This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 87344ed1-2aea-11ee-839d-01aa75ed71a1
Agreement between the European Economic Community and the Swiss Confederation
Consolidated text: Megállapodás a Svájci Államszövetség és az Európai Gazdasági Közösség között
Megállapodás a Svájci Államszövetség és az Európai Gazdasági Közösség között
01972A0722(03) — HU — 01.07.2023 — 010.001
Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű és nem vált ki joghatást. Az EU intézményei semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért. A jogi aktusoknak – ideértve azok bevezető hivatkozásait és preambulumbekezdéseit is – az Európai Unió Hivatalos Lapjában közzétett és az EUR-Lex portálon megtalálható változatai tekintendők hitelesnek. Az említett hivatalos szövegváltozatok közvetlenül elérhetők az ebben a dokumentumban elhelyezett linkeken keresztül
|
MEGÁLLAPODÁS a Svájci Államszövetség és az Európai Gazdasági Közösség között (HL L 300, 1972.12.31., 189. o) |
Módosította:
Helyesbítette:
|
(*) |
Ez a jogi aktus sosem jelent meg magyar nyelven. |
MEGÁLLAPODÁS
a Svájci Államszövetség és az Európai Gazdasági Közösség között
AZ EURÓPAI GAZDASÁGI KÖZÖSSÉG,
egyrészről,
A SVÁJCI ÁLLAMSZÖVETSÉG
másrészről,
AZZAL AZ ÓHAJJAL, hogy az Európai Gazdasági Közösség bővítése alkalmával megerősítsék és kiterjesszék a Közösség és Svájc között meglévő gazdasági kapcsolatokat, tekintettel a tisztességes versenyfeltételekre, valamint hogy biztosítsák kereskedelmük harmonikus fejlődését, így járulva hozzá Európa építésének munkájához,
AZZAL AZ ELHATÁROZÁSSAL, hogy ennek érdekében, az Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény szabadkereskedelmi területek létrehozásáról szóló rendelkezéseivel összhangban, fokozatosan felszámolják a teljes kereskedelmüket érintő akadályokat,
KINYILVÁNÍTVA, hogy készek minden lényeges tényező, különösen a Közösségek fejlesztése szempontjának figyelembevételével kapcsolataik továbbépítésének és elmélyítésének lehetőségét megvizsgálni, ha gazdaságuk érdekében hasznosnak tűnik e kapcsolatok e megállapodás hatálya alá nem tartozó területekre történő kiterjesztése,
ÚGY HATÁROZTAK, hogy e célkitűzések elérése érdekében, figyelembe véve, hogy e megállapodás egyetlen rendelkezése sem értelmezhető úgy, hogy az mentesíti a szerződő feleket a más nemzetközi megállapodások alapján őket terhelő kötelezettségek alól,
MEGKÖTIK EZT A MEGÁLLAPODÁST:
1. cikk
E megállapodás célja, hogy:
a kölcsönös kereskedelem bővülése révén elősegítse az Európai Gazdasági Közösség és a Svájci Államszövetség közötti gazdasági kapcsolatok harmonikus fejlődését, és ezzel segítse a Közösségben és Svájcban a gazdasági tevékenység fellendülését, az élet- és a foglalkoztatási feltételek javulását, valamint előmozdítsa a termelékenység növekedését és a pénzügyi stabilitást,
tisztességes versenyfeltételeket biztosítson a szerződő felek közötti kereskedelemben,
ily módon a kereskedelem akadályainak felszámolásával járuljon hozzá a világkereskedelem harmonikus fejlődőséhez és bővüléséhez.
Article 2
The Agreement shall apply to products originating in the Community or Switzerland:
which fall within Chapters 25 to 97 of the Harmonised Commodity Description and Coding System, excluding the products listed in Annex I;
which are specified in Annex II;
which are specified in Protocol 2, with due regard to the arrangements provided for in that Protocol.
3. cikk
A behozatali vámokat fokozatosan eltörlik az alábbi ütemezésnek megfelelően:
4. cikk
A szerződő felek a fiskális vámot vagy a vám fiskális elemét belső adóval helyettesíthetik.
A 29. cikkben előírt vegyes bizottság megvizsgálja, hogy az előző albekezdésben előírt alkalmazási feltételek teljesülnek-e, különösen ha a fiskális elem mértékén változtatnak.
A vegyes bizottság megvizsgálja a helyzetet figyelemmel arra a lehetőségre, hogy az ilyen vámtételeket 1980. január 1-je előtt vagy bármely más, a körülmények alapján meghatározott időpont előtt belső adóvá alakítsák át.
5. cikk
►M12 ————— ◄ „A csatlakozás feltételeiről és a szerződések kiigazításáról szóló okmány” 39. cikke (5) bekezdésének a Közösség által történő alkalmazására is figyelemmel, a 3. cikket és az ►M12 1. és 2. jegyzőkönyveket ◄ kell alkalmazni az ír vámtarifában szereplő külön vámtételek vagy a vegyes vámtételek külön része tekintetében, a negyedik tizedes jegyig kerekítve.
6. cikk
A behozatali vámmal azonos hatású valamennyi díjat, amelyek mértéke 1972. december 31-én magasabb, mint az 1972. január 1-jén ténylegesen alkalmazott díjak mértéke, a megállapodás hatálybalépésével az utóbbi értékre csökkentik.
A behozatali vámokkal azonos hatású díjakat fokozatosan eltörlik az alábbi ütemtervnek megfelelően:
7. cikk
A kiviteli vámokat és az azonos hatású díjakat legkésőbb 1974. január 1-jéig eltörlik.
8. cikk
Az 1. jegyzőkönyv állapítja meg az egyes termékekre vonatkozó tarifális vámelbánást és rendelkezéseket.
9. cikk
A 2. jegyzőkönyv állapítja meg a feldolgozott mezőgazdasági termékekre vonatkozó tarifális vámelbánást és rendelkezéseket.
10. cikk
11. cikk
A 3. jegyzőkönyv állapítja meg a származási szabályokat.
12. cikk
Az a szerződő fél, amely a legnagyobb kedvezményben részesített harmadik országok tekintetében ténylegesen alkalmazott vámtételei vagy azonos hatású díjai mértékét csökkenteni vagy azok alkalmazását felfüggeszteni szándékozik, az ilyen csökkentés vagy felfüggesztés hatálybalépése előtt legkésőbb 30 nappal értesíti erről a vegyesbizottságot, ha lehetséges. E szerződő fél tudomásul veszi a másik szerződő félnek az esetlegesen ebből eredő torzulásokkal kapcsolatos valamennyi kifogását.
12a. cikk
Amennyiben egyik vagy mindkét Szerződő Fél módosítja az e megállapodásban említett termékekre vonatkozó vámtarifa szerinti nómenklatúrát, a vegyes bizottság a megállapodásban szereplő termékek tarifális megnevezését kiigazíthatja, tekintettel a megállapodásból fakadó előnyök biztosításának elvére.
13. cikk
13a. cikk
13b. cikk
Az a Szerződő Fél, amely a harmadik országokba irányuló kivitelre általa alkalmazott szabályok módosítását tervezi, lehetőség szerint legkésőbb 30 nappal a javasolt módosítás hatálybalépése előtt értesíti a vegyesbizottságot. A Szerződő Fél tudomásul veszi a másik Szerződő Fél észrevételeit a módosítás által esetlegesen előidézett torzulások tekintetében.
14. cikk
Ez esetben a Közösség megfelelően figyelembe veszi Svájc érdekeit; e célból tájékoztatja a vegyesbizottságot, amely a 31. cikkben meghatározott feltételek alapján ül össze.
15. cikk
16. cikk
1977. július 1-jétől a Svájcból származó termékek a Közösségbe való behozataluk alkalmával nem részesülhetnek kedvezőbb elbánásban, mint amilyet a Közösség tagállamai egymás számára nyújtanak.
17. cikk
E megállapodás nem zárja ki vámuniók, szabadkereskedelmi területek fenntartását vagy létrehozását, illetve a határ menti kereskedelemre vonatkozó rendelkezéseket, amennyiben ezek nem változtatják meg az e megállapodásban meghatározott kereskedelmi rendelkezéseket, különösen a származási szabályokra tekintettel.
18. cikk
A szerződő felek tartózkodnak minden olyan, akár közvetlen, akár közvetett belső fiskális természetű intézkedéstől vagy gyakorlattól, amely az egyik szerződő fél termékei és a másik szerződő fél területéről származó hasonló termékek közötti hátrányos megkülönböztetéshez vezet.
A szerződő felek egyikének területére exportált termékek nem részesülhetnek a belső adó visszatérítéséből a rájuk kivetett közvetlen vagy közvetett adó összegén felül.
19. cikk
Az árukereskedelemmel kapcsolatos kifizetések és az ilyen kifizetéseknek a Közösség azon tagállamába, ahol a hitelező letelepedett, illetve Svájcba történő átutalása minden korlátozástól mentes.
A szerződő felek tartózkodnak minden olyan kereskedelmi ügyletekre kiterjedő rövid és közepes futamidejű hitelek nyújtására, visszafizetésére vagy elfogadására vonatkozó devizakorlátozástól vagy igazgatási korlátozástól, amelyben a területükön lakóhellyel rendelkező személy vagy letelepedett vállalkozás részt vesz.
20. cikk
A megállapodás nem zárja ki a behozatalra, a kivitelre vagy az áruk tranzitjára vonatkozó olyan tilalmakat vagy korlátozásokat, amelyeket a közerkölcs, a jogrend vagy a közbiztonság, az emberek, állatok vagy növények életének és egészségének védelme, a művészeti, történelmi vagy régészeti értékű nemzeti kincsek védelme, az ipari és kereskedelmi tulajdon védelme indokolnak, valamint nem zárja ki az arannyal vagy az ezüsttel kapcsolatos szabályok alkalmazását sem. Az ilyen tilalmak vagy korlátozások azonban nem szolgálhatnak a szerződő felek közötti kereskedelem önkényes megkülönböztetésének vagy rejtett korlátozásának eszközéül.
21. cikk
E megállapodás semmilyen módon nem akadályozza egyik szerződő felet sem az alábbi intézkedések meghozatalában:
az alapvető biztonsági érdekeivel ellentétes információk nyilvánosságra hozatalának megelőzése érdekében szükségesnek tartott intézkedések;
fegyverek, lőszer vagy háborús eszközök kereskedelmével, vagy a védelmi célokból nélkülözhetetlen kutatással, fejlesztéssel vagy termeléssel kapcsolatos intézkedések, feltéve hogy az ilyen intézkedések nem csorbítják a versenyfeltételeket a nem kifejezetten katonai célokra szánt termékek tekintetében;
háború vagy komoly nemzetközi feszültség idején a saját biztonsága érdekében alapvetőnek tartott intézkedések.
22. cikk
Ha bármely szerződő fél úgy véli, hogy a másik szerződő fél nem teljesítette valamely, e megállapodás alapján fennálló kötelezettségét, a 27. cikkben meghatározott feltételek alapján és eljárások szerint megfelelő intézkedéseket hozhat.
23. cikk
Amennyiben hátrányosan befolyásolhatják a Közösség és a Svájc közötti kereskedelmet, a megállapodás megfelelő működésével nem összeegyeztethetők az alábbiak:
minden olyan, vállalkozások közötti megállapodás, vállalkozások társulásainak döntései és minden, vállalkozások közötti összehangolt magatartás, amelyeknek a célja vagy a hatása a verseny megakadályozása, korlátozása vagy torzítása az áruk termelése vagy kereskedelme tekintetében;
egy vagy több vállalkozás által elkövetett erőfölénnyel való visszaélés a szerződő felek területeinek egészén vagy annak jelentős részén;
minden állami támogatás, amely egyes vállalatok vagy egyes áruk termelésének előnyben részesítésével torzítja a versenyt vagy a verseny torzításával fenyeget.
24. cikk
Ha egy adott termék behozatalának növekedése a szerződő felek valamelyikének termelési ágazatát súlyosan hátrányosan érinti vagy ezzel fenyeget, és ha e növekedés az alábbiak következménye:
az adott termékre kivetett vámok és azonos hatású díjak részleges vagy teljes csökkentése az importáló fél területén a megállapodásban előírtak szerint; és
az adott termék gyártása során felhasznált nyersanyagok vagy köztes termékek behozatalára az exportáló szerződő fél által kivetett vámtételek vagy azonos hatású díjak lényegesen alacsonyabbak az importáló szerződő fél által kivetett megfelelő vámtételeknél vagy díjaknál; az érintett szerződő fél a 27. cikkben megállapított feltételek alapján és eljárások szerint megfelelő intézkedéseket tehet.
24a. cikk
Amennyiben a 7. és a 13a. cikk rendelkezéseinek betartása
olyan harmadik országba irányuló újrakivitelhez vezet, amellyel szemben az exportáló Szerződő Fél az érintett termék tekintetében mennyiségi exportkorlátozást, kiviteli vámot vagy ezekkel azonos hatású intézkedést vagy díjat tart fenn; vagy
az exportáló Szerződő Fél számára létfontosságú termék súlyos hiányát vagy ennek veszélyét idézi elő;
és amennyiben a fent említett helyzet az exportáló Szerződő Fél számára súlyos nehézségeket okoz vagy okozhat, úgy ez a Szerződő Fél a 27. cikkben megállapított feltételek mellett és az ott megállapított eljárásoknak megfelelően meghozhatja a megfelelő intézkedéseket.
25. cikk
Ha a szerződő felek egyike dömpingmagatartást állapít meg a másik szerződő féllel folytatott kereskedelemben, e magatartás ellen az Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény VI. cikkének végrehajtásáról szóló megállapodással összhangban a 27. cikkben megállapított feltételek alapján és eljárások szerint megfelelő intézkedéseket tehet.
26. cikk
Ha a gazdaság bármely ágazatában komoly zavarok lépnek fel, vagy ha olyan nehézségek merülnek fel, amelyek egy régió gazdasági helyzetének komoly romlását idézhetik elő, az érintett szerződő fél a 27. cikkben megállapított feltételek alapján és eljárások szerint megfelelő intézkedéseket tehet.
27. cikk
A védintézkedésekről azonnal értesíteni kell a vegyesbizottságot, és ezek a bizottságon belüli időszakos konzultációk tárgyát képezik, amelyeknek különösen a körülmények által megengedett lehető legrövidebb időn belüli eltörlésük a célja.
A (2) bekezdés végrehajtása tekintetében a következő rendelkezéseket kell alkalmazni:
A 23. cikk tekintetében az ügyet bármelyik Szerződő Fél a vegyes bizottság elé terjesztheti, amennyiben úgy véli, hogy az adott gyakorlat nem egyeztethető össze a megállapodásnak a 23. cikk (1) bekezdése szerinti megfelelő működésével.
A Szerződő Felek minden szükséges információval ellátják a vegyesbizottságot, és megadják számára azt a segítséget, amelyet az eset kivizsgálásához és – adott esetben – a kifogásolt gyakorlat megszüntetéséhez kér.
Ha a Szerződő Fél a vegyes bizottság által rögzített időtartamon belül nem szünteti meg a kifogásolt gyakorlatot, vagy ha a vegyesbizottságban az ügy előterjesztését követő három hónapon belül nincs megegyezés, az érintett Szerződő Fél meghozhatja azokat a védintézkedéseket, amelyeket a kérdéses gyakorlatokból eredő súlyos nehézségek kezelése érdekében szükségesnek tart; különös tekintettel a vámengedmények visszavonására.
A 24. cikk tekintetében a cikkben említett helyzetből fakadó nehézségeket kivizsgálás céljából a vegyes bizottság elé kell terjeszteni, amely meghozhatja a nehézségek megszüntetéséhez szükséges döntést.
Amennyiben a vegyes bizottság vagy az exportáló Szerződő Fél az előterjesztést követő 30 napon belül nem hoz a nehézségek megszüntetésére irányuló döntést, az importáló Szerződő Félnek joga van kiegyenlítő vámot kivetni a behozott termékre.
A kiegyenlítő vámot a feldolgozott nyersanyagok vagy köztes termékek tekintetében fennálló tarifális egyenlőtlenségeknek az érintett áruk értékére vonatkozó aránya alapján kell kiszámítani.
A 24a. cikk tekintetében a cikkben említett helyzetből fakadó nehézségeket kivizsgálás céljából a vegyes bizottság elé kell terjeszteni. A 24a. cikk ii. pontja tekintetében a fenyegető hiányt megfelelő mennyiségi és ármutatókkal kellően alá kell támasztani.
A vegyes bizottság meghozhatja a nehézségek megszüntetéséhez szükséges döntést. Ha a vegyes bizottság az előterjesztést követő 30 napon belül nem hoz a megszüntetésre irányuló döntést, az exportáló Szerződő Félnek jogában áll, hogy az érintett termék kivitelére vonatkozóan átmenetileg megfelelő intézkedéseket alkalmazzon.
A 25. cikk tekintetében a vegyesbizottságban konzultációt kell folytatni, mielőtt az érintett Szerződő Fél meghozza a megfelelő intézkedéseket.
Amennyiben azonnali intézkedést igénylő, kivételes körülmények lehetetlenné teszik az előzetes vizsgálatot, az érintett Szerződő Fél a 24., 24a., 25. és a 26. cikkben meghatározott esetekben, valamint a kereskedelemre közvetlen és azonnali hatást gyakorló exporttámogatások esetében haladéktalanul alkalmazhatja a helyzet orvoslásához mindenképpen szükséges elővigyázatossági intézkedéseket.
28. cikk
Ha a Közösség egy vagy több tagállama vagy Svájc nehéz helyzetbe kerül, vagy fizetési mérlege tekintetében komoly nehézségek fenyegetik, az érintett szerződő fél megteheti a szükséges védintézkedéseket. Erről haladéktalanul tájékoztatja a másik szerződő felet.
29. cikk
30. cikk
31. cikk
A vegyes bizottság összeül továbbá bármely szerződő fél kérésére, az eljárási szabályzatában megállapítandó feltételeknek megfelelően, ha különleges körülmények azt indokolttá teszik.
32. cikk
A szerződő felek utasíthatják a vegyesbizottságot, hogy vizsgálja meg e kérelmet és szükség esetén dolgozzon ki ajánlásokat, különösen tárgyalások megkezdése céljából.
33. cikk
A megállapodás mellékletei és jegyzőkönyvei a megállapodás szerves részét képezik.
34. cikk
Bármelyik szerződő fél felmondhatja ezt a megállapodást a másik szerződő félhez intézett értesítés útján. E megállapodás az ilyen értesítés napját követő 12 hónap elteltével hatályát veszti.
35. cikk
E megállapodást egyrészről azokon a területeken kell alkalmazni, amelyeken az Európai Gazdasági Közösséget létrehozó szerződés alkalmazandó az abban a szerződésben meghatározott feltételekkel, másrészről a Svájci Államszövetség területén.
36. cikk
Ez a megállapodás két-két példányban, angol, dán, francia, holland, ►M12 német és olasz ◄ nyelven készült, amely szövegek mindegyike egyaránt hiteles.
Ezt a megállapodást a szerződő felek saját eljárásaikkal összhangban hagyják jóvá.
Ez a megállapodás 1973. január 1-jén lép hatályba, feltéve hogy a szerződő felek ezen időpont előtt értesítették egymást arról, hogy az e célból szükséges eljárásokat befejezték.
Ezen időpont után ez a megállapodás az említett értesítést követő második hónap első napján lép hatályba. Az említett értesítésre vonatkozó végső időpont 1973. november 30.
Az 1973. április 1-jén alkalmazandó rendelkezések e megállapodással egyidejűleg lépnek hatályba, amennyiben a megállapodás ezen időpont után lép hatályba.
Udfærdiget i Bruxelles, den toogtyvende juli nitten hundrede og tooghalvfjerds.Geschehen zu Brüssel am zweiundzwanzigsten Juli neunzehnhundertzweiundsiebzig.Done at Brussels on this twenty-second day of July in the year one thousand nine hundred and seventy-two.Fait à Bruxelles, le vingt-deux juillet mil neuf cent soixante-douze.Fatto a Bruxelles, il ventidue luglio millenovecentosettantadue.Gedaan te Brussel, de tweeëntwintigste juli negentienhonderdtweeënzeventig.
