet 8. és 9. cikke alapján, valamint az illetékes hatóságok között az ilyen kérdésekben folytatott potenciális konfliktusok megoldása;

    12.

    hangsúlyozza, hogy a jelenlegi szakaszban a CESR-nek nem állnak rendelkezésére a szerepe hatékony betöltéséhez szükséges eszközök;

    13.

    felhívja a tagállamokat, hogy lássák el a CESR-t azokkal az eszközökkel, amelyek a 2004/39/EK irányelv és annak végrehajtási intézkedései hatálybaléptetéséhez szükségesek;

    14.

    felszólítja a tagállamokat, hogy erősítsék meg a CESR demokratikus felelősségre vonhatóságát, különösen a Parlament irányában;

    15.

    azon a véleményen van, hogy a jelenlegi helyzetben a végrehajtási hatáskörök valamennyi érintett fél számára a lehető legkedvezőbb eredményt jelentik;

    16.

    elfogadja a végrehajtási intézkedéseket;

    17.

    utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak és a Európai Értékpapír Bizottságnak.


    (1)  A pénzügyi eszközök piacairól, a 85/611/EGK és a 93/6/EGK tanácsi irányelvek, valamint a 2000/12/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv módosításáról, és a 93/22/EGK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2004. április 21-i 2004/39/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL L 145., 2004.4.30., 1. o.). A legutóbb a 2006/31/EK irányelvvel (HL L 114., 2006.4.27., 60. o.) módosított irányelv.

    (2)  HL L 184., 1999.7.17., 23. o.

    (3)  SPEECH/02/44.

    (4)  HL C 284. E, 2002.11.21., 115. o.

    P6_TA(2006)0272

    Fenntartható fejlődési stratégia

    Az Európai Parlament állásfoglalása a felülvizsgált fenntartható fejlődési stratégiáról

    Az Európai Parlament,

    tekintettel a 2001. június 15-i és 16-i göteborgi Európai Tanács által elfogadott fenntartható fejlődési stratégiára és a fenntartható fejlődésről szóló 2002-es világszintű csúcstalálkozón elfogadott johannesburgi cselekvési programra,

    tekintettel a Bizottságnak „A fenntartható fejlődés stratégiájának felülvizsgálata - Cselekvési program” című közleményére (COM(2005)0658),

    tekintettel a 2005. június 16-i és 17-i brüsszeli Európai Tanács elnökségi következtetéseire és a kapcsolódó, saját korábbi állásfoglalásaira,

    tekintettel a Bizottsághoz és a Tanácshoz intézett szóbeli választ igénylő kérdésekre,

    tekintettel eljárási szabályzata 108. cikkének (5) bekezdésére,

    A.

    tekintettel a számos területen, például a termőföld kihasználása és a természeti erőforrások, a közlekedés, az éghajlatváltozás, a halászat, a fosszilis tüzelőanyagok alkalmazása és a biológiai sokféleség kimerülése területén tapasztalható fenntarthatatlan folyamatokra;

    B.

    hangsúlyozva a három központi, és a kapcsolódó többi, a környezetvédelemmel, a társadalmi igazságossággal, a kohézióval és a gazdasági jóléttel kapcsolatos célkitűzés fontosságát, és tekintettel az arra vonatkozó igényre, hogy a fenntartható fejlődés ezen három összetevőjét megfelelően integrálják és hajtsák végre ez EU-ban és világszerte egyaránt,

    C.

    tekintettel a politikák alapjául szolgáló elvekre - különösen pedig az életminőségre, valamint a generációk közötti szolidaritásra vonatkozó elvekre - amelyeknek a fenntartható fejlődést kell szolgálniuk;

    D.

    hangsúlyozva a fenntartható fejlődés alapelveire épülő társadalom felé való kulturális elmozdulás szükségességét, a természeti erőforrások kiaknázásának a gazdasági növekedéstől való elkülönítését szolgáló hosszú távú politikákat követelve,

    E.

    mivel az európai népesség jelentős része továbbra is olyan súlyos gazdasági és társadalmi problémákkal küzd, mint a szegénység, a munkanélküliség és a társadalmi kirekesztés, és mivel a legrosszabb szociális körülmények (beleértve a rossz lakáskörülményeket és egészségi állapotot) gyakran a társadalmilag leghátrányosabb helyzetben lévő embereket sújtják; tekintettel az EU-ban zajló drámai népességi folyamatokra, és a legkevésbé fejlett országokban zajló ellenkező irányú folyamatokra,

    Általános értékelés

    Ambícióhiány

    1.

    csalódottságát fejezi ki a 2001-ben Göteborgban elfogadott fenntartható fejlődési stratégia továbbfejlesztése és nyomon követése terén mutatkozó elmaradás miatt;

    2.

    úgy véli, hogy a Bizottságnak a fenntartható fejlődési stratégia felülvizsgálatához kapcsolódó cselekvési programja túlságosan óvatos és gyenge, és jelenlegi formájában nem szolgálja a közvéleménynek és a döntéshozóknak a megoldásra váró, létfontosságú feladatok mögé történő felsorakoztatását;

    3.

    üdvözli ugyanakkor az osztrák elnökségnek a fenntartható fejlődési stratégia újraindítása, a Bizottság javaslatainak megerősítése, a meglévő célok és mutatók egységesebb keretben történő összefogása, valamint új koncepciók előterjesztése érdekében végzett értékes munkáját;

    Kapcsolódás a lisszaboni stratégiához

    4.

    úgy véli, hogy a Cardiffban, Lisszabonban és Göteborgban elfogadottakhoz hasonló, több területre kiterjedő stratégiáknak csak akkor van értékük, ha azokat koherens, következetes és átfogó folyamat követi;

    5.

    megjegyzi, hogy a lisszaboni stratégia környezeti céljainak hasonló jelentőséget kellene tulajdonítani, mint a versenyképességnek és a munkahelyteremtésnek, míg a fenntartható fejlesztési stratégiában a gazdasági fenntarthatóságot és a szegénység csökkentését kellene a környezeti célokkal egyenlő fontosságú prioritásnak tekinteni;

    6.

    ebben az összefüggésben rámutat, hogy az új fenntartható fejlődési stratégia és a lisszaboni stratégia számos ponton kiegészítik egymást, például a jobb versenyképességre, a több és jobb minőségű munkahely megteremtésére, a környezetvédelemre és a kockázatmegelőzésre vonatkozó közös céljaik terén;

    7.

    javasolja ezért, hogy tegyenek konkrét lépéseket ezek időben történő és megfelelően összehangolt végrehajtása érdekében; nevezetesen kompatibilis ellenőrző és felülvizsgálati eljárások segítségével;

    8.

    javasolja továbbá, hogy a lisszaboni és a fenntartható fejlődési stratégia hatékony összehangolása felé vezető konkrét lépésként az energetikai és közlekedési rendszerek szükséges, a gazdasági növekedéstől független energiaigény és a környezetbarát közlekedési módok felé történő elmozdulásra (a fenntartható fejlődési stratégia egyik fő céljára) épülő átalakítását használják fel a növekedés, a foglalkoztatottság és az export előmozdítására a lisszaboni stratégián belül;

    9.

    tudomásul veszi továbbá a 2006-os tavaszi Európai Tanács azon határozatát, amely szerint minden évben a tavaszi ülésszak alkalmával energetikai felülvizsgálatot kell tartani, és hogy az ezzel kapcsolatos munkának illeszkednie kell a fenntartható növekedési stratégia és a lisszaboni folyamat szélesebb keretei közé;

    A stratégia megerősítése

    A célok megerősítése: világos közép- és hosszú távú célok és célkitűzések meghatározása

    10.

    megjegyzi, hogy a „fenntartható fejlődés” kifejezés előnye, hogy igazán átfogja a gazdasági, társadalmi és környezetvédelmi célkitűzéseket, úgy véli ezért, hogy a különböző értelmezésekre való tekintettel a kifejezésnek a lehető legpontosabbnak kell lennie;

    11.

    ebben az összefüggésben egyetért a felülvizsgált fenntartható fejlődési stratégiába beillesztésre javasolt hét kulcskérdéssel (éghajlatváltozás és tiszta energiaforrások, közegészségügy, társadalmi kirekesztés, demográfia és migráció, természeti erőforrásokkal való gazdálkodás, fenntartható közlekedés, globális szegénység és fejlesztési kihívások);

    12.

    kéri, hogy a Bizottság vizsgálja felül a célokat és célkitűzéseket a lehető legmagasabb szintű célkitűzések és annak biztosítása érdekében, hogy ezek mérhetőek és közelebbről meghatározottak legyenek az előrehaladás pontos és részletes értékelése céljából;

    13.

    hangsúlyozza a közegészségügyi kérdések és a biológiai sokféleség védelmének fontosságát, tekintettel arra az ambiciózus célkitűzésre, hogy 2010-ig visszafordítsák a biológiai sokféleség csökkenését Európában és az egész világon, és javasolja, hogy ezt a kérdést új kulcskérdésként illesszék be a fenntartható fejlődési stratégiába, vagy legalábbis kapjon különleges hangsúlyt a természeti erőforrásokkal való egészségessége és az azokkal való gazdálkodás speciális fejezeteiben;

    14.

    hangsúlyozza a nemek közötti egyenlőség jelentőségét a fenntartható fejlődésben; hangsúlyozza, hogy a lisszaboni stratégia és a fenntartható fejlődési stratégia közös célkitűzései nem valósíthatók meg a jelenlegi egyenlőtlenségek megszüntetése és a nők és férfiak képességeinek jobb kihasználása nélkül; hangsúlyozza ezért, hogy a társadalmi integrációt a lehető legátfogóbb jelentésében kell érteni, beleértve a nemi dimenziót is;

    15.

    úgy véli ezért, hogy korlátozott számú, az elővigyázatosság elvén alapuló és ambiciózus és reális közép- és hosszú távú célt kell újra jóváhagyni vagy meghatározni, amelyeket azután megfelelően végre kell hajtani és ellenőrizni kell; úgy véli, hogy e céloknak különösen a jelenlegi, a termőföld kihasználása, a természeti erőforrások, a közlekedés, az éghajlatváltozás, a halászat, a fosszilis tüzelőanyagok alkalmazása és a biológiai sokféleség kimerülése területén tapasztalható negatív folyamatokra kell választ adniuk, és bátorítaniuk kell az üzemmódváltást, a közlekedésnek a gazdasági fejlődéstől való elválasztását, valamint az üvegházhatást okozó gázok kibocsátásának olyan mértékű csökkentését, hogy a felmelegedés mértéke ne haladja meg a +2°C-ot az iparosodás előtti időszakhoz képest;

    16.

    támogatja a javaslatot, miszerint kerüljön újból előtérbe az, hogy a forráshatékonyságot környezeti készletkönyvelés alkalmazásával próbálják mérni; javasolja, hogy tegyenek különleges erőfeszítéseket az EU világgazdaságra gyakorolt hatásának tanulmányozására, elemezve a környezeti hatást mind a fogyasztás, mind a termelés oldaláról és azt tűzve ki célul, hogy az EU káros hatását szisztematikusan csökkenjen;

    17.

    üdvözli ezenkívül a Bizottságnak a szegénység és a társadalmi kirekesztés leküzdésének európai évére vonatkozó javaslatát; sürgeti a Bizottságot, hogy terjesszen elő még specifikusabb kezdeményezéseket és hatékony végrehajtási intézkedéseket a valódi előrehaladás lehetővé tétele érdekében; ebben az összefüggésben például rámutat a Bizottságnak az idősödő társadalom hatásának elemzésére irányuló kezdeményezésére, amelynek célja, hogy konkrét megoldásokat találjon mind az Európai Unió politikai döntéshozása különböző szintjei, mind a civil társadalom részvételére alapozva;

    A növekedés minőségének javítása, mint a fenntartható fejlődési stratégia előfeltétele

    18.

    úgy ítéli meg, hogy a társadalomban végbement előrehaladás mérésében a GDP-re helyezett hangsúlyt ugyanakkora mértékben a növekedés minőségi szempontjaival kell ellensúlyozni, mivel ez a terület a fenntartható fejlődés előfeltétele; úgy véli ezért, hogy meg kell egyezni a fenntarthatóság - korlátozott számú - legfontosabb mutatóiról, amelyeket a fenntartható fejlődési stratégia éves felülvizsgálatában be kell mutatni és széles körben meg kell tárgyalni; úgy ítéli meg, hogy e mutatóknak az életminőség alapvető szempontjaival kell együtt járniuk, és lehetővé kell tenniük az egészség (az egészséggondozás nyújtása és minősége, várható élettartam, gyermekhalálozás, stb.), a tudatosság (oktatás és kultúra, IKT-hez való hozzáférés, stb.), a befogadás (részvétel a társadalom döntéseiben és szociális tőke), és a környezetminőség (levegő- és vízszenynyezés, stb.) számszerű és rövid értékelését;

    19.

    az európai szociális modell további fejlesztésére, valamint ajánlásokra szólít fel e modell alapján, hogy a tagállamok hozzanak intézkedéseket a szegénység, a társadalmi kirekesztés és a társadalom idősödésének következményei „fenntarthatatlan” irányai ellen; úgy ítéli meg, hogy e célból mutatókat kell kidolgozni a társadalmi helyzettel kapcsolatosan, amelyeket azután bele lehet foglalni a fenntarthatósági hatástanulmányba; hangsúlyozza, hogy Európának szüksége van egy makrogazdasági keretre a fenntartható fejlődés támogatása, a környezetbarát belső kereslet, a foglalkoztatás és a társadalmi kohézió erősítése végett;

    20.

    úgy ítéli meg, hogy a fenntartható fejlődést inkább gazdasági lehetőségnek kell tekinteni, mintsem kényszernek, illetve a technológiai innováció és befektetés ösztönzőjének; felszólítja ezért a Bizottságot, hogy biztosítsa az Unió növekedési stratégiáinak hatékony koordinációját, belefoglalva az információs és kommunikációs technológiákat és a fenntartható fejlődés és az „okos növekedés” forráshatékony technológiáit mind odahaza, mind pedig külföldön;

    21.

    úgy véli, hogy egy tudásra, tudatosságra és részvételre, valamint befogadásra és interperszonális kapcsolatokra épülő társadalmat a lisszaboni napirenden túlmutató módon kell előmozdítani; úgy ítéli meg, hogy ez magasabb minőségű társadalmat fog képviselni és egy olyat, amely az IKT nagyobb támogatása által csökkenteni tudja az energia és más természetes erőforrások iránti keresletet;

    A fenntarthatóságirányítás megerősítése nemzeti, uniós és nemzetközi szinten

    22.

    úgy véli, hogy a fenntartható fejlődési stratégiának szisztematikus nyomon követésre van szüksége, amennyiben megfelelően kívánják végrehajtani;

    23.

    úgy határoz, hogy a fenntartható fejlődési stratégiában szereplő célokról plenáris ülés keretében vitát rendez az illetékes bizottságok hozzájárulásai alapján, hogy a Parlament időben ki tudja nyilvánítani véleményét a fenntartható fejlődési stratégia előrehaladásáról és prioritásairól ahhoz, hogy ezeket teljes mértékben figyelembe lehessen venni a fenntartható fejlődési stratégia Európai Tanács általi felülvizsgálatában; úgy ítéli meg ezenfelül, hogy rendszeres párbeszédet kell folytatnia a tagállamok nemzeti parlamentjeivel és az alkotmányos régiók parlamentjeivel általános vagy kétoldalú alapon annak érdekében, hogy megvizsgálják a fenntartható fejlődés legjobb gyakorlatát, valamint hogy tapasztalatot cseréljenek a fenntartható fejlődési stratégia mind európai szintű, mind nemzeti megvalósítása tekintetében;

    24.

    hangsúlyozza a nemzeti fenntartható fejlődési stratégiák fontosságát minden EU-tagállamon belül és a legjobb gyakorlatok egymás közötti kicserélésének szükségét; hangsúlyozza továbbá a fenntartható fejlődési stratégiával kapcsolatosan a regionális és helyi szinten, valamint az egyes polgárok szintjén megvalósuló cselekvések szükségességét, az oktatás, a részvétellel kapcsolatos folyamatok és a fenntartható fejlődési alapelvekkel kapcsolatos figyelemfelkeltés megerősítésével;

    25.

    úgy ítéli meg, hogy a fenntarthatóság felülvizsgálatának minden, az EU új politikai intézkedéseivel kapcsolatos hatásvizsgálat és a politikák megvalósításának utólagos nyomon követése központi elemének kell lennie;

    26.

    úgy véli, hogy az uniós szintű cselekvéseket nemzetközi szintű cselekvéseknek kell kiegészíteniük, azzal a céllal, hogy bátorítsák a fenntartható fejlődéssel kapcsolatos alapelvek előmozdítását az egész világon, nem utolsó sorban a gyorsan fejlődő országokban, a gazdaság növekedésének és a szegénység csökkentésének előmozdítása céljából, a ritka erőforrások megmentése és a globális környezetvédelem mellett;

    27.

    ezért a johannesburgi cselekvési terv és a millenniumi fejlesztési célok elérése felé tett előrehaladás szisztematikusabb éves nyomon követésére szólít fel;

    28.

    elismeri, hogy a fejlődő országoknak nem kell megismételniük az ipari országok környezetszenynyezési hibáit gazdaságuk fejlesztése során; ezen felül a fenntarthatósági alapelveknek az EU fejlesztési együttműködési tevékenységeibe való bevonására szólít fel, valamint arra, hogy biztosítsák a megfelelő finanszírozást a globális környezetvédelmi kihívások és szükségletek kezelése végett;

    Kiegészítő intézkedések

    29.

    hangsúlyozza az olyan kiegészítő intézkedések szükségességét, mint a fenntartható adóügyi intézkedések és a közbeszerzés, és a fenntarthatatlan köztámogatások lehető leghamarabbi eltörlését számos politikai területen, különösen az energetika és a mezőgazdaság területén; úgy véli, hogy a fenntarthatóság csak úgy valósítható meg, ha a munka helyett az erőforrás-felhasználást és a szennyezést adóztatják;

    30.

    hangsúlyozza a fenntartható fejlődésre vonatkozó vidékfejlesztési programok és a mezőgazdaság (mind hagyományos, mind organikus) fontosságát, mivel csak a gazdaságilag és ökológiailag életképes vidéki területek fordíthatják vissza a vidék lakosságcsökkenési irányát és védhetik meg ezáltal az alapvető fontosságú infrastruktúrákat; célzott kutatási erőfeszítésekre hív fel az éghajlatváltozásnak a Földközi-tenger térségében rendelkezésre álló vízre és talajminőségre gyakorolt lehetséges hatásainak tekintetében;

    31.

    hangsúlyozza a tudomány és az innováció fontos szerepét a fenntartható fejlődési stratégiában meghatározott számos kihívással (beleértve a versenyképességet) való szembenézésben; sajnálja, hogy az EU-ban és tagállamaiban az energiakutatás közszféra-támogatása drasztikusan csökkent az utóbbi időben és ennek a jelentős emelésére hív fel, a megújuló energiaforrások támogatását és az energiahatékonyságot tekintve;

    32.

    felismeri, hogy a klímabiztonság és a fosszilis üzemanyagoktól való függőség megtörésének szükségessége egyre kiemelkedőbb prioritása az EU politikájának, amely nem csupán ambiciózus hazai cselekvést követel meg az üvegházhatást okozó gázok megfékezésére, de jelentős pénzügyi támogatást is a fejlődő országokkal való technológiai együttműködéshez az energiahatékonyságba és a szénszegény technológiákba való befektetés bátorítására; hangsúlyozza az engergiamegtakarítás fontosságát, mint az egyetlen jelentősebb európai energiaforrást, amelynek nincsenek káros környezeti hatásai;

    33.

    úgy véli, hogy a fenntartható fejlődési stratégia céljainak tükröződniük kell az EU költségvetésének felhasználásában a 2007-től 2013-ig terjedő időszakban, és segíteniük kell az EU költségvetése 2008-2009-es teljes felülvizsgálatának menetét; ebben az összefüggésben üdvözli, hogy az Európai Regionális Fejlesztési Alapra, az Európai Szociális Alapra és a Kohéziós Alapra vonatkozó általános rendelkezéseket lefektető tanácsi rendeletre irányuló javaslat (COM(2004)0492) egyértelműen kimondja, hogy az Alapok céljait a fenntartható fejlődés kereteiben kívánják elérni, de sajnálja, hogy az Alapok által társfinanszírozott támogatásokra vonatkozó előirányzat nem felel meg az fenntartható fejlődési stratégiának, és úgy ítéli meg, hogy ezt felül kell vizsgálni;

    34.

    végül ragaszkodik ahhoz, hogy a fenntartható fejlődést támogató intézkedéseket ne csak rövid távú költségeik alapján ítéljék meg, hanem hosszú távú előnyeik alapján is, valamint hogy a tétlenség költségeit is teljes mértékben vegyék figyelembe;

    *

    * *

    35.

    utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak és a Bizottságnak.

