This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document JOL_2006_048_R_0022_01
2006/113/EC: Council Decision of 14 February 2006 on the signature, on behalf of the European Community, and the provisional application of the Agreement in the form of an Exchange of Letters concerning the provisional application of the Protocol amending the Protocol setting out the fishing opportunities and the financial contribution provided for in the Agreement on cooperation in the sea fisheries sector between the European Community and the Islamic Republic of Mauritania for the period 1 August 2001 to 31 July 2006#Agreement in the form of an Exchange of Letters concerning the provisional application of the Protocol amending the Protocol setting out the fishing opportunities and the financial contribution provided for in the Agreement on cooperation in the sea fisheries sector between the European Community and the Islamic Republic of Mauritania for the period 1 August 2001 to 31 July 2006
2006/113/EK: A Tanács határozata ( 2006. február 14. ) az Európai Közösség és a Mauritániai Iszlám Köztársaság között levélváltás formájában létrejött, a tengeri halászat terén folytatott együttműködésről szóló megállapodásban előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás 2001. augusztus 1-jétől 2006. július 31-ig terjedő időszakra történő megállapításáról szóló jegyzőkönyv módosítására vonatkozó megállapodás Európai Közösség nevében történő aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról
Levélváltás formájában létrejött megállapodás az Európai Közösség és a Mauritániai Iszlám Köztársaság között a tengeri halászat terén folytatott együttműködésről szóló megállapodásban előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás 2001. augusztus 1-jétől 2006. július 31-ig terjedő időszakra történő megállapításáról szóló jegyzőkönyv módosítására vonatkozó jegyzőkönyv ideiglenes alkalmazásáról
2006/113/EK: A Tanács határozata ( 2006. február 14. ) az Európai Közösség és a Mauritániai Iszlám Köztársaság között levélváltás formájában létrejött, a tengeri halászat terén folytatott együttműködésről szóló megállapodásban előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás 2001. augusztus 1-jétől 2006. július 31-ig terjedő időszakra történő megállapításáról szóló jegyzőkönyv módosítására vonatkozó megállapodás Európai Közösség nevében történő aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról
Levélváltás formájában létrejött megállapodás az Európai Közösség és a Mauritániai Iszlám Köztársaság között a tengeri halászat terén folytatott együttműködésről szóló megállapodásban előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás 2001. augusztus 1-jétől 2006. július 31-ig terjedő időszakra történő megállapításáról szóló jegyzőkönyv módosítására vonatkozó jegyzőkönyv ideiglenes alkalmazásáról
HL L 48., 2006.2.18, p. 22–25
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
HL L 270M., 2006.9.29, p. 220–223
(MT)
18.2.2006 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 48/22 |
A TANÁCS HATÁROZATA
(2006. február 14.)
az Európai Közösség és a Mauritániai Iszlám Köztársaság között levélváltás formájában létrejött, a tengeri halászat terén folytatott együttműködésről szóló megállapodásban előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás 2001. augusztus 1-jétől2006. július 31-ig terjedő időszakra történő megállapításáról szóló jegyzőkönyv módosítására vonatkozó megállapodás Európai Közösség nevében történő aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról
(2006/113/EK)
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre, és különösen annak 37. cikkére, a 300. cikk (2) bekezdésével összefüggésben,
tekintettel a Bizottság javaslatára,
mivel:
(1) |
Az Európai Közösség és a Mauritániai Iszlám Köztársaság között létrejött, a tengeri halászat terén folytatott együttműködésről szóló megállapodásban előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás megállapításáról szóló jegyzőkönyv a 2001. augusztus 1-jétől2006. július 31-ig tartó időszakban alkalmazandó (1). |