▼M12 —————
På Rådet for De europæiske Fællesskabers vegneIm Namen des Rates der Europäischen GemeinschaftenIn the name of the Council of the European CommunitiesAu nom du Conseil des Communautés européennesA nome del Consiglio delle Comunità europeeNamens de Raad van de Europese Gemeenschappen▼M12 —————▼B
Für die Schwiezerische EidenossenschaftPour la Confédération SuissePer la Confederazione svizzera
I. MELLÉKLET
A megállapodás 2. cikkének i. pontjában említett termékek jegyzéke
|
HS-kód |
Leírás |
|
2905 43 |
– – Mannit |
|
2905 44 |
– – D-glucit (szorbit) |
|
3501 |
Kazein, kazeinátok és más kazeinszármazékok, kazeinenyvek: |
|
3501 10 |
– Kazein |
|
ex 3501 90 |
– Más: – – Más, a kazeinenyvek kivételével |
|
3502 |
Albuminok (beleértve két vagy több savófehérje koncentrátumát, amely szárazanyagban számítva több mint 80 tömegszázalék savófehérjét tartalmaz), albuminátok és más albuminszármazékok: – Tojásalbumin: |
|
3502 11 |
– – Szárított |
|
3502 19 |
– – Más |
|
3502 20 |
– Tejalbumin, beleértve a legalább két savófehérjét tartalmazó koncentrátumot is |
|
3505 |
Dextrinek és más átalakított keményítők (például előkocsonyásított vagy észterizált keményítők); keményítő-, dextrin- vagy átalakított más keményítő-alapanyagból készített enyvek |
|
3809 |
Textil-, papír-, bőr- és hasonló iparban használt, másutt nem említett végkikészítő szerek, festést gyorsító és elősegítő, színtartósságot növelő anyagok, valamint más termékek és készítmények (pl. appretálószerek és pácanyagok): |
|
3809 10 |
– Keményítőtartalommal |
|
3823 |
Ipari monokarboxil-zsírsavak; finomításból nyert olajsavak; ipari zsíralkoholok: – Ipari monokarboxil-zsírsavak; finomításból nyert olajsavak: |
|
3823 11 |
– – Sztearinsav |
|
3823 12 |
– – Olajsav |
|
3823 19 |
– – Más |
|
3823 70 |
– Ipari zsíralkoholok |
|
3824 60 |
– Szorbit, a 2905 44 alszám alá tartozó kivételével |
|
5301 |
Len nyersen vagy megmunkálva de nem fonva; lenkóc és -hulladék (beleértve a fonalhulladékot és a foszlatott anyagot is) |
|
5302 |
Valódi kender (Cannabis sativa L.) nyersen vagy megmunkálva, de nem fonva; kenderkóc és -hulladék (beleértve a fonalhulladékot és a foszlatott anyagot is) |
ANNEX II
List of products referred to in Article 2(ii) of the Agreement
|
HS code |
Description |
|
1302. |
Vegetable saps and extracts; pectic substances, pectinates and pectates; agar-agar and other mucilages and thickeners, whether or not modified, derived from vegetable products: |
|
— Vegetable saps and extracts: |
|
|
ex 1302.19 |
— — Other: |
|
— — — Vanilla oleoresin |
|
|
1404. |
Vegetable products not elsewhere specified or included: |
|
1404.20 |
— Cotton linters |
|
1516. |
Animal or vegetable fats and oils and their fractions, partly or wholly hydrogenated, inter-esterified, re-esterified or elaidinised, whether or not refined, but not further prepared: |
|
ex 1516.20 |
— Vegetable fats and oils and their fractions: |
|
. Hydrogenated castor oil, so called „opal-wax” |
|
|
ex 1518. |
Animal or vegetable fats and oils and their fractions, boiled, oxidised, dehydrated, sulphurised, blown, polymerised by heat in vacuum or in inert gas or otherwise chemically modified, excluding those of heading No 1516; inedible mixtures or preparations of animal or vegetable fats or oils or of fractions of different fats or oils of this chapter, not elsewhere specified or included: Linoxyn |
ANNEX III
List of products referred to in Article 4 of the Agreement
On 1 January 1997 Switzerland converted the fiscal element of customs duties on imports of products specified in Annex II to the 1972 Agreement into an internal tax. That Annex is therefore deleted.
IV. MELLÉKLET
Svájc által az alábbiakban felsorolt termékek Közösségbe való kivitelére alkalmazott vámokat az alábbi menetrendnek megfelelően meg kell szüntetni.
|
A harmonizált rendszer vámtarifaszáma |
Árumegnevezés |
A megszűntetés időpontja |
|
ex 26.20 |
Elsősorban alumíniumot tartalmazó hamu és maradvány |
1993. január 1. |
|
74.04 |
Rézhulladék és -törmelék |
1993. január 1. |
|
76.02 |
Alumíniumhulladék és -törmelék |
1993. január 1. |
1. JEGYZŐKÖNYV
az egyes termékekre alkalmazható kezelésekről
A.
SZAKASZ
A SVÁJCBÓL SZÁRMAZÓ EGYES TERMÉKEK KÖZÖSSÉGBE IRÁNYULÓ BEHOZATALÁRA IRÁNYADÓ SZABÁLYOK
1. cikk
|
Ütemterv |
A 48.01 C II, 48.01 F, 48.07 C, 48.13 vagy 48.15 B vámtarifaszám vagy -alszám alá tartozó termékek |
Más termékek |
|
Az alkalmazandó vámok mértéke százalékban |
Az alkalmazandó alapvámok százaléka |
|
|
1978. január 1. |
8 |
65 |
|
1979. január 1. |
6 |
50 |
|
1980. január 1. |
6 |
50 |
|
1981. január 1. |
4 |
35 |
|
1982. január 1. |
4 |
35 |
|
1983. január 1. |
2 |
20 |
|
1984. január 1. |
0 |
0 |
|
Ütemterv |
Az alkalmazandó alapvámok százaléka |
|
1978. január 1. |
20 |
|
1979. január 1. |
15 |
|
1980. január 1. |
15 |
|
1981. január 1. |
10 |
|
1982. január 1. |
10 |
|
1983. január 1. |
5 |
|
1984. január 1. |
0 |
|
Ütemterv |
A 48.01 C II, 48.01 F, 48.07 C, 48.13 vagy 48.15 B vámtarifaszám vagy -alszám alá tartozó termékek |
Más termékek |
|
Az alkalmazandó vámok mértéke százalékban |
A közös vámtarifában rögzített, alkalmazandó vám százaléka |
|
|
1978. január 1. |
8 |
65 |
|
1979. január 1. |
6 |
50 |
|
1980. január 1. |
6 |
50 |
|
1981. január 1. |
4 |
35 |
|
1982. január 1. |
4 |
35 |
|
1983. január 1. |
2 |
20 |
|
1984. január 1. |
0 |
0 |
2. cikk
|
Ütemterv |
Az alkalmazandó alapvámok százaléka |
|
1973. április 1. |
95 |
|
1974. január 1. |
90 |
|
1975. január 1. |
85 |
|
1976. január 1. |
75 |
|
1977. január 1. |
60 |
|
1978. január 1. |
40 legfeljebb 3 %-os ad valorem vám (kivéve a 78.01 A II és 79.01 A alszámot) |
|
1979. január 1. |
20 |
|
1980. január 1. |
0 |
A (2) bekezdésben megadott táblázatban felsorolt 78.01 A II és 79.01 A alszám esetében az eredeti Közösség tekintetében, és az 5. cikk (3) bekezdésétől függetlenül a vámtarifa-csökkentést el kell végezni, a második tizedes jegyig kerekítve.
|
A Közös Vámtarifa szerinti vámtarifaszám |
Árumegnevezés |
|
ex 73.02 |
Ferroötvözet, kivéve a ferronikkelt és az ESZAK-Szerződés hatálya alá tartozó termékeket |
|
76.01 |
Megmunkálatlan alumínium; alumíniumhulladék és -törmelék: A. Megmunkálatlan |
|
78.01 |
Megmunkálatlan ólom (az ezüsttartalmú ólom is); ólomhulladék és -törmelék: A. Megmunkálatlan II. Más |
|
79.01 |
Megmunkálatlan cink; cinkhulladék és -törmelék: A. Megmunkálatlan |
|
81.01 |
Wolfram (tungsten), megmunkálatlan vagy megmunkált, és ebből készült áru |
|
81.02 |
Molibdén, megmunkálatlan vagy megmunkált, és ebből készült áru |
|
81.03 |
Tantál, megmunkálatlan vagy megmunkált, és ebből készült áru |
|
81.04 |
Más nem nemesfémek, megmunkálatlan vagy megmunkált, és ebből készült áru; cermet, megmunkálatlan vagy megmunkált, és ebből készült áru: |
3. cikk
Azon termékek behozatala, amelyekre az 1. és 2. cikkben előírt vámelbánást alkalmazni kell, – kivéve a kohóólomtól különböző (a közös vámtarifa 78.01 A II. alszáma alá tartozó) megmunkálatlan ólmot –, éves indikatív plafon alá esik, és ennek túllépése esetén a harmadik országokkal szemben alkalmazott vámokat kell alkalmazni a következő rendelkezéseknek megfelelően:
Az 1973-as évre megállapított indikatív plafonokat a B. melléklet sorolja föl, figyelembe véve a Közösség azon jogát, hogy egyes termékek tekintetében felfüggessze az indikatív plafon alkalmazását. Ezen indikatív plafonok meghatározásakor figyelembe veszik, hogy az eredeti Közösség és Írország az első vámtarifa-csökkentést 1973. április 1-jén hajtja végre. 1974-ben az indikatív plafonok szintjének meg kell egyeznie az 1973-ban alkalmazott, közösségi éves alapon kiigazított, 5 %-kal megemelt szinttel. 1975. január 1-jétől az indikatív plafonok szintjét évente 5 %-kal kell emelni.
Az e jegyzőkönyv hatálya alá tartozó, de a B. mellékletben nem szereplő termékekre nézve a Közösség fenntartja a jogot, hogy indikatív plafonokat vezessen be, amelyek szintje megegyezik a Közösségbe az utóbbi négy évben irányuló azon behozatal 5 %-kal megemelt átlagos mértékével, amelyről statisztika készült; az ezt követő években ezen indikatív plafonok szintjét évente 5 %-kal emelni kell.
Amennyiben egy olyan termék behozatala, amelynek tekintetében indikatív plafont határoztak meg, két egymást követő évben a rögzített szint 90 %-a alatt marad, a Közösség ezen indikatív plafon alkalmazását felfüggeszti.
Rövid távú gazdasági nehézségek esetén a Közösség fenntartja magának a jogot, hogy a vegyesbizottsággal folytatott konzultációt követően egy évig fenntartsa a megelőző évre rögzített szintet.
A Közösség minden év december 1-jén megküldi a vegyesbizottságnak azon termékek listáját, amelyek tekintetében a következő évre indikatív plafont határozott meg, és tájékoztatja az indikatív plafonok szintjéről.
Az 1. cikk (4) bekezdésének megfelelően megnyitott vámkontingensek keretében történő behozatal tekintetében az ugyanerre a termékre vonatkozó indikatív plafon rögzített szintjét kell alkalmazni.
A megállapodás 3. cikkétől, valamint e jegyzőkönyv 1. és 2. cikkétől eltérve, ha egy, az e jegyzőkönyvben szereplő termék behozatalával kapcsolatban rögzített indikatív plafont elérik, a szóban forgó termék behozatalára a Közös Vámtarifában rögzített vámokat a naptári év végéig újból be lehet vezetni.
Ebben az esetben 1977. július 1-jét megelőzően az alábbiak szerint kell eljárni:
|
Év |
A Közös Vámtarifa szerinti vám százaléka |
|
1973 |
0 |
|
1974 |
40 |
|
1975 |
60 |
|
1976 |
80 |
Az e jegyzőkönyv 1. és 2. cikkében meghatározott vámokat a következő év január 1-jén vezetik be újra.
1977. július 1-jét követően a szerződő felek a vegyesbizottságban megvizsgálják az indikatív plafonok szintjének növelésére megállapított százalékok megváltoztatásának lehetőségét, tekintettel a közösségi fogyasztás és a behozatal alakulására, valamint az e cikk alkalmazásából származó tapasztalatokra.
Az indikatív plafonokat az e jegyzőkönyv 1. és 2. cikkében előírt vámtarifa-csökkentési időszakok végéig el kell törölni.
4. cikk
|
A Közös Vámtarifa szerinti vámtarifaszám |
Árumegnevezés |
Minimális fenntartandó szint |
|
91.01 |
Karóra, zsebóra és más azonos típusú óra, a stopperóra is |
0,35 EE cikkenként |
|
91.07 |
Óraszerkezet (ideértve a stopperóra-szerkezetet is), összeszerelt: A. Balanszkerékkel és hajszálrugóval |
0,28 EE cikkenként |
|
91.11 |
Más óraalkatrész: C. Óraszerkezetek, nem összeszerelve: 1. Balanszkerékkel és hajszálrugóval |
0,28 EE cikkenként |
A kiegészítő megállapodásban megállapított bármely kötelezettséget e megállapodás 22. cikkének értelmében vett kötelezettségnek kell tekinteni.
B
SZAKASZ
A KÖZÖSSÉGBŐL SZÁRMAZÓ EGYES TERMÉKEK SVÁJCBA IRÁNYULÓ BEHOZATALÁRA VONATKOZÓ SZABÁLYOK
5. cikk
|
Ütemterv |
Az alkalmazandó alapvámok százaléka |
|
1978. január 1. |
65 |
|
1979. január 1. |
50 |
|
1980. január 1. |
50 |
|
1981. január 1. |
35 |
|
1982. január 1. |
35 |
|
1983. január 1. |
20 |
|
1984. január 1. |
0 |
|
Ütemterv |
Az alkalmazandó alapvámok százaléka |
|
1978. január 1. |
65 |
|
1979. január 1. |
50 |
|
1980. január 1. |
40 |
|
1981. január 1. |
20 |
|
1982. január 1. |
0 |
|
Ütemterv |
Az alkalmazandó alapvámok százaléka |
|
1978. január 1. |
65 |
|
1979. január 1. |
50 |
|
1980. január 1. |
50 |
|
1981. január 1. |
35 |
|
1982. január 1. |
35 |
|
1983. január 1. |
20 |
|
1984. január 1. |
0 |
6. cikk
A Vámegyüttműködési Tanács Nómenklatúrája szerinti 4418, 4801 és 4807 vámtarifaszám alá tartozó termékek esetében Svájc fenntartja magának a jogot, hogy komoly nehézségek esetén indikatív plafont vezessen be az e jegyzőkönyv 3. cikkében meghatározott eljárásoknak megfelelően. A plafont túllépő behozatalra a harmadik országokkal szemben alkalmazottakat meg nem haladó vámokat lehet újra bevezetni.
A. MELLÉKLET
Az 1974. évi vámkontingensek jegyzéke
DÁNIA ►M12 ————— ◄ , EGYESÜLT KIRÁLYSÁG
|
A Közös Vámtarifa szerinti vámtarifaszám |
Árumegnevezés |
Szint (tonna) |
||
|
Dánia |
►M12 — ◄ |
Egyesült Királyság |
||
|
48 árucsoport. |
PAPÍR ÉS KARTON; PAPÍRIPARI ROSTANYAGBÓL, PAPÍRBÓL VAGY KARTONBÓL KÉSZÜLT ÁRUK |
|
|
|
|
►M25 48.01 ◄ |
►M25 Papír és karton (beleértve a cellulózvattát), tekercsben vagy ívben: ◄ |
|
|
|
|
C. Nátronpapír és nátronlemez |
|
|
|
|
|
ex II. más, kivéve a kraftlinert és zsákpapírt |
— |
►M12 — ◄ |
145 |
|
|
►M25
|
|
|
|
|
|
— Biblianyomó papír, átütő irodai papír; másféle író- és nyomópapír, amely mechanikai eljárással nyert rostanyagot nem, vagy legfeljebb 5 %-ban tartalmaz |
— |
►M12 — ◄ |
202 |
|
|
— Tapéta alappapír |
— |
►M12 — ◄ |
244 |
|
|
48.03 |
Pergamen és zsírpapír, ezek utánzatai, és más fényezett átlátszó vagy áttetsző papír, tekercsben vagy ívben |
— |
►M12 — ◄ |
126 |
|
►M25 48.07 ◄ |
►M25 Papír és karton, impregnált, bevont, felületileg színezett, felületileg díszített vagy nyomtatott (a 49. árucsoportba tartozók kivételével), tekercsben vagy ívben: ◄ |
|
|
|
|
►M25
|
|
|
|
|
|
— Bevont másoló vagy írópapír |
— |
►M12 — ◄ |
152 |
|
|
— Egyéb |
— |
►M12 — ◄ |
586 |
|
|
►M25 48.16 ◄ |
►M25 Doboz, láda, tok, zsák és más csomagolóeszköz papírból, kartonból; iratgyűjtő doboz, levéltartó doboz és hasonló cikk papírból vagy kartonból irodai, üzleti és hasonló célra: ◄ |
— |
►M12 — ◄ |
|
|
►M25
|
— |
|
207 |
|
|
►M25 48.21 ◄ |
►M25 Más áru papíripari rostanyagból, papírból, kartonból vagy cellulózvattából: ◄ |
|
|
|
|
►M25
|
— |
►M12 — ◄ |
|
|
|
►M25
|
— |
►M12 — ◄ |
147 |
|
|
►M25
|
►M25 A 48. árucsoport más termékei, kivéve a 48.01 A alszám alá tartozó termékeket ◄ |
1 261 |
►M12 ◄ |
522 |
|
ex 49. árucsoport |
Könyv, újság, kép és más nyomdaipari termék; kézirat, gépírásos szöveg és tervrajz tervek – amelyek a közös vámtarifa vámjai alá tartoznak (49.03, 49.05 A, 49.07 A, 49.07 O II, 49.08, 49.09, 49.10, 49.11 B vámtarifaszám) |
190 |
►M12 ◄ |
756 918,00 (1) |
|
(1)
font sterlingben meghatározva. |
||||
B. MELLÉKLET
Az 1973. évi indikatív plafonok jegyzéke
|
A Közös Vámtarifa szerinti vámtarifaszám |
Árumegnevezés |
Szint (tonna) |
|
73.02 |
Ferroötvözet: |
|
|
C. Ferroszilícium |
6 617 |
|
|
76.01 |
Megmunkálatlan alumínium; alumíniumhulladék és -törmelék: |
|
|
A. Megmunkálatlan alumínium |
9 824 |
C. MELLÉKLET
Azon termékek jegyzéke, amelyek esetében Svájc egy meghosszabbított átmeneti időtartam alatt csökkenti a Közösséggel szembeni vámtételeit
|
A Svájci Vámtarifa szerinti vámtarifaszám |
Árumegnevezés |
|
4801 |
Papír és karton (beleértve a cellulózvattát), tekercsben vagy ívben: |
|
4803. |
Pergamen vagy zsírpapír, ezek utánzatai, és más fényezett átlátszó vagy áttetsző papír, tekercsben vagy ívben: |
|
20 |
— más |
|
4807. |
Papír és karton, impregnált, bevont, felületileg színezett, felületileg díszített vagy nyomtatott (a 49. árucsoportba tartozók kivételével), tekercsben vagy ívben: |
|
4815. |
Más papír és karton, méretre vagy alakra vágva |
|
22 |
— más |
|
4821. |
Más áru papíripari rostanyagból, papírból, kartonból vagy cellulózvattából |
|
20 |
— Asztalterítő, szalvéta és zsebkendő |
2. JEGYZŐKÖNYV
Az egyes feldolgozott mezőgazdasági termékekről
1. cikk
Általános elvek
2. cikk
Árkompenzációs intézkedések alkalmazása
3. cikk
Az importra vonatkozó árkompenzációs intézkedések
4. cikk
Az exportra vonatkozó árkompenzációs intézkedések
5. cikk
Referenciaárak
6. cikk
Az igazgatási együttműködésre vonatkozó különleges rendelkezések
Az igazgatási együttműködésre vonatkozó különleges rendelkezések e jegyzőkönyv függelékében szerepelnek.
7. cikk
Módosítások
A vegyesbizottság dönthet a jegyzőkönyvhöz csatolt táblázatok, a táblázatok függelékeinek, valamint a függelék módosításáról.
