This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010R0086
Commission Regulation (EU) No 86/2010 of 29 January 2010 amending Annex I to Council Regulation (EC) No 1005/2008 as regards the definition of fishery products and amending Commission Regulation (EC) No 1010/2009 as regards exchange of information on inspections of third country vessels and administrative arrangements on catch certificates
A Bizottság 86/2010/EU rendelete ( 2010. január 29. ) az 1005/2008/EK tanácsi rendelet I. mellékletének a halászati termékek meghatározása tekintetében történő módosításáról, valamint az 1010/2009/EK bizottsági rendeletnek a harmadik országok halászhajóin történő ellenőrzésekkel kapcsolatos információcsere és a fogási tanúsítványokra vonatkozó igazgatási megállapodások tekintetében történő módosításáról
A Bizottság 86/2010/EU rendelete ( 2010. január 29. ) az 1005/2008/EK tanácsi rendelet I. mellékletének a halászati termékek meghatározása tekintetében történő módosításáról, valamint az 1010/2009/EK bizottsági rendeletnek a harmadik országok halászhajóin történő ellenőrzésekkel kapcsolatos információcsere és a fogási tanúsítványokra vonatkozó igazgatási megállapodások tekintetében történő módosításáról
HL L 26., 2010.1.30, p. 1–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32008R1005 | módosítás | melléklet 1 | 01/01/2010 | |
Modifies | 32009R1010 | módosítás | cikk 4 | 01/01/2010 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32010R0086R(01) | (HR) |
30.1.2010 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 26/1 |
A BIZOTTSÁG 86/2010/EU RENDELETE
(2010. január 29.)
az 1005/2008/EK tanácsi rendelet I. mellékletének a halászati termékek meghatározása tekintetében történő módosításáról, valamint az 1010/2009/EK bizottsági rendeletnek a harmadik országok halászhajóin történő ellenőrzésekkel kapcsolatos információcsere és a fogási tanúsítványokra vonatkozó igazgatási megállapodások tekintetében történő módosításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a jogellenes, nem bejelentett és szabályozatlan halászat megelőzésére, megakadályozására és felszámolására irányuló közösségi rendszer létrehozásáról szóló, 2008. szeptember 29-i 1005/2008/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 9. cikke (1), 12. cikke (5), 51. cikke (3) bekezdésére és 52. cikkére,
mivel:
(1) |
Az 1005/2008/EK rendelet a 2. cikkében szereplő meghatározás alá eső halászati termékekre vonatkozik. E rendelet I. melléklete felsorolja a halászati termékek meghatározásából kizárt termékeket. E listát évente felül lehet vizsgálni, és az 1005/2008/EK rendelet 20. cikkének (4) bekezdésében előírt, harmadik országokkal folytatott igazgatási együttműködés révén gyűjtött új információk alapján ezennel módosítani kell. |
(2) |
Az 1005/2008/EK rendelet végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 2009. október 22-i 1010/2009/EK rendelet (2) többek között referenciaértékeket ír elő a tagállamok által végzett kikötői ellenőrzések lefolytatására. Annak érdekében, hogy a tagállamok végrehajtsák a rendelet 4. cikkének (c) és (d) bekezdéseiben meghatározott ellenőrzési referenciaértékeket, a harmadik országok halászhajóin végzett ellenőrzésekkel kapcsolatos információkat elektronikus úton el kell juttatni a Bizottsághoz, amely ezeket az információkat a többi tagállam számára elérhetővé teszi. |
(3) |
Azokat az igazgatási megállapodásokat, amelyek révén fogási tanúsítványokat elektronikus úton állítanak ki, hitelesítenek és nyújtanak be, illetve a hatósági ellenőrzés azonos szintjét biztosító elektronikus nyomkövető rendszerekkel helyettesítenek, az 1010/2009/EK rendelet IX. mellékletében kell felsorolni. Mivel fogási tanúsítványokra vonatkozó új igazgatási megállapodásokat kötöttek, ezt a mellékletet naprakésszé kell tenni. |
(4) |
Az 1005/2008/EK és az 1010/2009/EK rendeletet ennek megfelelően módosítani kell. |
(5) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Halászati és Akvakultúra-ágazati Irányítóbizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 1005/2008/EK rendelet módosításai
Az 1005/2008/EK rendelet I. melléklete az e rendelet I. mellékletében meghatározottak szerint módosul.