    P6_TA(2006)0273

    A rasszista és homofób erőszak fokozódása Európában

    Az Európai Parlament állásfoglalása a rasszista és homofób erőszak fokozódásáról Európában

    Az Európai Parlament,

    tekintettel a nemzetközi emberjogi okmányokra, amelyek tiltják a faji és etnikai alapú megkülönböztetést, nevezetesen a faji megkülönböztetés minden formájának kiküszöböléséről szóló nemzetközi egyezményre és az emberi jogok és alapvető szabadságok védelméről szóló európai egyezményre, amelyeket az EU valamennyi tagállama és számos nem uniós ország aláírt,

    tekintettel az Európai Unióról szóló szerződés 2., 6., 7. és 29. cikkére és az EK-Szerződés 13. cikkére, amelyek kötelezik az Uniót és a tagállamokat, hogy tartsák tiszteletben az emberi jogokat és az alapvető szabadságokat, és amelyek európai eszközöket biztosítanak a rasszizmus, az idegengyűlölet és a megkülönböztetés elleni küzdelemhez, valamint tekintettel az Európai Unió alapjogi chartájára, különösen annak 21. cikkére,

    tekintettel az Európai Unió alapjogi chartájára, különösen annak 21. cikkére,

    tekintettel az Európai Unió rasszizmus, idegengyűlölet, antiszemitizmus és a homofóbia elleni küzdelemmel kapcsolatos tevékenységeire, különösen a személyek közötti, faji- vagy etnikai származásra való tekintet nélküli egyenlő bánásmód elvének alkalmazásáról szóló 2000/43/EK irányelvre (1) és a foglalkoztatás és a munkavégzés során alkalmazott egyenlő bánásmód általános kereteinek létrehozásáról szóló 2000/78/EK megkülönböztetés elleni irányelvekre (2), valamint a rasszizmus és idegengyűlölet elleni küzdelemről szóló kerethatározat-tervezetre (3),

    tekintettel a rasszizmusról, idegengyűlöletről, antiszemitizmusról, homofóbiáról, a kisebbségek védelméről, a megkülönböztetés ellenes politikákról és a romák uniós helyzetéről szóló korábbi állásfoglalásaira,

    tekintettel eljárási szabályzata 103. cikkének (4) bekezdésére,

    A.

    mivel a rasszizmust, az idegengyűlöletet, az antiszemitizmust, a homofóbiát és a cigányellenességet irracionális okok motiválják és bizonyos esetekben a jelenség a társadalom perifériájára szorult állapothoz, a kirekesztettséghez és a munkanélküliséghez kapcsolódik, valamint annak elutasításához, hogy a sokszínűség társadalmainkban a gazdagság forrása;

    B.

    mivel több tagállamban rasszista, idegengyűlölő és antiszemita gyűlölet által motivált erőszakos cselekmények és/vagy gyilkosságok történtek, míg a rasszizmus, az idegengyűlölet, az antiszemitizmus és a homofóbia egyéb közvetlen és közvetett formái továbbra is jelen vannak az Unión belül és azon kívül;

    C.

    mivel az orosz hatóságok betiltották a homoszexuális, leszbikus, biszexuális és transznemű személyek egyenlőségéért és velük szembeni toleranciáért 2006. május 27-re tervezett moszkvai felvonulást, megsértve ezzel a békés gyülekezésnek és demonstrációnak az emberi jogokról szóló európai egyezmény által biztosított jogát egy olyan helyzetben, ahol az ellehetetlenítésben politikai és vallási hatóságok vettek részt, továbbá uszítottak és vettek részt a későbbi erőszakos eseményekben;

    D.

    mivel az európai, nemzeti és regionális szintű politikai vezetők felelősséggel tartoznak azért, hogy jó példával járjanak elöl azzal, hogy elősegítik a toleranciát, a megértést, a tiszteletet és a békés egymás mellett élést;

    E.

    mivel egyes politikai pártok, beleértve azokat, amelyek számos országban hatalmon vannak, vagy helyi szinten jelentős képviselettel rendelkeznek, szándékosan tették a faji, etnikai, nemzeti, vallási és melegekkel szembeni intoleranciát programjuk középpontjává, ezzel lehetővé téve politikai vezetők számára olyan nyelv használatát, amely faji és egyéb gyűlöletet kelt és felkorbácsolja a szélsőségeket a társadalomban;

    F.

    mivel homofób jellegű nyílt erőszakra buzdító felhívások érkeztek a lengyel kormányzópárt egyik tagjától egy varsói melegjogi felvonulás megtartására vonatkozó tervekkel kapcsolatban;

    G.

    mivel a tagállamok számos intézkedést terveztek azon politikai pártok ellen, amelyek olyan programokat és tevékenységeket népszerűsítenek, amelyek ellentétesek az emberi jogokról szóló európai egyezményben foglalt értékekkel, beleértve a közpénzek visszavonását;

    H.

    mivel a labdarúgó-mérkőzések alatt szégyenteljes és súlyos rasszista megnyilvánulások figyelhetők meg, és mivel aggasztó, hogy hasonló események a jelenleg zajló világbajnokság alatt is megtörténhetnek;

    I.

    mivel az oktatás, és elsősorban az alapszintű oktatás, kulcsfontosságú terület a későbbi életben tanúsított rasszista attitűdök és előítéletek elleni küzdelem korai szakaszban történő megvalósításában, és mivel a döntéshozóknak kellő figyelmet kell fordítaniuk az általános iskolákban lévő jó társadalmi és etnikai összetétel előnyeire;

    J.

    mivel a média fontos szerepet játszik a rasszista erőszak megítélésében, és bizonyos tagállamokban az erőszakról egyoldalú és elfogult képet mutat és ezáltal felelősséget visel a rasszizmussal és idegengyűlölettel kapcsolatos téves információk terjesztésében;

    K.

    mivel azoknak az internetes honlapoknak a nagy száma, amelyek a legfőbb információforrást képezik rasszista csoportokról, illetve olyan csoportokról, amelyek gyűlöletet keltenek, aggodalomra ad okot a tekintetben, hogy miként lehet ezt a problémát megoldani a szólásszabadság megsértése nélkül;

    L.

    mivel a rendőrség és az igazságügyi rendszerek a tagállamokban létfontosságú szerepet töltenek be a rasszista erőszak üldözésében és megakadályozásában; mivel azonban ezek a szervek bizonyos esetekben nem védik meg a polgárokat a rasszista erőszaktól, és nem tudják elrettenteni a szélsőségeseket attól, hogy ilyen jellegű bűncselekményeket kövessenek el, és ebben az összefüggésben a tagállamoknak meg kell vizsgálniuk, hogy rendőri szerveiket és igazságügyi rendszerüket nem jellemzi-e „intézményes rasszizmus”; mivel egyes országokban a rendőri erőszak különösen az etnikai, faji és szexuális kisebbségekre irányul és közvetlenül sérti ezen csoportok gyülekezési jogát;

    M.

    mivel nem állnak rendelkezésre a rasszizmussal, az idegengyűlölettel, az antiszemitizmussal és a homofóbiával, és az ezen jelenségekhez kapcsolódó erőszakkal és megkülönböztetéssel kapcsolatos statisztikai adatok a tagállamokban;

    N.

    mivel öt évig tartó tárgyalások után a Tanács még mindig nem hagyta jóvá a Bizottság rasszizmus és idegengyűlölet elleni küzdelemről szóló kerethatározatára irányuló javaslatát, ami azzal a veszéllyel fenyeget, hogy a Bizottság visszavonja azt, és mivel ez a jogszabály hasznos eszköz lett volna a fajgyűlölet motiválta bűncselekmények kezelésében és büntetésében;

    O.

    mivel négy tagállam - Németország, Luxemburg, Ausztria és Finnország - esetében az Európai Bírósághoz fordultak, amiért ezek az országok nem teljesítették a 2000/43/EK irányelv előírásait,

    1.

    sajnálattal veszi tudomásul, hogy a Tanács nem tudta elfogadni a fajgyűlölet és idegengyűlölet elleni küzdelemről szóló kerethatározatot és szorgalmazza, hogy a soron következő finn elnökség újra kezdjen neki a munkának, a Tanács pedig érjen el egy megállapodást, hogy egyértelműen kiterjeszti a kerethatározatot a homofób, antiszemita, iszlámellenes és más, etnikai, faji, szexuális irányultságon, vallási vagy egyéb irracionális indíttatáson alapuló fóbia vagy gyűlölet által motivált bűncselekményekre; felszólítja a tagállamokat, hogy erősítsék meg azon büntetőjogi intézkedéseiket, amelyek célja az ilyen jellegű bűncselekményekért kiszabható büntetések közelítése az EU-ban; sürgeti, hogy minden tagállam hatékonyan ültesse át a diszkriminációellenes irányelveket, a Bizottság pedig vigye a Bíróság elé azokat a tagállamokat, amelyek ezt nem teszik meg, továbbá dolgozzon ki új, 2007 közepe előtt benyújtásra kerülő, jogalkotási eszközökre irányuló javaslatokat, amelyek magukban foglalják a diszkrimináció EK-Szerződés 13. cikkében foglalt valamennyi indítékát, és amelyek ugyanolyan hatállyal rendelkeznek, mint a 2000/43/EK irányelv;

    2.

    mélyen elítél minden rasszista és gyűlöletből fakadó támadást, sürgeti a nemzeti hatóságokat, hogy minden tőlük telhetőt tegyenek meg a felelősök megbüntetése érdekében, és vessenek véget a büntetlenség légkörének, amely fennáll e támadásokkal kapcsolatban, és kifejezi együttérzését e támadások valamennyi áldozatával és családjaikkal:

    annak a mali nemzetiségű, fekete asszonynak és a rábízott belga gyermeknek az előre megfontolt szándékkal elkövetett meggyilkolását, amelyet 2006. május 12-én egy belga szélsőjobboldali fiatal követett el Antwerpenben néhány perccel azután, hogy egy török származású nőt súlyosan megsebesített, miközben meg akarta gyilkolni;

    egy 16 éves fiú meggyilkolását 2006 januárjában Brüsszelben és egy 17 éves fiú meggyilkolását áprilisban szintén Brüsszelben, és felháborítónak tartja, hogy a média néhány esetben úgy ismertette ezeket a gyilkosságokat, hogy előfordult, hogy a közvélemény minden alapot nélkülözve egész közösségeket tekintett bűnösnek;

    Ilan Halimi 2006 februárjában Franciaországban bekövetkezett elrablását, megkínzását és meggyilkolását, amelyet egy 22, eltérő származású személyből álló banda követett el, és különösen aggasztónak találja a bűncselekmény antiszemita dimenzióját;

    Chaïb Zehaf 2006 márciusában Franciaországban bekövetkezett meggyilkolását, amelynek indítéka etnikai származása volt;

    Kevin K. etiópiai származású német állampolgár brutális megtámadását a Szász-Anhalt tartományban lévő Poemmelte faluban 2006. január 9-én, különösen a rasszista indíték miatt;

    egy transzszexuális személy, Gisberta elrablását, rettenetes megkínzását és meggyilkolását a portugáliai Porto városában, 2006 februárjában, amelyet serdülő, illetve még fiatalabb kiskorúak csoportja követett el;

    a Micheal Schudrich, Lengyelország főrabbija ellen intézett támadást, amely Varsóban történt, valamint a Lengyel Családok Ligája egyik vezetőjének kijelentéseit, amelyek a toleranciáért és az egyenlőségért felvonuló homoszexuális, leszbikus, biszexuális és transznemű személyek elleni erőszakra sarkalltak;

    az az agresszió, amely 2006. április 8-án, szombaton Fernando Ujiguilete guineai származású portugál állampolgárt érte a spanyolországi Castellar del Vallès nevű helységben. A rasszista indíttatású erőszakos cselekmény miatt Ujiguilete úr több napot töltött kórházban;

    a labdarúgó-stadionokban a neonáci ideológiát valló szurkolók által tanúsított erőszak, illetve a rasszista rigmusok és bekiabálások számának növekedése;

    3.

    üdvözli a tényt, hogy több ezer ember vett részt az antwerpeni és párizsi tömegfelvonulásokon, amelyek célja a fenti eseményektől való közfelháborodás kifejezése, valamint a rasszizmus, az idegengyűlölet és az antiszemitizmus elleni küzdelem nyilvános támogatásának kifejezése volt; üdvözli a lengyelországi toleranciatüntetéseket is és különösen a 2006. évi varsói meleg büszkeség parádé barátságos fogadását;

    4.

    rendkívül aggódik a lengyelországi fajgyűlölő, idegengyűlölő, antiszemita és homofób intolerancia általános növekedése miatt, amelyet részben olyan vallásos platformok táplálnak, mint a Radio Maryja, amelyet a Vatikán is bírál antiszemita megnyilvánulásaiért; úgy véli, hogy az EU-nak megfelelő lépéseket kell tennie annak érdekében, hogy kifejezze aggályait és különösen, hogy foglalkozzon a Lengyel Családok Ligája kormányban való részvételének kérdésével, mivel e párt vezetői gyűlöletre és erőszakra biztatják az embereket; emlékezteti Lengyelországot a szerződések alapján vállalt kötelezettségeire, különösen az EU-Szerződés 6. cikkére és a kötelezettségek megszegését követő lehetséges szankciókra; szorgalmazza e tekintetben, hogy a lengyel kormány vizsgálja felül az egyenlő státusz teljhatalmú megbízottja hivatalának felszámolását; kéri a Rasszizmus és Idegengyűlölet Megfigyelőközpontját, vizsgálja meg a rasszista, idegengyűlölő és homofób intolerancia lengyelországi felbukkanását, továbbá kéri a Bizottságot, hogy ellenőrizze, vajon a lengyel oktatási miniszter tevékenységei és kijelentései összhangban állnak-e az EU-Szerződés 6. cikkével;

    5.

    súlyosan elítéli az orosz hatóságok döntését, hogy betiltották a 2006. május 27-re tervezett első moszkvai meleg büszkeség felvonulást, valamint azt, hogy nem tudták biztosítani a békés tüntetők és emberi jogi aktivisták biztonságát és védelmét, továbbá emlékezteti az orosz hatóságokat, hogy a gyülekezési szabadság alapvető emberi jog, amelyet az Orosz Föderáció Alkotmányának 31. cikke garantál; kifejezi mély aggodalmát, amiért orosz politikusok és hitéleti szervezetek szerepet játszottak a leszbikus, homoszexuális, biszexuális és transznemű személyek elleni erőszakra és gyűlöletre való uszításban; reméli, hogy a jövőben hasonló események nem fognak bekövetkezni és bátorítja az orosz hatóságokat, 2007-ben engedélyezzék a meleg büszkeség felvonulást és biztosítsák a résztvevők védelmét;

    6.

    súlyosan csalódott amiatt, hogy az EU vezetőinek nem sikerült felvetniük ezt a kérdést a 2006. május 26-i EU-Oroszország csúcstalálkozón;

    7.

    ugyancsak csalódott, hogy Barroso elnök, valamint Frattini, illetve Spidla biztos nem tudott találkozni 2006. május 30-án Európa vallási vezetőivel, amely találkozó során elítélhették volna az orosz ortodox papok aktív részvételét a 2006. május 27-i moszkvai erőszakos, homoszexuálisok elleni és neonáci felvonuláson;

    8.

    megütközésének és aggodalmának ad kifejezést az Európa Tanács Parlamenti Közgyűlése elnökének a moszkvai incidensekre való reagálása miatt, mivel az elnök gratulált Oroszországnak az emberi jogok terén elért eredményeihez ahelyett, hogy elítélte volna az alapvető emberi jogok 2006. május 27-i megsértését;

    9.

    kéri, hogy a soron következő G8 csúcson az EU képviselői sürgős kérdésként vessék fel az oroszországi emberi jogok problémáját, különösen a békés tüntetéshez való jogot;

    10.

    felhívja az Európai Unió intézményeit, a tagállamokat és minden demokratikus európai pártot, hogy ítéljék el az intolerancia minden megnyilvánulását és a fajgyűlöletre való uszítást, valamint a zaklatás és a rasszista erőszak minden megnyilvánulását;

    11.

    sajnálatának ad hangot, hogy több tagállamban tapasztalható az egyértelműen idegengyűlölő, raszszista, antiszemita és homofób célokat kitűző szélsőséges pártok és csoportok támogatásának erősödése, amelyek közül néhány kormányzati szerephez is jutott Lengyelországban, továbbá hangsúlyozza, hogy fel kell tárni ennek a jelenségnek a gyökereit, amelyek például a társadalom szélére sodródás, a kirekesztődés és a munkanélküliség;

    12.

    sürgeti, hogy a tagállamok mindegyike legalább az előkészületeket tegye meg az olyan politikai pártoknak nyújtott támogatások visszavonására, amelyek nem tartják tiszteletben az emberi jogokat és az alapvető szabadságjogokat, a demokráciát és a jog érvényesülését, ahogyan azt az emberi jogok európai egyezménye és az Európai Unió alapjogi chartája kimondja, továbbá felszólítja azokat, akiknek már módjuk van ezt megtenni, hogy késlekedés nélkül cselekedjenek;

    13.

    kéri a tagállamokat, hogy minden szinten és minden ágazatban, és különösen a médiában és az oktatásban indítsanak kampányokat annak érdekében, hogy népszerűsítsék a kulturális sokféleséget, amely a gazdagság és a gazdasági dinamizmus, a nemek közötti egyenlőség, a diszkrimináció elleni küzdelem, a tolerancia, a párbeszéd és az integráció formája, például az „Egyenlős esélyeket mindenkinek” (2007) és az „Kultúrák közötti párbeszéd” (2008) európai évei keretében;

    14.

    felhívja a tagállamokat, hogy fordítsanak kellő figyelmet a rasszizmus, szexizmus, az idegengyűlölet és a homofóbia elleni küzdelemre mind az egymással, mind pedig harmadik országokkal folytatott kétoldalú kapcsolataikban;

    15.

    felhívja a Bizottságot, hogy a kibontakozó integrációs politikája mellett folytassa diszkriminációellenes politikájának kidolgozását; úgy véli, hogy az egyenlőség megvalósítása érdekében megfelelő figyelmet kell szentelni az integrációnak és egyéb nem jogalkotási intézkedéseknek, mint például az interakciók és a részvétel előmozdítása;

    16.

    hangsúlyozza a rasszizmus és idegengyűlölet elleni kezdeményezések támogatásának szükségességét a jelenleg zajló németországi labdarúgó-világbajnokság tekintetében, és kéri a hatóságokat, hogy alaposan figyeljék és üldözzék és ítéljék el a rasszista cselekmények felelőseit;

    17.

    emlékeztet arra, hogy egyértelmű meghatározásokra és statisztikákra van szükség a rasszizmussal és idegengyűlölettel, különösen a rasszista és idegengyűlölet motiválta erőszakkal kapcsolatban az ezen jelenség elleni hatékony küzdelem eszközeként, amint arra a Rasszizmus és Idegengyűlölet Európai Megfigyelőközpontja 2005-ös éves jelentésében rávilágított, hangsúlyozva a rasszista erőszak statisztikai regisztrálásának hiányát például Olaszországban, Portugáliában és Görögországban;

    18.

    utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezen állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, a tagállamoknak, az Európa Tanácsnak és az Orosz Föderáció kormányának.


    (1)  HL L 180., 2000.7.19., 22. o.

    (2)  HL L 303., 2000.12.2., 16. o.

    (3)  HL C 75. E, 2002.3.26., 269. o.