I. TÁBLÁZAT
Árkompenzációs intézkedések tárgyát képező termékek
|
HS-tételszám |
A termékek leírása |
|
0403 |
lró, aludttej, tejföl, joghurt, kefir és más erjesztett vagy savanyított tej, tejföl sűrítve, cukrozva vagy más édesítőanyag hozzáadásával, ízesítve, gyümölcs, diófélék vagy kakaó hozzáadásával is: |
|
.10 |
– Joghurt |
|
ex .10 |
– – Ízesítve, gyümölcs, diófélék vagy kakaó hozzáadásával is |
|
.90 |
– Más: |
|
ex .90 |
– – Ízesítve, gyümölcs, diófélék vagy kakaó hozzáadásával is |
|
0405 |
Vaj és tejből nyert más zsír és olaj; kenhető tejkészítmények: |
|
.20 |
– Kenhető tejkészítmények: |
|
ex .20 |
– – Legalább 39 tömegszázalék, de legfeljebb 75 tömegszázalék zsírtartalommal |
|
1517 |
Margarin; az ebbe az árucsoportba tartozó ehető állati vagy növényi zsírok vagy olajok vagy az ehhez a fejezethez tartozó különféle zsírok vagy olajok frakciói, a 1516 . tételszámhoz tartozó ehető zsírok és olajok és ezek frakciói nélkül: |
|
.10 |
– Margarin, a folyékony margarin kivételével: |
|
ex .10 |
– – Több mint 10, de legfeljebb 15 tömegszázalék tejzsírtartalommal |
|
.90 |
– Más: |
|
ex .90 |
– – Több mint 10, de legfeljebb 15 tömegszázalék tejzsírtartalommal |
|
1704 |
Cukorkaáru (beleértve a fehércsokoládét is), kakaótartalom nélkül |
|
1806 |
Csokoládé és más, kakaótartalmú élelmiszer-készítmények |
|
1901 |
Malátakivonat; lisztből, darából, durva őrleményből, keményítőből vagy malátakivonatból előállított, másutt nem említett élelmiszer-készítmény, amely kakaót nem vagy teljesen zsírtalanított anyagra számítva 40 tömegszázaléknál kisebb mennyiségben tartalmaz; a 0401 –0404 vtsz. alá tartozó árukból készített, másutt nem említett olyan élelmiszer-készítmény, amely kakaót nem vagy teljesen zsírtalanított anyagra számítva 5 tömegszázaléknál kisebb mennyiségben tartalmaz |
|
1902 |
Tésztafélék, főzve vagy töltve (hússal vagy más töltelékkel) vagy anélkül, vagy más módon elkészítve, úgy mint a spagetti, makaróni, nudli, lasagne, gnocchi, ravioli, canelloni; kuszkusz, elkészítve vagy elkészítés nélkül |
|
1904 |
Gabonafélékből vagy gabonatermékekből puffasztással vagy pörköléssel előállított készételek (például kukoricaszirom); másutt nem említett gabona (a kukorica kivételével) szem formában, pehely formában vagy más megmunkált szem formában (a liszt a dara és a durva őrlemény kivételével), előfőzve vagy másképp elkészítve |
|
1905 |
Kenyér, sült tésztafélék, sütemények, kekszek és egyéb pékáruk, kakaótartalommal vagy kakaó nélkül; egyházi ostya, gyógyszertartó ostya, levélzáró ostya, rizspapír és hasonló termékek |
|
2004 |
Más zöldségek, ecet vagy ecetsav nélkül elkészítve vagy tartósítva, fagyasztva, a 2006 vámtételszám alá tartozók kivételével: |
|
.10 |
– Burgonya: |
|
ex .10 |
– – Liszt, étel vagy pehely formájában |
|
2005 |
Más zöldség ecet vagy ecetsav nélkül elkészítve vagy tartósítva, nem fagyasztva, a 2006 vámtételszám alá tartozók kivételével: |
|
.20 |
– Burgonya: |
|
ex .20 |
– – Liszt, étel vagy pehely formájában |
|
2008 |
Más módon elkészített vagy tartósított, másutt nem említett gyümölcs, diófélék (mogyoró) és más ehető növényrész, cukor vagy más édesítőanyag, vagy alkohol hozzáadásával is: – Dió, földimogyoró és más mag, egymással keverve is: |
|
.11 |
– – Földimogyoró: |
|
ex .11 |
– – – Mogyoróvaj |
|
2101 |
Kávé-, tea- vagy matétea-kivonat, -eszencia és -koncentrátum és ezen a termékeken vagy kávén, teán, matéteán alapuló készítmények; pörkölt cikória és más pörkölt pótkávé, valamint ezeknek kivonata, eszenciája, koncentrátuma: – Kávé-, tea- vagy gyógynövénytea-kivonat, -eszencia és -koncentrátum és ezen a termékeken vagy kávén, teán, gyógynövényteán alapuló készítmények; pörkölt cikória és más pörkölt pótkávé, valamint ezeknek kivonata, eszenciája, koncentrátuma: |
|
.12 |
– – Ezeken a kivonatokon, eszenciákon vagy koncentrátumokon alapuló vagy kávén alapuló készítmények: |
|
ex .12 |
– – – Tömegszázalékban kifejezve 1,5 % vagy több tejzsírt, 2,5 % vagy több tejfehérjét, 5 % vagy több cukrot vagy 5 % vagy több keményítőt tartalmaz |
|
.20 |
– Kávé-, tea- vagy gyógynövénytea-kivonat, -eszencia és -koncentrátum és ezen a termékeken vagy kávén, teán, gyógynövényteán alapuló készítmények: |
|
ex .20 |
– – Tömegszázalékban kifejezve 1,5 % vagy több tejzsírt, 2,5 % vagy több tejfehérjét, 5 % vagy több cukrot vagy 5 % vagy több keményítőt tartalmaz |
|
2103 |
Szószok és szószokhoz felhasznált készítmények; kevert fűszerek és kevert ízesítők: mustárliszt és -dara, elkészített mustár: |
|
.20 |
– Paradicsomketchup és más paradicsommártás |
|
.90 |
– Más: |
|
ex .90 |
– – Más, a mangóból készült folyékony chutney kivételével |
|
2104 |
Levesek és erőlevesek és az ezek előállítására szolgáló készítmények, homogenizált, összetett élelmiszer-készítmények |
|
2105 |
Fagylalt és más ehető jégkrém, kakaótartalommal is |
|
2106 |
Másutt nem említett vagy máshová nem besorolt élelmiszerkészítmények: |
|
.10 |
– Fehérjekoncentrátumok és fehérjetartalmú anyagok: |
|
ex .10 |
– – Több mint 1 % tejzsírtartalommal, 1 % egyéb zsírtartalommal vagy legalább 5 % cukortartalommal |
|
.90 |
– Egyéb |
|
2202 |
Vizek – ideértve az ásványvizeket és szénsavval dúsított vizeket – hozzáadott cukorral vagy egyéb édesítőszerrel, vagy ízesítve, valamint más alkoholmentes italok, a 2009 vámtarifaszám alá tartozó gyümölcs- vagy zöldséglevek kivételével |
|
.90 |
– Egyéb: |
|
ex .90 |
– – A 0401 és 0402 vámtarifaszámok alá tartozó tejalkotórészt tartalmazó |
|
2208 |
Nem denaturált etil-alkohol, kevesebb mint 80 térfogatszázalék alkoholtartalommal; szeszes italok, likőrök és egyéb szesztartalmú italok: |
|
.90 |
– Egyéb: |
|
ex .90 |
– – Alkohol hozzáadásával a koncentrált szőlőlé kivételével |
|
3501 |
Kazein, kazeinátok és más kazeinszármazékok, kazeinenyvek: |
|
.10 |
– Kazein |
|
.90 |
– Más: |
|
ex .90 |
– – Más, kazeinenyveken kívül |
II. TÁBLÁZAT
Szabad kereskedelmű termékek
|
HS-tételszám |
A termékek leírása |
|
0501 |
Emberhaj feldolgozatlanul, mosva vagy zsírtalanítva is; emberhaj-hulladék |
|
0502 |
Sertés- és vaddisznószőr, sörte; borzszőr és kefegyártásra alkalmas más szőr; a sörte és a szőr hulladéka |
|
0503 |
Lószőr és lószőr-hulladék, alátéttel vagy megerősítő anyaggal ellátva is |
|
0505 |
Madárbőr, madárrész tollal vagy pehellyel, toll (nyírt széllel is) és pehely, legfeljebb tisztítva, fertőtlenítve, tartósításra előkészítve, további megmunkálás nélkül; tollpor, toll- és tollrész-hulladék |
|
10 |
– Toll töltelékanyagnak, pehely |
|
ex 90 |
– Más (a takarmányként való felhasználáson kívül) |
|
0506 |
Csont és szarvmag, megmunkálatlan, zsírtalanítva, egyszerűen előkészítve (de nem alakra vágva), savval kezelve vagy enyvtelenítve; ezek pora és hulladéka |
|
0507 |
Elefántcsont, teknősbékahéj, bálnacsont és bálnacsontszőr, szarv, pata, agancs, köröm, karom és csőr, megmunkálatlanul vagy egyszerűen előkészítve, de nem alakra vágva; ezek pora és hulladéka |
|
0508 |
Korall és hasonló anyagok megmunkálatlanul vagy egyszerűen előkészítve, de tovább nem megmunkálva; puhatestű állat kagylója, rák, rákfélék és tüskésbőrű állatok héja és a tintahalcsont megmunkálatlanul vagy egyszerűen előkészítve, de nem alakra vágva: |
|
ex 00 |
– Más, a takarmányozási célún kívül |
|
0509 |
Állati eredetű természetes szivacsok |
|
0510 |
Ámbra, hódzsír, cibet és pézsma; kőrisbogárpor; epe szárítva is; mirigy és gyógyszerészeti termék készítésére használt más állati szerv frissen, hűtve, fagyasztva vagy más módon ideiglenesen tartósítva |
|
0710 |
Zöldségek, fagyasztva: |
|
40 |
– Csemegekukorica (Zea mays var. saccharata) |
|
0711 |
Zöldségfélék ideiglenesen tartósítva (pl. kén-dioxid-gázzal, sós lében, kénes vízben vagy más tartósító oldatban), de közvetlen fogyasztásra nem alkalmas állapotban: |
|
90 |
– Más zöldségfélék, zöldségkeverékek: |
|
ex 90 |
– – Csemegekukorica (Zea mays var. saccharata) |
|
0901 |
Kávé nyersen, pörkölve vagy koffeinmentesen is; kávéhéj és -burok; bármilyen arányban valódi kávét tartalmazó pótkávé |
|
0902 |
Tea, aromásítva is |
|
0903 |
Gyógynövénytea |
|
1212 |
Szentjánoskenyér, tengeri moszat és egyéb alga, cukorrépa és cukornád frissen, hűtve, fagyasztva vagy szárítva, őrölve is; másutt nem említett, elsősorban emberi fogyasztásra szolgáló gyümölcsmag és más növényi termék (beleértve a Cichorium intybus sativum fajta nem pörkölt cikóriagyökereket is): |
|
ex 20 |
– Tengeri moszat és egyéb alga (a takarmányként való felhasználáson kívül) |
|
1302 |
Növényi nedv és kivonat; pektintartalmú anyag, pektinát és pektát; agar-agar és más, növényi termékből nyert nyálka és dúsítóanyag, módosítva vagy módosítás nélkül |
|
1401 |
Elsősorban fonatkészítésre használatos növényi anyag (pl. bambusznád, rotangnád, nád, gyékény, kosárfűz, rafia, tisztított, fehérített vagy festett gabonaszalma és hárskéreg) |
|
1402 |
Elsősorban töltelék- vagy párnázóanyagnak használatos növényi anyag (pl. kapok, növényi szálak és tengeri fű) rétegesen, megerősítő anyaggal is |
|
1403 |
Elsősorban seprű és kefe készítésére használatos növényi anyag (pl. seprűcirok, piasavarost, kúszótarack és mexikói növényrost), kötegelve vagy csomózva is |
|
1404 |
Másutt nem említett vagy máshová nem besorolt növényi termékek |
|
10 |
– Elsősorban festésre vagy cserzésre használt növényi nyersanyag |
|
20 |
– Gyapothulladék |
|
ex 90 |
– Más (a takarmányként való felhasználáson kívül) |
|
1505 |
Gyapjúzsír és ennek zsíros származékai (lanolintartalommal): |
|
ex 00 |
– Más, a takarmányozási célún kívül |
|
1516 |
Állati vagy növényi zsír és olaj és ezek frakciói részben vagy teljesen hidrogénezve, közbeesően vagy újraészterezve és elaidinizálva, finomítva is, de tovább nem elkészítve: |
|
20 |
– Növényi zsírok és olajok és ezek frakciói: |
|
ex 20 |
– – Hidrogénezett ricinusolaj, ún. „opálviasz” |
|
1517 |
Margarin; az ebbe az árucsoportba tartozó ehető állati vagy növényi zsírok vagy olajok vagy az ehhez a fejezethez tartozó különféle zsírok vagy olajok frakciói, a 1516 . tételszámhoz tartozó ehető zsírok és olajok és ezek frakciói nélkül: |
|
90 |
– Más: |
|
ex 90 |
– – Étkezésre alkalmas keverék vagy készítmény, sütőforma kenésére |
|
1518 |
Állati vagy növényi zsírok és olajak és azok frakciói, forralva, oxidálva, dehidratálva, kénezve, felfújva, hővel vákuumban vagy közömbös gázban polimerizálva vagy másképpen vegyileg módosítva, kivéve az 1516 . vámtarifaszám alá tartozókat; az ebbe az árucsoportba tartozó, másutt nem említett állati vagy növényi zsír vagy olaj vagy ezek frakciói étkezésre alkalmatlan keveréke vagy készítménye: |
|
ex 00 |
– Linoxin |
|
1520 |
Nyers glicerin; gliverinvizek és glicerinlúgok |
|
1521 |
Növényi viaszok (a trigliceridek kivételével), méhviasz, más rovarviasz és cetvelő, finomítva és színezve is |
|
1522 |
Degras (gyapjúolaj); zsíros anyagok és állati vagy növényi viaszok feldolgozási maradékai |
|
1702 |
Más cukor, beleértve a vegytiszta laktózt, maltózt, glükózt és fruktózt, szilárd állapotban; cukorszirup hozzáadott aroma- illetve színezőanyag nélkül; műméz, természetes mézzel keverve is: |
|
50 |
– Vegytiszta fruktóz |
|
90 |
– Más, beleértve az invertcukrot és más cukorszirup-keveréket, amelyek szárazanyagra számítva 50 % gyümölcscukor-tartalommal rendelkeznek |
|
ex 90 |
– – Vegytiszta malátacukor (a takarmányozási célún kívül) |
|
1803 |
Kakaómassza, zsírtalanítva is |
|
1804 |
Kakaóvaj, -zsír és -olaj |
|
1805 |
Kakaópor, cukor vagy más édesítőanyag nélkül |
|
1903 |
Tápióka és keményítőből készült tápiókapótló, pehely, szem, gyöngy, és hasonló formában |
|
2001 |
Zöldség, gyümölcs, diófélék és más ehető növényrész, ecettel vagy ecetsavval elkészítve vagy tartósítva: |
|
90 |
– Más: |
|
ex 90 |
– – Csemegekukorica (Zea mays var. saccharata); pálmafacsúcsrügy; yamgyökér, édesburgonya és hasonló ehető növényi részek a 0714 . vámtételszámon belül |
|
2004 |
Más zöldségek, ecet vagy ecetsav nélkül elkészítve vagy tartósítva, fagyasztva, a 2006 . vámtételszám alá tartozók kivételével: |
|
90 |
– Más zöldségek és zöldségkeverékek: |
|
ex 90 |
– – Csemegekukorica (Zea mays var. saccharata) |
|
2005 |
Más zöldségek ecet vagy ecetsav nélkül elkészítve vagy tartósítva, nem fagyasztva, a 2006 . vámtételszám alá tartozók kivételével: |
|
80 |
– Csemegekukorica (Zea mays var. saccharata) |
|
2006 |
Zöldség, gyümölcs, diófélék és más ehető növényrészek, cukorral tartósítva (drénezett, cukrozott vagy kandírozott): |
|
ex 00 |
– Csemegekukorica (Zea mays var. saccharata) |
|
2007 |
Dzsem, gyümölcskocsonya (zselé), gyümölcsíz, püré vagy krém gyümölcsből vagy diófélékből (mogyoróból), főzéssel készítve cukorral vagy más édesítőanyag hozzáadásával is |
|
2008 |
Más módon elkészített vagy tartósított, másutt nem említett gyümölcs, diófélék (mogyoró) és más ehető növényrész, cukor vagy más édesítőanyag, vagy alkohol hozzáadásával is: – Dió, földimogyoró és más mag, egymással keverve is: |
|
11 |
– – Földimogyoró: |
|
ex 11 |
– – – Földimogyoró, pirítva – Más, beleértve a keverékeket is, a 2008 19 . vámtételszám alatt megadottak kivételével: |
|
91 |
– – Palm Hearts |
|
99 |
– – Más: |
|
ex 99 |
– – – Kukorica, a csemegekukoricán kívül (Zea mays var. saccharata) |
|
2101 |
Kávé-, tea- vagy matétea-kivonat, -eszencia és -koncentrátum és ezen a termékeken vagy kávén, teán, matéteán alapuló készítmények; pörkölt cikória és más pörkölt pótkávé, valamint ezeknek kivonata, eszenciája, koncentrátuma: – Kávé-, tea- vagy gyógynövénytea-kivonat, -eszencia és -koncentrátum és ezen a termékeken vagy kávén, teán, gyógynövényteán alapuló készítmények; pörkölt cikória és más pörkölt pótkávé, valamint ezeknek kivonata, eszenciája, koncentrátuma: |
|
11 |
– – Kivonatok, eszenciák és koncentrátumok |
|
12 |
– – Ezeken a kivonatokon, eszenciákon vagy koncentrátumokon alapuló vagy kávén alapuló készítmények: |
|
ex 12 |
– – – Nem tartalmaz tejzsírt, tejfehérjét, szacharózt, izoglukózt, glukózt vagy keményítőt, vagy kevesebb mint 1,5 % tejzsírt, 2,5 % tejfehérjét, 5 % szacharózt vagy izoglukózt, 5 % glukózt vagy keményítőt tartalmaz |
|
20 |
– Kávé-, tea- vagy gyógynövénytea-kivonat, -eszencia és -koncentrátum és ezen a termékeken vagy kávén, teán, gyógynövényteán alapuló készítmények: |
|
ex 20 |
– – Nem tartalmaz tejzsírt, tejfehérjét, szacharózt, izoglukózt, glukózt vagy keményítőt, vagy kevesebb mint 1,5 % tejzsírt, 2,5 % tejfehérjét, 5 % szacharózt vagy izoglukózt, 5 % glukózt vagy keményítőt tartalmaz |
|
30 |
– Pörkölt cikória és más pörkölt pótkávé és annak kivonatai, eszenciái és koncentrátumai |
|
2102 |
Élesztő (aktív vagy nem aktív); egyéb egysejtű mikroorganizmusok, nem élők (a 3002 vámtarifaszám alá tartozó vakcinák kivételével); kész sütőporok: |
|
ex 10 |
– Aktív élesztő (a sütőélesztőn kívül és a takarmányozási célún kívül) |
|
ex 20 |
– Nem aktív élesztő, más egysejtű, nem élő mikroorganizmus (a takarmányozási célún kívül) |
|
30 |
– Elkészített sütőpor |
|
2103 |
Szószok és szószokhoz felhasznált készítmények; kevert fűszerek és kevert ízesítők: mustárliszt és -dara, elkészített mustár: |
|
10 |
– Szójamártás |
|
30 |
– Mustárliszt és -dara, elkészített mustár: |
|
ex 30 |
– – Mustárliszt és -dara, a takarmányozási célún kívül; elkészített mustár |
|
90 |
– Más: |
|
ex 90 |
– – A mangóból készült folyékony chutney |
|
2106 |
Másutt nem említett vagy máshová nem besorolt élelmiszer-készítmények: |
|
10 |
– Fehérjekoncentrátum és fehérjetartalmú anyagok: |
|
ex 10 |
– – Más, mint az 1 %-nál nagyobb tejzsír-, 1 % egyéb zsírtartalommal vagy legalább 5 % cukortartalommal rendelkezők |
|
2201 |
Víz, beleértve a természetes vagy mesterséges ásványvizet és a szénsavas vizet is, cukor vagy más édesítő-, ízesítőanyag hozzáadása nélkül; jég és hó |
|
2202 |
Vizek – ideértve az ásványvizeket és szénsavval dúsított vizeket – hozzáadott cukorral vagy egyéb édesítőszerrel vagy ízesítve, valamint más alkoholmentes italok, a 2009 vámtarifaszám alá tartozó gyümölcs- vagy zöldséglevek kivételével |
|
.10 |
– Víz, beleértve a természetes vagy mesterséges ásványvizet és szénsavas vizet is, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával vagy ízesítve |
|
.90 |
– Egyéb: |
|
ex .90 |
– – más, gyümölcs- vagy zöldséglé vagy szénsavas víz és más, a 0401 és 0402 vtsz. alá tartozó tejalkotórész kivételével |
|
2203 |
Malátából készült sör |
|
2205 |
Vermut és friss szőlőből készült más bor, növényekkel vagy aromatikus anyagokkal ízesítve |
|
2207 |
Nem denaturált etil-alkohol, 80 vagy több térfogatszázalék alkoholtartalommal; etil-alkohol és más égetett szeszes italok, denaturált, bármilyen erősségű |
|
2208 |
Nem denaturált etil-alkohol, kevesebb mint 80 térfogatszázalék alkoholtartalommal; égetett szeszes italok, likőrök és egyéb szeszes italok: |
|
20 |
– Szőlőbor vagy szőlőtörköly desztillációjából nyert szesz |
|
30 |
– Whisky |
|
40 |
– Rum és nyugat-indiai rum |
|
50 |
– Gin és holland gin |
|
60 |
– Vodka |
|
70 |
– Likőr és szíverősítő |
|
2209 |
Ecet és ecetsavból nyert ecetpótló |
III. TÁBLÁZAT
Az EU és Svájc hazai referenciaárai
|
Mezőgazdasági nyersanyag |
Svájci hazai referenciaár CHF/nettó 100 kg |
Uniós hazai referenciaár CHF/nettó 100 kg |
4. cikk, (1) bekezdés A svájci oldalon alkalmazva, a svájci és az uniós referenciaár különbsége CHF/nettó 100 kg |
3. cikk, (3) bekezdés Az uniós oldalon alkalmazva, a svájci és az uniós referenciaár különbsége EUR/nettó 100 kg |
|
Közönséges búza |
55,03 |
34,01 |
21,00 |
0,00 |
|
Durumbúza |
– |
– |
1,20 |
0,00 |
|
Rozs |
45,00 |
30,60 |
14,40 |
0,00 |
|
Árpa |
– |
– |
– |
– |
|
Kukorica |
– |
– |
– |
– |
|
Közönséges búzaliszt |
95,24 |
60,71 |
34,55 |
0,00 |
|
Teljes tejpor |
652,27 |
463,32 |
188,95 |
0,00 |
|
Sovány tejpor |
437,33 |
372,75 |
64,60 |
0,00 |
|
Vaj |
1 168,37 |
648,74 |
519,65 |
0,00 |
|
Fehér cukor |
– |
– |
– |
– |
|
Tojás |
– |
– |
38,00 |
0,00 |
|
Friss burgonya |
40,06 |
15,77 |
24,30 |
0,00 |
|
Növényi zsiradék |
– |
– |
170,00 |
0,00 |
IV. TÁBLÁZAT
A svájci behozatali rendszer
Az ennek a táblázatnak a függelékében felsorolt termékek vámja mezőgazdasági összetevő, amelyet a nettó súly alapján számítanak ki. A szabványos képleteket a függelék adja meg.