2. cikk
Az 1010/2009/EK rendelet módosításai
Az 1010/2009/EK rendelet a következőképpen módosul:
1) |
A 4. cikk a következő bekezdéssel egészül ki: „Az első bekezdés c) és d) pontja vonatkozásában a tagállamok haladéktalanul jelentik a Bizottságnak az ellenőrzött harmadik országbeli halászhajó nevét és lobogóját, valamint az ellenőrzés időpontját. A Bizottság ezen információkat a többi tagállam rendelkezésére bocsátja.” |
2) |
A IX. melléklet az e rendelet II. mellékletében meghatározottak szerint módosul. |
3. cikk.
Hatálybalépés
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napját követő hetedik napon lép hatályba.
Ezt a rendeletet 2010. január 1-jétől kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2010. január 29-én.
a Bizottság részéről
az elnök
José Manuel BARROSO
(1) HL L 286., 2008.10.29., 1. o.
(2) HL L 280., 2009.10.27., 5. o.
I. MELLÉKLET
Az 1005/2008/EK rendelet I. melléklete a következőképpen módosul:
„ex 3. fejezet ex 1604 ex 1605 |
Ivadékból vagy lárvából nyert akvakultúra-termékek |
0301 10 (1) |
Díszhal, élő |
ex 0301 91 |
Pisztráng (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache és Oncorhynchus chrysogaster), élő, édesvízben halászott |
ex 0301 92 00 |
Angolna (Anguilla spp.), élő, édesvízben halászott |
0301 93 00 |
Ponty, élő |
ex 0301 99 11 |
Csendes-óceáni lazac (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou és Oncorhynchus rhodurus), atlanti-óceáni lazac (Salmo salar) és dunai lazac (Hucho hucho), élő, édesvízben halászott |
0301 99 19 |
Más édesvízi hal, élő |
ex 0302 11 |
Pisztráng (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache és Oncorhynchus chrysogaster), frissen vagy hűtve, a 0304 vtsz. alá tartozó filézett és más halhús kivételével, édesvízben halászott |
ex 0302 12 00 |
Csendes-óceáni lazac (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou és Oncorhynchus rhodurus), atlanti-óceáni lazac (Salmo salar) és dunai lazac (Hucho hucho), frissen vagy hűtve, a 0304 vtsz. alá tartozó filézett és más halhús kivételével, édesvízben halászott |
ex 0302 19 00 |
Más szalmonidák, frissen vagy hűtve, a 0304 vtsz. alá tartozó filézett és más halhús kivételével, édesvízben halászott |
ex 0302 66 00 |
Angolna (Anguilla spp.), frissen vagy hűtve, a 0304 vtsz. alá tartozó filézett és más halhús kivételével, édesvízben halászott |
0302 69 11 |
Ponty, frissen vagy hűtve, a 0304 vtsz. alá tartozó filézett és más halhús kivételével |
0302 69 15 |
Tilápia (Oreochromis spp.), frissen vagy hűtve, a 0304 vtsz. alá tartozó filézett és más halhús kivételével |
0302 69 18 |
Más édesvízi hal, frissen vagy hűtve, a 0304 vtsz. alá tartozó filézett és más halhús kivételével |
ex 0302 70 00 |
Máj és ikra, frissen vagy hűtve, a 0304 vtsz. alá tartozó filézett és más halhús kivételével |
ex 0303 11 00 |
Sockeye lazac (vörös lazac) (Oncorhynchus nerka), máj és ikra kivételével, fagyasztva, a 0304 vtsz. alá tartozó filézett és más halhús kivételével, édesvízben halászott |
ex 0303 19 00 |
Más csendes-óceáni lazac (Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou és Oncorhynchus rhodurus), máj és ikra kivételével, fagyasztva, a 0304 vtsz. alá tartozó filézett és más halhús kivételével, édesvízben halászott |
ex 0303 21 |