    P6_TA(2006)0274

    A kézi lőfegyverekről és könnyű fegyverekről

    Az Európai Parlament állásfoglalása a kézi lőfegyverekről és könnyű fegyverekről, tekintettel az ENSZ-nek a kézi lőfegyverekkel és könnyű fegyverekkel való illegális kereskedelem minden formáját megelőzni, eltörölni és az ellen harcolni kívánó cselekvési programjának felülvizsgálatával foglalkozó 2006-os konferenciára és úton a nemzetközi fegyverkereskedelmi egyezmény felé

    Az Európai Parlament,

    tekintettel a 2001. március 15-i (1), 2001. november 15-i (2), 2003. június 19-i (3) és 2005. május 26-i (4), a kézi lőfegyverek és könnyű fegyverek (SALW) terjedése és az azokkal való visszaélés elleni harcról szóló korábbi állásfoglalásaira,

    tekintettel 2005. november 17-i (5), az Európai Unió fegyverek kivitelére vonatkozó magatartási kódexe rendelkezésének 8. pontja alkalmazásaként készített hatodik éves tanácsi jelentésről szóló korábbi állásfoglalására,

    tekintettel az 1997. június 26-i, a hagyományos fegyverekkel való illegális kereskedelem megelőzését és az ellene való harcot célzó uniós programra (6), a Tanács 2002. július 12-i, a kézi lőfegyverek és könnyű fegyverek destabilizáló hatású felhalmozódása és elterjedése elleni harchoz való európai uniós hozzájárulásról szóló közös fellépésére (2002/589/KKBP) (7), a Tanács 2003. június 23-i, a fegyverkereskedelemről szóló közös álláspontjára (2003/468/KKBP) (8), valamint az Európai Tanács által 2005. december 15-16-án elfogadott, a kézi lőfegyverek, könnyű fegyverek és tölteteik törvénytelen felhalmozása és kereskedelme elleni küzdelmet célzó EU stratégiára (9),

    tekintettel a 2005. október 3-i Általános Ügyek és Külkapcsolatok Tanácsa ülésének következtetéseire, amely kifejezte az EU-nak az ENSZ keretén belüli fegyverkereskedelem iránti támogatását, amely kötelező érvényű közös szabályokat alakítana ki a hagyományos fegyverekkel történő globális kereskedelemben (10),

    tekintettel az ENSZ 2001 júliusában elfogadott, a kézi lőfegyverekkel és könnyű fegyverekkel való illegális kereskedelem minden formáját megelőzni, eltörölni és az ellen harcolni kívánó cselekvési programjára,

    tekintettel az ENSZ tagállamok kétévenkénti, a kézi lőfegyverekkel és könnyű fegyverekkel való illegális kereskedelem minden formáját megelőzni, eltörölni és ellene harcolni kívánó cselekvési programjáról szóló 2005. július 11-15. közötti második találkozójára,

    tekintettel az illegális kézi lőfegyverek és kézi fegyverek időben és megbízható módon történő azonosítását és nyomon követését a tagállamok számára lehetővé tevő nemzetközi eszköznek (11) az ENSZ 2005. decemberi közgyűlése általi elfogadására,

    tekintettel a lőfegyverek, azok alkotórészeinek és tölteteinek gyártása és a velük való kereskedés elleni 2001-es jegyzőkönyv (12)2005. július 6-i hatályba lépésére (ENSZ lőfegyver jegyzőkönyv),

    tekintettel a 2006. június 26 és július 7 között tervezett, az ENSZ cselekvési program felülvizsgálatával foglalkozó ENSZ konferenciára, valamint annak szükségességére, hogy a konferencia és annak folytatása sikeres legyen,

    tekintettel eljárási szabályzata 108. cikkének (5) bekezdésére,

    A.

    üdvözölve a jogilag kötelező erejű, azon kereskedelmet tiltó nemzetközi fegyverkereskedelmi szerződés iránti növekvő nemzetközi támogatást, amely kereskedelem aláássa az emberi jogokat vagy a nemzetközi humanitárius jogot, vagy amely országok vagy régiók stabilitását veszélyezteti, illetve nagy valószínűséggel fegyveres konfliktus kialakulásához vagy kiterjedéséhez járulhat hozzá,

    B.

    mivel az illegális fegyverkereskedelem terrorista és drogcsempészettel foglalkozó szervezeteket lát el; mivel romboláshoz vezet és következtében a halál törvénye és a korrupció uralkodik; mivel támogatja az emberrablásokért, erőszakos cselekedetekért és a közbiztonság aláásásáért felelős szervezett bűnözést; mivel a demokrácia akadályozását és a dogmatizmust és intoleranciát dicsőítő nemzetközi terrorista szervezeteket lát el;

    C.

    megerősítve aggodalmát a kézi lőfegyverek és könnyű fegyverek folyamatos terjedése miatt, amely felesleges emberi szenvedést okoz, súlyosbítja a fegyveres konfliktusokat és az instabilitást, megkönnyíti a terrorizmust, aláássa a fenntartható fejlődést, a helyes kormányzást és a jogállamiságot, valamint hozzájárul az emberi jogok és a nemzetközi humanitárius jog súlyos megsértéséhez,

    D.

    megerősítve elkötelezettségét az ENSZ cselekvési program erősítése iránt, valamint a kormányok arra történő ösztönzése iránt, hogy nemzetközi, regionális és nemzeti jogalkotás útján a kézi lőfegyvereket és könnyű fegyvereket (beleértve a kereskedelmet és átadást) ellenőrző kötelező erejű rendelkezésekben állapodjanak meg; határozottan támogatva a nemzetközi pénzügyi és technikai segítségnyújtásnak az ENSZ cselekvési terve III. szakaszának 6. cikkében foglaltak szerinti elérhetővé tételére irányuló kérést,

    E.

    meggyőződve arról, hogy elérkezett az idő arra, hogy nemzetközi közösség olyan kötelező erejű nemzetközi szabályokkal gátolja a kézi lőfegyverek és könnyű fegyverek terjedését, amelyek a nemzetközi jog - beleértve az emberi jogokat és a nemzetközi humanitárius jogot - teljes tiszteletén alapulnak,

    F.

    aggodalmát fejezve ki a tölteteknek és robbanóanyagoknak az illegális kézi lőfegyverek és kézi fegyverek időben és megbízható módon történő azonosítását és nyomon követését a tagállamok számára lehetővé tevő nemzetközi eszközből történő kihagyása, valamint az eszköz jogilag nem kötelező erejű jellege miatt,

    G.

    sajnálattal véve tudomásul továbbá az ENSZ kézi lőfegyverek és könnyű fegyverek illegális kereskedelme elleni harcról szóló széles körű konzultációjának lassú folyamatát, valamint a jogilag kötelező erejű, a fegyverkereskedelemről szóló nemzetközi eszköz megtárgyalása melletti elkötelezettség hiányát,

    H.

    hangsúlyozva, hogy az ENSZ cselekvési terve megköveteli az államoktól, hogy olyan szigorú nemzeti szabályok és eljárások alapján értékeljék az exportengedélyre vonatkozó kérelmeket, amelyek minden kézi lőfegyverre és könnyű fegyverre kiterjednek, valamint összhangban állnak az államok meglévő kötelezettségeivel és a vonatkozó nemzetközi joggal, különös tekintettel ezen fegyverek illegális kereskedelembe történő beszivárgásának veszélyére,

    I.

    meggyőződve arról, hogy a kézi lőfegyverek és könnyű fegyverek csökkentését és kezelését célzó stratégiák megfelelő integrálásának a konfliktus megelőzésre és a konfliktus utáni béketeremtésre irányuló nemzetközi programok szerves részévé kell válnia,

    J.

    üdvözölve és támogatva a civil társadalom szervezeteinek folyamatos kampányait,

    1.

    felhívja az ENSZ cselekvési programját felülvizsgáló 2006-os konferencián résztvevő államokat, hogy a nemzetközi, regionális és nemzeti törvények által meghatározott kötelezettségeikkel összhangban állapodjanak meg a fegyverkereskedelem globális alapelveiben, beleértve azt a követelményt, mely szerint nem lehet az emberi jogok megsértését vagy az emberiség ellen elkövetett bűnöket, illetve regionális vagy nemzeti instabilitást és fegyveres konfliktust gerjesztő fegyverekkel kereskedni;

    2.

    sürgeti a nemzetközi közösséget, hogy közvetlenül az ENSZ cselekvési programját felülvizsgáló 2006-os konferencia után kezdjen tárgyalásokat nemzetközi fegyverkereskedelmi szerződésről az ENSZ-en belül annak érdekében, hogy a fegyverkereskedelemnek az előző bekezdésben említett szabályozására jogilag kötelező erejű eszközt hozzon létre;

    3.

    felhívja a 2006-os felülvizsgálati konferencián résztvevő államokat, hogy foglalkozzanak az ENSZ cselekvési programjának humanitárius és fejlesztési dimenziójával, hangsúlyozva a kézi lőfegyverekkel és könnyű fegyverekkel való kereskedelem, ezek terjedése és a velük való visszaélés, valamint a fejlesztés, a szegénység csökkentése és a humanitárius segítségnyújtás közötti összefüggés jelentőségét; ezért kéri a kézi lőfegyverekkel és könnyű fegyverekkel kapcsolatos programok belefoglalását a nemzeti, regionális és országos fejlesztési és a szegénység csökkentését célzó stratégiákba;

    4.

    hangsúlyozza, hogy kodifikálni kell a fegyverkereskedelem vonatkozásában a nemzetközi jogban már létező kötelezettségeket, különös tekintettel az emberi jogokra és a humanitárius jog kritériumaira;

    5.

    felhívja az ENSZ lőfegyverekről szóló jegyzőkönyvének aláíróit, hogy ratifikálják a jegyzőkönyvet és haladéktalanul építsék be azt nemzeti jogalkotásukba;

    6.

    sürgeti az államokat, hogy a fegyverembargó megsértését (beleértve a pénzügyi és logisztikai támogatást) nemzeti jogukban bűncselekményként kezeljék;

    7.

    hangsúlyozza, hogy a fegyveres erők, valamint a bűnüldöző szervek és büntetőjogi rendszerek reformja, amely működésük, átláthatóságuk és elszámoltathatóságuk növelésére irányul, hozzájárulhat egy olyan biztonságos környezet megteremtéséhez, amelyben az állampolgárok nem érzik szükségesnek lőfegyver birtoklását;

    8.

    úgy látja, hogy a tengerentúlon működő magán katonai és biztonsági szolgálatok szabályozására a nemzeti törvényeket kell alkalmazni és érvényesíteni, és ahol nem léteznek ilyen törvények, ott létre kell hozni és alkalmazni kell őket annak érdekében, hogy javítsák e növekvő biztonsági ágazat szabályozását és elszámoltathatóságát;

    9.

    sürget minden tagállamot, hogy nemzeti jogalkotásukba építsék be a rendfenntartó erők magatartási kódexét (13), valamint a rendfenntartó erők általi kényszerintézkedések és fegyverhasználat alapelveit (14);

    10.

    határozottan javasolja, hogy a kormányok:

    a)

    tiltsák meg a civil lakosság számára, hogy engedély nélkül bármilyen kézi lőfegyvert vagy könnyű fegyvert, automata vagy félautomata fegyvert, illetve gépfegyvert birtokoljanak vagy használjanak;

    b)

    dolgozzanak ki tájékoztató és csereprogramokat azok között az országok között, amelyek részt kívánnak venni a kézi lőfegyverek és könnyű fegyverek civil lakosság általi birtoklásával kapcsolatos együttműködésben;

    c)

    foglalkozzanak a társadalmon belül mutatkozó, a kézi lőfegyverek és könnyű kézifegyverek iránti túlzott és nem kívánatos kereslet csökkentésének kérdésével, és ennek megfelelően támogassák az e kereslet csökkentését célzó programokat és intézkedéseket, megakadályozva és enyhítve a városi, illetve vidéki erőszakot és bizonytalanságot, és eközben összpontosítsanak a kézi lőfegyverekkel és könnyű kézifegyverekkel kapcsolatos erőszak által kifejezetten érintett csoportokra;

    11.

    sürgeti az államokat, különösen a tekintetben, hogy a kézi lőfegyverek és a könnyű fegyverek, automata és félautomata gépfegyverek ellenőrzésére és engedélyezésére dolgozzanak ki nemzeti jogszabályokat, valamint hogy akadályozzák meg olyan emberek fegyverhez jutását, akik erőszakos múlttal (különös tekintettel a családi erőszakra) rendelkeznek, illetve akik kereskedés vagy a fegyverzetellenőrzési szabályok megszegése miatt büntetve voltak;

    12.

    sürgeti az ENSZ cselekvési programjában és a jövőbeni nemzetközi fegyverkereskedelmi szerződésben részes államokat: hozzanak létre technikai segítségnyújtási programokat annak érdekében, hogy támogassák a törvényes ellenőrzést létrehozni kívánó harmadik országokat és a regionális szervezeteket a fegyverkereskedelem szabályozásában;

    13.

    sürgeti ugyanezen részes államokat, hogy hozzanak létre jelentési és felügyeleti mechanizmusokat annak érdekében, hogy támogassák az államokat kötelezettségvállalásaik végrehajtásában;

    14.

    kéri az EU delegációját, hogy az ENSZ cselekvési program felülvizsgálatával foglalkozó konferencián vegye védelmébe ezen állásfoglalás elveit és javaslatait;

    15.

    utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, a tagállamok kormányainak és parlamentjeinek, az ENSZ főtitkárának, a kézi lőfegyverekről és könnyű fegyverekről szóló parlamenti fórumnak, valamint az Interparlamentáris Unió Közgyűlésének.


    (1)  HL C 343., 2001.12.5., 311. o.

    (2)  HL C 140. E, 2002.6.13., 587. o.

    (3)  HL C 69 E., 2004.3.19., 136. o.

    (4)  Elfogadott szövegek, P6_TA(2005)0204.

    (5)  Elfogadott szövegek, P6_TA(2005)0436.

    (6)  Az 1997. június 26-i Általános Ügyek Tanácsa elfogadta.

    (7)  HL L 191., 2002.7.19., 1. o.

    (8)  HL L 156., 2003.6.25., 79. o.

    (9)  Az Európai Unió Tanácsa, 5319/06, 2006. január 13.

    (10)  Az Európai Unió Tanácsa, 2678-ik ülés, Luxemburg, 2005. október 3.

    (11)  A/60/463 (L.55) határozat, 2005. december 8.

    (12)  Az ENSZ Közgyűlés 2001. májusi, 55/255 sz. határozata fogadta el.

    (13)  Elfogadta az ENSZ Közgyűlése 1979. december 17-i 34/169 sz. határozatában.

    (14)  Elfogadta az ENSZ 1990. augusztus 27. és 1990. szeptember 7. közötti havannai (Kuba) nyolcadik bűnmegelőzési és az elkövetőkkel való bánásmódról szóló kongresszusa.

    P6_TA(2006)0275

    Az ERTMS/ETCS európai vasúti forgalomirányítási rendszer telepítése

    Az Európai Parlament állásfoglalása az ERTMS/ETCS (egységes európai vasúti forgalomirányítási rendszer) telepítéséről (2005/2168(INI))

    Az Európai Parlament,

    tekintettel a Bizottságnak az Európai Parlamenthez és a Tanácshoz intézett, az ERTMS/ETCS európai vonatbefolyásoló rendszer telepítéséről szóló közleményére (COM(2005)0298), valamint a Bizottság szolgálatai által készített kísérő munkadokumentumra (SEC(2005)0903),

    tekintettel a 2005. március 17-én Brüsszelben aláírt, a Bizottság és az Európai Vasutak Szövetsége (CER - UIC - UNIFE - EIM) közötti megállapodásra, amely meghatározza az ERTMS telepítésére vonatkozó legfontosabb alapelveket,

    tekintettel a nagy sebességű transzeurópai vasúti rendszer kölcsönös átjárhatóságáról szóló, 1996. július 23-i 96/48/EK tanácsi irányelvre (1), valamint a hagyományos vasúti rendszer kölcsönös átjárhatóságáról szóló, 2001. március 19-i 2001/16/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvre (2),

    tekintettel a transzeurópai közlekedési hálózat fejlesztésére vonatkozó közösségi iránymutatásokról szóló 1692/96/EK határozat módosításáról szóló, 2004. április 29-i 884/2004/EK európai parlamenti és tanácsi határozatra (3),

    tekintettel a transzeurópai közlekedési- és energiahálózatok területén a közösségi pénzügyi támogatás nyújtásának általános szabályairól és a 2236/95/EK tanácsi rendelet módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatra (COM(2004)0475),

    tekintettel a Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottságban 2006. január 24-én tartott meghallgatásra, melynek során a vasúttársaságok, az infrastruktúraüzemeltetők és a vasúti háttéripar képviselői egyhangúlag az ERTMS bevezetése mellett foglaltak állást,

    tekintettel az Európai Közösség korábbi keretprogramjaira és a kutatási, technológiafejlesztési és demonstrációs tevékenységekre vonatkozó leendő hetedik keretprogramjára,

    tekintettel az Európai Vasúti Közösség (CER) és az Európai Közlekedési és Szállítási Dolgozók Szövetsége (ETF) között létrejött, a határokon átnyúló interoperábilis szolgáltatásokat ellátó járművezetők európai mozdonyvezetői engedélyéről szóló, 2004. január 27-i megállapodásra,

    tekintettel eljárási szabályzata 45. cikkére,

    tekintettel a Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság jelentésére (A6-0183/2006),

    A.

    mivel a több mint húsz különböző nemzeti vonatbefolyásoló rendszer egymás melletti létezése akadályozza a teljesen interoperábilis és a többi szállítási móddal szemben versenyképes európai vasúti közlekedés kiépítését;

    B.

    mivel az ERTMS-t különböző próbaútvonalakon sikeresen tesztelték, és prototípusa rendelkezésre áll konszolidált formában, azonban a pályán és a vonatok fedélzetén elhelyezett jelzőberendezések hosszú élettartama - amely általában meghaladja a húsz évet - miatt az ERTMS és a nemzeti rendszerek még több évig egymás mellett létezhetnek, különösen a hagyományos vasúti pályákon, ahol eltérő sebességű utas- és áruszállító szerelvények közlekednek;

    C.

    mivel a nemzeti vonatbefolyásoló rendszerek a műszaki elavulás vagy a nem elégséges piaci méretek miatt el fognak tűnni, és az európai jelzőberendezés-ipar jövője attól fog függni, hogy képes lesz-e modern, szabványosított berendezéseket gyártani a világpiacra; mivel továbbá az ERTMS-projekt ennek az iparnak a közép- és hosszútávú fejlődése és a 15 000 magas képzettséget igénylő munkahely tekintetében alapvető jelentőségű;

    D.

    mivel az ERTMS exportpiacra kerül, mert Európán kívüli vasutak is már úgy döntöttek, hogy elavult rendszereiket ERTMS-re cserélik; mivel a Koreából, Tajvanból, Indiából, Szaúd-Arábiából és a Kínai Népköztársaságból érkezett jelenlegi mozdonymegrendelések, valamint ezekben az országokban az infrastrukturális projektek világosan jelzik a piaci lehetőségeket; továbbá mivel ezek a projektek az egész világon ezen európai technológia nagyon magas potenciálját mutatják, amely világszabvánnyá válhat, ha Európában elég erős piaci bázisra tud építkezni;

    E.

    mivel ezért különösen fontos, hogy végre meghatározzanak egy világos és összehangolt migrációs stratégiát, amely a vasúti ágazatban megteremti a szükséges tervezési biztonságot, ügyelve arra, hogy ez ne akadályozza a vasút külső versenyképességét más szállítási módokhoz képest,

    F.

    mivel a vasúti ágazat és a Bizottság közötti, 2005 márciusában aláírt megállapodás e tekintetben fontos jelzés;

    G.

    mivel az ERTMS egységes műszaki leírása, amelyet a következő hónapokban kell elfogadnia a Bizottságnak, a kölcsönösen átjárható rendszerek kialakításához és a közlekedési folyosók pályázati kiírásaihoz is elegendő alapul szolgál;

    H.

    mivel az ERTMS bevezetése egy európai, határokon átnyúló gazdasági nagyberuházás, és az egységes jelzőberendezések terén elért előrehaladás fontos szerepet játszhat a közutak tehermentesítését célzó stratégiában és a közlekedési forgalomnak a vasútra történő terelésében, valamint a különböző szállítási módok közötti verseny feltételeire vonatkozó európai harmonizációs politika szempontjából,

    Alapvető tényezők: migráció és stratégia

    1.

    elismeri, hogy az ERTMS egy olyan vonatbefolyásoló rendszer, amely a nemzeti rendszereket meghaladja, és esetében az új beszerzéseknek és a karbantartásnak kevésbé költségesnek kellene lennie - pl. amiatt, hogy többé nem szükségesek jelzőtáblák -, és figyelemmel a hibajelentésre és a felügyeletre a biztonság növekedését jelenti bármely sebességnél és bármilyen feltételek mellett, és nagyon gyakran jelentősen növelheti a pálya kapacitását;

    2.

    elismeri, hogy az ERTMS-sel a digitális technológiát a vasúti infrastruktúrába is egységesen be fogják vezetni, ami által kiküszöbölhetők a csomópontokban kialakuló torlódások és a szűk keresztmetszetek, anélkül, hogy költséges beruházások lennének szükségesek; felhívja azonban a figyelmet arra, hogy a migráció időszakában jelentős további költségek léphetnek fel, amelyeket a vasúti társaságok nem viselhetnek egyedül; feltételezi, hogy a szerelvények folyamatos haladása a határon történő időigényes mozdony- és mozdonyvezető-csere nélkül csökkenti a költségeket és a szállítás idejét, és növeli a szolgáltatás megbízhatóságát;

    3.

    elismeri, hogy a vasúti ágazatnak az ERTMS-technológia révén történelmi esélye van arra, hogy a digitális technika előnyeit a vasút is teljes mértékben kihasználja a versenyképessé válás érdekében és arra, hogy tért hódítson más szállítási módokkal szemben, kihasználva különösen a hosszú pályaszakaszok előnyét a határokon átnyúló áruforgalomban;