(2) |
Tekintettel a Mauritánia kizárólagos övezetében található erőforrások állapotáról szóló tudományos szakvéleményekre és különösen az Oceanográfiai és Halászati Kutatások Mauritániai Intézete (IMROP) negyedik és ötödik munkacsoportjának, illetve a tudományos közös munkacsoport eredményeire, valamint tekintettel az ezek alapján a 2004. szeptember 10-én és 2004. december 15–16-án tartott vegyesbizottsági ülésen levont következtetésekre, a két fél úgy határozott, hogy módosítja a jelenlegi halászati lehetőségeket. |
(3) |
E módosításokat levélváltás útján véglegesítették, és azok a lábasfejűek halászatára (5. kategória) irányuló halászati erőkifejtés átmeneti csökkentésére, a tengerfenéki halászatra vonatkozó második egy hónapra szóló, biológiai szempontból indokolt tilalmi időszak megállapítására, a horgászbotos tonhalhalászó hajók és felszíni horogsoros hajók (8. kategória), valamint a fagyasztóval felszerelt, mélytengeri halászatot folytató vonóhálós halászhajók (9. kategória) számának növelésére vonatkoznak. |
(4) |
Annak érdekében, hogy a halászati lehetőségekre vonatkozó módosításokat minél hamarabb alkalmazzák, a levélváltás formájában létrejött megállapodást alá kell írni, annak a Tanács által történő végleges megkötésére is figyelemmel. |
(5) |
A módosított, új halászati lehetőségek tagállamok közötti felosztásának módszerét meg kell erősíteni, |
A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
1. cikk
Az Európai Közösség és a Mauritániai Iszlám Köztársaság között, a tengeri halászat terén folytatott együttműködésről szóló megállapodásban előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás 2001. augusztus 1-jétől2006. július 31-ig terjedő időszakra történő megállapításáról szóló jegyzőkönyv módosítására vonatkozó jegyzőkönyv ideiglenes alkalmazásáról szóló, levélváltás formájában létrejött megállapodás Közösség nevében történő aláírása jóváhagyásra kerül.
A megállapodás szövegét csatolták e határozathoz.
2. cikk
A Tanács elnöke felhatalmazást kap, hogy – figyelemmel a megállapodás megkötésére – kijelölje a levélváltás formájában létrejött megállapodásnak a Közösség nevében történő aláírására jogosult személy(eke)t.
3. cikk
A levélváltás formájában létrejött megállapodást 2005. január 1-jétől kezdődően ideiglenesen alkalmazni kell.
4. cikk
A levélváltásban megállapított módosítások következtében a „horgászbotos tonhalhalászó hajók és felszíni horogsoros hajók” (a jegyzőkönyv 8. sz. adatlapja) és a „nyíltvízi vonóhálós halászhajók fagyasztóval” (a jegyzőkönyv 9. sz. adatlapja) halászati kategóriában a halászati lehetőségek tagállamok közötti felosztása a következő:
Halászati kategória |
Tagállam |
Űrtartalom/használható hajók száma |
Horgászbotos tonhalhalászó hajók Felszíni horogsoros hajók (hajók) |
Spanyolország |
20 + 3 = 23 |
Portugália |
3 + 0 = 3 |
|
Franciaország |
8 + 1 = 9 |
|
Nyíltvízi (hajók) |
|
15 + 10 = 25 |
A lábasfejűek halászatára vonatkozó öt (5) engedély ideiglenes felfüggesztése 2005. január 1-jétől hatályos. Ezen öt (5) engedély esetleges újbóli érvénybe helyezéséről a Közösség és a mauritániai hatóságok vegyes bizottság keretében hoznak döntést a halászati erőforrások állapotának függvényében.
Ha e tagállamok engedélykérelmei nem merítik ki a jegyzőkönyvben meghatározott halászati lehetőségeket, a Bizottság bármely más tagállam engedélykérelmét figyelembe veheti.
Kelt Brüsszelben, 2006. február 14-én.
a Tanács részéről
az elnök
K.-H. GRASSER
(1) HL L 341., 2001.12.22., 128. o.
Levélváltás formájában létrejött
MEGÁLLAPODÁS
az Európai Közösség és a Mauritániai Iszlám Köztársaság között a tengeri halászat terén folytatott együttműködésről szóló megállapodásban előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás 2001. augusztus 1-jétől2006. július 31-ig terjedő időszakra történő megállapításáról szóló jegyzőkönyv módosítására vonatkozó jegyzőkönyv ideiglenes alkalmazásáról
Tisztelt Uram!