Pisztráng (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache és Oncorhynchus chrysogaster), máj és ikra kivételével, fagyasztva, a 0304 vtsz. alá tartozó filézett és más halhús kivételével, édesvízben halászott |
ex 0303 22 00 |
Atlanti-óceáni lazac (Salmo salar) és dunai lazac (Hucho hucho), máj és ikra kivételével, fagyasztva, a 0304 vtsz. alá tartozó filézett és más halhús kivételével, édesvízben halászott |
ex 0303 29 00 |
Más szalmonidák, máj és ikra kivételével, fagyasztva, a 0304 vtsz. alá tartozó filézett és más halhús kivételével, édesvízben halászott |
ex 0303 76 00 |
Angolna (Anguilla spp.), fagyasztva, a 0304 vtsz. alá tartozó filézett és más halhús kivételével, édesvízben halászott |
0303 79 11 |
Ponty, fagyasztva, a 0304 vtsz. alá tartozó filézett és más halhús kivételével |
0303 79 19 |
Más édesvízi hal, fagyasztva, a 0304 vtsz. alá tartozó filézett és más halhús kivételével |
ex 0303 80 |
Máj és ikra, fagyasztva, más édesvízi halból |
0304 19 01 |
Halfilé, frissen vagy hűtve, nílusi sügérből (Lates niloticus) |
0304 19 03 |
Halfilé, frissen vagy hűtve, pangából (Pangasius spp.) |
ex 0304 19 13 |
Halfilé, frissen vagy hűtve, csendes-óceáni lazacból (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou és Oncorhynchus rhodurus), atlanti-óceáni lazacból (Salmo salar) és dunai lazacból (Hucho hucho), édesvízben halászott |
ex 0304 19 15 |
Halfilé, frissen vagy hűtve, egyenként legalább 400 g tömegű, az Oncorhynchus mykiss fajból, édesvízben halászott |
ex 0304 19 17 |
Halfilé, frissen vagy hűtve, a Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss (legfeljebb 400 g tömegű), Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita és Oncorhynchus gilae fajba tartozó pisztrángból, édesvízben halászott |
0304 19 18 |
Halfilé, frissen vagy hűtve, más édesvízi halból |
0304 19 91 |
Más halhús (egészben vagy darabolva), frissen vagy hűtve, édesvízi halból |
0304 29 01 |
Fagyasztott halfilé nílusi sügérből (Lates niloticus) |
0304 29 03 |
Fagyasztott halfilé pangából (Pangasius spp.) |
0304 29 05 |
Fagyasztott halfilé tilápiából (Oreochromis spp.) |
ex 0304 29 13 |
Fagyasztott halfilé csendes-óceáni lazacból (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou és Oncorhynchus rhodurus), atlanti-óceáni lazacból (Salmo salar) és dunai lazacból (Hucho hucho), édesvízben halászott |
ex 0304 29 15 |
Fagyasztott halfilé, egyenként legalább 400 g tömegű, az Oncorhynchus mykiss fajból, édesvízben halászott |
ex 0304 29 17 |
Fagyasztott halfilé a Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss (legfeljebb 400 g tömegű), Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita és Oncorhynchus gilae fajba tartozó pisztrángból, édesvízben halászott |
0304 29 18 |
Fagyasztott halfilé más édesvízi halból |
0304 99 21 |
Más halhús (egészben vagy darabolva), fagyasztva, édesvízi halból |
0305 10 00 |
Emberi fogyasztásra alkalmas liszt, dara és labdacs (pellet) halból |
ex 0305 20 00 |
Máj és ikra édesvízi halból, szárítva, füstölve, sózva vagy sós lében tartósítva |
ex 0305 30 30 |
Halfilé, sózva vagy sós lében tartósítva, csendes-óceáni lazacból (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou és Oncorhynchus rhodurus), atlanti-óceáni lazacból (Salmo salar) és dunai lazacból (Hucho hucho), édesvízben halászott |