    4.

    elismeri, hogy az ERTMS-t a korábbi kutatási keretprogramok támogatásával fejlesztették ki, konszolidált prototípusa rendelkezésre áll, így széles körű bevezetése már lehetséges; elismeri továbbá, hogy a GSM-R bevezetése gyorsan halad és az ETCS vonatkozásában helyes előrelépések történnek; hangsúlyozza azonban, hogy ezzel még nem vált automatikussá, hogy a pénzügyi, biztonsági és kapacitáskövetelmények szempont- jaitól függetlenül az ERTMS a teljes transzeurópai vasúti hálózatban minden további tennivaló nélkül megvalósul, és hogy pár év múlva a jelenleg létező 20 különböző jelzőberendezés a múlté lesz, és egyetlen rendszer - az ERTMS - váltja fel az EU összes tagállamában;

    5.

    hangsúlyozza, hogy az ETCS-nek a pályán csak Eurobalise alkalmazásra van szüksége az adatátvitelhez és a központi rádióegységre; a járműben a biztonsági adatfeldolgozást az ETCS-fedélzeti egység (on board unit) végzi;

    6.

    hangsúlyozza, hogy a tagállamok interoperabilitási bizottsága által elfogadott működési leírások a 2.3.0 verziót tették hivatkozási alappá, amelyet az Európai Vasúti Ügynökség is ekként ismer el; feltételezi, hogy ez a változat már 2007-től lehetővé teszi nagy sebességű/nagy kapacitású nemzetközi közlekedési folyosók működtetését Európában, és azt közös hivatkozási alapnak tekintik az európai koordinátor irányításával folyó tanulmányok; úgy véli, hogy további erőfeszítések révén 4-5 éven belül át lehetne térni egy magasabb verzióra; megállapítja, hogy a változásellenőrzési folyamat keretén belül az Európai Vasúti Ügynökségnek meg kell vizsgálnia az ez irányú fejlesztések műszaki és gazdasági célszerűségét, a folytonosság és a 2.3.0 verzióval való fel- és lemenő irányú kompatibilitás elvére is figyelemmel; úgy véli, hogy csak stabilizáció és további szabványosítás útján érhető el a rendszerelemek gyártásában nagyobb darabszám és ezáltal méretgazdaságosság; úgy ítéli meg, hogy az árszint, amely jelenleg az eredetileg meghatározott irányár akár nyolcszorosát is kiteszi, csak ezután csökkenhet, és ezután helyezhető az ERTMS gazdaságilag racionális alapokra;

    7.

    tudatában van annak, hogy a régi rendszerek és az ERTMS több évtizedes egymás mellett létezése nem lenne kielégítő, és ezért rendkívül fontos a migráció összehangolása és a migrációs fázis lehető legnagyobb mértékű lerövidítése; ezért központi szerepet kap egy következetes és a hálózat egészére kiterjedő migrációs stratégia kidolgozása, amelyet az Európai Bizottság és az európai vasúti szövetségek közötti megállapodás is sürget, felkéri ezért az Európai Bizottságot, hogy minél előbb - az Európai Vasúti Ügynökséggel, a tagállamokkal és az ipari szereplőkkel egyeztetve - terjesszen elő egy kötelező „ERTMS-fejlesztési tervet”;

    8.

    úgy véli, hogy az ERTMS-re való sikeres migráció valamennyi résztvevő számára nagy kihívást fog jelenteni: a tagállamoknak, közlekedési minisztériumoknak, vasúti közlekedési vállalkozásoknak, infrastruktúraüzemeltetőknek és a vasúti háttériparnak egyet kell értenie a célokat illetően, pontosan meg kell határozni a szerepeket és a felelősséget ebben a folyamatban; üdvözli ezért, hogy az Európai Bizottság Karel Vinck személyében kijelölte ennek a nagy projektnek a koordinátorát;

    9.

    hangsúlyozza, hogy döntő áttörés csak akkor érhető el, ha nem kis ERTMS-szigetekből áll össze egy „foltozott felület”, amelynek eléréséhez ill. keresztülszeléséhez megint csak számos nemzeti rendszerre lenne szükség; nyomatékosítja, hogy az elsődleges feladat sokkal inkább az, hogy először a kiválasztott közlekedési folyosókat teljes egészében ERTMS-sel felszereljék; másodszor lehetőleg gyorsan el kell érni a felszerelt pályák és vonatok „kritikus mennyiségét” a további méretgazdaságosság lehetővé tétele érdekében is;

    10.

    abból az elvből indul ki, hogy az ERTMS hiánytalan megvalósítása érdekében az migrációs stratégiának a valamennyi nemzeti hálózatra kiterjedő teljes átállás - a folyosókon történő üzembe állítást követő szakaszának - ütemtervét és részletes szabályait is tartalmaznia kell;

    11.

    hangsúlyozza, hogy ezen ERTMS egységes vonatbefolyásoló rendszer, csökkentenie kellene és elkerülhetővé kellene tennie számos további elavult rendszerrel felszerelt jármű költségigényes előállítását és üzemeltetését; megállapítja, hogy az átmeneti migrációs időszakban szükséges kettős felszereltség kezdetben szükségképpen növelni fogja a vasúti ágazat költségeit; hangsúlyozza, hogy e rendszer a kölcsönös átjárhatóságot lényegesen leegyszerűsíti és felgyorsítja, illetve, hogy az Unióban az áruknak csak 13%-át szállítják vasúton, míg az Amerikai Egyesült Államokban ez az arány 27% körüli, az EU jelenlegi műszaki és politikai különbözőségei mellett azonban aligha tartja lehetségesnek ezen arány jelentős növelését, ami szintén indokolja, hogy az ERTMS-be kiemelten és hangsúlyozottan történjenek beruházások;

    Prioritások

    12.

    ezért úgy ítéli meg, hogy az ERTMS sikeréhez döntő jelentősége lesz annak, hogy a hat vizsgált közlekedési folyosót (A: Rotterdam-Genova, B: Nápoly-Berlin-Stockholm, C: Antwerpen-Bázel/Lyon, D: Sevilla-Lyon-Torino-Trieszt-Ljubljana, E: Drezda-Prága-Brno-Bécs-Budapest, F: Duisburg-Berlin-Varsó) és az azon működő vonatokat haladéktalanul, hiány nélkül felszereljék ERTMS-sel, nem utolsósorban azért, mert ez minden érintettet arra fog ösztönözni, hogy a nemzeti szintre korlátozódó elképzelések helyett „közösségi megközelítést” alkalmazzanak; azon a véleményen van, hogy ezzel kapcsolatban jó példát mutat a Rotterdam-Genova folyosó közlekedési miniszterei által 2006. március 3-án aláírt, az ERTMS telepítésére vonatkozó szándéknyilatkozat;

    13.

    meggyőződése, hogy a szükséges kritikus tömeg eléréséhez alapvető fontosságú a beruházások támogatása azokon a folyosókon, amelyeken bizonyos szakaszok már elkészültek, és ahol az infrastruktúraüzemeltetők kötelezettséget vállaltak a hiányzó szakaszok 2015-ig történő befejezésére;

    14.

    emellett úgy ítéli meg, hogy az Unió legutóbbi, 2004-es bővítése következtében figyelmet kell fordítani a kelet-nyugat közötti összeköttetésekre; emlékeztet arra, hogy ez kevés pótlólagos kiadással jár majd az olyan tagállamokban, ahol saját vasútvonalaikon széles körű korszerűsítési munkálatokat kell végezni;

    15.

    hangsúlyozza, hogy a vonatok eltérő nemzeti engedélyezési eljárásai az európai vasúti ágazat jelentős problémáját jelentik, amely az ERTMS-sel összefüggésben kiéleződik; felkéri az Európai Bizottságot, hogy az Európai Vasúti Ügynökség bevonásával hangsúlyozottan ösztönözze egy EU-szerte egységes egyszerűsített engedélyezési eljárás kidolgozását, és valamennyi tagállam számára kötelező szabványokat határozzon meg és rögzítsen, hogy ezzel az előállítási és felszerelési költségek jelentősen csökkenthetők legyenek;

    Az „utolsó mérföldek” problémája

    16.

    úgy ítéli meg, hogy a pályák ERTMS-sel történő felszerelését perontól peronig, raktártól raktárig, illetve az országhatárig, valamint az azokhoz tartozó kikötőkig hiánytalanul biztosítani kell; továbbá úgy ítéli meg, hogy az EU-forrásokon keresztül történő támogatást ki kell zárni, ha ez a feltétel nem teljesül, és felkéri a Bizottságot, hogy ezt vegye szigorúan;

    17.

    kéri, hogy minél előbb végezzék el a korlátozott felügyeleti mód (Limited Supervision) integrációjának elemzését annak megállapítása érdekében, hogy lehetővé teszi-e a különféle nemzeti rendszerek ETCS-sel történő felváltását, illetve összekapcsolásukat; megállapítja továbbá, hogy ellenőrizni kell, hogy ez a korlátozott felügyeleti mód alkalmas-e - különösen a csomópontokban - a hiányosságok kedvező költségek melletti megszüntetésére;

    18.

    ezért úgy ítéli meg, hogy az Európai Vasúti Ügynökségnek a nemzeti közlekedési minisztériumokkal egyeztetve biztosítania kell, hogy a jövőben az új mozdonyok csak akkor legyenek engedélyeztethetők, ha a nemzeti jelzőrendszer mellett az ERTMS-sel is fel vannak szerelve, vagy azzal gyárilag eleve ellátottak;

    19.

    hangsúlyozza, hogy az ETCS nemzeti változatai jelenleg nagy sebességű/nagy kapacitású pályákon használatosak (pl. Róma-Nápoly, Madrid-Lérida, Bern-Olten); megállapítja azonban, hogy a rendszer alkalmazása mindenekelőtt a hagyományos vasúti ágazatban (teher- és személyszállítás) és különösen a határon átnyúló forgalomban még mindig problematikus; úgy gondolja, hogy továbbra is mélyíteni és javítani kell alkalmazását a jelenlegi alkalmazási problémák leküzdése érdekében; fenntartja, hogy sürgősen megoldást kell találni az olyan kulcsfunkciókra, mint a sorompóval felszerelt vasúti átjárók, a paraméterezett fékezési görbék, a 2.3.0 szabványban már előírt rádió infill, valamint a Limited Supervision alkalmazási mód;

    20.

    felkéri az érintetteket, tekintettel arra a tényre, hogy a Párizs-Kelet-Franciaroszág-Dél-Németország közötti gyorsvasúti összeköttetést, és a Rotterdam-Genova közötti észak-déli közlekedési folyosót még nem sikerült teljesen felszerelni ERTMS-sel, hogy a hiányosságokat a lehető leggyorsabban pótolják;

    21.

    szükségesnek tartja, hogy a vasúti vállalkozások, a vasúti háttéripar és az Európai Vasúti Ügynökség együtt dolgozza ki a jövőbeli szabványt, és az EU a migrációt valamennyiükre együtt és kötelezően határozza meg; a rendszer továbbfejlesztésére irányuló önálló nemzeti törekvéseket meg kell akadályozni, hogy a fennálló 20 különböző rendszert ne 20 inkompatibilis rendszer váltsa fel az ERTMS alapján; felkéri az Európai Vasúti Ügynökséget, hogy a jövőben az európai térségben használatos szabvány globálisan legalább a tagállamokban jelenleg hatályban lévő biztonsági normákkal összességében egyenértékű legyen;

    22.

    tisztában van azzal, hogy nagyok a különbségek a tagállamok, illetve a vasúti vállalkozások között a mindenkori beruházási szükségletek, a saját nemzeti vonatbefolyásoló rendszereik, jelzőberendezéseik és azok piaci helyzete tekintetében; azonban úgy ítéli meg, hogy az ilyen különbözőségek az Unióban elkerülhetetlenek és nem lehetnek ellenérvek az ERTMS-sel szemben;

    Finanszírozás

    23.

    elismeri, hogy az ERTMS telepítéséhez - a kedvezményezett tagállamokon keresztül akár a transzeurópai közlekedési hálózatok, akár a Kohéziós Alap költségvetése terhére - indokolt és szükséges is az uniós támogatás, tekintettel a projekt európai dimenziójára; úgy ítéli meg, hogy a költségeket a tagállamok, az EU, a vasúti vállalkozások és a vasúti háttéripar között méltányosan meg kell osztani; kéri ezért a tagállamokat, hogy az ERMTS-t prioritásként kezeljék a következő években hozandó, közlekedésre és költségvetésre vonatkozó döntéseiknél;

    24.

    támogatja ezért megfelelő rendelkezések felvételét a transzeurópai közlekedési és energiahálózatok területén a közösségi pénzügyi támogatás nyújtásának általános szabályairól és a 2236/95/EK tanácsi rendelet módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatba (COM(2004)0475 - 2004/0154(COD)), amelynek első olvasatát az Európai Parlament 2005. október 26-án (4) zárta le;

    25.

    támogatja ezzel összefüggésben azt a Parlament által az első olvasat során elfogadott javaslatot, mely szerint az ERTMS-be történő beruházások egyenrangúvá válnak e rendelet révén az infrastruktúrába történő beruházásokkal; továbbá úgy ítéli meg, hogy az ERTMS-hez nyújtott közösségi támogatás mértékét 50%-ban kell maximalizálni legalább a határokon átnyúló régiók esetében;

    26.

    úgy ítéli meg, hogy nemcsak a fenti műszaki érvek, hanem a csak korlátozottan rendelkezésre álló költségvetési források is azt indokolják, hogy a pénzeszközöket a fő, különösen az európai koordinátor által vizsgált közlekedési folyosókra koncentrálják; úgy ítéli meg, hogy ennek a támogatásnak az első években a gördülőállomány - konkrétan prototípusok kifejlesztése, sorozatban történő felszerelések, a gördülőállomány átalakítása - felszerelése tekintetében megfelelő ösztönzőket kell tartalmaznia;

    27.

    ösztönzi a fokozatosan csökkenő támogatás szem előtt tartását a migrációs folyamat felgyorsítása érdekében: azokat a vasúti vállalkozásokat, amelyek korán határozzák el az ERTMS telepítését, nagyobb támogatásban kell részesíteni, mint a későbbieket, mert előbbiek nagyobb kockázatot vállalnak, anélkül, hogy az új rendszer előnyeit teljesen ki tudnák aknázni;

    28.

    felhívja a Bizottságot és a tagállamokat, hogy fontolják meg alaposabban a gördülőállományra vonatkozó lízingmodellek támogatási lehetőségeit, hogy így a magas kezdeti költségek csökkenhessenek, és így megkönnyítsék a kis- és középvállalkozások piacra jutását;

    29.

    azon a véleményen van, hogy az EU-nak az ERTMS-t támogatnia kell a TEN-T-t, a regionális fejlesztést és a kohéziót, valamint a kutatási célokat szolgáló költségvetési előirányzatok révén;

    30.

    úgy ítéli meg, hogy az EU-nak a vasúti infrastruktúrák közösségi forrásokból - például a TEN-T és a kohézió céljaira szánt költségvetési előirányzatokból - történő finanszírozását az ERTMS kötelező üzembe helyezésétől kell függővé tennie;

    31.

    hangsúlyozza a vasúti ágazattal szembeni elvárást, hogy az ERTMS telepítésénél az alkalmazottak szociális és szakmai igényeit kellően vegye figyelembe és megfelelő képesítési és továbbképzési programokat fejlesszen ki; az ERTMS bevezetésétől egyrészt a lehetséges exportsikerek, másrészt a vasút várható nagyobb piaci részesedése alapján középtávon munkahelyek biztosítását reméli;

    32.

    végezetül elismeri, hogy az ERTMS jelentősen hozzájárulhat az európai vasúti közlekedés hatékonyságához és vonzerejének növekedéséhez, különösen a távolsági áruszállítás területén; hangsúlyozza ugyanakkor, hogy az ERTMS mellett több más harmonizációs kezdeményezés tehető a nemzetközi vasúti közlekedés hatékonyságának viszonylag rövid távon történő javítása érdekében; ezért felhívja az európai koordinátort és a jövőbeni TEN Ügynökséget, hogy vizsgálják meg például a szerelvényhosszak, a tengelyterhelés vagy a hasznos terhelés stb. harmonizálásának lehetőségeit; úgy véli, hogy e projektek pénzügyi vonzata viszonylag korlátozott lenne, az eredmény azonban - hatékonysági szempontból - bizonyára nem lenne elhanyagolható;

    *

    * *

    33.

    utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak és a Bizottságnak.


    (1)  HL L 235., 1996.9.17., 6. o.

    (2)  HL L 110., 2001.4.20., 1. o.

    (3)  HL L 167., 2004.4.30., 1. o.

    (4)  Elfogadott szövegek, P6_TA(2005)0403.

    P6_TA(2006)0276

    Part menti halászközösségek

    Az Európai Parlament állásfoglalása a part menti halászatról és a part menti halászközösségek által tapasztalt problémákról (2004/2264(INI))

    Az Európai Parlament,

    tekintettel a közös halászati politikára,

    tekintettel az Európai Halászati Alapra vonatkozó rendeletekre,

    tekintettel a halászati ágazatnak nyújtott közösségi strukturális támogatásra vonatkozó részletes szabályok és rendelkezések megállapításáról szóló, 1999. december 17-i 2792/1999/EK tanácsi rendelet (1) 11. cikkére,

    tekintettel a Halászat: biztonság és a balesetek okai című, 2001. április 5-i állásfoglalására (2),

    tekintettel a halászati erőforrások közös halászati politika alapján történő védelméről és fenntartható kiaknázásáról szóló, 2002. december 20-i 2371/2002/EK tanácsi rendeletre (3),

    tekintettel a halászati ágazatnak nyújtott közösségi strukturális támogatásra vonatkozó részletes szabályok és rendelkezések megállapításáról szóló 2792/1999/EK rendelet módosításáról szóló, 2004. július 19-i 1421/2004/EK tanácsi rendeletre (4),

    tekintettel „A nők hálózatai: halászat, gazdálkodás és diverzifikáció” című, 2005. december 15-i állásfoglalására (5),

    tekintettel a lisszaboni stratégiára,

    tekintettel eljárási szabályzatának 45. cikkére,

    tekintettel a Halászati Bizottság jelentésére és a Nőjogi és Esélyegyenlőségi Bizottság véleményére (A6-0141/2006),

    A.

    mivel a part menti halászterületek, különösen a kisipari jellegű parti és a hagyományos halászterületek, jelentősen hozzájárulnak a part menti közösségek társadalmi-gazdasági jólétéhez, a helyi fejlődéshez, a munkahelyek megőrzéséhez és teremtéséhez a beszállító- és a feldolgozóiparban egyaránt, a frisshalellátáshoz, valamint a hagyományos helyi kultúrák megőrzéséhez;

    B.

    mivel a halászati ágazatot sújtó gazdasági és társadalmi válság különös aggodalomra ad okot a kevésbé versenyképes flottaszegmensek, és különösen a part menti halászterületek számára;

    C.

    mivel jelenleg számos közösségi rendelet különféle intézkedéseket tartalmaz a kisipari jellegű halászat különféle vetületei vonatkozásában;

    D.

    mivel a közös halászati politikának és eszközeinek - különös tekintettel a jövőbeli Európai Halászati Alapra - figyelembe kell venniük a part menti halászterületeket és alkalmazkodniuk kell azok egyedi problémáihoz, mindenekelőtt a kisipari jellegű és a hagyományos part menti halászterületeken;

    E.

    mivel fontos biztosítani az Európai Unión belüli part menti halászterületek jövőjét, hiszen jelentősen hozzájárulnak a foglalkoztatáshoz a part menti területeken, ugyanakkor annak szükségességét sem szabad figyelmen kívül hagyni, hogy ebben a szegmensben meg kell akadályozni a flották kapacitástöbbletét és az erőforrások ebből eredő kimerülését;

    F.

    mivel a magas munkanélküliség és az öregedő part menti halászati népesség ellenére néhány part menti területen súlyos hiány jelentkezik a fiatal munkaerő tekintetében;

    G.

    mivel egyes part menti területek, különösen a szigetek vagy a távol eső part menti területek, erősen függenek a halászattól és a kapcsolódó iparágaktól;

    H.

    mivel a legtávolabbi térségek feldolgozóiparának versenyképességét és gazdasági életképességét nagyrészt a közösségi támogatás biztosítja,

    I.

    mivel számos tagállamban súlyos hiány mutatkozik a part menti halászati ágazatra vonatkozó pontos statisztikai információk tekintetében, és ez megakadályozza az ágazat komoly elemzését és összehasonlítását;

    J.

    mivel egy új közösségi kezdeményezés hasznos lehet az ágazat jövőbeni fejlődése szempontjából;

    K.

    mivel - tekintettel az ágazat érdekképviseleti szerveinek és a helyi hatóságoknak a helyi fejlesztéssel kapcsolatos potenciális meghatározó szerepére - az említett intézményeknek közösségi szinten ösztönzött és támogatott projekteket és cselekvéseket kell kialakítaniuk a part menti (különösen a kisipari jellegű és hagyományos) halászterületek támogatására;

    L.

    mivel fontos, hogy a part menti halászok részt vegyenek a kereskedelmi folyamatban, javítva termékeik forgalmazási mechanizmusain és támogatva a halászati termékeket illetően a közös piacszervezés felülvizsgálatát a tisztességesebb kiinduló eladási árak biztosítása és az értéklánc mentén a hozzáadott érték jobb eloszlásának elősegítése érdekében;

    M.

    mivel létfontosságú biztosítani a part menti halászok és érdekképviseleti szerveik részvételét a közös halászati politika döntéshozatali folyamatában, a tengeri környezet védelmét és a halállomány helyreállítását, előmozdítva a közös irányítás elvének alkalmazását és a közös halászati politika decentralizálását;

    N.

    tekintettel az ágazati jövedelmek és bérek bizonytalanságára, amely a piaci gyakorlatból, a kezdeti értékesítés árképzési módszereiből és a tevékenység egyenetlen jellegéből adódik;

    O.

    mivel a part menti halászati ágazatot is érinti a változó költségek emelkedése, az olajárak nagyfokú instabilitásával együtt;

    P.

    mivel egyre emelkedik a feszültség és az erőforrások iránti verseny a megélhetésért halászó part menti halászok és a kedvtelésből halászók között, és mivel ezzel a problémával foglalkozni kell;

    Q.

    mivel biztosítani kell, hogy a part menti halászati technikák szintén hozzájáruljanak a környezet fokozottabb védelméhez és a halászati ágazat fenntartható fejlődéséhez;

    R.

    tekintettel arra, hogy ösztönözni kell a part menti halászok szakképzését,

    1.

    hangsúlyozza, hogy a part menti halászterületek nem csak a helyi gazdaságokhoz, hanem a part menti közösségek társadalmi szerkezetének fenntartásához is alapvetően hozzájárulnak, mivel - különösen a szigeteken vagy a távol eső part menti területeken - a kifogott halak mennyiségéhez viszonyítva több álláslehetőséget kínálnak, mint más flottaszegmensek;

    2.