A mezőgazdasági nyersanyagok esetében a mezőgazdasági összetevők kiszámításához figyelembe vett alapösszegek:
|
Mezőgazdasági nyersanyag |
A svájci oldalon alkalmazott alapösszeg 3. cikk, (2) bekezdés |
Az uniós oldalon alkalmazott alapösszeg 4. cikk, (2) bekezdés |
|
CHF/nettó 100 kg |
EUR/nettó 100 kg |
|
|
Közönséges búza |
17,10 |
0,00 |
|
Durumbúza |
1,00 |
0,00 |
|
Rozs |
11,05 |
0,00 |
|
Árpa |
– |
– |
|
Kukorica |
– |
– |
|
Közönséges búzaliszt |
28,15 |
0,00 |
|
Teljes tejpor |
154,00 |
0,00 |
|
Sovány tejpor |
52,65 |
0,00 |
|
Vaj |
423,50 |
0,00 |
|
Fehér cukor |
– |
– |
|
Tojás |
30,95 |
0,00 |
|
Friss burgonya |
18,55 |
0,00 |
|
Növényi zsiradék |
138,55 |
0,00 |
Az e táblázatban felsorolt termékek vámtarifája nulla.
|
Svájci vámtarifaszám |
Megjegyzések |
|
1901.9099 |
|
|
1904.9020 |
|
|
1905.9040 |
|
|
2103.2000 |
|
|
ex 2103.9000 |
Más, a mangóból készült folyékony chutney kivételével |
|
2104.1000 |
|
|
2106.9010 |
|
|
2106.9024 |
|
|
2106.9029 |
|
|
2106.9030 |
|
|
2106.9040 |
|
|
2106.9099 |
|
|
ex 2202.9090 |
A 0401 és 0402 vámtarifaszámok alá tartozó tejalkotórészt tartalmaz |
|
2208.9010 |
|
|
2208.9099 |
|
Ennek a jegyzőkönyvnek az alkalmazásától kezdődően az alábbi táblázatban felsorolt termékek vámja nullára csökken három egyenlő éves részletben.
|
Svájci vámtarifaszám |
Az alkalmazandó vám a hatálybalépéstől |
Az alkalmazandó vám a hatálybalépéstől számított egy év múlva |
Az alkalmazandó vám a hatálybalépéstől számított két év múlva |
|
CHF/bruttó 100 kg |
CHF/bruttó 100 kg |
CHF/bruttó 100 kg |
|
|
2208.9021 |
27,30 |
13,70 |
Nulla |
|
2208.9022 |
46,70 |
23,30 |
Nulla |
Az ebben a táblázatban megadott vámtarifa-megnevezések a Svájcban 2002. január 1-jétől alkalmazandókat nevezik meg. A megállapodás 12a. cikkével ellentétben ennek a táblázatnak a feltételei nem módosulnak a vámnómenklatúra semmiféle változtatása révén.
Függelék
|
Svájci vámtarifaszám |
Megjegyzések |
Közönséges búza |
Durumbúza |
Rozs |
Árpa |
Kukorica |
Közönséges búzaliszt |
Zsíros tejpor |
Sovány tejpor |
Vaj |
Cukor |
Tojás |
Friss burgonya |
Növényi zsiradék |
|
A késztermék szárazanyagtartalma kg/100kg |
||||||||||||||
|
1901.2099 |
|
|
|
|
|
|
90 |
|
|
|
20 |
|
|
|
Függelék a 2. jegyzőkönyvhöz
Az igazgatási együttműködésre vonatkozó rendelkezések
(1) A Szerződő Felek egyetértenek abban, hogy az igazgatási együttműködés alapvető jelentőségű az e jegyzőkönyv alapján alkalmazandó kedvezményes elbánás megvalósításához és ellenőrzéséhez, továbbá hangsúlyozzák elkötelezettségüket a vámmal és a kapcsolódó ügyekkel kapcsolatos szabálytalanságokkal és csalással szembeni küzdelem mellett.
(2) Amikor egy Szerződő Fél objektív információ alapján megállapítja, hogy mulasztás történt az igazgatási együttműködés biztosításában, és/vagy szabálytalanságokat vagy csalást állapít meg ezzel a jegyzőkönyvvel kapcsolatban, az érintett Szerződő Fél e függelékkel összhangban ideiglenesen felfüggesztheti az érintett termékre vonatkozó kedvezményes elbánást.
(3) Ennek a függeléknek az alkalmazásában az igazgatási együttműködés elmulasztásának minősülnek, többek között, a következők:
ismételt mulasztás az érintett termék(ek) származásának ellenőrzésével kapcsolatos kötelezettségek betartásában;
a származási bizonyítványok utólagos ellenőrzésének és/vagy az eredmények közlésének ismételt visszautasítása vagy indokolatlan késedelme;
a kérdéses kedvezményes bánásmód megadására vonatkozó dokumentumok hitelességének vagy az információk pontosságának ellenőrzésére irányuló igazgatási együttműködéssel kapcsolatos kiküldetések lefolytatásának ismételt visszautasítása vagy indokolatlan késedelme.
E függelék alkalmazásában szabálytalanságokkal vagy csalással kapcsolatos megállapításnak van helye, ha kielégítő magyarázat nélkül gyors, a másik Szerződő Fél termelési vagy exportképességének szokásos szintjét meghaladó növekedés tapasztalható az áruk behozatalában, amely szabálytalanságokra vagy csalásra utaló objektív információval van összefüggésben.
(4) Az ideiglenes felfüggesztés alkalmazására a következő feltételektől függően kerülhet sor:
Annak a Szerződő Félnek, amelyik objektív információ alapján megállapítást tett arról, hogy mulasztás történt az igazgatási együttműködés területén és/vagy a vámmal és a kapcsolódó ügyekben szabálytalanság vagy csalás történt, ezt indokolatlan késedelem nélkül az objektív információval együtt közli a vegyesbizottsággal, és konzultációt kezd a vegyesbizottságon belül minden vonatkozó információ és objektív megállapítás felhasználásával annak érdekében, hogy mindkét Szerződő Fél számára elfogadható megoldást találjanak.
Amikor a Szerződő Felek konzultációkat kezdenek a vegyesbizottságon belül a fentiek szerint, de nem sikerül megegyezniük egy elfogadható megoldásról az értesítéstől számított három hónapon belül, az érintett Szerződő Fél ideiglenesen felfüggesztheti a vonatkozó kedvezményes bánásmódot az érintett termék(ek)re vonatkozóan. Az ideiglenes felfüggesztésről a vegyesbizottságot indokolatlan késedelem nélkül értesíteni kell.
A függelék szerinti ideiglenes felfüggesztéseknek az érintett Szerződő Fél pénzügyi érdekei védelméhez szükséges mértékre kell korlátozódniuk. A felfüggesztések nem haladhatják meg a hat hónapos időszakot, amely meghosszabbítható. Az ideiglenes felfüggesztésekről elfogadásuk után haladéktalanul értesítést kell küldeni a vegyesbizottságnak. Ezekről időszakonként a vegyesbizottságon belül konzultációt kell tartani, különösen annak érdekében, hogy megszüntethetőek legyenek, amint az alkalmazásukat kiváltó feltételek már nem állnak fenn.
(5) A vegyesbizottságnak küldött, e függelék (4) bekezdése a) pontjában említett értesítéssel egyidejűleg az érintett Szerződő Fél saját hivatalos lapjában közleményt tesz közzé az importőrök számára. Az importőröknek szóló közleménynek jeleznie kell, hogy az érintett termék vonatkozásában objektív információ alapján megállapítást nyert, hogy az igazgatási együttműködés vonatkozásában mulasztás és/vagy szabálytalanság vagy csalás történt.
3. JEGYZŐKÖNYV
a „származó termék” fogalmának meghatározásáról és az igazgatási együttműködés módszereiről
1. cikk
Az alkalmazandó származási szabályok
2. cikk
Alkalmazandó alternatív származási szabályok
3. cikk
A viták rendezése
4. cikk
A jegyzőkönyv módosításai
A vegyes bizottság határozhat e jegyzőkönyv rendelkezéseinek módosításáról.
5. cikk
Az egyezmény felmondása
A. függelék
ALKALMAZANDÓ ALTERNATÍV SZÁRMAZÁSI SZABÁLYOK
A pán-euromediterrán preferenciális származási szabályokról szóló regionális egyezmény szerződő felei által az egyezmény módosításának megkötéséig és hatálybalépéséig nem kötelező jelleggel alkalmazható szabályok
(a továbbiakban: a szabályok vagy az átmeneti szabályok)
A „SZÁRMAZÓ TERMÉK” FOGALMÁNAK MEGHATÁROZÁSA ÉS AZ IGAZGATÁSI EGYÜTTMŰKÖDÉS MÓDSZEREI
|
TARTALOMJEGYZÉK |
|
|
CÉLKITŰZÉSEK |
|
|
I. CÍM |
ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK |
|
1. cikk |
Fogalommeghatározások |
|
II. CÍM |
A „SZÁRMAZÓ TERMÉK” FOGALMÁNAK MEGHATÁROZÁSA |
|
2. cikk |
Általános követelmények |
|
3. cikk |
Teljes egészében létrejött termékek |
|
4. cikk |
Kielégítő megmunkálás vagy feldolgozás |
|
5. cikk |
Tűréshatárokra vonatkozó szabályok |
|
6. cikk |
Nem kielégítő megmunkálás vagy feldolgozás |
|
7. cikk |
Származási kumuláció |
|
8. cikk |
A származási kumuláció alkalmazási feltételei |
|
9. cikk |
Minősítési egység |
|
10. cikk |
Készletek |
|
11. cikk |
Semleges elemek |
|
12. cikk |
Könyvelés szerinti elkülönítés |
|
III. CÍM |
TERÜLETI KÖVETELMÉNYEK |
|
13. cikk |
A territorialitás elve |
|
14. cikk |
A változtatás tilalma |
|
15. cikk |
Kiállítások |
|
IV. CÍM |
VÁMVISSZATÉRÍTÉS VAGY VÁMMENTESSÉG |
|
16. cikk |
Vámvisszatérítés vagy vámmentesség |
|
V. CÍM |
SZÁRMAZÁSI IGAZOLÁS |
|
17. cikk |
Általános követelmények |
|
18. cikk |
A származási nyilatkozat kiállításának feltételei |
|
19. cikk |
Elfogadott exportőr |
|
20. cikk |
Az EUR.1 szállítási bizonyítvány kiadására vonatkozó eljárás |
|
21. cikk |
Visszamenőleges hatállyal kiadott EUR.1 szállítási bizonyítvány |
|
22. cikk |
EUR.1 szállítási bizonyítvány másodlatának kiadása |
|
23. cikk |
A származási igazolás érvényessége |
|
24. cikk |
Vámszabad területek |
|
25. cikk |
A behozatalra vonatkozó követelmények |
|
26. cikk |
Részletekben történő behozatal |
|
27. cikk |
A származási igazolás alóli mentesség |
|
28. cikk |
Eltérések és formai hibák |
|
29. cikk |
Beszállítói nyilatkozatok |
|
30. cikk |
Euróban kifejezett összegek |
|
VI. CÍM |
EGYÜTTMŰKÖDÉSI ELVEK ÉS IGAZOLÓ DOKUMENTUMOK |
|
31. cikk |
Igazoló dokumentumok, a származási igazolások és az igazoló okmányok megőrzése |
|
32. cikk |
A viták rendezése |
|
VII. CÍM |
IGAZGATÁSI EGYÜTTMŰKÖDÉS |
|
33. cikk |
Értesítés és együttműködés |
|
34. cikk |
A származási igazolások ellenőrzése |
|
35. cikk |
A beszállítói nyilatkozatok ellenőrzése |
|
36. cikk |
Szankciók |
|
VIII. CÍM |
AZ A. FÜGGELÉK ALKALMAZÁSA |
|
37. cikk |
Európai Gazdasági Térség |
|
38. cikk |
Liechtenstein |
|
39. cikk |
San Marino Köztársaság |
|
40. cikk |
Andorrai Hercegség |
|
41. cikk |
Ceuta és Melilla |
|
A mellékletek jegyzéke |
|
|
I. MELLÉKLET: |
Bevezető megjegyzések a II. melléklet szerinti listához |
|
II. MELLÉKLET: |
A létrejött termék származó státusának megszerzése érdekében a nem származó anyagokon végzendő megmunkálások vagy feldolgozások listája |
|
III. MELLÉKLET: |
A származási nyilatkozat szövege |
|
IV. MELLÉKLET: |
Az EUR.1 szállítási bizonyítvány és az EUR.1 szállítási bizonyítvány iránti kérelem mintája |
|
V. MELLÉKLET: |
A Ceutából és Melillából származó termékekre vonatkozó különleges feltételek |
|
VI. MELLÉKLET: |
Beszállítói nyilatkozat |
|
VII. MELLÉKLET: |
Hosszú távú beszállítói nyilatkozat |
CÉLKITŰZÉSEK
Ezek a szabályok nem kötelezőek. Ezen szabályok célja, hogy ideiglenes jelleggel, a pán-euromediterrán preferenciális származási szabályokról szóló regionális egyezmény (a továbbiakban: PEM-egyezmény vagy egyezmény) módosításának megkötéséig és hatálybalépéséig alkalmazzák őket. Ezek a szabályok bilaterálisan, azon szerződő felek közötti kereskedelemre lesznek alkalmazandók, amelyek a szabályok alkalmazása mellett döntenek, és azokra hivatkoznak a bilaterális preferenciális kereskedelmi megállapodásaikban, vagy belefoglalják azokat az említett megállapodásokba. Ezen szabályok célja az, hogy az egyezmény szabályai helyett – amely szabályok az egyezményben foglaltak szerint nem sértik a szerződő felek között létrejött vonatkozó megállapodásokban és egyéb kapcsolódó bilaterális megállapodásokban meghatározott elveket –alkalmazzák őket. Ennek megfelelően ezek a szabályok nem lesznek kötelezőek, hanem önkéntes alapon alkalmazhatják őket. Azon gazdasági szereplők alkalmazhatják őket, amelyek az egyezmény helyett e szabályok alapján kívánnak kedvezményeket biztosítani.
Ezen szabályoknak nem célja, hogy módosítsák az egyezményt. Az egyezmény az egyezmény szerződő felei között továbbra is teljes mértékben alkalmazandó marad. Ezek a szabályok nem változtatják meg a szerződő feleknek az egyezmény alapján fennálló jogait és kötelezettségeit.
I. CÍM
ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK
1. cikk
Fogalommeghatározások
E szabályok alkalmazásában:
„a szabályokat alkalmazó szerződő fél”: a PEM-egyezmény szerződő fele, amely e szabályokat belefoglalja a PEM-egyezményben részes, másik szerződő féllel kötött bilaterális preferenciális kereskedelmi megállapodásaiba; e fogalommeghatározás magában foglalja a megállapodásban részes feleket is;
„árucsoport”, „vámtarifaszám”, „alszám”: a Vámegyüttműködési Tanács 2004. június 26-án kelt ajánlásában foglaltak szerinti módosításokkal együtt a Harmonizált Áruleíró- és Kódrendszert (a továbbiakban: a Harmonizált Rendszer) alkotó nómenklatúrán belül meghatározott árucsoport, vámtarifaszám, alszám (négy- vagy hatszámjegyű kódok);
„besorolt”: egy áru a Harmonizált Rendszer egy adott vámtarifaszáma vagy alszáma alá tartozik;
„szállítmány”: olyan termékek, amelyeket:
egy adott exportőr egy adott címzettnek egyidejűleg szállít; vagy
az exportőrtől a címzettig való szállításuk során egyetlen fuvarokmány, ilyen okmány hiányában egyetlen számla kísér;
„a részes fél vagy a szabályokat alkalmazó szerződő fél vámhatóságai”: az Európai Unió esetében az európai uniós tagállamok bármely vámhatósága;
„vámérték”: az Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény VII. cikkének végrehajtására vonatkozó 1994. évi megállapodás (a vámérték-megállapításáról szóló WTO-egyezmény) szerint megállapított érték;
„gyártelepi ár”: a gyárból való elszállításkor a termékért a részes fél területén letelepedett azon gyártónak fizetett ár, amelynek vállalkozásában az utolsó megmunkálást vagy feldolgozást végezték, azzal a feltétellel, hogy az árnak magában kell foglalnia az összes felhasznált anyag értékét és a gyártással összefüggésben felmerülő összes költséget, de nem foglalhatja magában az előállított termék kivitele esetén visszafizetett vagy visszaigényelhető belső adókat. Abban az esetben, ha az utolsó megmunkálást vagy feldolgozást egy bizonyos gyártó alvállalkozásban végezte, a „gyártó” kifejezés az alvállalkozót igénybe vevő vállalkozást jelenti.
Ha a ténylegesen kifizetett árban nem jelenik meg a termék gyártásával összefüggésben a részes félnél ténylegesen felmerült valamennyi költség, akkor a gyártelepi ár az összes ilyen költség összegét jelenti, levonva belőle a létrejött termék kivitele esetén visszatérítendő vagy visszatéríthető mindennemű belső adót;
„felcserélhető anyagok” vagy „felcserélhető termékek”: olyan anyagok vagy termékek, amelyek azonos jellegűek és kereskedelmi minőségűek, azonos műszaki és fizikai jellemzőkkel rendelkeznek, és egymástól nem különböztethetők meg;
„áru”: anyag és termék egyaránt;
„előállítás”: bármiféle megmunkálás vagy feldolgozás, beleértve az összeszerelést is;
„anyag”: a termék előállítása során felhasznált bármilyen összetevő, nyersanyag, alkatrész vagy alkotórész stb.;
„a nem származó anyagok megengedett legnagyobb részaránya”: a nem származó anyagok mennyiségének azon megengedett legnagyobb részaránya, amely mellett az előállítás a termék származó státusa megalapozása szempontjából még kielégítő megmunkálásnak vagy feldolgozásnak minősül. Bizonyos esetekben a termék gyártelepi árának százalékában, más esetekben az árucsoportok egy meghatározott csoportjába vagy egy meghatározott árucsoportba, vámtarifaszám alá vagy alszám alá tartozó felhasznált anyagok nettó tömegének százalékában van kifejezve;
„termék”: az előállított termék, akkor is, ha egy másik előállítási műveletben történő későbbi felhasználásra szánják;
„terület”: egy részes fél szárazföldi területe, belvizei és felségvizei;
„hozzáadott érték”: a terméknek a szabályokat alkalmazó más szerződő fél területéről származó valamennyi beépített anyag vámértékével csökkentett gyártelepi ára, amely viszonylatában kumuláció alkalmazható, illetve amennyiben a vámérték nem ismert vagy nem állapítható meg, az anyagokért az exportáló részes fél területén fizetett első megállapítható ár;
„anyagok értéke”: a felhasznált nem származó anyagok behozatalkor érvényes vámértéke, vagy ha ez nem ismert vagy nem állapítható meg, az anyagokért az exportáló részes fél területén fizetett első megállapítható ár. E pontot a felhasznált származó anyagok értékének megállapítására értelemszerűen kell alkalmazni.