ex 0305 30 90 |
Halfilé szárítva, sózva vagy sós lében tartósítva, de nem füstölve, más édesvízi halból |
ex 0305 41 00 |
Csendes-óceáni lazac (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou és Oncorhynchus rhodurus), atlanti-óceáni lazac (Salmo salar) és dunai lazac (Hucho hucho), füstölve, beleértve a filét is, édesvízben halászott |
ex 0305 49 45 |
Pisztráng (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache és Oncorhynchus chrysogaster), füstölve, beleértve a filét is, édesvízben halászott |
ex 0305 49 50 |
Angolna (Anguilla spp.), füstölve, beleértve a filét is, édesvízben halászott |
ex 0305 49 80 |
Más édesvízi hal, füstölve, beleértve a filét is |
ex 0305 59 80 |
Más édesvízi hal, szárítva, sózva is, de nem füstölve |
ex 0305 69 50 |
Csendes-óceáni lazac (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou és Oncorhynchus rhodurus), atlanti-óceáni lazac (Salmo salar) és dunai lazac (Hucho hucho), sózva vagy sós lében tartósítva, de nem szárítva vagy füstölve, édesvízben halászott |
ex 0305 69 80 |
Más édesvízi hal, sózva vagy sós lében tartósítva, de nem szárítva vagy füstölve |
0306 19 10 |
Folyami rák, fagyasztva |
ex 0306 19 90 |
Emberi fogyasztásra alkalmas liszt, dara és labdacs (pellet) rákféléből |
0306 29 10 |
Folyami rák, élve, frissen, hűtve, szárítva, sózva vagy sós lében tartósítva, héjában, gőzölve vagy vízben forrázva, hűtve, szárítva, sózva vagy sós lében tartósítva is |
ex 0306 29 90 |
Emberi fogyasztásra alkalmas liszt, dara és labdacs (pellet) rákféléből, nem fagyasztva |
0307 10 |
Osztriga kagylóban is, élve, frissen, hűtve, fagyasztva, szárítva, sózva vagy sós lében tartósítva |
0307 21 00 |
Fésűskagyló, ideértve a királynő-fésűskagylót is, a Pecten, Chlamys vagy Placopecten nemből, élve, frissen vagy hűtve |
0307 29 |
Fésűskagyló, ideértve a királynő-fésűskagylót is, a Pecten, Chlamys vagy Placopecten nemből, de nem élve, frissen vagy hűtve |
0307 31 |
Éti kagyló (Mytilus spp., Perna spp.), élve, frissen vagy hűtve |
0307 39 |
Éti kagyló (Mytilus spp., Perna spp.), de nem élve, frissen vagy hűtve |
0307 60 00 |
Csiga, a tengeri csiga kivételével, élve, frissen, hűtve, fagyasztva, szárítva, sózva vagy sós lében tartósítva |
ex 0307 91 00 |
Más gerinctelen víziállat a rákfélék és a 0307 10 10–0307 60 00 vtsz. alá tartozó puhatestűek kivételével, kivéve az Illex spp., valamint a Sepia pharaonis fajba tartozó tintahal, élve, frissen vagy hűtve |
0307 99 13 |
Sávos vénuszkagyló és a Veneridae család egyéb fajai, fagyasztva |
0307 99 15 |
Medúza (Rhopilema spp.), fagyasztva |
ex 0307 99 18 |
Más gerinctelen víziállat a rákfélék és a 0307 10 10–0307 60 00 és 0307 99 11–0307 99 15 vtsz. alá tartozó puhatestűek kivételével, kivéve a Sepia pharaonis fajba tartozó tintahal, beleértve az emberi fogyasztásra alkalmas lisztet, darát és labdacsot (pellet) gerinctelen víziállatokból (a rákok és rákfélék kivételével), fagyasztva |
ex 0307 99 90 |
Más gerinctelen víziállat a rákfélék és a 0307 10 10–0307 60 00 vtsz. alá tartozó puhatestűek kivételével, kivéve az Illex spp., valamint a Sepia pharaonis fajba tartozó tintahal, beleértve az emberi fogyasztásra alkalmas lisztet, darát és labdacsot (pellet) gerinctelen víziállatokból (a rákok és rákfélék kivételével), szárítva, sózva vagy sós lében tartósítva |