    úgy véli, hogy part menti halászati tevékenység alapvető fontosságú a kulturális hagyományok és szokások megőrzéséhez, nem csupán az érintett régiók kulturális sokszínűségét, hanem teljes part menti közösségek túlélését is biztosítva; továbbá úgy véli, hogy e hagyományokat és szokásokat meg kell őrizni;

    3.

    elismeri, hogy a part menti halászterületek építő szerepet tölthetnek be és kell betölteniük a part menti tengeri környezet védelme és megőrzése tekintetében;

    4.

    elismeri azonban, hogy ha túlságosan nagy a part menti flották kapacitása, az előidézheti az erőforrások kimerülését is;

    5.

    úgy véli, hogy a tagállamoknak a regionális politika részeként - közös mechanizmusok alkalmazásával - meg kell védeniük a part menti halászatot annak érdekében, hogy fennmaradhasson, továbbá a célok elérését és az egyes rendelkezések végrehajtását a part menti övezetek természeti adottságaitól és az erőforrások védelmétől kell függővé tenniük; a part menti övezetek olyan területek, ahol számos - többek között ipari célú - halfajta ívik, és ahol ivadékokat tenyésztenek;

    6.

    úgy véli azonban, hogy folyamatosan kutatni kell a part menti halászterületek szerepét és hatását annak biztosítása céljából, hogy - valamennyi halászati tevékenységhez hasonlóan - azok fenntartható szinten maradjanak;

    7.

    úgy véli, hogy célzott kutatásokat kell folytatni a legfeljebb 12 m hosszúságú, passzív halászeszközöket használó hajókkal, a parttól számított három tengeri mérföldön belül végzett halászat védelméről;

    8.

    javasolja az olyan halászeszközök használatának megszüntetését, amelyek veszélyeztetik a part menti állomány fenntarthatóságát és a halászati ágazathoz kapcsolódó társadalmi szerkezet életképességét;

    9.

    elismeri annak nehézségét, hogy EU-szinten határozzák meg a part menti halászterületek fogalmát, és ennélfogva úgy véli, hogy sürgősen szükség van olyan, mindenki számára elfogadható alapfeltételek meghatározására, amelyek megteremtik a part menti, nyílt tengeri és kedvtelési célú halászati tevékenységek közötti szükséges egyensúlyt;

    10.

    úgy véli, hogy a minimális követelményeknek figyelembe kell venniük többek között a következő szempontokat:

    a)

    kisipari jellegű part menti halászat;

    b)

    a hajók hossza;

    c)

    a hajó működési helyéül szolgáló, honi kikötőtől mért távolság, tekintettel a tagállamok különböző földrajzi és hajózási körülményeire;

    d)

    az a maximális időtartam, amelyet egy hajó a honi kikötőtől távol tölthet;

    e)

    hajók, amelyek naponta visszatérnek a kikötőbe és a kifogott árut frissen árusítják;

    11.

    úgy véli, hogy a part menti halászterületekre vonatkozó adatgyűjtésre irányuló harmonizált megközelítés alapvető fontosságú a part menti halászati tevékenységekre vonatkozó pontos adatok nyújtásához, amely a közös fogalommeghatározás egyik előfeltétele;

    12.

    felszólítja a Bizottságot, hogy sürgősen tegyen javaslatot a part menti halászterületekre vonatkozó adatok összehangolásának módjaira az Európai Unió egész területén, az egyes nemzeti és regionális halászterületek jellemzőinek megóvásával;

    13.

    hangsúlyozza, hogy a part menti halászati ágazat sokrétű problémáival sürgősen foglalkozni kell, különösen az irányítás, a szerkezetjavítás, a fejlesztés, az oktatás és a képzés területén;

    14.

    úgy véli, hogy alapvető fontosságú, hogy a part menti halászok és a tőlük függő közösségek nyereségalapjuk megerősítése és életszínvonaluk javítása érdekében közvetlenebbül vegyenek részt a feldolgozásban és a kereskedelemben;

    15.

    javasolja az ágazaton belüli támogatás fenntartását a halászati termékek feldolgozására a legtávolabbi térségekben, különösen a tonhal-konzerváláshoz használt olívaolaj támogatásának fenntartását;

    16.

    felszólítja a Bizottságot, hogy a közös halászati politikában ismerje el a part menti és a hagyományos halászat egyedi jellegét, továbbá határozza meg, hogy a meglévő eszközök milyen mértékben képesek kielégíteni az ágazati igényeket, illetve szükség szerint módosítsa az eszközöket;

    17.

    elismeri, hogy az EU hatályos joganyagában vannak olyan rendelkezések, amelyek kimondottan a part menti halászati ágazat irányításával és szerkezetjavításával foglalkoznak;

    18.

    úgy véli, hogy az új Európai Halászati Alapnak finanszírozást kell nyújtania az üzemanyag-takarékos motorok és a környezetbarát halászfelszerelések beszerzéséhez, valamint a fedélzeti munkakörülmények javításához a part menti halászat esetében, amennyiben ezek nem járnak a kapacitások növelésével;

    19.

    felszólítja a Bizottságot, hogy finanszírozza a part menti halászhajók korszerűsítését;

    20.

    felszólítja ezért a Bizottságot, hogy fontolja meg egy erre a fontos ágazatra vonatkozó új közösségi kezdeményezés kidolgozását;

    21.

    felszólítja továbbá ezzel összefüggésben a Bizottságot, hogy biztosítsa, hogy bármely új politika megfelelő végrehajtásának lehetővé tétele érdekében egyedi és megfelelő finanszírozási eszközök álljanak rendelkezésre;

    22.

    hangsúlyozza, hogy a néhány tagállamban létrehozott part menti irányítási tervek pozitív hatásokat gyakoroltak az ágazatra, és következésképpen úgy véli, hogy e terveknek bármely új EU-s kezdeményezés lényeges elemét kell alkotniuk;

    23.

    rámutat arra, hogy jelenleg a tagállamokban az ágazattal kapcsolatos szakképzés vagy egyáltalán nem megfelelő vagy nem is létezik;

    24.

    rámutat, hogy haladéktalanul ki kell alakítani egy olyan képzési programot, amelynek tárgya a munkahelyi biztonság a halászati ágazatban, a tengeri környezet védelme, az erőforrások védelme, a tenger és a part menti övezetek védelme, a fogások minősége és forgalmazása, valamint a halfeldolgozó ipar igazgatása;

    25.

    megerősíti, hogy a megfelelő és egyedi oktatás és képzés alapvető fontosságú a part menti régiók fiataljainak arra való ösztönözéséhez, hogy folytassák a part menti halászati tevékenységeket és hagyományokat;

    26.

    felszólítja ezért a Bizottságot, hogy terjesszen elő egyedi oktatási és képzési programokat a part menti halászati ágazatra, vagyis ösztönözze a fiatal szakemberek ágazati elhelyezkedését és nyújtson megfelelő finanszírozást a programok teljes végrehajtásának és sikerének biztosítása érdekében;

    27.

    kéri továbbá ezzel összefüggésben azt, hogy a megtett intézkedések kapják meg a szükséges nyilvánosságot annak biztosítása érdekében, hogy a képzési lehetőségekre vonatkozó átfogó információ minden érdekelt fél számára könnyen elérhető legyen;

    28.

    úgy véli, hogy a part menti halászatra vonatkozó bármilyen új jogszabályban különös figyelmet kell fordítani egy olyan biztonsági kultúra létrehozására és fenntartására, amelyben a biztonság kapja a legnagyobb prioritást, valamint annak biztosítására, hogy a part menti ágazatra vonatkozó biztonsági szabályokat megfelelően hajtják végre; ragaszkodik ahhoz, hogy egy ilyen biztonsági kultúrának mindenekelőtt új biztonsági berendezésekre és anyagokra kiterjedő kapacitással rendelkező biztonságosabb és korszerűbb flottát kell biztosítania, ami szükséges ahhoz, hogy a Parlament által már jóváhagyott jövőbeni Európai Halászati Alapból folytatódhasson a flotta megújítására és korszerűsítésére nyújtott támogatások megállapítása;

    29.

    elismeri, hogy a nők óriási szerepet játszanak a part menti halászati ágazatban, különösen az irányítás, az értékesítés és forgalmazás, az akvakultúra, a feldolgozás és a kutatás területén;

    30.

    úgy véli, hogy nők hálózatai nagymértékben hozzájárulhatnak a halászattól függő közösségek - és különösen a part menti közösségek - társadalmi-gazdasági fejlődéséhez;

    31.

    kéri a Bizottságot és a tagállamokat, hogy rendszeresen vegyék figyelembe az nemek közötti esélyegyenlőség érvényesítését, illetve a nők és a férfiak egyenlőségét a part menti halászattal kapcsolatos problémák és helyzetek kezelése során, valamint a közös halászati politika és a strukturális alapok által finanszírozott kísérleti projektekben, tekintettel arra, hogy az ilyen halászatra elsősorban a családi kisvállalkozásokon alapuló gazdasági szerkezet jellemző, amelyben a rendkívül fontos szerepet játszó nőknek mind jogilag, mind társadalmilag elismerést kell biztosítani;

    32.

    úgy ítéli meg, hogy a part menti halászatból élő közösségekben napjainkban bekövetkező változások mind közvetlenül, mind közvetve érintik a nőket, és ezért kéri, hogy a Bizottság nyújtson támogatást azon egyedi projektekhez, amelyek célja a nők tevékenységének elismertetése, serkentése és változatossá tétele a halászathoz kapcsolódó területeken, valamint hogy e közösségek tevékenységének változatossá tétele és átformálása érdekében találjon olyan megoldásokat, amelyek nemcsak a helyi, regionális és nemzeti kormányzatok és az Európa Unió támogatását élvezik, hanem egyúttal a férfiak és nők egyenlő részvételét is biztosítják;

    33.

    nyomatékosan kéri a Bizottságot, hogy a később felállítandó, Nemek Közötti Egyenlőség Európai Intézetével együttműködve egyrészt nemekre lebontva gyűjtsön adatokat a part menti halászatról és elemezze is azokat, másrészt tárja fel a part menti halászatból élő közösségekben jelentkező és sajátságosan a nőket érintő problémákat, és tegyen javaslatot azok megoldására;

    34.

    megállapítja, hogy a part menti halászatban közvetlenül részt vevő nők egészségét károsan befolyásolhatják a sokszor nehéz munkakörülmények, de a rájuk vonatkozó törvényes munkavállalói státus hiánya gyakran megakadályozza, hogy a férfiakkal egyenlő feltételek mellett férjenek hozzá az egészségügyi ellátáshoz; ezért kéri a Bizottságot és a tagállamokat, hogy e problémára sürgősen találjanak megoldást, és hozzák meg a szükséges intézkedéseket annak érdekében, hogy e nők számára biztosítottak legyenek a gazdasági és szociális jogok (különösen a társadalombiztosításhoz és az orvosi ellátáshoz való hozzáférés joga), valamint hogy javuljanak munkahelyi biztonsági és egészségi körülményeik;

    35.

    úgy véli, hogy a part menti halászati tevékenységekben közvetlenül részt vevő vagy abban érintett part menti halászoknak, kisipari jellegű feldolgozóknak és más part menti egységeknek részt kell venniük az ágazat irányításában;

    36.

    felszólítja a Bizottságot, hogy konzultáljon a part menti halászati ágazattal és biztosítsa az ágazat megfelelő politikai szinten történő aktív részvételét az őket közvetlenül érintő döntéshozatali folyamatban;

    37.

    úgy véli, hogy a regionális tanácsadó testületek ebben az összefüggésben alapvető fontosságú szereppel bírnak;

    38.

    felszólítja a Bizottságot, hogy tegyen jelentést a Parlamentnek minden olyan kezdeményezésről, amely egyedi bánásmódban részesíti a part menti halászterületeket;

    39.

    utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak és a tagállamok kormányainak.


    (1)  HL L 337., 1999.12.30., 10. o. A legutóbb a 485/2005/EK rendelettel (HL L 81., 2005.3.30., 1. o.) módosított rendelet.

    (2)  HL C 21. E, 2002.1.24., 359. o.

    (3)  HL L 358., 2002.12.31., 59. o.

    (4)  HL L 260., 2004.8.6., 1. o.

    (5)  Elfogadott szövegek, P6_TA(2005)0532.

    P6_TA(2006)0277

    A Közösségek pénzügyi érdekeinek védelme, csalás elleni küzdelem (2004)

    Az Európai Parlament határozata a Közösségek pénzügyi érdekeinek védelme - Csalás elleni küzdelem - 2004-es éves jelentés (2005/2184(INI))

    Az Európai Parlament

    tekintettel a Bizottság és az Európai Csaláselleni Hivatal (OLAF) korábbi éves jelentéseivel kapcsolatos állásfoglalásaira,

    tekintettel a Bizottságnak a Tanácshoz és az Európai Parlamenthez intézett, „A Közösségek pénzügyi érdekeinek védelme - Csalás elleni küzdelem - 2004-es éves jelentés” (COM(2005)0323) című 2005. július 19-i jelentésére, beleértve a mellékleteket is (SEC(2005)0973, SEC(2005)0974),

    tekintettel az OLAF-nak a 2004. július és december közötti időszakra vonatkozó kiegészítő tevékenységi jelentésére (1),

    tekintettel az Európai Számvevőszéknek a 2004-es költségvetési évre vonatkozó költségvetéstervezet végrehajtásáról szóló éves jelentésére (2),

    tekintettel a Szerződés 276. cikkének (3) bekezdésére és 280. cikkének (5) bekezdésére,

    tekintettel eljárási szabályzata 45. cikkére,

    tekintettel a Költségvetési Ellenőrző Bizottság jelentésére (A6-0185/2006),

    A jelentett szabálytalanságok és csalások mértéke

    1.

    örvendetesnek tartja, hogy a Bizottság pénzügyi érdekek védelméről szóló éves jelentésének és az OLAF tevékenységi jelentésének jelentési időszakai végre összehangba kerültek, és ezáltal javult az összehasonlíthatóságuk;

    2.

    megállapítja, hogy 2004-ben a saját eszközök, a mezőgazdaság és a struktúrapolitika területén a tagállamok összesen kereken 982 300 000 EUR értékben (2003: 922 000 000 EUR, 2002: 1 150 000 000 EUR) jelentettek szabálytalanságokat és csalásokat; a tagállamok által Brüsszelbe továbbított adatok a következőképpen sorolhatók be:

    saját eszközök: 205 700 000 EUR (2003: 269 900 000 EUR, 2002: 341 900 000 EUR),

    az Európai Mezőgazdasági Orientációs és Garanciaalap (EMOGA) garanciái: 82 100 000 EUR (2003: 169 700 000 EUR, 2002: 198 100 000 EUR),

    struktúrapolitikai intézkedések: 694 500 000EUR (2003: 482 200 000 EUR, 2002: 614 100 000 EUR);

    3.

    hangsúlyozza, hogy a jelentett károk mértékében egyik évről a másikra történő ingadozásokat nem szabad jelentőségükben túlbecsülni, és ezeket tényezők sokasága befolyásolhatja;

    4.

    teljes mértékben elfogadhatatlannak tartja, hogy még mindig vannak olyan „régi” tagállamok (Németország, Görögország és Spanyolország), amelyek a szabálytalanságokra vonatkozó közleményeket nem elektronikus formában továbbítják a Bizottságnak, és hogy ezek nem teljesek, valamint, hogy a továbbítás során több éves késedelem mutatkozik;

    5.

    megállapítja, hogy a saját eszközök területén a jelentett károk értéke 269 900 000 EUR-ról (2003) 205 700 000 EUR-ra (2004) csökkent; csalásra való hajlandóság mutatkozott különösen a következő termékekkel kapcsolatban: cigaretta, televíziókészülékek és cukor; az esetek száma Belgiumban (+58%), Svédországban (+36%) és Franciaországban (+30%) jelentősen növekedett; 54 800 000 EUR (27%) már ismét behajtásra került;

    6.

    megállapítja, hogy az agrárkiadások területén a kárjelentések 50%-kal csökkentek: 169 700 000 EUR-ról (2003) 82 100 000 EUR-ra (2004); sajnálja, hogy az esetek jelentésére való készség a szállított mennyiség mértékének növekedésével csökken; ismételten bírálja, hogy Németország, Görögország és Spanyolország még mindig nem vezetett be elektronikus jelentési rendszert; továbbá különösen Németország és Hollandia nem teljesíti a megállapított szabálytalanságokkal érintett természetes és jogi személyek személyazonosságának továbbításával kapcsolatos kötelezettségeit;

    7.

    mindenesetre hangsúlyozza, hogy hosszabb időszakot vizsgálva az EAGFL területén a károk mértéke világosan visszaeső tendenciát mutat, míg a strukturális alapok területén erőteljesebb növekedés könyvelhető el; 2000-ben például az EAGFL területén a jelentett károk mértéke még elérte a 474 600 000 EUR-t, míg 2000-ben a Strukturális Alapok esetében ez mindössze 114 200 000 euró volt; eközben mindkét terület relatív jelentősége a csalási statisztikákban majdhogynem megfordult;

    8.

    hangsúlyozza, hogy a mezőgazdasági területen a csökkenő számadatok az integrált igazgatási és ellenőrző rendszer (IIER) jó mûködésével is magyarázhatók; ezért ragaszkodik ahhoz, hogy ez a rendszer valamennyi tagállamban alkalmazásra kerüljön; sajnálja, hogy több mint hét évvel a rendszer teljes átültetésére szabott határidő lejártával az IIER Görögországban még mindig nincs teljes mértékben a gyakorlatba ültetve; megjegyzi, hogy Görögország kormánya visszautasította ezeket a követeléseket és 2005 novemberében tárgyalásokat kezdett a Bizottsággal az ügy rendezése céljából;

    9.

    rámutat arra, hogy Spanyolországra (35 000 000 EUR) és Németországra (19 000 000 EUR) a károk összegének több, mint 65%-a esik; különös hajlandóság mutatkozik a szabálytalanságokra a közvetlen segélyek (29 000 000 EUR: különösen fiktív területek megadásával), az exportvisszatérítések (21 000 000 EUR: gyakran hamisított vámdokumentumok használatával) és a piactámogató intézkedések (20 000 000 EUR: különösen érintettek voltak a citrusfélék és a friss zöldségek) esetében;

    10.