II. CÍM
A „SZÁRMAZÓ TERMÉK” FOGALMÁNAK MEGHATÁROZÁSA
2. cikk
Általános követelmények
A megállapodás végrehajtása céljából a következő termékek tekintendők valamely részes fél területéről származó termékeknek egy másik részes fél területére történő kivitel esetén:
a 3. cikk értelmében a teljes egészében valamely részes fél területén létrejött termékek;
a valamely részes fél területén létrejött és olyan anyagokat tartalmazó termékek, amelyek nem teljes egészében ott jöttek létre, feltéve, hogy a szóban forgó anyagokat a 4. cikk értelmében az adott részes fél területén kielégítő megmunkálás vagy feldolgozás alá vonták.
3. cikk
Teljes egészében létrejött termékek
A következő termékek tekintendők teljes egészében valamely részes fél területén létrejöttnek egy másik részes fél területére történő kivitel esetén:
az adott részes fél területén a földből vagy a tengerfenékről kinyert ásványi termékek és természetes víz;
az adott részes fél területén termesztett vagy betakarított növények – beleértve a vízi növényeket – és növényi eredetű termékek;
az adott részes fél területén született és nevelt élő állatok;
az adott részes fél területén nevelt élő állatokból származó termékek;
az adott részes fél területén született és nevelt, majd levágott állatokból származó termékek;
az adott részes fél területén folytatott vadászatból vagy halászatból származó termékek;
akvakultúra-termékek, amennyiben a halak, rákfélék, puhatestű vagy más gerinctelen víziállatok tojásból, lárvából, zsenge vagy előnevelt ivadékból ott születtek vagy ott nevelték őket;
az adott részes fél hajóival bármely parti tengeren kívüli tengerszakaszból származó tengeri halászati termékek és a tengerből nyert más termékek;
az adott részes fél feldolgozóhajóin kizárólag a h) pontban említett termékekből előállított termékek;
a kizárólag nyersanyagok visszanyerésére alkalmas, az adott részes fél területén összegyűjtött használt cikkek;
az adott részes fél területén folytatott előállítási műveletekből származó hulladék és maradék;
az adott részes fél felségvizein kívül fekvő olyan tengerfenék felszínéről vagy talajából kinyert termékek, amelynek kiaknázására az adott részes fél kizárólagos joggal rendelkezik;
a kizárólag az a)–l) pontban meghatározott termékből az adott részes fél területén előállított áru.
Az (1) bekezdés h) és i) pontjában szereplő „hajói” és „feldolgozóhajói” kifejezés kizárólag azon hajókra és feldolgozóhajókra vonatkozik, melyek minden alábbi követelménynek megfelelnek:
nyilvántartásba vannak véve az exportáló vagy az importáló részes félnél;
az exportáló vagy importáló részes fél lobogója alatt közlekednek;
teljesítik a következő feltételek valamelyikét:
legalább 50 %-ban az exportáló vagy importáló részes fél állampolgárai tulajdonában vannak; vagy
olyan társaságok tulajdonában állnak, amelyek:
4. cikk
Kielégítő megmunkálás vagy feldolgozás
Ha azonban a vonatkozó szabály a nem származó anyagok megengedett legnagyobb részarányának való megfelelésen alapul, a részes felek vámhatóságai engedélyezhetik az exportőröknek, hogy a költségek és a devizaárfolyamok ingadozásainak figyelembevétele érdekében a (4) bekezdésnek megfelelően kiszámítsák a termék gyártelepi árának és a nem származó anyagok értékének az átlagát.
5. cikk
Tűréshatárokra vonatkozó szabályok
A 4. cikktől eltérve, és figyelemmel az e cikk (2) és (3) bekezdésében foglalt feltételekre, a II. melléklet szerinti listában meghatározott feltételek értelmében egy adott termék előállításában nem felhasználható nem származó anyagok az adott termék előállításában mégis felhasználhatók, ha a termékben a becsült teljes nettó tömegük vagy összértékük nem haladja meg:
a 2. és a 4–24. árucsoportba tartozó termékek esetében – a 16. árucsoportba tartozó feldolgozott halászati termékek kivételével – a termék nettó tömegének 15 %-át;
az a) pontban említettektől eltérő termékek esetében a termék gyártelepi árának 15 %-át.
Ez a bekezdés nem alkalmazandó a Harmonizált Rendszer szerinti 50–63. árucsoport alá tartozó termékek esetében, amelyek tekintetében az I. melléklet 6. és 7. megjegyzésében említett tűréshatárokat kell alkalmazni.
6. cikk
Nem kielégítő megmunkálás vagy feldolgozás
E cikk (2) bekezdésének sérelme nélkül, a származó státus megszerzéséhez nem kielégítő megmunkálásnak vagy feldolgozásnak kell tekinteni a következő műveleteket, függetlenül attól, hogy teljesülnek-e a 4. cikkben foglalt követelmények:
a szállítás és tárolás során a termékek jó állapotának megőrzését biztosító műveletek;
csomagok megosztása és összeállítása;
mosás, tisztítás; por, oxidáció, olaj, festék vagy más külső réteg eltávolítása;
textíliák vasalása vagy simítása;
egyszerű festési és fényezési műveletek;
a rizs hántolása, részleges és teljes őrlése; a gabonafélék és a rizs fényezése, glazúrozása;
a cukor színezésére, ízesítésére vagy formázására szolgáló műveletek; kristálycukor részleges vagy teljes őrlése;
gyümölcs-, dió- és zöldségfélék hámozása, kimagozása, feltörése és kifejtése;
élezés, egyszerű köszörülés vagy egyszerű vágás;
szitálás, rostálás, válogatás, osztályozás, méret szerinti osztályozás, összepárosítás (ideértve a készlet összeállítását is);
palackba, konzervdobozba, flakonba, zsákba, ládába, dobozba való egyszerű behelyezés, kartonra vagy táblára való rögzítés és minden egyéb egyszerű csomagolási művelet;
jelzés, címke, logó és egyéb hasonló megkülönböztető jel termékekre vagy azok csomagolására való felhelyezése vagy nyomtatása;
különböző vagy azonos fajtájú termékek egyszerű vegyítése;
cukor vegyítése bármely anyaggal;
a termékekhez való egyszerű vízhozzáadás, a termékek egyszerű hígítása, víztelenítése, denaturálása;
árucikk alkatrészeinek egyszerű összeszerelése teljes árucikk létrehozása érdekében, vagy termék részekre szerelése;
állatok levágása;
az a)–q) pontban meghatározott két vagy több művelet kombinációja.
7. cikk
Származási kumuláció
E bekezdés alkalmazásában az Európai Unió stabilizációs és társulási folyamatának résztvevőit és a Moldovai Köztársaságot egyetlen, a szabályokat alkalmazó szerződő félnek kell tekinteni.
8. cikk
A származási kumuláció alkalmazási feltételei
A 7. cikkben előírt kumuláció kizárólag akkor alkalmazható, ha:
az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikke szerinti preferenciális kereskedelmi megállapodás van érvényben a származó státus megszerzésében érintett, a szabályokat alkalmazó szerződő felek, valamint a rendeltetési hely szerinti, a szabályokat alkalmazó szerződő fél között; valamint
az áruk a származó státust az e szabályokban meghatározott származási szabályokkal azonos szabályok alkalmazása révén szerezték meg.
A 7. cikkben előírt kumulációt az említett értesítésekben megjelölt naptól kell alkalmazni.
A részes felek tájékoztatják az Európai Bizottságot a szabályokat alkalmazó más szerződő felekkel kötött releváns megállapodások részleteiről, beleértve a szóban forgó szabályok hatálybalépésének dátumát.
Abban az esetben, ha származási igazolásként egy EUR.1 szállítási bizonyítványt használnak, ezt a nyilatkozatot az EUR.1 szállítási bizonyítvány 7. rovatában kell megtenni.
A részes felek a 8. cikk (2) bekezdésének megfelelően értesítik az Európai Bizottságot e mentesítésről.
9. cikk
Minősítési egység
E szabályok alkalmazásában a minősítési egység az az adott termék, amely a Harmonizált Rendszer nómenklatúrája szerinti besorolás meghatározásakor alapegységnek tekintendő. Ebből az következik, hogy:
amikor egy terméket a Harmonizált Rendszer alapján egyetlen vámtarifaszám alá tartozó áruk csoportja vagy halmaza alkot, akkor az egész együtt alkotja a minősítési egységet;
ha egy szállítmány a Harmonizált Rendszer szerinti ugyanazon vámtarifaszám alá besorolt több azonos termékből áll, akkor e szabályok alkalmazása során minden egyes terméket figyelembe kell venni.
10. cikk
Készletek
A Harmonizált Rendszer 3. általános szabálya szerint meghatározott készleteket származónak kell tekinteni, ha az azokat alkotó összes termék is származó.
Ha a készlet származó és nem származó termékeket egyaránt tartalmaz, akkor a készletet mint egészet származónak kell tekinteni, amennyiben a nem származó termékek értéke nem haladja meg a készlet gyártelepi árának 15 %-át.
11. cikk
Semleges elemek
A termék származó státusának megállapítása céljából nem kell figyelembe venni az előállítása során esetleg felhasznált következő termékek származását:
energia és tüzelőanyag;
berendezések és készülékek;
gépek és szerszámok;
minden más olyan áru, amely a termék végső összetételébe nem épül be, vagy amelyet nem arra szántak, hogy beépüljön a termékbe.
12. cikk
Könyvelés szerinti elkülönítés
A könyvelés szerinti elkülönítés alkalmazásával biztosítani kell, hogy soha ne minősüljön annál több termék az exportáló részes fél területéről származónak, mint ha a készleteket a fizikai elkülönítés módszerének alkalmazásával raktározták volna.
A módszert az exportáló részes fél területén alkalmazandó általános számviteli elvek alapján kell alkalmazni, és a módszer alkalmazását az ott alkalmazandó általános számviteli elvek alapján kell nyilvántartani.
III. CÍM
TERÜLETI KÖVETELMÉNYEK
13. cikk
A territorialitás elve
Ha egy részes fél területéről egy másik országba exportált származó terméket visszavisznek a részes fél területére, az a továbbiakban csak akkor tekinthető származónak, ha a vámhatóságok számára hitelt érdemlően bizonyítható, hogy a visszavitt termék:
azonos az eredetileg kivitt termékkel; valamint
az adott országbeli tartózkodása vagy a kivitele alatt a jó állapotban való megőrzéshez szükségeseken kívül semmilyen műveleten nem esett át.
Az exportáló részes fél területéről exportált és oda később visszaimportált anyagok esetében a származó státusnak a II. címben meghatározott feltételek szerinti megszerzésére nincs hatással az említett részes fél területén kívül végzett megmunkálás vagy feldolgozás, feltéve, hogy:
az említett anyagok teljes egészében az exportáló részes fél területén létrejöttnek minősülnek, illetve a 6. cikkben említett műveleteket meghaladó megmunkáláson vagy feldolgozáson estek át a kivitelt megelőzően; valamint
a vámhatóságok számára hitelt érdemlően igazolják, hogy:
az újból behozott termékek az exportált anyagok megmunkálásával vagy feldolgozásával jöttek létre; valamint
az exportáló részes fél területén kívül az e cikk betartása mellett keletkező teljes hozzáadott érték nem haladja meg azon végtermék gyártelepi árának a 10 %-át, amelyre a származó státus megállapítását kérték.
14. cikk
A változtatás tilalma
Kétség esetén az importáló részes fél bármikor felkérheti az importőrt vagy képviselőjét, hogy nyújtson be minden olyan megfelelő dokumentumot, amely bizonyítja az e cikknek való megfelelést, mely felkérésnek az importőr bármilyen igazoló dokumentum – nevezetesen az alábbiak – benyújtásával tehet eleget:
szerződéses fuvarokmányok, például hajóraklevelek;
a csomagok jelölésén vagy számozásán alapuló tényszerű vagy konkrét bizonyítékok;
a tranzitország(ok) vagy a megbontás helye szerinti ország(ok) vámhatóságai által benyújtott igazolás arról, hogy a terméket nem manipulálták, vagy bármely más olyan okmány, amely igazolja, hogy az áruk vámfelügyelet alatt maradtak a tranzitország(ok)ban vagy a megbontás helye szerinti ország(ok)ban; vagy
magához az áruhoz kapcsolódó bármilyen bizonyíték.
15. cikk
Kiállítások
Ha egy származó terméket kiállítás céljából nem egy olyan országba küldenek, amely viszonylatában a 7. és 8. cikkel összhangban kumuláció alkalmazható, majd a kiállítást követően valamely részes fél területére irányuló behozatal céljából értékesítenek, akkor ez a termék a behozatala során jogosult a vonatkozó megállapodás rendelkezései szerinti kedvezményekre, ha a vámhatóságok számára hitelt érdemlően bizonyítható, hogy:
a terméket egy exportőr valamely részes fél területéről küldte a kiállítást rendező országba, és ott kiállította azt;
a terméket ez az exportőr egy másik részes félhez tartozó személy részére értékesítette vagy más módon továbbadta;
a terméket a kiállítás alatt vagy közvetlenül utána szállították el ugyanolyan állapotban, mint ahogy azt a kiállításra elküldték; valamint
a terméket a kiállításra szállítást követően a kiállításon való bemutatáson kívül semmilyen más célra nem használták.
IV. CÍM
VÁMVISSZATÉRÍTÉS VAGY VÁMMENTESSÉG
16. cikk
Vámvisszatérítés vagy vámmentesség
V. CÍM
SZÁRMAZÁSI IGAZOLÁS
17. cikk
Általános követelmények
A részes felek valamelyikének területéről származó termékek a valamely másik részes fél területére történő behozataluk esetén részesülnek a megállapodás rendelkezései szerinti kedvezményekben, amennyiben benyújtásra kerül az alábbi származási igazolások valamelyike:
EUR.1 szállítási bizonyítvány, amelynek mintája megtalálható e függelék IV. mellékletében;
a 18. cikk (1) bekezdésében megállapított esetekben egy az exportőr által számlán, szállítólevélen vagy bármilyen más kereskedelmi okmányon tett nyilatkozat (a továbbiakban: származási nyilatkozat), amely kellő részletességgel írja le az érintett terméket ahhoz, hogy lehetővé váljon annak azonosítása; a származási nyilatkozat szövegét e függelék III. melléklete határozza meg.
Az elektronikus adatbázisban nyilvántartott exportőrök által kiállított, a szabályokat alkalmazó két vagy több szerződő fél által elfogadott származásmegjelölő nyilatkozat használata nem akadályozhatja a diagonális kumuláció használatát a szabályokat alkalmazó más szerződő felekkel.
18. cikk
A származási nyilatkozat kiállításának feltételei
A 17. cikk (1) bekezdésének b) pontjában említett származási nyilatkozatot kiállíthatja:
a 19. cikk szerinti elfogadott exportőr; vagy
bármely olyan szállítmány exportőre, amely egy vagy több csomagból áll, és 6 000 EUR-t meg nem haladó összértékű származó terméket tartalmaz.
Amennyiben egy szállítmány megbontása a 14. cikk (3) bekezdésének megfelelően történik, valamint ha az említett két éves határidőt betartják, a visszamenőleges származási nyilatkozatot a termékeket exportáló részes fél elfogadott exportőre állítja ki.
19. cikk
Elfogadott exportőr
20. cikk
Az EUR.1 szállítási bizonyítvány kiadására vonatkozó eljárás
21. cikk
Visszamenőleges hatállyal kiadott EUR.1 szállítási bizonyítvány
A 20. cikk (8) bekezdésétől eltérve, az EUR.1 szállítási bizonyítvány az adott termékek kivitele után is kiadható, ha:
a kivitel időpontjában tévedés, nem szándékos mulasztás vagy különleges körülmények miatt nem adták ki;
a vámhatóságok számára kielégítően bizonyítható, hogy az EUR.1 szállítási bizonyítványt kiadták, ám a behozatalkor technikai okok miatt nem fogadták el;
az érintett termékek végső rendeltetési helye a kivitel időpontjában nem volt ismert, és azt a szállítmányoknak a szállítása vagy tárolása során, illetve a 14. cikk (3) bekezdése szerinti esetleges felbontása után határozták meg;
e szabályoknak megfelelően is származónak minősülő termékek esetében a PEM-egyezmény szabályainak megfelelő EUR.1 vagy EUR.MED szállítási bizonyítványt adtak ki; az exportőrnek minden szükséges lépést meg kell tennie annak biztosítására, hogy a kumuláció alkalmazásához szükséges feltételek teljesüljenek, és képesnek kell lennie arra, hogy benyújtson a vámhatóságoknak minden olyan vonatkozó okmányt, amely igazolja, hogy a termék e szabályoknak megfelelően származó; vagy
az EUR.1 szállítási bizonyítványt a 8. cikk (4) bekezdése alapján adták ki, és a 8. cikk (3) bekezdésének alkalmazása szükséges egy másik, a szabályokat alkalmazó szerződő fél területére történő behozatalkor.
22. cikk
EUR.1 szállítási bizonyítvány másodlatának kiadása
23. cikk
A származási igazolás érvényessége
24. cikk
Vámszabad területek
25. cikk
A behozatalra vonatkozó követelmények
A származási igazolásokat az importáló részes fél vámhatóságai részére az adott részes fél területén alkalmazandó eljárásoknak megfelelően kell benyújtani.
26. cikk
Részletekben történő behozatal
Amennyiben az importőr kérésére és az importáló részes fél vámhatóságai által meghatározott feltételek mellett a Harmonizált Rendszer értelmezésének 2(a) általános szabálya értelmében a Harmonizált Rendszer XVI. és XVII. áruosztályába vagy 7308 és 9406 vámtarifaszáma alá tartozó szétszerelt vagy össze nem állított termékeket részletekben hoznak be, akkor ezekre a termékekre egyetlen származási igazolást kell benyújtani a vámhatóságoknak az első részlet behozatalakor.
27. cikk
A származási igazolás alóli mentesség
A behozatal a következő feltételek mindegyikének teljesülése esetén nem tekintendő kereskedelmi forgalomban történőnek:
a behozatal alkalmi jellegű;
a behozatal kizárólag a címzettek vagy az utasok vagy családtagjaik személyes használatára szolgáló termékeket érint;
a termékek jellegéből és mennyiségéből nyilvánvaló, hogy behozataluk nem kereskedelmi céllal történik.
28. cikk
Eltérések és formai hibák
29. cikk
Beszállítói nyilatkozatok
30. cikk
Euróban kifejezett összegek
VI. CÍM
EGYÜTTMŰKÖDÉSI ELVEK ÉS IGAZOLÓ DOKUMENTUMOK
31. cikk
Igazoló dokumentumok, a származási igazolások és az igazoló okmányok megőrzése
A hosszú távú beszállítói nyilatkozatot tevő beszállító köteles a vevőhöz eljuttatott nyilatkozat és az azzal érintett árukra vonatkozó valamennyi számla, szállítólevél vagy egyéb kereskedelmi dokumentum egy-egy példányát, valamint a 29. cikk (6) bekezdésében említett okmányokat legalább három évig megőrizni. Ezt az időszakot a hosszú távú beszállítói nyilatkozat érvényessége lejártának napjától kell számítani.
E cikk (1) bekezdésének alkalmazásában a származó státust alátámasztó okmányok többek között a következők:
közvetlen bizonyíték az exportőr vagy a beszállító által a termék beszerzése érdekében végrehajtott eljárásokról, például elszámolásai vagy belső könyvelése alapján;
olyan okmányok, amelyek a felhasznált anyagok származó státusát igazolják, és amelyeket a szabályokat alkalmazó, érintett szerződő fél területén, annak nemzeti jogszabályainak megfelelően bocsátottak vagy állítottak ki;
az anyagoknak az érintett részes félnél történő megmunkálását vagy feldolgozását igazoló okmányok, amelyeket az adott részes fél területén, nemzeti jogszabályaival összhangban állítottak vagy bocsátottak ki;
a részes felek területén e szabályoknak megfelelően kiállított vagy kibocsátott, a felhasznált anyagok származó státusát igazoló származási nyilatkozatok vagy EUR.1 szállítási bizonyítványok;
a részes felek területén kívül végzett megmunkálásra vagy feldolgozásra vonatkozó megfelelő bizonyíték a 13. és a 14. cikk alkalmazásakor, amely igazolja, hogy az említett cikkekben foglalt követelmények teljesültek.
32. cikk
A viták rendezése
Amennyiben a 34. és a 35. cikk szerinti ellenőrzési eljárásokkal vagy e függelék értelmezésével kapcsolatban olyan viták merülnek fel, amelyeket nem lehet rendezni az ellenőrzést kérő vámhatóságok és az ellenőrzésnek a végrehajtásáért felelős vámhatóságok között, akkor ezeket a vitákat a vegyes bizottság elé kell terjeszteni.
Az importőr és az importáló részes fél vámhatóságai közötti vitákat minden esetben az adott ország jogszabályaival összhangban kell rendezni.