ex 1604 11 00 |
Édesvízben halászott lazac, elkészítve vagy konzerválva, egészben vagy darabban, de nem aprítva |
ex 1604 19 10 |
Édesvízben halászott szalmonidák a lazac kivételével, elkészítve vagy konzerválva, egészben vagy darabban, de nem aprítva |
ex 1604 20 10 |
Édesvízben halászott lazac, másként elkészítve vagy konzerválva (nem egészben vagy darabban, de nem aprítva) |
ex 1604 20 30 |
Édesvízben halászott szalmonidák a lazac kivételével, másként elkészítve vagy konzerválva (nem egészben vagy darabban, de nem aprítva) |
ex 1604 19 91 |
Halfilé édesvízi halból, nyersen, tésztával vagy morzsával bevonva, olajban elősütve is, fagyasztva |
ex 1605 40 00 |
Folyami rák, elkészítve vagy konzerválva |
1605 90 11 |
Éti kagyló (Mytilus spp., Perna spp.), elkészítve vagy konzerválva, légmentesen zárt csomagolásban |
1605 90 19 |
Éti kagyló (Mytilus spp., Perna spp.), elkészítve vagy konzerválva, de nem légmentesen zárt csomagolásban |
ex 1605 90 30 |
Fésűskagyló, osztriga és csiga, elkészítve vagy konzerválva |
1605 90 90 |
Más elkészített vagy konzervált gerinctelen víziállat a puhatestűek kivételével |
(1) KN-kódok a 948/2009/EK bizottsági rendelet (HL L 287., 2009.10.31.) szerint.”
II. MELLÉKLET
Az 1010/2009/EK rendelet IX. melléklete a következő szövegrésszel egészül ki:
„1. szakasz
NORVÉGIA
NORVÉGIA
Norvégia fogási tanúsítványt ír elő az Európai Közösség valamely tagállamának lobogója alatt hajózó halászhajók által ejtett fogások Norvégiába történő kirakodásához és behozatalához.
Az 1005/2008/EK rendelet 12. cikkének (4) bekezdésével összhangban az 1005/2008/EK rendelet 12. cikkében és II. mellékletében meghatározott fogási tanúsítvány helyébe 2010. január 1-jétől – a Norvégia lobogója alatt hajózó halászhajók által ejtett fogásokból nyert halászati termékek vonatkozásában – a norvég értékesítésibizonylat-rendszeren alapuló norvég fogási tanúsítvány lép, amely a norvég hatóságok ellenőrzése alatt álló, a közösségi fogási tanúsítási rendszer követelményeivel azonos szintű hatósági ellenőrzést biztosító elektronikus nyomkövető rendszer.
A norvég fogási tanúsítvány mintapéldánya a függelékben található.
Ugyancsak a norvég értékesítésibizonylat-rendszert kell használni a hagyományos halászati termékekből álló, Norvégiából az Európai Közösségbe kivitelre kerülő olyan szállítmányokat – ideértve a szárított tőkehalat, a sózott halat, a sózott és szárított klipphalat – kísérő fogási tanúsítvány kiállítására és hitelesítésére, amelyeket kisebb halászhajókról származó nyersanyagból készítettek és/vagy többlépcsős gyártási folyamat során állították elő, a csatolt mintapéldány 7a. pontjával összhangban.
Az 1005/2008/EK rendelet 14. cikkének (1) és (2) bekezdésében említett dokumentumok elektronikus úton kiállíthatók, hitelesíthetők és benyújthatók.
KÖLCSÖNÖS SEGÍTSÉGNYÚJTÁS
Az 1005/2008/EK rendelet 51. cikkének megfelelően kölcsönös segítségnyújtási rendszer jön létre a Norvégia és az Európai Közösség tagállamainak megfelelő illetékes hatóságai közötti információcsere és igazgatási együttműködés elősegítése érdekében az 1010/2009/EK bizottsági rendeletben előírt, kölcsönös segítségnyújtásra vonatkozó részletes szabályok alapján.