    rámutat arra, hogy 2004-ben a károk mértéke a struktúrapolitikai intézkedések területén ismét erőteljesen növekedett: 482 200 000 EUR-ról (2003) 694 500 000 EUR-ra (2004, beleértve azt a 163 000 000 EURt, ami a Kohéziós Alapot érinti); a szabálytalanságok 86%-át rendszerint csak két évvel a felderítésük után jelentik; az 532 000 000 EUR-ból, amely a Strukturális Alapok esetében a károk mértékét jelenti, 485 000 000 EUR esett az Európai Regionális Fejlesztési Alapra; az Olaszországból (194 900 000 EUR), Németországból (127 500 000 EUR) és Görögországból (112 000 000 EUR) jelentett károk mértéke a jelentett kárösszeg 81,6%-át teszi ki; a szabálytalanságok leggyakoribb okai a hibásan végrehajtott intézkedések, valamint a szerződés rendelkezéseinek megsértése voltak;

    11.

    ebben az összefüggésben azon a véleményen van, hogy a 2005-ös jelentési időszakban a szabálytalanságoknak a struktúrapolitikai intézkedéseknél különös figyelmet kell szentelni;

    12.

    számára érthetetlen (3), hogy Németország a megállapított szabálytalanságokkal kapcsolatos jelentési kötelezettségének a mezőgazdasági a strukturális kiadások területén egyáltalán nem tesz eleget, és az összesen 1798 jelentett esetből csak háromban adta meg az érintett személyek, illetve cégek adatait; megállapítja továbbá, hogy Hollandia a jelentési kötelezettségeinek a mezőgazdasági kiadások területén nem tesz eleget és 307 jelentett esetből csak egyben szolgáltatott adatokat az érintett személyekkel, vagy cégekkel kapcsolatban;

    13.

    ezért a Bizottságtól 2006. november 1. előtt vár egy jelentést, amelyben az ismerteti, milyen lépéseket tett annak érdekében, hogy az érintett tagállamokat szerződéses kötelezettségeik teljesítésére szorítsa;

    14.

    rámutat, hogy 2002 és 2004 között az előcsatlakozási támogatások felhasználása során a szabálytalanságok által érintett projektek teljes elszámolható költségének megfelelő összeg (beleértve az összes finanszírozási forrást a nemzeti alapokból, az EU-alapokból és más adományozóktól) 2,38 milliárd EUR-ra rúgott, és ezek az összegek a PHARE, az ISPA és a SAPARD programok tekintetében 1,118 milliárd, 1,105 milliárd és 158 000 000 EUR-t jelentenek; hogy különösen érintettek azok az intézkedések, amelyek 100 000 és 1 000 000 EUR közötti elszámolható összeggel rendelkeznek; valamint hogy a legtöbb szabálytalanságot adminisztratív és pénzügyi ellenőrzések során fedezték fel;

    15.

    aggodalommal veszi tudomásul, hogy az előcsatlakozási támogatások esetében a jelentett esetek 90%-ában a Bizottságnak nem tudta meg, hogy milyen jellegűek voltak a felderített szabálytalanságok, milyen összegeket lehetett és milyen összegeket kell majd még behajtani; a Bizottság ezt az érintett országok hiányos tapasztalataira vezeti vissza; osztja az Európai Számvevőszék 2004-es éves jelentésének 8.9. cikkében kinyilatkoztatott felfogást, mely szerint költségvetési kötelezettségvállalásokat csak akkor szabadna engedélyezni, ha az ország rendelkezik teljesítőképes vezetési kapacitással;

    Az OLAF kiegészítő tevékenységéről készült beszámolója a 2004. júliusától decemberéig terjedő időszakra

    16.

    megállapítja, hogy az OLAF a jelentési időszakban 720 új esetet regisztrált és az esetek pénzügyi kihatásait, amelyek 2004. december 31-én még a folyamatban lévő vizsgálatok tárgyai voltak, 1,225 milliárd EUR-ra becsülik; a jelentési időszak végén összesen 195 eset állt felülvizsgálat alatt, 469 esetnél nyomozást indítottak, 655 esetnél pedig másodlagos intézkedésekre volt szükség;

    17.

    megállapítja továbbá, hogy valamennyi olyan eset kárnagysága, amelyeknél az OLAF jelentési időszakának végén (2004. december 31-én) másodlagos intézkedéseket vezetett be, elérte az 1,780 milliárd EUR-t (4); a másodlagos intézkedések különösen a HÉA területét, a struktúrapolitikai intézkedéseket, valamint a külső támogatásokat és a közvetlen kiadásokat érintették;

    18.

    felszólítja az OLAF-ot, hogy a következő tevékenységi jelentésében a Parlamentet tájékoztassa arról, hogy a Bizottság és a tagállamok által az OLAF-vizsgálatok alapján bevezetett adminisztratív, pénzügyi és büntetőjogi másodlagos intézkedések hogyan zárultak;

    19.

    örvendetesnek tartja, hogy az OLAF a beérkező információk értékelésére rendelkezésre álló időszakot 3,5 hónapra tudta csökkenteni; a vizsgálatok időtartamát is csökkentették, 30 hónapról (2000-ben) 23 hónapra (2004-ben); az információk 32,6%-ában informátoroktól származnak, az esetek 30,6%-ában a Bizottság továbbítja az információkat, és az esetek 15,7%-ában az információk a tagállamoktól érkeznek;

    20.

    megállapítja, hogy a „régi” tagállamok esetében a legtöbb eset Olaszországból, Németországból és Belgiumból, az „új” tagállamok, tagjelölt és a csatlakozó államok esetében Romániából és Lengyelországból, a harmadik államok közül pedig Ázsiából és más európai országokból érkezett;

    21.

    hangsúlyozza, hogy a vám, a mezőgazdaság és a külső támogatások területén különös hajlam mutatkozott a csalásra;

    22.

    örvendetesnek tartja, hogy immáron rendszeres gyakorlattá vált annak lehetősége, hogy a nyilvánvalóan alaptalan vádak (Prima Facie Non-Cases) utáni nyomozás kezdettől fogva elmaradjon; felszólítja az OLAF Felügyelő Bizottságát, hogy ezt az új gyakorlatot a következő éves jelentésében elemezze;

    23.

    tudomásul veszi, hogy a „régi esetek” munkacsoport (Task Force „Old Cases”) 2004 októberében évközi jelentést terjesztett elő 215 esetről (az 1992 és 1999 között eltelt időszakra); nevezett esetek közül 206 vezetett bírósági eljáráshoz; kéri az OLAF igazgatóját, hogy erről a Költségvetési Ellenőrzési Bizottságnak jelentsen;

    Az OLAF-rendelet kiegészítésének előkészítése

    24.

    tudomásul veszi, hogy a három érintett intézmény (Parlament, Tanács és Bizottság) 2006. február 7-én az OLAF igazgatói posztjának betöltésével kapcsolatban kívántak megegyezni és hogy az igazgatót a Bizottság 2006. február 14-én kinevezte;

    25.

    bírálja, hogy az OLAF igazgatójának kinevezése aránytalanul sok időt vett igénybe, és hogy az eljárás gyenge pontokkal volt tűzdelve, amelyeket következő alkalommal el kell kerülni;

    26.

    emlékeztet arra, hogy a csalás elleni küzdelemmel kapcsolatos jogszabályok javításáról folyó viták 2003 óta eredménytelenül zajlottak és ismételten megerősíti a Parlament azon szándékát, hogy aktívan részt vegyen e feladatban;

    27.

    hangsúlyozza, hogy a Parlament nem fog hozzájárulni olyan javaslathoz, amely a meglévő jogait korlátozná;

    28.

    megállapítja, hogy a Bizottság az Európai Csaláselleni Hivatal (OLAF) (5) vizsgálatairól szóló, 1999. május 25-i 1073/1999/EK rendeletének módosításával kapcsolatos új javaslatot (COM(2006)0244) fogadott el;

    29.

    örvendetesnek tartja és támogatja ezzel kapcsolatban az Európai Számvevőszék 8/2005 állásfoglalásának 36. cikkében (6), a jelenleg a csalás elleni küzdelemmel kapcsolatos hatályban lévő jogszabályok egyszerűsítésére és konszolidálására, valamint a fennálló gyenge pontok e keretek között történő megszüntetésére vonatkozó ajánlását;

    30.

    különösen amellett foglal állást, hogy az OLAF valamennyi vizsgálati jogosultsága egyetlen rendeletben kerüljön összefoglalásra;

    31.

    ajánlja, hogy ennek érdekében a Bizottság által az Európai Unió pénzügyi érdekeinek csalástól és más szabálytalanságoktól (7) történő védelme érdekében végzett ellenőrzéseire és helyszíni vizsgálataira vonatkozó 1996. november 11-i 2185/96/EK tanácsi rendelet rendelkezéseit aktualizálják és integrálják az 1073/1999/EK rendeletbe; várja a Bizottság erre vonatkozó javaslatait;

    32.

    felszólítja továbbá a Bizottságot, hogy az Európai Bíróság idevágó bírói gyakorlatának fényében javasolja a Közösségek pénzügyi érdekeinek védelméről szóló, 1995. december 18-i 2988/95/EK horizontális tanácsi rendelet (8) szükséges módosításait; emlékeztet arra, hogy ezekről a módosításokról jelenleg együttdöntési eljárás útján kell határozni;

    33.

    felszólítja a Bizottságot, hogy vizsgálja meg, hogy be lehet-e vonni, és ha igen mennyiben lehet bevonni a Bizottság és az OLAF részére a Közösségek pénzügyi érdekeinek csalástól és egyéb törvényellenes cselekményektől (9) történő védelme érdekében történő kölcsönös hatósági jogsegélyről szóló rendeletjavaslatban előirányzott hatásköröket a HÉA-csalás elleni küzdelem során a 2988/95/EK rendelet átdolgozásába;

    34.

    örvendetesnek tartja az Európai Számvevőszék 1/2005 sz. különjelentésének II. pontjában tett megállapítását, mely szerint az OLAF „felemás helyzete”, miszerint vizsgálatai során ugyan függetlenséget élvez, egyéb funkcióit tekintve azonban a Bizottságnak alárendelt, vizsgálatainak függetlenségét nem veszélyeztette (10); hangsúlyozza, hogy az OLAF Felügyelő Bizottságának a feladata, hogy a vizsgálatok függetlenségét biztosítsa (11);

    35.

    ugyanakkor utal Európai Számvevőszék 1/2005. sz. különjelentésének 93. pontjában szereplő végkövetkeztetésre, amely szerint az OLAF Felügyelő Bizottságának szerepét felül kellene vizsgálni annak érdekében, hogy a vizsgáltok lefolytatásába történő beleavatkozás valamennyi kockázatát kizárják;

    OLAF-vizsgálatok és az alapvető jogok védelme

    36.

    mély aggodalommal veszi tudomásul az Elsőfokú Bíróság 2006. április 6-i, az IRELA-üggyel kapcsolatos ítéletét (12), amelyben a Bizottságot arra kötelezte, hogy egy hivatalnoknak kárpótlást fizessen;

    37.

    tudomásul veszi a Bíróság döntését, amelyben megállapítást nyert az OLAF-nak a vizsgálat lefolytatása során tanúsított törvénytelen magatartása és a vizsgálatról készült jelentés, amely során az OLAF a pártatlanság kívánalmának súlyos és nyilvánvaló megsértésével cselekedett;

    38.

    ezen ítéleten keresztül megerősítve érzi az OLAF Felügyelő Bizottságának értékelését, amely nagy állhatatossággal újra és újra felhívta a figyelmet az alapvető jogok tiszteletben tartására és rámutatott arra, hogy a hatékony OLAF-vizsgálatok egyik előfeltétele az, hogy eredményeinek adott esetben a Bíróság előtt is fenn kell állniuk;

    39.

    emlékeztet az Európai Számvevőszék 1/2005 sz. különjelentésének IX. pontjában szereplő tényállásra, amely szerint a folyamatban lévő vizsgálatok jogszerűségének ellenőrzése és a vizsgálatnak alávetett személyek alapjogainak betartása jelenleg nem biztosított független módon;

    40.

    véleménye szerint az OLAF-nak bizalommal együtt kell működnie az európai ombudsmannal és az európai adatvédelmi biztossal;

    41.

    hangsúlyozza, hogy az Európai Unió Közszolgálati Bíróságának létrehozása az OLAF vizsgálatok során végzett, hivatalnokokat és alkalmazottakat érintő munkája bírói ellenőrzésének lehetőségeit egyértelműen javítja;

    42.

    elvárja, hogy az OLAF igazgatója gondoskodjon az OLAF alkalmazottai által végzett vizsgálatok minőségének szigorú felügyeletéről;

    Az OLAF munkájával kapcsolatos prioritások és perspektívák

    43.

    emlékeztet arra, hogy az OLAF esetében is érvényesül a szubszidiaritás elve, tehát az az előírás, mely szerint azokra a területekre kell koncentrálni, ahol a tagállamok szerveinek nincs illetékességük (a szerveken és intézményeken belüli vizsgálatok és a Bizottság által közvetlenül kezelt kiadásokkal kapcsolatos vizsgálatok), vagy ahol maguktól nem tesznek elegendő erőfeszítést;

    44.

    támogatja az Európai Számvevőszék fent említett 8/2005. sz. különvéleményének 37. pontjában szereplő, az OLAF tevékenységének saját vizsgálati funkciójához történő igazítására vonatkozó ajánlását;

    45.

    emlékeztet az Európai Számvevőszék 1/2005. sz. különjelentésének 76. pontjában szereplő megállapításra, mely szerint az OLAF jelenlegi gyakorlata, vagyis a támogatói és koordinációs tevékenységeknek a vizsgálatokkal egyenlő módon való kezelése a források ésszerű felhasználását megnehezíti; elvárja, hogy az OLAF vezetősége a jövőben gondoskodjon a feladatok világos elhatárolásáról, és ennek szervezetileg is már első pillantásra felismerhetőnek kell lennie;

    46.

    örvendetesnek tartja, hogy a Számvevőszék említett ajánlásai egybeesnek azzal a tétellel, amelyet az Európai Parlament az OLAF tevékenységének értékeléséről szóló Bizottsági jelentéssel kapcsolatos a 2003. december 4-i állásfoglalásában (13) már megfogalmazott; abban is egyetért a Számvevőszékkel, hogy az OLAF koordinációs funkciójának tagállamok szerveivel szemben történő kiterjesztése nem szabad, hogy az OLAF vizsgálati tevékenységének kárára történjen;

    A cigarettacsempészet és a hamisított termékek piacra dobása elleni küzdelem

    47.

    rámutat arra, hogy 2004-ben a tagállamok becslései szerint a cigarettacsempészet miatt kb. 418 500 000 EUR-val kevesebb saját eszköz került bevételezésre, és hogy az összes kár még sokkal nagyobb lehet; megütközéssel veszi tudomásul, hogy ez 2003-mal összehasonlítva a kárérték megkétszereződésének felel meg (2003-ben: kb. 200 000 000 EUR) (14);

    48.

    megállapítja, hogy 2004-ben az illetékes hatóságok több, mint 3,5 milliárd szál cigarettát foglaltak le, és hogy a cigarettacsempészettel és a hamisított termékek piacra dobásával kapcsolatos probléma sürgőssége 2001 óta egyértelműen nőtt;

    49.

    hangsúlyozza, hogy az OLAF a cigarettacsempészetből és a hamisított termékek piacra dobásából 2000 óta származó pénzügyi károkat 1,317 milliárd euróban határozza meg;

    50.

    tudatában van annak, hogy a keleti határokon fekvő új uniós tagállamokat különösen sújtja a növekvő cigarettacsempészet;

    51.

    ezzel összefüggésben ismételten hangsúlyozza a Bizottság (és vele együtt Belgium, Németország, Görögország, Spanyolország, Franciaország, Olaszország, Luxemburg, Hollandia, Portugália és Finnország) és a Philip Morris International (PMI) közötti, a cigarettacsempészet elleni küzdelem területén kötött megállapodás jelentőségét; dicséri annak sikeres módját, ahogyan a Bizottság az OLAF-fal együttműködött, és örvendetesnek tartja az OLAF Task Force cigarettacsempészet elleni küzdelemben nyújtott döntő operatív támogatását; a megállapodásban a cigarettacsempészet megelőzésével kapcsolatban hosszú távú intézkedéseket irányoztak elő, és ezzel egyidejűleg megkísérlik a Közösség és a PMI közötti vitás pontok békés rendezését; ezenfelül a PMI egy 12 éves periódus alatt mintegy 1,25 USD összeget fog fizetni a közösségnek és a tagállamoknak;

    52.

    örömmel állapítja meg, hogy 2004 júliusa óta a megállapodás aláírásával tizennégy tagállam (Ciprus, a Cseh Köztársaság, Dánia, Észtország, Magyarország, Írország, Lettország, Litvánia, Málta, Ausztria, Lengyelország, Szlovákia, Szlovénia és Svédország) csatlakozott a Közösséghez és a megállapodást eredetileg aláíró tíz tagállamhoz;

    53.

    bírálja az Egyesült Királyságot, amiért egyetlen tagállamként nem írta alá a megállapodást; felszólítja az Egyesült Királyságot, hogy a megállapodást lehetőleg minél előbb írja alá;

    54.

    sajnálja, hogy a Bizottság eddig nem volt abban a helyzetben, hogy a PMI által a megállapodás alapján teljesített kifizetéseket ésszerűen használhassa fel; elfogadhatatlannak tartja, hogy nagyobb összegű, feltételekhez nem kötött átutalásokat teljesítettek a tagállamok felé; ez az eljárás ellentétes a megállapodásban szereplő szándékkal, mely szerint ezeket az összegeket a csalások elleni küzdelem területén tett olyan intézkedésekhez kell felhasználni, amelyek a cigarettacsempészet és a piaci kalózkodás megakadályozása szempontjából prioritást élveznek;

    55.

    felszólítja a tagállamokat és a Bizottságot, hogy a PMI által teljesített kifizetéseket a cigarettacsempészet (beleértve a hamisítványokat) megelőzése és leküzdése érdekében tett intézkedések finanszírozásához használják fel;

    56.

    felszólítja a Bizottságot, hogy terjesszen elő javaslatokat e bevételek döntő részének felhasználására, szükség esetén terjessze elő a költségvetési módosítás előzetes tervezetét, valamint terjesszen elő javaslatokat egy megfelelő jogalaphoz; felszólítja a Bizottságot, hogy a megállapodás keretében bevételezett összegeket, valamint azok elosztását és felhasználását illetően 2006. december 1-ig terjesszen egy jelentést a Parlament elé;

    57.

    véleménye szerint a PMI-vel kötött megállapodás olyan nagy jelentőségű, hogy az OLAF-nak és a Bizottságnak meg kell kísérelnie hasonló megállapodások megkötését más nemzetközi cigarettagyártókkal is; felszólítja az OLAF-ot, hogy az ügy előmeneteléről 2006. december 1-ig készítsen jelentést;

    58.

    felszólítja továbbá a Bizottságot, hogy 2006. december 1-ig tájékoztassa a Parlamentet a dohányfogyasztás megfékezéséről és esetleges jegyzőkönyvekről szóló WHO-keretegyezménnyel kapcsolatos tárgyalások fejleményeiről;

    59.

    hangsúlyozza, hogy a cigarettacsempészet és a hamisított termékek piacra dobása kérdésnek olyan nagy jelentőséget tulajdonít, hogy ezzel kapcsolatban saját jelentést fog előterjeszteni; megbízást ad továbbá majd egy olyan tanulmány elkészítésére, amely a cigarettacsempészetnek és a hamisított termékek piacra dobásának a Közösség saját eszközeire gyakorolt jelentőségét fogja vizsgálni;

    A hozzáadottértékadó-csalás elleni küzdelem

    60.

    különösen aggódik azok miatt a pénzügyi károk miatt, amelyeket az úgynevezett „körhintaügyletek” okoznak; így a német Gazdaságkutató Intézet (Institut für Wirtschaftsforschung) a nemzeti HÉA-bevétel veszteségét 2003-tól 2005-ig évente 17-18 milliárd EUR-ban határozta meg; a tagállamok általánosítva abból indulnak ki, hogy évente HÉA-bevételeiknek körülbelül 10%-át veszítik el; ezen belül a veszteségek egyharmada a határon túlnyúló körhintaügyletek számlájára írandó;

    61.

    emlékeztet arra, hogy a HÉA-saját eszközök növelésébe csak a tényleges bevételeket lehet bevonni;

    62.