VII. CÍM
IGAZGATÁSI EGYÜTTMŰKÖDÉS
33. cikk
Értesítés és együttműködés
34. cikk
A származási igazolások ellenőrzése
35. cikk
A beszállítói nyilatkozatok ellenőrzése
Az utólagos ellenőrzésre irányuló kérelem alátámasztására továbbítanak minden rendelkezésükre álló, a beszállítói nyilatkozat helytelenségére utaló okmányt vagy adatot.
36. cikk
Szankciók
Az egyes részes felek előírják az e szabályokkal kapcsolatos nemzeti jogszabályaik megsértésének büntetőjogi, polgári jogi vagy közigazgatási szankcionálását.
VIII. CÍM
AZ A. FÜGGELÉK ALKALMAZÁSA
37. cikk
Európai Gazdasági Térség
Az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás 4. jegyzőkönyve értelmében az Európai Gazdasági Térségből (EGT) származó árukat az Európai Unió, Izland, Liechtenstein vagy Norvégia (az EGT részes felei) területéről származónak kell tekinteni az Európai Unió, Izland, Liechtenstein vagy Norvégia területéről Svájcba történő kivitel esetén, feltéve, hogy Svájc és az EGT részes felei között e szabályokat alkalmazó szabadkereskedelmi megállapodások alkalmazandók.
38. cikk
Liechtenstein
A 2. cikk sérelme nélkül, a Liechtensteinből származó termékeket a Svájc és Liechtenstein közötti vámunió miatt Svájcból származónak kell tekinteni.
39. cikk
San Marino Köztársaság
A 2. cikk sérelme nélkül, a San Marino Köztársaságból származó termékeket az Európai Unió és a San Marino Köztársaság közötti vámunió miatt az Európai Unióból származónak kell tekinteni.
40. cikk
Andorrai Hercegség
A 2. cikk sérelme nélkül, az Andorrai Hercegségből származó, a Harmonizált Rendszer 25–97. árucsoportjába tartozó termékeket az Európai Unió és az Andorrai Hercegség közötti vámunió miatt az Európai Unióból származónak kell tekinteni.
41. cikk
Ceuta és Melilla
I. MELLÉKLET
BEVEZETŐ MEGJEGYZÉSEK A II. MELLÉKLET SZERINTI LISTÁHOZ
1. megjegyzés – Általános bevezetés
A lista megállapítja azokat a szükséges feltételeket, amelyek alapján a termékeket e függelék II. címének 4. cikke értelmében kielégítően megmunkáltnak vagy feldolgozottnak kell tekinteni. Négy különböző, a terméktől függően változó szabálytípus különböztethető meg:
a megmunkálás vagy feldolgozás nem eredményezi a nem származó anyagok megengedett legnagyobb részarányának túllépését;
a megmunkálás vagy feldolgozás eredményeképpen az előállított termékek Harmonizált Rendszer szerinti, 4 számjegyből álló vámtarifaszáma vagy 6 számjegyből álló alszáma különböző lesz a felhasznált anyagok Harmonizált Rendszer szerinti, 4 számjegyből álló vámtarifaszámától vagy 6 számjegyből álló alszámától;
meghatározott megmunkálási vagy feldolgozási művelet végrehajtására kerül sor;
egyes, teljes egészében az adott helyen létrejött anyagok megmunkálásra vagy feldolgozásra kerülnek.
2. megjegyzés – A lista felépítése
2.1. A lista első két oszlopa a létrejött terméket írja le. Az 1. oszlopban a Harmonizált Rendszerben használt vámtarifaszám vagy árucsoportszám, a 2. oszlopban pedig a rendszerben az adott vámtarifaszámhoz vagy árucsoporthoz tartozó árumegnevezés szerepel. Az első két oszlop valamennyi tételéhez a 3. oszlopban egy-egy szabály tartozik. Abban a néhány esetben, amikor az 1. oszlopban lévő szám előtt az „ex” szó szerepel, a 3. oszlopban szereplő szabály csupán az adott vámtarifaszámnak a 2. oszlopban meghatározott részére vonatkozik.
2.2. Ahol az 1. oszlopban több vámtarifaszám van feltüntetve, vagy egy árucsoportszám szerepel, és ezért a termékek leírására a 2. oszlopban általános kifejezéseket használtak, a 3. oszlopban szereplő kapcsolódó szabályok mindazokra a termékekre vonatkoznak, amelyek a Harmonizált Rendszer szerint az árucsoport vámtarifaszámai vagy az 1. oszlopban szereplő vámtarifaszámok bármelyike alá tartoznak.
2.3. Ha a listában egy adott vámtarifaszámon belül különböző termékekre különböző szabályok vonatkoznak, az egyes franciabekezdések a vámtarifaszám azon részének megnevezését tartalmazzák, amelyre a 3. oszlop adott sorában megállapított szabályok vonatkoznak.
2.4. Amennyiben a 3. oszlopban két alternatív szabály szerepel, amelyeket a „vagy” szó választ el egymástól, az exportőr választhat, hogy melyiket alkalmazza.
3. megjegyzés – Példák a szabályok alkalmazására
3.1. Az e függelék II. címe 4. cikkének a származó státust megszerző, más termékek gyártásához felhasznált termékekre vonatkozó rendelkezéseit attól függetlenül alkalmazni kell, hogy a termékek a származó státust abban a gyárban nyerték-e el, ahol azokat felhasználják, vagy a részes felek egyikének területén levő valamely másik gyárban.
3.2. E függelék II. címének 6. cikke értelmében a terméken végrehajtott megmunkálás vagy feldolgozás mértékének meg kell haladnia az említett cikkben felsorolt műveletek szintjét. Ha nem haladja meg ezt a szintet, akkor a kérdéses áru tekintetében akkor sem biztosítható a preferenciális tarifális elbánás, ha az alábbi listában meghatározott feltételek teljesülnek.
E függelék II. címének 6. cikkére is figyelemmel, a listán szereplő szabályok a megmunkálás vagy feldolgozás minimálisan megkövetelt mértékét jelölik, ezen túlmenő mértékű megmunkálás vagy feldolgozás esetén a termék ugyancsak származó státusúvá válik; ellenben kevesebb megmunkálás vagy feldolgozás nem biztosíthat származó státust.
Így, ha egy szabály azt írja elő, hogy az előállítás bizonyos szintjén nem származó anyag felhasználható, akkor az előállítás korábbi szakaszában az ilyen anyag felhasználása megengedett, de a későbbi szakaszban már nem.
Tehát, ha egy szabály előírja, hogy az előállítás egy bizonyos szintjén nem származó anyagok nem használhatók fel, akkor az ilyen anyagok felhasználása az előállítás egy korábbi szakaszában megengedett, de a későbbi szakaszában már nem.
Példa: a 19. árucsoportra vonatkozó, listán szereplő szabály értelmében a „1101 –1108 vámtarifaszám alá tartozó nem származó anyagok súlya nem haladhatja meg a 20 %-ot”, ugyanakkor a 10. árucsoportban szereplő gabonafélék (az előállítás korábbi szakaszába tartozó anyagok) használata (azaz importja) nem esik korlátozás alá.
3.3. A 3.2. megjegyzés sérelme nélkül, ha egy szabályban az „Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból” kifejezés szerepel, akkor bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagot (tehát akár a termékével azonos termékmegnevezésű és vámtarifaszám alá tartozó anyagot is) fel lehet használni, tiszteletben tartva azonban azokat a konkrét korlátozásokat, amelyek az adott szabályban esetleg szintén szerepelnek.
Az „Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a … vámtarifaszám alá tartozó egyéb anyagokat is beleértve” vagy az „Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a termékével azonos vámtarifaszám alá tartozó egyéb anyagokat is beleértve” kifejezés ugyanakkor azt jelenti, hogy bármely vámtarifaszám alá tartozó anyag felhasználható, kivéve a szóban forgó termékre vonatkozó, a lista 2. oszlopában szereplővel azonos termékmegnevezésű anyagokat.
3.4. Ha a lista valamely szabálya meghatározza, hogy egy termék egynél több anyagból is előállítható, az azt jelenti, hogy az anyagok bármelyike vagy több ilyen anyag is felhasználható. Nem jelenti azonban azt, hogy mindegyiket fel kell használni.
3.5. Ha a lista valamely szabálya meghatározza, hogy egy terméket egy adott anyagból kell előállítani, a feltétel nem tiltja más olyan anyagok felhasználását, amelyek jellegüknél fogva nem felelhetnek meg a szabálynak.
3.6. Ha a lista valamely szabályában két százalékos érték is szerepel a felhasználható nem származó anyagok maximális értékére vonatkozóan, akkor ezek a százalékos értékek nem adhatók össze. Más szóval, a felhasznált nem származó anyagok legmagasabb értéke sohasem haladhatja meg a megadott legmagasabb százalékértéket. Nem lehet továbbá túllépni az egyes adott anyagok vonatkozásában alkalmazandó egyedi százalékos arányokat sem.
4. megjegyzés – Egyes mezőgazdasági árukra vonatkozó általános rendelkezések
4.1. Azokat a 6., a 7., a 8., a 9., a 10. és a 12. árucsoport, valamint a 2401 vámtarifaszám alá tartozó mezőgazdasági árukat, amelyeket valamely részes fél területén termesztenek vagy takarítanak be, a szóban forgó részes fél területéről származónak kell tekinteni akkor is, ha behozott vetőmagokból, hagymákból, gyökértörzsből, dugványokból, oltványokból, hajtásokból, rügyekből vagy egyéb élő növényrészekből termesztik őket.
4.2. Azokban az esetekben, amikor a nem származó cukor adott terméken belüli aránya nem haladhat meg bizonyos határértékeket, e határértékek kiszámításához a 1701 vámtarifaszám (szacharóz) és a 1702 vámtarifaszám (pl. gyümölcscukor, szőlőcukor, tejcukor, malátacukor, izoglükóz vagy invertcukor) alá tartozó, a végtermék előállításához és a végtermékbe beledolgozott nem származó termékek előállításához felhasznált cukrok tömegét kell figyelembe venni.
5. megjegyzés – Egyes textiltermékek vonatkozásában használt kifejezések
5.1. A listában használt „természetes szál” kifejezés a nem mesterséges vagy nem szintetikus szálakra vonatkozik. A kifejezés jelentése a fonást megelőző szakaszokra korlátozódik, beleértve a hulladékot is, és – eltérő rendelkezés hiányában – tartalmazza a kártolt, fésült vagy másként feldolgozott, de nem fonott szálakat is.
5.2. A „természetes szál” fogalma a 0511 vámtarifaszám alá tartozó lószőrt, az 5002 és az 5003 vámtarifaszám alá tartozó selymet, továbbá az 5101 –5105 vámtarifaszám alá tartozó gyapjúszálat és finom vagy durva állati szőrt, az 5201 –5203 vámtarifaszám alá tartozó pamutszálat, valamint az 5301 –5305 vámtarifaszám alá tartozó egyéb növényi szálakat foglalja magában.
5.3. A listán szereplő „textilpép”, „vegyi anyagok” és „papíripari rostanyag” kifejezések a mesterséges, szintetikus vagy papírszálak vagy -fonalak előállítására felhasználható, nem az 50–63. árucsoportba besorolt anyagok megnevezésére szolgálnak.
5.4. A listában szereplő „vágott műszál” kifejezés az 5501 –5507 vámtarifaszám alá tartozó szintetikus vagy mesterséges fonókábel, vágott szál vagy hulladék megjelölésére szolgál.
5.5. A nyomás (szövéssel, kötéssel/hurkolással, tűzéssel vagy pelyhesítéssel kombinálva) olyan technika, amellyel szitanyomás, görgős nyomtatás, digitális nyomtatás vagy transzfer technikák segítségével egy állandó jelleggel rendelkező textil szubsztrátumnak objektív módon értékelhető jellemzőket – például színt, kialakítást vagy műszaki tulajdonságokat – lehet átadni.
5.6. A nyomás (önálló műveletként) olyan technika, amellyel szitanyomás, görgős nyomtatás, digitális nyomtatás vagy transzfer technikák segítségével és azokhoz társuló legalább két előkészítő vagy befejező művelettel (pl. mosással, fehérítéssel, mercerezéssel, hőrögzítéssel, bolyhozással, mángorlással, zsugorodásmentesítéssel, tartós kikészítéssel, avatással, impregnálással, javítással és csomóeltávolítással) egy állandó jelleggel rendelkező textil szubsztrátumnak objektív módon értékelhető jellemzőket – például színt, kialakítást vagy műszaki tulajdonságokat – lehet átadni, azzal a feltétellel, hogy az összes felhasznált anyag értéke nem haladhatja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át.
6. megjegyzés – A textilanyagok keverékéből készülő termékekre alkalmazandó tűréshatárok
6.1. Ahol a lista egy termékkel kapcsolatban erre a megjegyzésre hivatkozik, a 3. oszlopban meghatározott feltételek nem alkalmazandók az említett termék előállítása során felhasznált, együttesen a felhasznált textilalapanyagok teljes tömegének legfeljebb 15 %-át kitevő textilalapanyagokra. (Lásd még a 6.3. és a 6.4. megjegyzést.)
6.2. A 6.1. megjegyzésben említett tűréshatárt azonban csak a kevert, két vagy több textilalapanyagból készült termékek esetében lehet alkalmazni.
A textilalapanyagok a következők:
6.3. A „rugalmas poliéter szegmensekkel szegmentált poliuretán fonal, paszományozott is” megnevezésű fonalat tartalmazó termék esetében a tűréshatár az említett fonal tekintetében 20 %.
6.4. Az olyan termékek esetében, amelyek „egy legfeljebb 5 mm széles alumíniumfólia magból vagy alumíniumporral bevont vagy anélküli műanyag film magból, valamint az annak két oldalára átlátszó vagy színezett ragasztóval felerősített egy-egy műanyag film rétegből álló szalagot” tartalmaznak, a tűréshatár az említett szalag tekintetében 30 %.
7. megjegyzés – Egyes textiltermékekre alkalmazandó egyéb tűréshatárok
7.1. Ahol a listában erre a megjegyzésre történik utalás, az érintett konfekcionált termékre a lista 3. oszlopában meghatározott szabálynak nem megfelelő textilanyagok (a bélések és közbélések kivételével) felhasználhatók, feltéve, hogy a termékétől eltérő vámtarifaszám alá tartoznak, és hogy értékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 15 %-át.
7.2. A 7.3. megjegyzés sérelme nélkül a nem az 50–63. árucsoportba besorolt anyagok textiltartalmuktól függetlenül korlátlanul felhasználhatók a textiltermékek előállítása során.
7.3. Százalékos szabály alkalmazása esetén a nem az 50–63. árucsoportba besorolt nem származó anyagok értékét figyelembe kell venni a felhasznált nem származó anyagok értékének kiszámításakor.
8. megjegyzés – A 27. árucsoport egyes termékei tekintetében végrehajtott meghatározott eljárások és egyszerű műveletek meghatározása
8.1. Az ex 27 07 és a 2713 vámtarifaszám alkalmazásában a „meghatározott eljárások” a következők:
vákuumdesztilláció;
átdesztillálás nagyon alapos frakcionált eljárással;
krakkolás;
reformálás;
extrakció szelektív oldószerrel;
a következő műveleteket magukba foglaló eljárások: kezelés tömény kénsavval, óleummal vagy kénsavanhidriddel; semlegesítés alkáli reagenssel; színtelenítés és tisztítás természetes aktív földdel, aktivált földdel, aktivált faszénnel vagy bauxittal;
polimerizáció;
alkilezés;
izomerizálás.
8.2. A 2710 , a 2711 és a 2712 vámtarifaszám alkalmazásában a „meghatározott eljárások” a következők:
vákuumdesztilláció;
átdesztillálás nagyon alapos frakcionált eljárással;
krakkolás;
reformálás;
extrakció szelektív oldószerrel;
a következő műveletek mindegyikét magukba foglaló eljárások: kezelés tömény kénsavval, óleummal vagy kénsavanhidriddel; semlegesítés alkáli reagenssel; színtelenítés és tisztítás természetes aktív földdel, aktivált földdel, aktivált faszénnel vagy bauxittal;
polimerizáció;
alkilezés;
izomerizálás;
kizárólag az ex 27 10 vámtarifaszám alá tartozó nehézolajok esetében: hidrogénnel történő kéntelenítés, amely a kezelt termék kéntartalmának legalább 85 %-os csökkenését eredményezi (ASTM D 1266-59 T módszer);
kizárólag a 2710 vámtarifaszám alá tartozó termékek esetében: paraffinmentesítés a szűrés kivételével;
kizárólag az ex 27 10 vámtarifaszám alá tartozó nehézolajok esetében: hidrogénnel több mint 20 bar nyomáson és több mint 250 °C hőmérsékleten végzett katalitikus kezelés, a kéntelenítési eljáráson kívül, ha a hidrogén a vegyi folyamat aktív szereplője. Az ex 27 10 vámtarifaszám alá tartozó kenőolajok további, különösen a szín vagy a stabilitás javítása céljából végzett hidrogénes kezelése (például hidrofiniselés vagy színtelenítés) azonban nem minősíthető „meghatározott eljárásnak”;
kizárólag az ex 27 10 vámtarifaszám alá tartozó fűtőolajok esetében: atmoszferikus desztilláció, azzal a feltétellel, hogy az ASTM D 86 módszerrel mérve ezeknek a termékeknek – a veszteségeket is beleértve – kevesebb mint 30 térfogatszázaléka desztillál át 300 °C-on;
kizárólag az ex 27 10 vámtarifaszám alá tartozó, a gázolajon és a fűtőolajon kívüli egyéb nehézolajok esetében: kezelés nagyfrekvenciás elektromos koronakisülésekkel;
csak az ex 27 12 vámtarifaszám alá besorolt nyerstermékek (0,75 tömegszázaléknál kevesebb olajat tartalmazó petrolátumkocsonya, ozokerit, földviasz vagy tőzegviasz, paraffinviasz kivételével) esetében: olajtalanítás részleges kristályosítással.
8.3. Az ex 27 07 és a 2713 vámtarifaszám alkalmazásában az olyan egyszerű műveletek, mint a tisztítás, a dekantálás, a sótalanítás, a vízelválasztás, a szűrés, a színezés, a jelölés, a kéntartalom-beállítás különböző kéntartalmú termékek keverése révén, vagy az említett műveletek bármilyen kombinációja, illetve az azokhoz hasonló műveletek nem biztosítják a származó státust.
9. megjegyzés – Egyes termékek tekintetében végrehajtott meghatározott eljárások és műveletek meghatározása
9.1. A valamely részes fél területén sejtkultúrák felhasználásával előállított, a 30. árucsoportba tartozó termékek az adott részes fél területéről származónak tekintendők. „Sejtkultúra”: az emberi, állati és növényi sejtek ellenőrzött körülmények között – például meghatározott hőmérséklet, tápoldat, gázkeverék és pH-érték mellett – történő, élő szervezeten kívül tenyésztése.
9.2. A valamely részes fél területén fermentációval előállított, a 29. (kivéve: 2905.43–2905.44), 30., 32., 33. (kivéve: 3302.10, 3301), 34., 35. (kivéve: 35.01, 3502.11–3502.19, 3502.20, 35.05), 36., 37., 38. (kivéve: 3809.10, 38.23, 3824.60, 38.26) és 39. (kivéve: 39.16–39.26) árucsoportba tartozó termékek az adott részes fél területéről származónak tekintendők. „Fermentáció”: olyan biotechnológiai eljárás, amely során emberi, állati vagy növényi sejtek, baktériumok, élesztők, gombák vagy enzimek használatával a 29–39. árucsoportba tartozó termékeket állítanak elő.
9.3. A 4. cikk (1) bekezdése értelmében a 28., 29. (kivéve: 2905.43–2905.44), 30., 32., 33. (kivéve: 3302.10, 3301), 34., 35. (kivéve: 35.01, 3502.11–3502.19, 3502.20, 35.05), 36., 37., 38. (kivéve: 3809.10, 38.23, 3824.60, 38.26) és 39. (kivéve: 39.16–39.26) árucsoportba tartozó termékek esetében a következő feldolgozási műveletek tekinthetők elégségesnek:
az áru tisztítása az áruban lévő szennyeződések legalább 80 %-át megszünteti; vagy
a szennyező anyagok mennyiségének csökkentése vagy kivonása az árut a következő felhasználások közül egyre vagy többre alkalmassá teszi:
gyógyszeripari, orvosi, kozmetikai, állatgyógyászati vagy élelmiszer-minőségű anyagként való felhasználás;
analitikai, diagnosztikai vagy laboratóriumi felhasználásra szánt vegyipari termékek és reagensek;
a mikroelektronikában való felhasználásra szánt elemek és alkotórészek;
egyedi optikai felhasználás;
biotechnikai felhasználás (pl. sejttenyésztéshez, géntechnológiában vagy katalizátorként);
elválasztási eljárásokhoz használt vivőközegek; vagy
nukleáris minőségű felhasználás.