Hivatkozással az Európai Közösség és a Mauritániai Iszlám Köztársaság között létrejött, a tengeri halászat terén folytatott együttműködésről szóló megállapodásban előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás 2001. augusztus 1-jétől2006. július 31-ig terjedő időszakra történő megállapításáról szóló, 2001. július 31-én parafált jegyzőkönyvre, valamint a 2004. szeptember 10-én és 2004. december 15–16-án tartott vegyesbizottsági ülés eredményeire, tisztelettel tájékoztatom arról, hogy a Mauritániai Iszlám Köztársaság a tudományos szakvéleményekkel összhangban kész a lábasfejűek halászati kategóriájára vonatkozó, a jegyzőkönyv 5. sz. halászati adatlapja szerinti halászati lehetőségek csökkentésére azáltal, hogy a halászati lehetőségeket a jegyzőkönyvben előírtakhoz képest 5 engedéllyel ideiglenesen csökkenti. Ezen 5 engedély újbóli érvényesítéséről a felek közös megegyezéssel döntenek a halászati erőforrások állapotának függvényében. A Mauritániai Iszlám Köztársaság ezenkívül megkülönböztetésmentes alapon határozatot fog hozni egy második egy hónapra szóló, biológiai szempontból indokolt tilalmi időszak megállapításáról a tengerfenéki halászatra vonatkozóan. A Mauritániai Iszlám Köztársaság kormánya továbbá vállalja, hogy alkalmazza a jegyzőkönyv halászati lehetőségekre vonatkozó módosításait azáltal, hogy – 2005. január 1-jétől kezdve ideiglenes jelleggel a jegyzőkönyv hatálybalépéséig – a 8. sz. halászati adatlapon a „horgászbotos tonhalhalászó hajók és felszíni horogsoros hajók” halászati kategóriában a hajók számát 31-ről 35-re, a 9. sz. halászati adatlapon a „nyíltvízi vonóhálós halászhajók fagyasztóval” kategóriában pedig 15-ről 25-re emeli, feltéve hogy az Európai Közösség is kész ugyanerre a lépésre.
Lekötelezne, ha megerősítené, hogy a Közösség egyetért-e e rendelkezések ideiglenes alkalmazásával.
Kérem, Uram, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését.
A Mauritániai Iszlám Köztársaság kormánya részéről
Tisztelt Uram!
Megtiszteltetés számomra, hogy igazolhatom mai levelének kézhezvételét, amely a következőképpen szól:
„Tisztelt Uram!
Hivatkozással az Európai Közösség és a Mauritániai Iszlám Köztársaság között létrejött, a tengeri halászat terén folytatott együttműködésről szóló megállapodásban előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás 2001. augusztus 1-jétől2006. július 31-ig terjedő időszakra történő megállapításáról szóló, 2001. július 31-én parafált jegyzőkönyvre, valamint a 2004. szeptember 10-én és 2004. december 15–16-án tartott vegyesbizottsági ülés eredményeire, tisztelettel tájékoztatom arról, hogy a Mauritániai Iszlám Köztársaság a tudományos szakvéleményekkel összhangban kész a lábasfejűek halászati kategóriájára vonatkozó, a jegyzőkönyv 5. sz. halászati adatlapja szerinti halászati lehetőségek csökkentésére azáltal, hogy a halászati lehetőségeket a jegyzőkönyvben előírtakhoz képest 5 engedéllyel ideiglenesen csökkenti. Ezen 5 engedély újbóli érvényesítéséről a felek közös megegyezéssel döntenek a halászati erőforrások állapotának függvényében. A Mauritániai Iszlám Köztársaság ezenkívül megkülönböztetésmentes alapon határozatot fog hozni egy második egy hónapra szóló, biológiai szempontból indokolt tilalmi időszak megállapításáról a tengerfenéki halászatra vonatkozóan. A Mauritániai Iszlám Köztársaság kormánya továbbá vállalja, hogy alkalmazza a jegyzőkönyv halászati lehetőségekre vonatkozó módosításait azáltal, hogy – a jegyzőkönyv hatálybalépéséig 2005. január 1-jétől ideiglenes jelleggel – a 8. sz. halászati adatlapon a »horgászbotos tonhalhalászó hajók és felszíni horogsoros hajók« halászati kategóriában a hajók számát 31-ről 35-re, a 9. sz. halászati adatlapon a »nyíltvízi vonóhálós halászhajók fagyasztóval« kategóriában pedig 15-ről 25-re emeli, feltéve hogy az Európai Közösség is kész ugyanerre a lépésre.
Lekötelezne, ha megerősítené, hogy a Közösség egyetért-e e rendelkezések ideiglenes alkalmazásával.”
Megtiszteltetés számomra, hogy megerősíthetem: a Közösség egyetért e rendelkezések ideiglenes alkalmazásával.
Kérem, Uram, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését.
Az Európai Közösség nevében