Függelék
2. szakasz
EGYESÜLT ÁLLAMOK
FOGÁSI TANÚSÍTÁSI RENDSZER
Az 1005/2008/EK rendelet 12. cikkének (4) bekezdésével összhangban az 1005/2008/EK rendelet 12. cikkében és II. mellékletében meghatározott fogási tanúsítvány helyébe – az Egyesült Államok lobogója alatt hajózó halászhajók által ejtett fogásokból nyert halászati termékek vonatkozásában – az egyesült államokbeli fogási tanúsítvány lép, amelyet az egyesült államokbeli hatóságok ellenőrzése alatt álló, a közösségi fogási tanúsítási rendszer követelményeivel azonos szintű hatósági ellenőrzést biztosító elektronikus jelentéstevő és adatrögzítő rendszerek támogatnak.
Az egyesült államokbeli fogási tanúsítvány mintapéldánya, amely 2010. január 1-jétől az Európai Közösség fogási tanúsítványa és újrakiviteli bizonyítványának helyébe lép, a függelékben található.
KÖLCSÖNÖS SEGÍTSÉGNYÚJTÁS
Az 1005/2008/EK rendelet 51. cikkének megfelelően kölcsönös segítségnyújtási rendszer jön létre az Egyesült Államok és az Európai Közösség tagállamainak megfelelő illetékes hatóságai közötti információcsere és igazgatási együttműködés elősegítése érdekében az 1010/2009/EK bizottsági rendeletben előírt, kölcsönös segítségnyújtásra vonatkozó részletes szabályok alapján.
Függelék
3. szakasz
ÚJ-ZÉLAND
FOGÁSI TANÚSÍTÁSI RENDSZER
Az 1005/2008/EK rendelet 12. cikkének (4) bekezdésével összhangban az 1005/2008/EK rendelet 12. cikkében és II. mellékletében meghatározott fogási tanúsítvány helyébe – az Új-Zéland lobogója alatt hajózó halászhajók által ejtett fogásokból nyert halászati termékek vonatkozásában – az új-zélandi fogási tanúsítvány lép, amely az új-zélandi hatóságok ellenőrzése alatt álló, a közösségi fogási tanúsítási rendszer követelményeivel azonos szintű hatósági ellenőrzést biztosító elektronikus nyomkövető és tanúsítási rendszer.
Az új-zélandi fogási tanúsítvány mintapéldánya, amely 2010. január 1-jétől az Új-Zélandon lajstromba vett halászhajók által ejtett és Új-Zélandon kirakodott fogások vonatkozásában az Európai Közösség fogási tanúsítványa és újrakiviteli bizonyítványának helyébe lép, az I. függelékben található.
Az új-zélandi fogási tanúsítványra vonatkozóan magyarázó megjegyzések a II. függelékben találhatók.
Az új-zélandi fogási tanúsítványra vonatkozóan magyarázó megjegyzések a II. függelékben találhatók.
Az új-zélandi fogási tanúsítványra vonatkozóan magyarázó megjegyzések a II. függelékben találhatók.
Az 1005/2008/EK rendelet 51. cikkének megfelelően kölcsönös segítségnyújtási rendszer jön létre az Új-Zéland és az Európai Közösség tagállamainak megfelelő illetékes hatóságai közötti információcsere és segítségnyújtás elősegítése érdekében az 1010/2009/EK bizottsági rendeletben előírt, kölcsönös segítségnyújtásra vonatkozó részletes szabályok alapján.
I. függelék
Új-zélandi fogási tanúsítványminta
II. függelék
Az új-zélandi fogási tanúsítványra vonatkozó magyarázó megjegyzések
A »feladó« az »exportőr«.
A »nem hivatalos információ« rubrikában megadott és az új-zélandi kormány aláírásait követő információkat az új-zélandi kormány nem hitelesíti.