II. MELLÉKLET:
A LÉTREJÖTT TERMÉK SZÁRMAZÓ STÁTUSÁNAK MEGSZERZÉSE ÉRDEKÉBEN A NEM SZÁRMAZÓ ANYAGOKON VÉGZENDŐ MEGMUNKÁLÁSOK VAGY FELDOLGOZÁSOK LISTÁJA
|
Vámtarifaszám |
Termékmegnevezés |
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás,amely származó státust biztosít |
|
(1) |
(2) |
(3) |
|
1. árucsoport |
Élő állatok |
Az 1. árucsoportba tartozó összes állat teljes egészében az adott helyen jött létre |
|
2. árucsoport |
Hús és élelmezési célra alkalmas vágási melléktermékek és belsőségek |
Előállítás, amelynek során az ezen árucsoportba tartozó termékekben felhasznált összes hús és élelmezési célra alkalmas vágási melléktermék és belsőség teljes egészében az adott helyen létrejött |
|
3. árucsoport |
Halak és rákfélék, puhatestű és más gerinctelen víziállatok |
Előállítás, amelynek során a 3. árucsoportba tartozó összes felhasznált anyag teljes egészében az adott helyen létrejött |
|
4. árucsoport |
Tejtermékek; madártojás; természetes méz; máshol nem említett, élelmezési célra alkalmas állati eredetű élelmiszer |
Előállítás, amelynek során a 4. árucsoportba tartozó összes felhasznált anyag teljes egészében az adott helyen létrejött |
|
ex 5. árucsoport |
Máshol nem említett állati eredetű termékek; a következők kivételével: |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból |
|
ex 0511 91 |
Élelmezési célra nem alkalmas halikra és haltej |
Az összes haltojás és halikra teljes egészében az adott helyen jött létre |
|
6. árucsoport |
Élő fák és egyéb növények; hagymák, gumók, gyökerek és hasonlók; vágott virágok és díszítő lombozat |
Előállítás, amelynek során a 6. árucsoportba tartozó összes felhasznált anyag teljes egészében az adott helyen létrejött |
|
7. árucsoport |
Élelmezési célra alkalmas zöldségfélék, és egyes gyökerek és gumók |
Előállítás, amelynek során a 7. árucsoportba tartozó összes felhasznált anyag teljes egészében az adott helyen létrejött |
|
8. árucsoport |
Élelmezési célra alkalmas gyümölcs és diófélék; citrusfélék vagy dinnyefélék héja |
Előállítás, amelynek során a 8. árucsoportba tartozó összes felhasznált gyümölcs, dióféle, valamint a citrus- vagy a dinnyefélék héja teljes egészében az adott helyen létrejött |
|
9. árucsoport |
Kávé, tea, matétea és fűszerek |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból |
|
10. árucsoport |
Gabonafélék |
Előállítás, amelynek során a 10. árucsoportba tartozó összes felhasznált anyag teljes egészében az adott helyen létrejött |
|
11. árucsoport |
Malomipari termékek; maláta; keményítők; inulin; búzasikér |
Előállítás, amelynek során a 8., a 10. és a 11. árucsoport, a 0701 , a 0714 , a 2302 és a 2303 vámtarifaszám, valamint a 0710 10 alszám alá tartozó összes felhasznált anyag teljes egészében az adott helyen létrejött |
|
12. árucsoport |
Olajos magvak és olajtartalmú gyümölcsök; különféle magvak és gyümölcsök; ipari vagy gyógynövények; szalma és takarmány |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével |
|
ex 13. árucsoport |
Sellak; mézga, gyanta és más növényi nedv és kivonat, a következők kivételével: |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból |
|
ex 13 02 |
Pektintartalmú anyag, pektinát és pektát |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból úgy, hogy a felhasznált cukor tömege nem haladja meg a végtermék tömegének 40 %-át |
|
14. árucsoport |
Növényi eredetű nyersanyag fonásra; máshol nem említett növényi termékek |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból |
|
ex 15. árucsoport |
Állati vagy növényi zsír és olaj és ezek bontási termékei; elkészített ételzsír; állati vagy növényi eredetű viasz; a következők kivételével: |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével |
|
1504 –1506 |
Halból vagy tengeri emlősből nyert zsír és olaj és ezek frakciói; gyapjúzsír és ennek zsíros származékai (beleértve a lanolint is); más állati zsír és olaj és ezek frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból |
|
1508 |
Földimogyoró-olaj és frakciói, finomítva is, de vegyileg nem átalakítva |
Előállítás a termékétől eltérő vámtarifaalszám alá tartozó anyagból |
|
1509 és 1510 |
Olívaolaj és frakciói |
Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált növényi anyag teljes egészében létrejött |
|
1511 |
Pálmaolaj és frakciói, finomítva is, de vegyileg nem átalakítva |
Előállítás a termékétől eltérő vámtarifaalszám alá tartozó anyagból |
|
ex 15 12 |
Napraforgómagolaj és frakciói |
|
|
— műszaki vagy ipari felhasználásra, az emberi fogyasztásra alkalmas élelmiszer-előállítás kivételével |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével |
|
|
— más |
Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált növényi anyag teljes egészében létrejött |
|
|
1515 |
Más stabilizált növényi zsír és olaj (beleértve a jojobaolajat) és ezek frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva |
Előállítás a termékétől eltérő vámtarifaalszám alá tartozó anyagból |
|
ex 15 16 |
Halból nyert zsír, olaj és ezek frakciói |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból |
|
1520 |
Nyers glicerin; glicerinvíz és glicerinlúg |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból |
|
16. árucsoport |
Húsból, halból vagy rákféléből, puhatestűből vagy más gerinctelen víziállatból készült termékek |
Előállítás, amelynek során a 2., a 3. és a 16. árucsoportba tartozó összes felhasznált anyag teljes egészében az adott helyen létrejött |
|
ex 17. árucsoport |
Cukrok és cukoráruk, a következők kivételével: |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével |
|
1702 |
Más cukor, beleértve a vegytiszta tejcukrot, malátacukrot, szőlőcukrot és a gyümölcscukrot is, szilárd állapotban; cukorszirup hozzáadott ízesítő- vagy színezőanyagok nélkül; műméz, természetes mézzel keverve is; égetett cukor: |
|
|
— Vegytiszta malátacukor és gyümölcscukor |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a 1702 vámtarifaszám alá tartozó egyéb anyagokat is beleértve |
|
|
— Más |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével, amelynek során a 1101 –1108 , a 1701 és a 1703 vámtarifaszám alá tartozó felhasznált anyagok tömege nem haladja meg a végtermék tömegének 30 %-át |
|
|
1704 |
Cukorkaáru (beleértve a fehér csokoládét is) kakaótartalom nélkül |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével, amelynek során: — a felhasznált cukor tömege nem haladja meg a végtermék tömegének 40 %-át — vagy — a felhasznált cukor értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át |
|
ex 18. árucsoport |
Kakaó és kakaókészítmények, a következők kivételével: |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével, amelynek során a felhasznált cukor tömege nem haladja meg a végtermék tömegének 40 %-át |
|
ex 18 06 |
Csokoládé- és kakaótartalmú más élelmiszer-készítmény, a következők kivételével: |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével, amelynek során: — a felhasznált cukor tömege nem haladja meg a végtermék tömegének 40 %-át — vagy — a felhasznált cukor értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át |
|
1806 10 |
Kakaópor cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével, amelynek során a felhasznált cukor tömege nem haladja meg a végtermék tömegének 40 %-át |
|
1901 |
Malátakivonat; lisztből, darából, durva őrleményből, keményítőből vagy malátakivonatból előállított, máshol nem említett élelmiszer-készítmény, amely kakaót nem, vagy teljesen zsírtalanított anyagra számítva 40 tömegszázaléknál kisebb mennyiségben tartalmaz; a 0401 –0404 vtsz. alá tartozó árukból készített, máshol nem említett olyan élelmiszer-készítmény, amely kakaót nem, vagy teljesen zsírtalanított anyagra számítva 5 tömegszázaléknál kisebb mennyiségben tartalmaz: |
|
|
— Malátakivonat |
Előállítás a 10. árucsoportba tartozó gabonafélékből |
|
|
— Más |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével, amelynek során a felhasznált cukor tömege és a 4. árucsoportba tartozó felhasznált anyagok tömege külön-külön nem haladja meg a végtermék tömegének 40 %-át |
|
|
1902 |
Tészta, főzve vagy töltve (hússal vagy más anyaggal) vagy másképp elkészítve is, mint pl. spagetti, makaróni, metélt, lasagne, gnocchi, ravioli, cannelloni; kuszkusz (búzadarakása) elkészítve is |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével, amelynek során: — a 1006 és a 1101 –1108 vámtarifaszám alá tartozó felhasznált anyagok tömege nem haladja meg a végtermék tömegének 20 %-át, és — a 2., a 3. és a 16. árucsoportba tartozó felhasznált anyagok tömege nem haladja meg a végtermék tömegének 20 %-át |
|
1903 |
Tápióka és keményítőből készült tápiókapótló, mindezek pehely, szem, gyöngy, átszitált vagy hasonló formában |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a 1108 vámtarifaszám alá tartozó burgonyakeményítő kivételével |
|
1904 |
Gabonából vagy gabonatermékekből puffasztással vagy pirítással előállított, elkészített élelmiszer (pl. kukoricapehely); máshol nem említett gabona (a kukorica kivételével) szem formában vagy pehely vagy más megmunkált szem formában (a liszt, a dara és a durva őrlemény kivételével) előfőzve vagy másképp elkészítve |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével, amelynek során: — a 1006 és a 1101 –1108 vámtarifaszám alá tartozó felhasznált anyagok tömege nem haladja meg a végtermék tömegének 20 %-át, és — a felhasznált cukor tömege nem haladja meg a végtermék tömegének 40 %-át |
|
1905 |
Kenyér, cukrászsütemény, kalács, keksz (biscuit) és más pékáru kakaótartalommal is; áldozóostya, üres gyógyszerkapszula, pecsételőostya, rizspapír és hasonló termékek |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével, amelynek során a 1006 és a 1101 –1108 vámtarifaszám alá tartozó felhasznált anyagok tömege nem haladja meg a végtermék tömegének 20 %-át |
|
ex 20. árucsoport |
Zöldségfélékből, gyümölcsből, diófélékből vagy más növényrészekből előállított készítmények; a következők kivételével: |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével |
|
2002 és 2003 |
Paradicsom, ehető gomba és szarvasgomba, ecet vagy ecetsav nélkül elkészítve vagy tartósítva |
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, amelynek során a 7. árucsoportba tartozó összes felhasznált növényi anyag teljes egészében az adott helyen létrejött |
|
2006 |
Zöldség, gyümölcs, dióféle, gyümölcshéj és más növényrész, cukorral tartósítva (drénezett, cukrozott vagy kandírozott) |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével, amelynek során a felhasznált cukor tömege nem haladja meg a végtermék tömegének 40 %-át |
|
2007 |
Dzsem, gyümölcskocsonya (zselé), gyümölcsíz, püré és krém gyümölcsből vagy diófélékből, főzéssel készítve, cukorral vagy más édesítőanyag hozzáadásával is |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével, amelynek során a felhasznált cukor tömege nem haladja meg a végtermék tömegének 40 %-át |
|
ex 20 08 |
Termékek, a következők kivételével: — Diófélék, cukor vagy alkohol hozzáadása nélkül — Mogyoróvaj; gabonaalapú keverékek; pálmafacsúcsrügy; kukorica — Nem gőzöléssel vagy vízben forrázással főzött gyümölcs- és diófélék, cukor hozzáadása nélkül, fagyasztva |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével, amelynek során a felhasznált cukor tömege nem haladja meg a végtermék tömegének 40 %-át |
|
2009 |
Gyümölcslé (beleértve a szőlőmustot is) és zöldséglé, nem erjesztve és hozzáadott alkoholtartalom nélkül, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával is: |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével, amelynek során a felhasznált cukor tömege nem haladja meg a végtermék tömegének 40 %-át |
|
ex 21. árucsoport |
Különféle ehető készítmények; a következők kivételével: |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével |
|
2103 |
— Mártás (szósz) és ennek előállítására szolgáló készítmény; ételízesítő keverék |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével. A mustárliszt vagy -dara, vagy elkészített mustár azonban felhasználható |
|
— Mustárliszt és -dara, és elkészített mustár: |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból |
|
|
2105 |
Fagylalt és más ehető jégkrém, kakaótartalommal is |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével, amelynek során: — a felhasznált cukor és a 4. árucsoportba tartozó felhasznált anyagok tömege külön-külön nem haladja meg a végtermék tömegének 40 %-át, — valamint — a felhasznált cukor tömege és a 4. árucsoportba tartozó felhasznált anyagok tömege együttesen nem haladja meg a végtermék tömegének 60 %-át |
|
2106 |
Máshol nem említett élelmiszer-készítmény |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével, amelynek során a felhasznált cukor tömege nem haladja meg a végtermék tömegének 40 %-át |
|
ex 22. árucsoport |
Italok, alkoholtartalmú folyadékok és ecet; a következők kivételével: |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével, amelynek során a 0806 10 , a 2009 61 és a 2009 69 alszám alá tartozó összes felhasznált növényi anyag teljes egészében az adott helyen létrejött |
|
2202 |
Víz, beleértve a természetes vagy mesterséges ásványvizet és a szénsavas vizet is, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával vagy ízesítve és más alkoholmentes ital, a 2009 vtsz. alá tartozó gyümölcs- vagy zöldséglevek kivételével |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével |
|
2207 és 2208 |
Nem denaturált etil-alkohol, több vagy kevesebb mint 80 térfogatszázalék alkoholtartalommal; szesz, likőr és más szeszes ital |
Előállítás a 2207 és a 2208 kivételével bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, amelynek során a 0806 10 , a 2009 61 és a 2009 69 alszám alá tartozó összes felhasznált növényi anyag teljes egészében az adott helyen létrejött |
|
ex 23. árucsoport |
Az élelmiszeripar melléktermékei és hulladékai; elkészített állati takarmány; a következők kivételével: |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével |
|
2309 |
Állatok etetésére szolgáló készítmény |
Előállítás, amelynek során: — a 2. és a 3. árucsoportba tartozó összes felhasznált anyag teljes egészében az adott helyen létrejött, — a 10. és a 11. árucsoportba, valamint a 2302 és a 2303 vámtarifaszám alá tartozó felhasznált anyagok tömege nem haladja meg a végtermék tömegének 20 %-át, — a felhasznált cukor tömege és a 4. árucsoportba tartozó felhasznált anyagok tömege külön-külön nem haladja meg a végtermék tömegének 40 %-át, és — a felhasznált cukor tömege és a 4. árucsoportba tartozó felhasznált anyagok tömege együttesen nem haladja meg a végtermék tömegének 50 %-át |
|
ex 24. árucsoport |
Dohány és feldolgozott dohánypótló; kivéve: |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, amely során a 2401 vámtarifaszám alá tartozó felhasznált anyagok tömege nem haladja meg a 24. árucsoportba tartozó összes felhasznált anyag teljes tömegének 30 %-át |
|
2401 |
Feldolgozatlan dohány; dohányhulladék |
Előállítás, amelynek során a 2401 vámtarifaszám alá tartozó összes anyag teljes egészében az adott helyen létrejött |
|
ex 24 02 |
Cigaretta dohányból vagy dohánypótlóból |
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a 2403 19 alszám alá tartozó fogyasztási dohány kivételével, amelynek során a 2401 vámtarifaszám alá tartozó összes felhasznált anyag legalább 10 tömegszázaléka teljes egészében az adott helyen létrejött |
|
ex 24 03 |
Égés nélküli, hevített hordozóeszközön vagy máson keresztül történő belégzésre szánt termékek |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével, amelynek során a 2401 vámtarifaszám alá tartozó összes felhasznált anyag legalább 10 tömegszázaléka teljes egészében az adott helyen létrejött |
|
ex 25. árucsoport |
Só; kén; földek és kövek; gipsz, mész és cement; kivéve: |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével, vagy Előállítás, amelynek során az összes felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %-át |
|
ex 25 19 |
Zúzott természetes magnézium-karbonát (magnezit), légmentesen lezárt tartályban, és magnézium-oxid, vegyileg tisztán is, az olvasztott magnézia és a kiégetett (szinterezett) magnézia kivételével |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével. Természetes magnézium-karbonát (magnezit) azonban felhasználható |
|
26. árucsoport |
Ércek, salakok és hamu |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével |
|
ex 27. árucsoport |
Ásványi tüzelőanyagok, ásványi olajok és ezek desztillációs termékei; bitumenes anyagok; ásványi viaszok, a következők kivételével: |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével vagy Előállítás, amelynek során az összes felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
ex 27 07 |
Olaj, amelyben az aromás alkotórészek tömege meghaladja a nem aromás alkotórészek tömegét, lévén ezek az olajok hasonlóak a kőszénkátrány magas hőfokon történő lepárlásából nyert ásványolajokhoz, amelyeknek legalább 65 tömegszázaléka átdesztillál 250 °C-ig (beleértve a lakkbenzin- és benzolkeverékeket), energetikai vagy tüzelőanyag-célra |
Finomítási műveletek és/vagy egy vagy több meghatározott eljárás (1) vagy Más műveletek úgy, hogy az összes felhasznált anyag a termékétől eltérő vámtarifaszám alá van besorolva. A termékével azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
2710 |
Kőolaj és bitumenes ásványokból előállított olaj, a nyers kivételével; máshol nem említett olyan készítmény, amely legalább 70 tömegszázalékban kőolajat vagy bitumenes ásványokból előállított olajat tartalmaz, és ez az olaj a készítmény lényeges alkotórésze; olajhulladék |
Finomítási műveletek és/vagy egy vagy több meghatározott eljárás (1) vagy Más műveletek, úgy, hogy az összes felhasznált anyag a termékétől eltérő vámtarifaszám alá van besorolva. A termékével azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
2711 |
Földgáz és gáz-halmazállapotú más szénhidrogén |
Finomítási műveletek és/vagy egy vagy több meghatározott eljárás (1) vagy Más műveletek úgy, hogy az összes felhasznált anyag a termékétől eltérő vámtarifaszám alá van besorolva. A termékével azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
2712 |
Vazelin; paraffinviasz, mikrokristályos kőolajviasz, paraffingács, ozokerit, lignitviasz, tőzegviasz, más ásványi viasz és szintézissel vagy más eljárással előállított hasonló termék, színezve is |
Finomítási műveletek és/vagy egy vagy több meghatározott eljárás (1) vagy Más műveletek úgy, hogy az összes felhasznált anyag a termékétől eltérő vámtarifaszám alá van besorolva. A termékével azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
2713 |
Ásványolajkoksz, ásványolaj-bitumen és kőolaj vagy bitumenes ásványból előállított olaj más maradéka |
Finomítási műveletek és/vagy egy vagy több meghatározott eljárás (1) vagy Más műveletek úgy, hogy az összes felhasznált anyag a termékétől eltérő vámtarifaszám alá van besorolva. A termékével azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
28. árucsoport |
Szervetlen vegyi anyagok; szervetlen vagy szerves vegyületek nemesfémből, ritkaföldfémből, radioaktív elemekből vagy izotópokból |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével. A termékével azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át vagy Előállítás, amelynek során az összes felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
ex 29. árucsoport |
Szerves vegyi anyagok; kivéve: |
Meghatározott eljárás(ok) (4) vagy Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével. A termékével azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át vagy Előállítás, amelynek során az összes felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
ex 29 01 |
Aciklikus szénhidrogének, energetikai vagy fűtőanyagként történő felhasználásra |
Meghatározott eljárás(ok) (4) vagy Finomítási műveletek és/vagy egy vagy több meghatározott eljárás (1) vagy Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével. A termékével azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át. |
|
ex 29 02 |
Ciklánok és ciklének (az azulének kivételével), benzol, toluol, xilolok, energetikai vagy fűtőanyagként történő felhasználásra |
Meghatározott eljárás(ok) (4) vagy Finomítási műveletek és/vagy egy vagy több meghatározott eljárás (1) vagy Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével. A termékével azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át. |
|
ex 29 05 |
Az e vámtarifaszám alá tartozó alkoholok és az etanol fémalkoholátjai |
Meghatározott eljárás(ok) (4) vagy Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a 2905 vámtarifaszám alá tartozó egyéb anyagokat is beleértve. Azonban az e vámtarifaszám alá tartozó fémalkoholát is felhasználható, ha összértéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át vagy Előállítás, amelynek során az összes felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