    örvendetesnek tartja, hogy a Számvevőszék (15) a közigazgatási hatóságoknak a HÉA Közösségen belüli kereskedelmi forgalomban történő alkalmazása során - beleértve a HÉA-csalás elleni küzdelmet az úgynevezett körhintaügyleteknél - tanúsított együttműködését felülvizsgálatnak fogja alávetni (16);

    63.

    szintén örvendetesnek tartja, hogy a Bizottság megbízást adott egy, a HÉA-csalás elleni küzdelemről szóló tanulmány elkészítésére, és felszólítja a Bizottságot, hogy a tanulmány elkészülte után küldjön egy másolatot belőle a Költségvetési Ellenőrző Bizottság részére;

    Belső politikák területei

    64.

    aggodalommal állapítja meg, hogy az Európai Számvevőszék a 2004. évi jelentésének 6.4. pontjában ismételten - mint ahogyan már évek óta - rámutat a belső politikák területének felügyeleti és ellenőrzési rendszerében mutatkozó gyenge pontokra, amelyek következménye, hogy a támogatásokban részesülők szintjén a hibákat nem fedezik fel időben; egyidejűleg a vizsgálatok száma 2004-ben 2003-hoz képest csökkent; felszólítja a Bizottságot, hogy terjesszen elő egy javaslatot arra vonatkozólag, hogy hogyan kellene ezeket a gyengeségeket megszüntetni;

    65.

    sajnálja, hogy a Bizottság még nem állított össze belső feketelistát valamennyi főigazgatóság és ezek igazgatóságai számára azokról a kutatási és fejlesztési programokban részt vevő vállalatokról, fiókvállalatokról és laboratóriumokról, amelyeket belső ellenőrzést vagy az OLAF által végzett vizsgálatot követően, illetve rendes bíróságok csalás bűntettében bűnösnek találtak; úgy véli, hogy egy ilyen lista megakadályozhatná, hogy ezek a vállalatok, laboratóriumok vagy egyéb szervek közösségi támogatásban részesülhessenek a csalást felfedező igazgatóságokon kívüli egyéb igazgatóságoktól;

    A Bizottságnak a Közösségek pénzügyi érdekeiről és a csalás elleni küzdelemről szóló 2005. június 7-i európai parlamenti állásfoglalással kapcsolatos intézkedései (17)

    66.

    tudomásul veszi, hogy a Bizottság 2005. október 20-án a mezőgazdasági szektorban „feketelisták” alkalmazásáról szóló jelentést terjesztett az Európai Parlament elé;

    67.

    a tudomásul veszi Bizottság válaszát, amelyet a túl sok, vagy jogtalanul kifizetett pénzügyi eszközök behajtásával kapcsolatos állásfoglalása 25. pontjára adott; azt nem tartja azonban kielégítőnek, ezért a következőkre mutat rá:

    jelentős mértékben az Európai Parlament sürgetésének köszönhető, hogy ezen a területen előrelépést tűztek ki célul;

    az Európai Parlament ennek a kérdésnek nagy jelentőséget tulajdonít és ezért ebben a témában saját jelentést fog készíteni;

    örvendetesnek tartja, hogy a Bizottság 2004-ben a tagállamok behajtási eljárásait szúrópróbaszerűen ellenőrizte; ezzel kapcsolatban szintén örvendetesnek tartja, hogy a Bizottság a behajtandó visszakövetelések megszüntetésére irányuló kérelmek 50%-át elutasította; ez 35 460 000 EUR-nak felel meg, amit a tagállamoknak be kell hajtaniuk;

    a mezőgazdaság területéről 2004-ből még 63 760 000 EUR-t kell behajtani; ehhez jönnek még az ezt megelőző évekből származó követelések 2,078 milliárd EUR értékben; 811 000 000 EUR-val kapcsolatban pedig még bírósági eljárások vannak folyamatban;

    a Strukturális Alapok területén 2004-ből még 357 400 000 EUR-t kell behajtani (plusz 40 500 000 EUR-t a Kohéziós Alapból); ehhez jönnek még az ezt megelőző évekből származó követelések 689 200 000 EUR értékben;

    hangsúlyozza a tagállamok elsődleges felelősségét az elveszett költségvetési eszközök gördülékeny és hatékony behajtásával kapcsolatban; sajnálja, hogy a tagállamok ezen felelősségüknek eddig nem kielégítő módon tesznek eleget és különösen, hogy a Bizottsággal szembeni jelentési kötelezettségüket hiányosan teljesítik;

    érdeklődik a tagállamoknak a Bizottság leveleire adott reakciói felől, amelyeknek következtében előbbieknek 650 000 000 EUR-t kell a mezőgazdaság területén ismét behajtaniuk (18);

    ezen felül érdeklődik, hogy az OLAF és a Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Főigazgatóság (DG AGRI) megegyezett-e a feladatok megosztásáról, amelynek következtében az OLAF a jövőben a nyomozásokért felel, miközben az eszközök behajtásáért a DG AGRI a felelős (19);

    68.

    bírálja, hogy a Bizottság elmulasztotta 2005. szeptember 1-ig azoknak a szerződéseknek a listáját előterjeszteni, amelyeket 2000 óta a beszerzési ügynökségekkel kötöttek; ennek a listának a szerződések időtartamát, azok átruházásának eljárását és a mindenkori kifizetések mértékét is tartalmaznia kell;

    69.

    emlékezteti az OLAF-ot arra, hogy a 2004 novemberében abban a kérdésben megkezdett párbeszédet, hogy az Európai Parlament munkája során mely információkhoz férhet hozzá, a 2005. június 30-án kelt levelének megfelelően folytassa; azt kell célul tűzni, hogy megtalálják annak a módját, a jogi előírások, különösen az OLAF-rendelet 12. cikkének (3) bekezdése szerint hogyan lehet az Európai Parlament ellenőrzési jogkörének megfelelni és ennek során az OLAF-vizsgálatokkal szembeni bizalmat biztosítani; elvárja, hogy az OLAF 2006. szeptember 1-ig a Költségvetési Ellenőrző Bizottságnak javaslatokat terjesszen elő;

    70.

    bírálja azt a tényt, hogy az Eurostat-ügyben a Bizottság által 2006. április 12-én átadott információ nagyon általános jellegű; 2006. október 1-ig részletes információt kér, különösen a szabálytalanságok pénzügyi következményeivel (eltűnt összegek, szabálytalanul elköltött összegek, követelések becslése és beszedési utalványok kiállítása, ténylegesen behajtott összegek, behajtandó összegek, leírt összegek) és a közbeszerzési szabályok be nem tartásával kapcsolatban, különös tekintettel a továbbadott felhatalmazás nélkül kötött szerződésekre (az ilyen szerződések kedvezményezettjeinek listája, az érintett összegek, a feltárt szabálytalanságok);

    71.

    sajnálja, hogy a Bizottság eddig olyan áttekintést készíteni, amelyből kiderül, hogy mely nemzetközi tanácsadó vállalatok végeztek tevékenységet a Bizottságnak a közvetlen kiadások területén (20); elvárja, hogy 2006. november 1-jéig kapjon erről egy áttekintést; egyidejűleg felszólítja a Bizottságot, hogy sürgesse a tagállamokat azzal kapcsolatban, hogy azok a közvetett kiadások területéhez kapcsolódó információkat továbbítsák;

    72.

    elégedetlen a Bizottságnak a Berlaymont-épület renoválására vonatkozó zavaros felvilágosításával; érdeklődik, hogy harmadik fél részéről történt-e szabálytalanság, és hogy a Bizottságon belül milyen igazgatási intézkedéseket foganatosítottak;

    73.

    mély aggodalmának ad hangot a Parlamentnek az SDM és a WIC parlamenti épületekkel kapcsolatban a bérleti díj Strasbourg városának való kifizetésben és bizonyos épületek vásárlási árában tapasztalt állítólagos túlfizetései miatt; határozott szándéka, hogy utánajár ezeknek az állításoknak és gyors, szigorú és átlátható módon kivizsgálja az ügyet annak biztosítására, hogy az Európai Unió és az Európai adófizetők pénzügyi érdekeit megfelelő módon megvédjék;

    74.

    örvendetesnek tartja, hogy a Bizottság a vágásra szánt élő állatokra vonatkozó exporttámogatásokat a 2005-ös év végére megszüntette; egyidejűleg tudomásul veszi, hogy 2004-ben, 218 560 EUR összegű jogtalanul kifizetett exporttámogatásokat még be kell hajtani (2003-ben: 58 680 EUR);

    Különböző egyéb témák

    75.

    örvendetesnek tartja az Európai Közösségek Bíróságának 2005. szeptember 13-i ítélete (21) alapján ismételten megindult vitát az európai törvényhozás illetékességéről a büntetőjog területén; hangsúlyozza, hogy ellentétben a Bizottság általképviselt állítással a folyamatban lévő törvényhozási javaslatok egyedi eseti vizsgálatát szükségesnek találja (22); ragaszkodik a véleményéhez, mely szerint a Közösségek pénzügyi érdekeinek büntetőjogi védelmével kapcsolatos irányelv tervezetét a szerződés 280. cikkére kell alapozni (23); felszólítja a Tanácsot, hogy adja fel elutasító hozzáállását a Közösség pénzügyi érdekei védelmének büntetőjogi intézkedésekkel történő megerősítésével szemben, és avatkozzék bele az első olvasatba;

    76.

    aggódik, hogy a madárinfluenza miatti jelenlegi veszélyben az Európai Unió számára lezárt országokból (elsősorban Kínából) történő szárnyashús-beszállítás újra megfigyelhető trend lesz; felszólítja a Bizottságot, hogy 2006. október 31-ig szolgáltasson a Parlamentnek információt a szárnyashús-beszállítással kapcsolatos csalási esetekről, amelyeket 2004 eleje óta az élelmiszerekre és tápszerekre vonatkozó riasztórendszeren keresztül jelentenek; felszólítja a Bizottságot, hogy amilyen gyorsan csak lehetséges, hozza meg a megfelelő intézkedéseket;

    *

    * *

    77.

    utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezen határozatot a Tanácsnak, a Bizottságnak, a Bíróságnak, a Számvevőszéknek, az OLAF Felügyelő Bizottságának és az OLAF-nak.


    (1)  http://europa.eu.int/comm/anti_fraud/reports/olaf/2004/en.pdf.

    (2)  HL C 301., 2005.11.30., 1. o.

    (3)  Ld. a Bizottság szolgálatainak munkadokumentumát, SEC(2005)0974, 1.2 és 1.8 táblázatok.

    (4)  Valamennyi, az OLAF és annak elődszervezete által vizsgált eset pénzügyi kárát mintegy 5,8 milliárd EUR-ra becsülik.

    (5)  HL L 136., 1999.5.31., 1. o.

    (6)  Az Európai Számvevőszék 8/2005 sz. állásfoglalása egy, az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a Közösségek pénzügyi érdekeinek csalás és egyéb törvényellenes cselekmények elleni védelmével kapcsolatos kölcsönös hatósági jogsegélyről szóló rendeletével kapcsolatos javaslathoz, HL C 313., 2005. 12. 9., 1. o.

    (7)  HL L 292., 1996.11.15., 2. o.

    (8)  HL L 312., 1995.12.23., 1. o.

    (9)  A Bizottságnak a Közösségek pénzügyi érdekeinek csalás és egyéb törvényellenes cselekmények elleni védelmével kapcsolatos kölcsönös hatósági jogsegélyről szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre vonatkozó 2004. július 20-i javaslata (COM(2004)0509).

    (10)  Az Európai Számvevőszéknek az Európai Csaláselleni Hivatal (OLAF) igazgatására vonatkozó 1/2005 sz. különjelentése, együtt a Bizottság válaszaival (HL C 202., 2005.8.18., 3. o.).

    (11)  Ld. 1073/1999/EK rendelet 11. cikke (1) bekezdésének első albekezdését.

    (12)  T-309/03. sz. Camós Grau kontra Bizottság ügy (A hivatalos gyűjteményben még nem jelent meg).

    (13)  HL C 89. E, 2004.4.14., 153. o.

    (14)  Az itt szereplő számok estében becslésekről van szó. A becslés alapjául 24 tagállamból származó, lefoglalt cigarettákra vonatkozó jelentések szolgálnak. Az OLAF továbbá abból indul ki, hogy a csempészáruk mindössze 10%-át sikerül megtalálni.

    (15)  Lásd az Európai Számvevőszék 2006-os munkaprogramját, 2006.1.10., 3. o.

    (16)  A felülvizsgálat a közigazgatási hatóságok HÉA területén történő együttműködéséről és a 218/92/EGK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2003. október 7-i, 1798/2003/EK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozik (HL L 264., 2003.10.15., 1. o.), módosítva a 2004/885/EK tanácsi rendelettel (HL L 168., 2004.5.1., 1. o.).

    (17)   HL C 124. E, 2006.5.25., 232. o.

    (18)  Ld. a fent említett 2005. június 7-i állásfoglalásának 16. pontját.

    (19)  Ld. a fent említett 2005. június 7-i állásfoglalásának 10. pontját.

    (20)  L. a fent említett 2005. június 7-i állásfoglalásának 73. pontját.

    (21)  C-176/03. sz. Bizottság kontra Tanács ügy, (EBHT 2005., I-7879. o.).

    (22)  Ld. a Bizottságnak az Európai Parlamenthez és a Tanácshoz intézett, a Bíróság 2005. szeptember 13-i ítéletének következményeiről szóló közleményét (C-176/03. sz. Bizottság kontra Tanács ügy) (COM(2005)0583).

    (23)  L. az Európai Parlament 2001. november 29-i álláspontját a Közösség pénzügyi érdekei védelmének büntetőjogi intézkedésekkel történő megerősítéséről szóló európai parlamenti és tanácsi irányelvre vonatkozó javaslatról (HL C 153. E, 2002.6.27., 253. o.), valamint fent említett 2003. december 4-i állásfoglalását.

    P6_TA(2006)0278

    Kelet-Timor

    Az Európai Parlament állásfoglalása Kelet-Timorról

    Az Európai Parlament,

    tekintettel a Kelet-Timorról szóló korábbi állásfoglalásaira,

    tekintettel az Elnökségnek az Európai Unió nevében kiadott Kelet-Timorról szóló 2006. május 31-i nyilatkozatára,

    tekintettel az ENSZ főtitkára különmegbízottjának a Biztonsági Tanács előtt tett beszámolójára (5432. ülés),

    tekintettel eljárási szabályzata 115. cikkének (5) bekezdésére,

    A.

    mivel Kelet-Timorban 2006 áprilisa óta - amikor a fegyveres erők harmadát, mintegy 600 katonát elbocsátottak a hadseregből - tombol az erőszak; és mivel 2006. április 28-29-én a fegyveres erők és az elbocsátott katonák, valamint az őket támogató civilek közötti fegyveres összecsapás vitatott számú halálos áldozattal járt;

    B.

    mivel a nyugtalanság, a zavargások és a bandák által elkövetett erőszakos cselekmények következtében sok embert megöltek, még többet megsebesítettek, és a pánikba esett lakosok tízezrei menekültek el a fővárosból és továbbra is a környező hegyekben, vagy az egyház, az ENSZ és a nagykövetségek védelme alatt tartózkodnak;

    C.

    mivel az ENSZ tájékoztatása szerint 2006. május 25-én katonák fegyvertelen rendőrökre nyitottak tüzet, akik közül kilencen meghaltak és 27-en megsebesültek;

    D.

    mivel a kelet-timori politikai helyzet a belügyminiszter és a védelmi miniszter lemondása, valamint a kelet-timori hatóságok által tett erőfeszítések és az elfogadott intézkedések ellenére továbbra is instabil;

    E.

    mivel a tiltakozók a miniszterelnök, Mari Alkatiri lemondását követelik;

    F.

    mivel a drámai biztonsági és politikai krízis rosszabbodása miatt a kelet-timori hatóságok külföldi csapatok segítségét kérték az erőszak megfékezéséhez, valamint a jog és a rend helyreállításához;

    G.

    bátorítva Xanana Gusmão elnök és Ramos-Horta miniszter a kormány nevében tett erőfeszítéseit, és követelve a politikai és társadalmi stabilitás helyreállítását, beleértve az elbocsátott katonák, rendőrtisztek és szolgálati helyüket az ENSZ megfigyelőinek jelenlétében elhagyott ügynökök képviselőivel való tárgyalások megkezdését;

    H.

    mivel az ENSZ menekültügyi főbiztosa szerint a fegyveres erők harmadának elbocsátása és a rendőri erők felbomlása miatt kirobbant, és a bandák által szított erőszak miatt tovább növekvő feszültség következtében az elmúlt hetekben több mint 100 000 ember hagyta el az otthonát;

    I.

    mivel az ENSZ kelet-timori, valaha 11 000 katonából és civil személyzetből álló, de mára 130 alkalmazottra, rendőrre és katonai tanácsadóra fogyatkozott missziójának (jelenleg UNOTIL) mandátuma - amelyet az ENSZ Biztonsági Tanácsa az ENSZ főtitkár egy éves hosszabbítást kérő javasl ata ellenéremájusban csak egy hónapra hosszabbított meg - 2006. június 20-án lejár,

    J.

    mivel a munkanélküliek száma Kelet-Timorban - ahol a népesség 40%-a a szegénységi küszöb alatt él, és 60%-a 18 éves vagy annál fiatalabb - eléri a 80%-ot;

    K.

    mivel Kelet-Timor népének elidegeníthetetlen joga van a szuverenitáshoz, különösen a természeti erőforrásaihoz;

    1.

    sürgeti a kelet-timori feleket, hogy tartózkodjanak az erőszaktól, vegyenek részt egy minden érintettre kiterjedő párbeszédben a politikai nézeteltérések rendezése érdekében, és vegyenek részt a jogi és alkotmányos keretek között zajló demokratikus folyamatban, ezáltal hozzájárulva a társadalmi és politikai stabilitás helyreállításához;

    2.

    üdvözli a kelet-timori hatóságok döntését, miszerint nemzetközi vizsgálatot kérnek az 2006. április 28-29-i és 2006. május 23-25-i eseményekkel kapcsolatban, amikor a kelet-timori fegyveres erők és a korábban elbocsátott katonák és az őket támogató civilek közötti fegyveres összecsapások vitatott számú halálos áldozattal jártak;

    3.

    sürgeti a Kelet-Timor kormányát és elnökét, hogy az alkotmány teljes betartásával tegyenek meg minden szükséges lépést az erőszak megszüntetésére, valamint a biztonságos és stabil helyzet megteremtésére;

    4.

    megjegyzi, hogy a nemzetközi közösség, különösen az ENSZ és a Biztonsági Tanács kiemelkedő fontosságú szerepet játszik a kelet-timori helyzet konszolidálásában, az ország függetlenségének és szuverenitásának biztosításában, valamint e fiatal nemzet demokráciájának megszilárdításában;

    5.

    hangsúlyozza, hogy az ENSZ kelet-timori missziója létszámának elmúlt négy évben bekövetkezett fokozatos csökkenésének folyamatát vissza kell fordítani, és kéri egy ENSZ által vezetett rendőri erő sürgős kialakítását a stabilitás helyreállítása érdekében, és egy ENSZ által delegált békefenntartó erő létrehozását a kelet-timori hatóságok 2006. június 13-i kérésének megfelelően;

    6.

    üdvözli az ENSZ megbízatásának - a főtitkár javaslatainak megfelelő - kiterjesztését, és kéri, hogy a békefenntartó egységek és a polgári rendőri egységek addig maradjanak Kelet-Timorban, amíg az ország saját fegyveres erői és rendőrsége át tudja vállalni ezeket a feladatokat;

    7.

    Kelet-Timor szuverén hatóságai és az országban jelenleg az ENSZ felügyelete és ellenőrzése alatt álló nemzetközi erőkre ruházott megbízatás jellegzetessége tekintetében ajánlja a nemzetközi erők közötti horizontális kommunikáció és együttműködés hatékony csatornáinak létrehozását a kelet-timori emberek legjobb érdekeinek szolgálata, a közrend helyreállítása és a teljes intézményi normalitáshoz való gyors viszszatérés érdekében;

    8.

    üdvözli Kelet-Timor csatlakozását az AKCS-országokhoz;

    9.

    elismeri Kelet-Timor politikai, technikai és pénzügyi támogatásra irányuló igényét az infrastruktúra és az igazgatási struktúrák újjáépítése terén, amelyek létfontosságúak a fejlesztési terve végrehajtásának újrakezdése tekintetében;

    10.

    felhívja az Európai Uniót és a nemzetközi közösséget, hogy tartsák fenn és fokozzák a kelet-timori demokrácia és demokratikus kultúra megszilárdításához szükséges támogatást, amely a többpártrendszer és intézmények - nevezetesen a parlament, a kormány, az igazságszolgáltatás, a biztonsági, védelmi és bűnüldözési erők - építésére összpontosít, valamint hogy vegyenek részt a médialefedettség egész országra történő kiterjesztésében, továbbá az oktatási és egészségügyi hálózatok megerősítésében, külön hangsúlyt fektetve a gyermekek és a nők szükségleteire;

    11.

    felhívja a nemzetközi közösséget, hogy lényegesen növelje az emberi jogok kelet-timori hatékony ellenőrzésének támogatását, és nyújtson segítséget a helyi emberi jogi csoportok létrehozásához és a viszszaélések áldozatait támogató helyi szolgálatokhoz;

    12.

    felhívja a Tanácsot és a Bizottságot, hogy ösztönözze a kelet-timori hatóságokat a félkatonai csoportok, fegyveres bandák és fegyveres civilek betiltására, feloszlatására és lefegyverzésére, és a kelet-timori kormánnyal tartott valamennyi hivatalos találkozón és a legmagasabb szinten adjon hangot aggodalmának a rendőrségi erőszak miatt;

    13.

    felhívja a kelet-timori állami képviselőket, hogy tartsák be a nemzetközi emberi jogi előírásokat és biztosítsák, hogy a polgárok rendőrség és fegyveres erők általi kezelése megfeleljen a nemzetközi emberi jogi normáknak és előírásoknak;

    14.

    felhívja az Elnökök Értekezletét engedélyezze egy parlamenti ad hoc delegáció küldését 2006 őszén Kelet-Timorba a politikai helyzet és az európai uniós támogatási programok megfelelőségének értékelésére;

    15.

    utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, Kelet-Timor állami hatóságainak (nevezetese az elnöknek, a parlamentnek és a kormánynak), a közös kül- és biztonságpolitika főképviselőjének, az ENSZ főtitkára különmegbízottjának és az ENSZ Biztonsági Tanácsának.

    P6_TA(2006)0279

    Szíria

    Az Európai Parlament állásfoglalása Szíriáról

    Az Európai Parlament,

    tekintettel Szíriáról szóló korábbi állásfoglalásaira, nevezetesen 2005. szeptember 8-i állásfoglalására (1),

    tekintettel az Európai Közösség és Szíria közötti euromediterrán megállapodásra, nevezetesen annak 2. cikkére, amely kimondja, hogy az aláíró felek belső és külső politikáit a demokratikus elvek és az alapvető jogok védelme inspirálja, és az a megállapodás lényeges elemét képezi,

    tekintettel az 1995. november 28-i, a barcelonai folyamatról szóló nyilatkozatra és arra, hogy hangsúlyt fektet az emberi jogok védelmére,

    tekintettel arra, hogy az Euromediterrán Parlamenti Közgyűlés Európai Parlament által betöltött 2005. évi elnökségének politikai prioritása az emberi jogokról folyó párbeszéd elmélyítése a partnerországok parlamentjeivel,

    tekintettel a Bizottság által „A barcelonai folyamat 10. évfordulója: Munkaprogram - felkészülés a következő öt év kihívásaira” címmel kiadott közleményre (COM(2005)0139), különösen arra a célra, hogy olyan kérdésekre összpontosítsanak, mint például az emberi jogok védelme,

    tekintettel a megújult barcelonai folyamatról szóló 2005. október 27-i állásfoglalására (2),

    tekintettel a harmadik országok iránti EU-politikával kapcsolatos iránymutatásokra a halálbüntetés tárgyában (1998), illetve a kínzás és egyéb kegyetlen, embertelen és megalázó bánásmódok és büntetések tárgyában (2001), valamint tekintettel a harmadik országokkal folytatott emberi jogi párbeszédről (2001) és az emberi jogi jogvédőkről (2004) szóló EU-iránymutatásokra,

    tekintettel az EU elnökségének 2006. május 19-i, a Szíriában történt legutóbbi letartóztatásokról szóló nyilatkozatára,

    tekintettel az Európai Unióról szóló szerződés 11. cikke (1) bekezdésére és az EK-Szerződés 177. cikkére, amely az emberi jogok előmozdítását a közös kül- és biztonságpolitika célkitűzéseként határozza meg,

    tekintettel eljárási szabályzata 115. cikkének (5) bekezdésére,

    A.

    figyelembe véve az Európai Unió és Szíria között fennálló politikai, gazdasági és kulturális kapcsolatok fontosságát,

    B.

    mivel a jelenlegi elnök, Bassár al-Aszad hatalomra lépése egyfajta reményt adott Szíriának, és bizonyos mértékű nyitást hozott Szíria számára annak sok éven át a Baath Párt irányított politikai rendszerében;

    C.

    mivel a Parlament és annak elnöke már több alkalommal próbált közbenjárni annak érdekében, hogy szabadon engedjék a szíriai börtönökben fogva tartott parlamenti képviselőket, és mivel 2006. május 19-én az EU elnöksége felszólította Szíria kormányát a szólásszabadság és a gyülekezés szabadságának teljes tiszteletben tartására, amelyek a Szíria által 1969-ben ratifikált Polgári és Politikai Jogok Nemzetközi Egyezségokmánya alapján védelmet élveznek;

    D.

    mivel 2006 májusában, az ENSZ Biztonsági Tanácsának 1680. sz. határozatára tekintettel a Szíria és Libanon közötti kapcsolat javításáról szóló petíció aláírása után arról számoltak be, hogy több civil társadalmi aktivistát letartóztattak és megkínoztak, többek között Anwar al-Bunní ügyvédet, Michel Kilo írót és másokat, mint például Khalíl Husszeint, Dr. Szafwán Tajfúrt, Mahmúd Íszát, Fateh Dzsammúszt, Szulejmán Asmar professzort, Nidál Derwíst, Szulejmán Summórt, Ghalem Amert, Muhammad Mahfúdot, Mahmúd Meri'ít, Yasser Melhemet és Omar Adlabit;

    E.

    mivel Anwar al-Bunnít, az emberi jogi ügyekre szakosodott ügyvédet Damaszkusz utcáin tartóztatták le épp abban az időben, amikor elkezdte volna megbízatását mint az Európai Unió által finanszírozott Emberi Jogi Központ igazgatója;

    F.

    mivel az Amnesty International és a Human Rights Watch már 2005 novemberében arról számolt be, hogy letartóztatták, és félő hogy meg is kínozzák Kamal al-Labwánít, a békés aktivistát, aki azóta véleményének kinyilvánításáért életfogytiglani börtönbüntetést kapott;

    G.

    mivel a szír hatóságok a jelentések szerint számos újságírót és civil társadalmi aktivistát is letartóztattak az elmúlt két hónapban;

    H.

    mivel ezt a letartóztatási hullámot a 2006. május 12-én terjesztett, mintegy 500 ember által aláírt, a Libanon és Szíria közötti kapcsolatok normalizálását kérő petíció közvetlen megtorlásának szánták; mivel ez a petíció különösen fontos volt, mivel a szír és a libanoni értelmiségiek és emberi jogi aktivisták közös kezdeményezése volt, ami az első volt a maga nemében;

    I.

    mivel 2005-ben az ENSZ Emberi Jogi Bizottsága aggodalmát fejezte ki „a nem kormányzati emberi jogi szervezetek nyilvántartásba vétele és szabad működése elé háruló akadályok” és „az emberi jogok védelmezőinek megfélemlítése és zaklatása miatt” Szíriában;

    J.

    mivel Szíriát olyan, 43 évvel ezelőtt bevezetett, szükségállapotban hozott jogszabályokkal kormányozzák, amelyeket az emberi jogok megsértésére használnak fel,

    1.

    sürgeti a szír hatóságokat, hogy haladéktalanul helyezzék szabadlábra az összes, a szír-libanoni kapcsolatok javítására felszólító petíció aláírásáért még fogva tartott aktivistát;

    2.

    sürgeti továbbá a szír hatóságokat, hogy vizsgálják újra az összes politikai fogoly ügyét, és azonnal helyezzék szabad lábra az összes lelkiismereti okokból fogva tartott személyt, valamint:

    biztosítsák, hogy a fogva tartottakat nem vetik alá kínzásnak és megalázó bánásmódnak,

    biztosítsák, hogy a fogva tartott vagy bebörtönzött személyek azonnal, rendszeresen és korlátozások nélkül kapcsolatba léphessenek ügyvédeikkel, orvosaikkal és családjaikkal;

    3.

    felszólítja a szír hatóságokat, hogy ratifikálják a kínzás és más kegyetlen, embertelen és megalázó bánásmódok és büntetések elleni egyezményt;

    4.

    határozottan támogatja az EU elnökségének az Európai Unió nevében a legújabb szíriai letartóztatások ügyében tett 2006. május 19-i nyilatkozatát;

    5.

    rámutat arra, hogy az emberi jogok tiszteletben tartása alapvető feltételét képezi bármely, az EU és Szíria közötti társulási megállapodásnak, és felszólítja Szíriát, hogy tartsa magát a barcelonai folyamat keretében, valamint az európai szomszédságpolitika irányvonalai mentén vállalt kötelezettségeihez;

    6.

    újra megerősíti annak szükségességét, hogy a Bizottság és a Tanács megtegyenek minden tőlük telhetőt annak biztosítására, hogy a Szíriával kötött társulási megállapodás - amelyet még nem írtak alá - az emberi jogok helyzetének javulásához vezessen Szíriában;

    7.

    felszólítja a Bizottságot, hogy évente vizsgálja meg az emberi jogok helyzetét Szíriában, valamint azt, hogy Szíria milyen mértékben felel meg az euromediterrán megállapodásban foglalt kötelezettségeinek, és jelentse megállapításait az euromediterrán partnerség keretein belül;

    8.

    utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, Szíria kormányának és a szír parlamentnek.


    (1)  Elfogadott szövegek, P6_TA(2005)0340.

    (2)  Elfogadott szövegek, P6_TA(2005)0412.

    P6_TA(2006)0280

    Az emberi jogok megsértése Észak-Koreában

    Az Európai Parlament állásfoglalása az emberi jogok megsértéséről Észak-Koreában

    Az Európai Parlament,

    tekintettel az Észak-Koreáról szóló korábbi állásfoglalásaira,

    tekintettel az EU politikákra vonatkozó harmadik országok felé kiadott iránymutatásra a halálbüntetésről (1998) és a kínzásról és egyéb kegyetlen, embertelen és megalázó bánásmódról (2001) és az emberi jogi dialógusról (2001) és az emberi jogokért küzdőkről (2004),

    tekintettel az ENSZ Emberi Jogi Bizottsága által 2003. április 16-án elfogadott állásfoglalásra,

    tekintettel az ENSZ különmegbízottjának a bírósági tárgyalás nélküli, azonnali vagy önkényes kivégzésekről, az ENSZ munkacsoportja elnök-megbízottjának az önkényes fogvatartásról, az ENSZ különmegbízottjának a kínzásról, valamint az ENSZ különmegbízottjának a Koreai Népi Demokratikus Köztársaságban (KNDK) az emberi jogok helyzetéről szóló, 2006. május 31-i nyilatkozatára,

    tekintettel eljárási szabályzata 115. cikkének (5) bekezdésére,

    A.

    mivel az ENSZ Emberi Jogi Bizottságának állásfoglalása elítéli a KNDK-t a „kínzások és egyéb kegyetlen, embertelen és megalázó büntetések, valamint a nyilvános kivégzések” alkalmazása, és a „a gondolati, lelkiismereti, vallás-, vélemény- és szólásszabadság súlyos és elterjedt korlátozása” miatt,

    B.

    tekintettel arra, hogy a KNDK kormánya továbbra sem engedi be az országba a KNDK-ban az emberi jogok helyzetének felmérésével megbízott ENSZ különmegbízottat, az élelemhez való joggal foglalkozó ENSZ különmegbízottat, valamint a nem kormányzati emberi jogi szervezeteket, és ezzel megakadályozza az emberi jogok helyzetének felmérését; az országból sikeresen elmenekült áldozatok beszámolói ugyanakkor a legsúlyosabb jogsértésekre engednek következtetni, beleértve a kivégzéseket, a kínzást, a politikai foglyok fogva tartását és az embertelen börtönkörülményeket;

    C.

    mivel az ellenzék semmilyen formáját nem tűrik, és bárki, aki hangot ad a kormányzó Koreai Munkáspárt álláspontjával ellentétes véleményének, súlyos büntetésre számíthat, sőt, sok esetben a családjával együtt;

    D.

    mivel Son Jong Nam urat, aki Kínában élt, ahol templomba járt és keresztény hitre tért, a beszámolók szerint a Nemzetbiztonsági Hivatal megkínozta, majd bírósági tárgyalás, valamint a nemzetközi emberi jogi törvények által előírt mindenfajta eljárási biztosíték megadása nélkül, hazaárulás koholt vádjával halálra ítélte;

    E.

    mivel a négy ENSZ emberi jogi szakértőt, beleértve a KNDK-ban az emberi jogok helyzetének felmérésével megbízott különmegbízottat, akik felszólították a KNDK kormányát a kivégzés elhalasztására és az ítélet felülvizsgálatára, mélyen megdöbbenti a kormány válasza, amely szerint a szakértők levele „összeesküvés eredménye, amelyet azzal a rosszindulatú szándékkal szőttek, hogy előre gyártott hamis információkat terjesszenek, miközben támogatják azon ellenséges erők próbálkozásait, amelyek az emberi jogok ürügyén igyekeznek rossz hírnévbe hozni, szétrombolni és megdönteni a KNDK társadalmi és államrendjét”;

    F.

    mivel a KNDK ratifikálta a polgári és politikai jogokról szóló nemzetközi egyezményt;

    G.

    mivel a KNDK kormánya 2001 óta, 33-ról 5-re csökkentette a halálbüntetést maga után vonó vétségek számát, ám ezek közül 4 továbbra is alapvetően politikai természetű;

    H.

    mivel a belföldi hírközlő csatornákat szigorúan cenzúrázzák, és korlátozzák a nemzetközi média által sugárzott adások hozzáférhetőségét; a rádió és televíziókészülékek úgy vannak beállítva, hogy azok kizárólag az állami közvetítések vételére legyenek alkalmasak, és a külföldi rádióadókat hallgatók súlyos büntetés veszélyének vannak kitéve;

    I.

    mivel a nem engedélyezett gyülekezést vagy csoportosulást „csoportos zavarkeltésnek” tekintik, ami büntethető; mivel a vallásszabadságot, amelyet az alkotmány egyébként garantál, a gyakorlatban jelentősen korlátozzák; mivel egyes beszámolók szerint a nyilvános és magánjellegű vallási tevékenységekben részt vevő személyeket bebörtönzések, kínzások és kivégzések útján súlyosan elnyomják;

    J.

    mivel a tanúk becslése szerint az „átnevelő táborokban” (munkatáborokban), „fogolytáborokban” és börtönökben mintegy kétszázezer embert tartanak fogva, és az ilyen táborokból kiengedett személyek, pl. Kang Chol Hwan, beszámolói szerint a kínzás és bántalmazás megszokott, és a körülmények embertelenek;

    K.

    mivel a KNDK-ban sokan élelmiszerhiánnyal küzdenek és olyan segélyező szervezetek által biztosított humanitárius segélytől függnek, mint amilyen az EU, amely 2005-ben 13 715 000 EUR támogatást nyújtott a KNDK-nak, és az ENSZ Világélelmezési Program, amely 2006. május 10-én megállapodott a kormánnyal arról, hogy 1,9 millió észak-koreai polgárhoz két év alatt 150 000 tonnányi élelmiszert juttat el;

    L.

    mivel több tízezer észak-koreai az országot elhagyva Kínába menekült az elnyomás és a széles körben elterjedt éhezés miatt;

    1.

    sajnálja a KDNK együttműködésének hiányát a nemzetközi emberi jogi intézményekkel, és különösen annak visszautasítását, hogy tekintettel legyen az ENSZ Emberi Jogi Bizottságának eljárásaira;

    2.

    felszólítja Észak-Korea kormányát, hogy:

    tartsa tiszteletben az általa is ratifikált nemzetközi emberi jogi szerződésekben lefektetett elveket (mint például a polgári és politikai jogok nemzetközi egyezménye), és foglalja bele ezen elveket nemzeti jogába;

    törölje el a halálbüntetést;

    engedje szabadon valamennyi, az alapvető emberi jogok békés gyakorlása miatt fogvatartott vagy bebörtönzött személyt;

    biztosítsa valamennyi észak-koreai lakosnak a véleménynyilvánítás és a mozgás szabadságát;

    vizsgálja felül a meglévő szabályokat annak biztosítására, hogy azok megfeleljenek a nemzetközi emberi jogi normáknak, és vezessen be biztosítékokat az állampolgároknak az emberi jogok megsértése esetén nyújtandó védelem és jogorvoslat érdekében;

    3.

    sürgeti a KNDK kormányát, hogy adjon tájékoztatást Son Jong Nam úr ügyéről és ne hajtsa végre a kivégzést;

    4.

    felhívja a Bizottságot és a Tanácsot, hogy sürgesse a KNDK kormányát, hogy vessen véget az emberi jogok megsértésének, valamint adjon tájékoztatást Son Jong Nam úr ügyéről és ne hajtsa végre a kivégzést;

    5.

    felhívja a KNDK kormányát, hogy alaposan vizsgálja felül a halálraítéltek helyzetét és függessze fel kivégzésüket, és követeli, hogy a KNDK-ban az emberi jogok helyzetének felmérésével megbízott ENSZ különmegbízott, Vitit Muntarbhorn professzor meglátogathassa őket;

    6.

    sürgeti a KNDK kormányát, hogy vessen véget az emberi jogok súlyos megsértésének, beleértve a valláson és meggyőződésen alapuló bebörtönzéseket és kivégzéseket, olyan állampolgárok ellen, akik nem tagjai az államilag támogatott vallási szövetségeknek, és tegye lehetővé a hívőknek, hogy vallásgyakorlás céljából szabadon gyülekezhessenek, vallásgyakorlás céljára alkalmas épületeket építhessenek és tarthassanak fenn, és szabadon adhassanak ki vallásos irodalmat;

    7.

    elismeri, hogy az EU volt az első és egyetlen fél, amely emberi jogi párbeszédet kezdeményezett a KNDK-val a Göran Persson (svéd miniszterelnök és az Európai Tanács elnöke), a Javier Solana (a közös kül- és biztonságpolitika főképviselője, a Tanács főtitkára) és a Chris Patten (a külkapcsolatokért felelős biztos) alkotta trojka 2001-ben tett látogatása után; és, hogy a párbeszéd 2003-ban megszűnt, miután a Miniszterek Tanács támogatott egy emberi jogi állásfoglalást az ENSZ Emberi Jogi Tanácsában Észak-Korea tájékoztatása nélkül; ezért sürgeti mindkét felet, hogy tegyenek kísérletet az EU és a KNDK közötti emberi jogi párbeszéd újraindítására;

    8.

    felszólítja a KNDK kormányát, hogy tegyen eleget az emberi jogi eszközökben vállalt kötelezettségeinek, és biztosítsa, hogy a humanitárius szervezetek, a független emberi jogi megfigyelők, a KNDK-ban az emberi jogok helyzetének felmérésével megbízott ENSZ különmegbízott és az ENSZ vallásszabadságért felelős különmegbízottja szabadon beléphessenek az országba;

    9.

    üdvözli a Világélelmezési Program és a KNDK kormánya közötti megállapodást 1,9 millió védtelen ember, különösen nők és gyermekek, támogatására; sajnálatát fejezi ki az észak-koreai nép folyamatos és szükségtelen szenvedése miatt, ami a kormány politikájának következménye; hangsúlyozza, hogy az élelmiszer elosztásának célzottnak és tisztességesnek kell lennie az országban; sürgeti a KNDK kormányát, hogy vessen véget az élelmiszerelosztásban a Munkáspárt vezető tisztviselői, katona-, hírszerző- és rendőrtisztek javára történő diszkriminációnak;

    10.

    felhívja a KDNK kormányát, hogy végre adjon át minden információt az elmúlt évtizedekben elrabolt dél-koreai és japán állampolgárokról, és azonnal engedje szabadon azokat az elrabolt személyeket, akiket még mindig fogva tartanak az országban;

    11.

    felhívja a Kínai Népi Köztársaság kormányát, hogy állítsa le az észak-koreai állampolgároknak a KNDK-ba való hazatelepítését, ahol - függetlenül attól, hogy milyen okból hagyták el az országot - embertelen bánásmódban részesülnek, a fogva tartástól a kínzásig, a hosszú ideig tartó börtönig, sőt kivégzésekig; felhívja a Koreai Köztársaságot, hogy vállaljon felelősséget a Kínában tartózkodó észak-koreai menekültekért, és felszólítja a Koreai Köztársaság kormányát, hogy engedélyezze számukra a Dél-Koreába való utazást;

    12.

    utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság kormányának, a Koreai Köztársaság kormányának, a Kínai Népi Demokratikus Köztársaság kormányának, az ENSZ bírósági tárgyalás nélküli, azonnali vagy önkényes kivégzésekkel foglalkozó különmegbízottjának, az ENSZ önkényes fogva tartással foglalkozó munkacsoportja elnök-megbízottjának, az ENSZ kínzással foglalkozó különmegbízottjának, valamint a KNDK-ban az emberi jogok helyzetének felmérésével megbízott ENSZ különmegbízottnak.


    Alkuun