30. árucsoport |
Gyógyszeripari termékek |
Meghatározott eljárás(ok) (4) vagy Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból |
|
31. árucsoport |
Trágyázószerek |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével. A termékével azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át vagy Előállítás, amelynek során az összes felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
32. árucsoport |
Cserző- vagy színezőkivonatok; tanninok és származékaik; színezékek, pigmentek és más színezőanyagok; festékek és lakkok; gitt és más masztix (simító- és tömítőanyagok); tinták |
Meghatározott eljárás(ok) (4) vagy Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével. A termékével azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át vagy Előállítás, amelynek során az összes felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
33. árucsoport |
Illóolajok és rezinoidok; illatszerek, szépség- vagy testápoló készítmények; |
Meghatározott eljárás(ok) (4) vagy Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével. A termékével azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át vagy Előállítás, amelynek során az összes felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
34. árucsoport |
Szappan, szerves felületaktív anyagok, mosószerek, kenőanyagok, műviaszok, elkészített viaszok, fényesítő- vagy polírozóanyagok, gyertya és hasonló termékek, mintázópaszta, „fogászati viasz” és gipszalapú fogászati készítmények; |
Meghatározott eljárás(ok) (4) vagy Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével. A termékével azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át vagy Előállítás, amelynek során az összes felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
35. árucsoport |
Fehérjeanyagok; átalakított keményítők; enyvek; enzimek; |
Meghatározott eljárás(ok) (4) vagy Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével. A termékével azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át vagy Előállítás, amelynek során az összes felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
|
36. árucsoport |
Robbanóanyagok; pirotechnikai készítmények; gyufák; piroforos ötvözetek; egyes gyúlékony anyagok |
Meghatározott eljárás(ok) (4) vagy Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével. A termékével azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át vagy Előállítás, amelynek során az összes felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
37. árucsoport |
Fényképészeti vagy mozgófényképészeti termékek |
Meghatározott eljárás(ok) (4) vagy Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével. A termékével azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át vagy Előállítás, amelynek során az összes felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
ex 38. árucsoport |
A vegyipar különféle termékei; a következők kivételével: |
Meghatározott eljárás(ok) (4) vagy Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével. A termékével azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át vagy Előállítás, amelynek során az összes felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
ex 38 11 |
Kopogásgátló szerek, antioxidánsok, gyantásodásgátlók, viszkozitást javítók, korróziógátló készítmények és egyéb elkészített adalékanyagok ásványolajhoz (beleértve a benzinhez valót) vagy más, azonos céllal ásványolajként használt folyadékokhoz: |
Meghatározott eljárás(ok) (4) vagy |
|
— Elkészített kenőolaj-adalékok kőolaj- vagy bitumenes ásványokból nyert olajtartalommal |
Előállítás úgy, hogy a 3811 vámtarifaszám alá tartozó összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
|
ex 3824 99 és ex 3826 00 |
Biodízel |
Előállítás, mely során a biodízel átészterezéssel és/vagy észterezéssel vagy hidrogénezéssel jön létre |
|
39. árucsoport |
Műanyagok és ezekből készült árucikkek |
Meghatározott eljárás(ok) (4) vagy Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével. A termékével azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át vagy Előállítás, amelynek során az összes felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
ex 40. árucsoport |
Gumi és ebből készült áruk; a következők kivételével: |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével vagy Előállítás, amelynek során az összes felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
ex 40 12 |
Újrafutózott gumi légabroncs, tömör vagy kisnyomású gumiabroncs |
Használt gumiabroncsok újrafutózása |
|
ex 41. árucsoport |
Nyersbőr (a szőrme kivételével) és kikészített bőr; a következők kivételével: |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével |
|
4104 –4106 |
Szőrtelen vagy gyapjú nélküli, cserzett vagy crust bőr, hasítva is, de tovább nem megmunkálva |
Cserzett bőr újracserzése vagy Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével |
|
42. árucsoport |
Bőráruk; nyerges- és szíjgyártóáruk; utazási cikkek, kézitáskák és hasonló tartók; állati bélből készült áruk (a selyemhernyóbélből készült áruk kivételével) |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével vagy Előállítás, amelynek során az összes felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
ex 43. árucsoport |
Szőrme és műszőrme; ezekből készült áruk; a következők kivételével: |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével |
|
ex 43 02 |
Cserzett vagy kikészített szőrme, összeállítva: |
|
|
— Lap, kereszt és más hasonló formák |
Az össze nem állított, cserzett vagy kikészített szőrme fehérítése vagy festése a vágáson és összeállításon felül |
|
|
— Más |
Előállítás össze nem állított, cserzett vagy kikészített szőrméből |
|
|
4303 |
Ruházati cikkek, ruházati tartozékok és más szőrmeáruk |
Előállítás a 4302 vámtarifaszám alá tartozó, össze nem állított, cserzett vagy kikészített szőrméből |
|
ex 44. árucsoport |
Fa és faipari termékek; faszén, a következők kivételével: |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével vagy Előállítás, amelynek során az összes felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
ex 44 07 |
Hosszában fűrészelt vagy szélezett, vágott vagy hántolt 6 mm-nél vastagabb fa, gyalulva, csiszolva vagy végillesztéssel összeállítva |
Gyalulás, csiszolás vagy végillesztés |
|
ex 44 08 |
Falemez furnérlap (beleértve a rétegelt fa szeletelésével előállítottat is) és rétegelt lemez készítésére, legfeljebb 6 mm vastagságban, részekből (lapolással) összeállítva, és hosszában fűrészelt, vágott vagy hántolt más falemez, legfeljebb 6 mm vastagságban, gyalulva, csiszolva vagy végillesztéssel összeállítva |
Részekből összeállítás (lapolás), gyalulás, csiszolás vagy végillesztés |
|
ex 44 10 –ex 44 13 |
Gyöngyléc és szegélyléc, beleértve a padlószegélylécet és más szegélylemezt is |
Peremezés vagy mintázás |
|
ex 44 15 |
Fából készült láda, doboz, rekesz, dob és hasonló csomagolóanyag |
Előállítás méretre nem vágott falemezből |
|
ex 44 18 |
— Ács- és épületasztalos-ipari termék |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével. Üreges fapanel, zsindely és hasíték azonban felhasználható |
|
— Gyöngyléc és szegélyléc |
Peremezés vagy mintázás |
|
|
ex 44 21 |
Gyufaszál; cipész faszeg vagy facsap |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó fából a 4409 vámtarifaszám alá tartozó fadrót kivételével |
|
45. árucsoport |
Parafa és parafa áruk |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével vagy Előállítás, amelynek során az összes felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
46. árucsoport |
Szalmából, eszpartófűből vagy más fonásanyagból készült áruk; kosárkötő- és fonásáruk |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével vagy Előállítás, amelynek során az összes felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
47. árucsoport |
Papíripari rostanyag fából vagy más cellulóztartalmú anyagból; visszanyert (hulladék és használt) papír vagy karton |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével vagy Előállítás, amelynek során az összes felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
48. árucsoport |
Papír és karton; papíripari rostanyagból, papírból vagy kartonból készült áruk |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével vagy Előállítás, amelynek során az összes felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
49. árucsoport |
Könyvek, újságok, képek és más nyomdaipari termékek; kéziratok, gépírásos szövegek és tervrajzok |
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból vagy Előállítás, amelynek során az összes felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
ex 50. árucsoport |
Selyem; a következők kivételével: |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével |
|
ex 50 03 |
Selyemhulladék (beleértve a le nem gombolyítható selyemgubót, a fonalhulladékot és a foszlatott anyagot is), kártolva vagy fésülve |
A selyemhulladék kártolása vagy fésülése |
|
5004 –ex 50 06 |
Fonal selyemből és selyemhulladékból |
Természetes szálak fonása vagy Folytonos végtelen műszálak préselése, amelyhez fonás társul vagy Folytonos végtelen műszálak préselése, amelyhez sodrás társul vagy Sodrás, amelyhez bármilyen mechanikai művelet társul |
|
5007 |
Szövet selyemből vagy selyemhulladékból |
Természetes szálak és/vagy vágott műszálak fonása, amelyhez szövés társul vagy Végtelen műszálból készült fonal préselése, amelyhez szövés társul vagy Sodrás vagy bármilyen mechanikai művelet, amelyhez szövés társul vagy Szövés, amelyhez festés társul vagy Fonalfestés, amelyhez szövés társul vagy Szövés, amelyhez nyomás társul vagy Nyomás (önálló műveletként) |
|
ex 51. árucsoport |
Gyapjú, finom vagy durva állati szőr; lószőr fonal és szövet, a következők kivételével: |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével |
|
5106 –5110 |
Fonal gyapjúból, finom vagy durva állati szőrből vagy lószőrből |
Természetes szálak fonása vagy Műszálak préselése, amelyhez fonás társul vagy Sodrás, amelyhez bármilyen mechanikai művelet társul |
|
5111 –5113 |
Szövet gyapjúból, finom vagy durva állati szőrből vagy lószőrből: |
Természetes szálak és/vagy vágott műszálak fonása, amelyhez szövés társul vagy Végtelen műszálból készült fonal préselése, amelyhez szövés társul vagy Szövés, amelyhez festés társul vagy Fonalfestés, amelyhez szövés társul vagy Szövés, amelyhez nyomás társul vagy Nyomás (önálló műveletként) |
|
ex 52. árucsoport |
Pamut; a következők kivételével: |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével |
|
5204 –5207 |
Pamutfonal és -cérna |
Természetes szálak fonása vagy Műszálak préselése, amelyhez fonás társul vagy Sodrás, amelyhez bármilyen mechanikai művelet társul |
|
5208 –5212 |
Szövet pamutból |
Természetes szálak és/vagy vágott műszálak fonása, amelyhez szövés társul vagy Végtelen műszálból készült fonal préselése, amelyhez szövés társul vagy Sodrás vagy bármilyen mechanikai művelet, amelyhez szövés társul vagy Szövés, amelyhez festés vagy bevonás vagy rétegelés társul vagy Fonalfestés, amelyhez szövés társul vagy Szövés, amelyhez nyomás társul vagy Nyomás (önálló műveletként) |
|
ex 53. árucsoport |
Más növényi textilszálak; papírfonal és papírfonalból szőtt szövet; a következők kivételével: |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével |
|
5306 –5308 |
Fonal más növényi textilrostból; Papírfonal |
Természetes szálak fonása vagy Műszálak préselése, amelyhez fonás társul vagy Sodrás, amelyhez bármilyen mechanikai művelet társul |
|
5309 –5311 |
Szövet más növényi textilrostból; szövet papírfonalból: |
Természetes szálak és/vagy vágott műszálak fonása, amelyhez szövés társul vagy Végtelen műszálból készült fonal préselése, amelyhez szövés társul vagy Szövés, amelyhez festés vagy bevonás vagy rétegelés társul vagy Fonalfestés, amelyhez szövés társul vagy Szövés, amelyhez nyomás társul vagy Nyomás (önálló műveletként) |
|
5401 –5406 |
Fonal, monofil és cérna végtelen műszálból |
Természetes szálak fonása vagy Műszálak préselése, amelyhez fonás társul vagy Sodrás, amelyhez bármilyen mechanikai művelet társul |
|
5407 és 5408 |
Szövet végtelen műszálból |
Természetes szálak és/vagy vágott műszálak fonása, amelyhez szövés társul vagy Végtelen műszálból készült fonal préselése, amelyhez szövés társul vagy Sodrás vagy bármilyen mechanikai művelet, amelyhez szövés társul vagy Fonalfestés, amelyhez szövés társul vagy Szövés, amelyhez festés vagy bevonás vagy rétegelés társul vagy Szövés, amelyhez nyomás társul vagy Nyomás (önálló műveletként) |
|
5501 –5507 |
Vágott műszálak |
Mesterséges szálak préselése |
|
5508 –5511 |
Vágott műszálból készült fonal és varrócérna |
Természetes szálak fonása vagy Műszálak préselése, amelyhez fonás társul vagy Sodrás, amelyhez bármilyen mechanikai művelet társul |
|
5512 –5516 |
Szövet vágott műszálból |
Természetes szálak és/vagy vágott műszálak fonása, amelyhez szövés társul vagy Végtelen műszálból készült fonal préselése, amelyhez szövés társul vagy Sodrás vagy bármilyen mechanikai művelet, amelyhez szövés társul vagy Szövés, amelyhez festés vagy bevonás vagy rétegelés társul vagy Fonalfestés, amelyhez szövés társul vagy Szövés, amelyhez nyomás társul vagy Nyomás (önálló műveletként) |
|
ex 56. árucsoport |
Vatta, nemez és nem szőtt textília; különleges fonalak; zsineg, kötél, hajókötél és kábel, valamint ezekből készült áruk; a következők kivételével: |
Természetes szálak fonása vagy Műszálak préselése, amelyhez fonás társul |
|
5601 |
Vatta textilanyagokból és ebből készült áruk; legfeljebb 5 mm hosszú textilszál (pihe), textilpor és őrlési csomó |
Természetes szálak fonása vagy Műszálak préselése, amelyhez fonás társul vagy Pelyhesítés, amelyhez festés vagy nyomás társul vagy Bevonás, pelyhesítés, beborítás vagy fémmel bevonás, amelyhez legalább két előkészítő vagy befejező művelet társul (például mángorlás, zsugorodásmentesítés, hőrögzítés, tartós kikészítés), azzal a feltétellel, hogy az összes felhasznált anyag értéke nem haladhatja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
5602 |
Nemez, impregnált, bevont, beborított vagy rétegelt is: |
|
|
— Tűnemez |
Műszálak sajtolása, amelyhez szövetképzés társul Azonban: — az 5402 vámtarifaszám alá tartozó polipropilén végtelen szál, — az 5503 vagy az 5506 vámtarifaszám alá tartozó polipropilén szál, vagy — az 5501 vámtarifaszám alá tartozó polipropilén fonókábel, amelyet egyágú végtelen fonal vagy szál esetében mindig 9 decitexnél kisebb érték jellemez, felhasználható, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át vagy Csak nem szőtt szövet képzése a természetes szálakból készült nemez esetében |
|
|
— Más |
Műszálak sajtolása, amelyhez szövetképzés társul vagy Csak nem szőtt szövet képzése a természetes szálakból készült más nemez esetében |
|
|
5603 |
Nem szőtt textília, impregnált, bevont, beborított vagy rétegelt is |
|
|
5603 11 –5603 14 |
Mesterséges végtelen szálból készült nem szőtt textília, impregnált, bevont, beborított vagy rétegelt is: |
Előállítás: — irányítottan vagy véletlenszerűen orientált végtelen szálból — vagy — természetes vagy mesterséges eredetű anyagokból vagy polimerekből, — amelyet mindkét esetben nem szőtt textíliába ragasztás követ |
|
5603 91 –5603 94 |
Mesterséges végtelen száltól eltérő anyagból készült nem szőtt textília, impregnált, bevont, beborított vagy rétegelt is |
Előállítás: — irányítottan vagy véletlenszerűen orientált vágott szálból — és/vagy — természetes vagy mesterséges eredetű vágott fonalból, — amelyet mindkét esetben nem szőtt textíliába ragasztás követ |
|
5604 |
Gumifonal és -zsineg textilanyaggal bevonva; az 5404 vagy az 5405 vtsz. alá tartozó textilszál, és -szalag és hasonlók gumival vagy műanyaggal impregnálva, bevonva, beborítva vagy burkolva: |
|
|
— Gumifonal és -zsineg textilanyaggal bevonva |
Előállítás textilanyaggal be nem vont gumifonalból vagy -zsinegből |
|
|
— Más |
Természetes szálak fonása vagy Műszálak préselése, amelyhez fonás társul vagy Sodrás, amelyhez bármilyen mechanikai művelet társul |
|
|
5605 |
Fémezett fonal, paszományozott is, az 5404 vagy az 5405 vtsz. alá tartozó olyan textilszálból vagy szalagból vagy hasonló termékből is, amelyet fémszállal, fémcsíkkal vagy fémporral kombináltak vagy fémmel bevontak |
Természetes szálak és/vagy vágott mesterséges szálak fonása vagy Műszálak préselése, amelyhez fonás társul vagy Sodrás, amelyhez bármilyen mechanikai művelet társul |
|
5606 |
Paszományozott fonal és az 5404 vagy az 5405 vtsz. alá tartozó szalag és hasonló áru paszományozva (az 5605 vtsz. alá tartozók és a paszományozott lószőrfonal kivételével); zseníliafonal (beleértve a zseníliapehelyből készült zseníliafonalat is); hurkolt, bordázott fonal |
Műszálak préselése, amelyhez fonás társul vagy Sodrás, amelyhez paszományozás társul vagy Természetes szálak és/vagy vágott mesterséges szálak fonása vagy Pelyhesítés, amelyhez festés társul |
|
57. árucsoport |
Szőnyegek és más textil padlóborítók: |
Természetes szálak és/vagy vágott műszálak fonása, amelyhez szövés vagy tűzés társul vagy Végtelen műszálból készült fonal préselése, amelyhez szövés vagy tűzés társul vagy Előállítás kókuszrostfonalból vagy szizálfonalból vagy jutafonalból vagy klasszikus gyűrűs fonású viszkózfonalból vagy Tűzés, amelyhez festés vagy nyomás társul vagy Pelyhesítés, amelyhez festés vagy nyomás társul vagy Mesterséges szálak préselése, amelyhez nem szőtt textíliák készítésére szolgáló technikák társulnak, a tűlyukasztást is beleértve Jutaszövet hátoldalként felhasználható |
|
ex 58. árucsoport |
Különleges szövetek; bolyhos szövetek; csipke; kárpit; paszomány; hímzés; a következők kivételével: |
Természetes szálak és/vagy vágott műszálak fonása, amelyhez szövés vagy tűzés társul vagy Végtelen műszálból készült fonal préselése, amelyhez szövés vagy tűzés társul vagy Szövés, amelyhez festés, pelyhesítés, bevonás, rétegelés vagy fémmel bevonás társul vagy Tűzés, amelyhez festés vagy nyomás társul vagy Pelyhesítés, amelyhez festés vagy nyomás társul vagy Fonalfestés, amelyhez szövés társul vagy Szövés, amelyhez nyomás társul vagy Nyomás (önálló műveletként) |
|
5805 |
Kézi szövésű faliszőnyeg, kárpit, mint pl: Gobelin, Flanders, Aubusson, Beauvais és hasonló fajták és a tűvarrással (pl. pontöltéssel, keresztöltéssel) előállított faliszőnyeg, kárpit, konfekcionálva is |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével |
|
5810 |
Hímzés méteráruban, szalagban vagy mintázott darabokban |
Hímzés, amelynek során a termékétől eltérő vámtarifaszámok alá tartozó összes felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
5901 |
Szövetek mézgával vagy keményítőtartalmú anyaggal bevonva, amelyeket külső könyvborítónak vagy hasonló célokra használnak; pauszvászon; előkészített festővászon; kalapvászon (kanavász) és hasonló merevített textilszövet kalapkészítéshez |
Szövés, amelyhez festés, pelyhesítés, bevonás, rétegelés vagy fémmel bevonás társul vagy Pelyhesítés, amelyhez festés vagy nyomás társul |
|
5902 |
Kerékköpeny kordszövet magas szakítószilárdságú nejlon- vagy más poliamid, poliészter vagy viszkóz műselyem fonalból: |
|
|
— Legfeljebb 90 tömegszázalék textilanyag-tartalommal |
Szövés |
|
|
— Más |
Mesterséges szálak préselése, amelyhez szövés társul |
|
|
5903 |
Textilszövet műanyaggal impregnálva, bevonva, beborítva vagy rétegelve, az 5902 vtsz. alá tartozó szövetek kivételével |
Szövés, amelyhez impregnálás, bevonás, beborítás, rétegelés vagy fémmel bevonás társul vagy Szövés, amelyhez nyomás társul vagy Nyomás (önálló műveletként) |
|
5904 |
Linóleum, kiszabva is; padlóborító, amely textilalapra alkalmazott bevonatból vagy borításból áll, kiszabva is |
Szövés, amelyhez festés, bevonás, rétegelés vagy fémmel bevonás társul Jutaszövet hátoldalként felhasználható |
|
5905 |
Textil falborító: — Gumival, műanyaggal vagy más anyaggal impregnálva, bevonva, beborítva vagy rétegelve |
Szövés, kötés vagy nem szőtt szövet képzése, amelyhez impregnálás, bevonás, beborítás, rétegelés vagy fémmel bevonás társul |
|
— Más |
Természetes szálak és/vagy vágott műszálak fonása, amelyhez szövés társul vagy Végtelen műszálból készült fonal préselése, amelyhez szövés társul vagy Szövés, kötés vagy nem szőtt szövet képzése, amelyhez festés, bevonás, vagy rétegelés társul vagy Szövés, amelyhez nyomás társul vagy Nyomás (önálló műveletként) |
|
|
5906 |
Gumizott textilszövet, az 5902 vtsz. alá tartozó kivételével: — Kötött vagy hurkolt szövet |
Természetes szálak és/vagy vágott műszálak fonása, amelyhez kötés vagy hurkolás társul vagy Végtelen műszálból készült fonal préselése, amelyhez kötés vagy hurkolás társul vagy Kötés vagy hurkolás, amelyhez gumírozás társul vagy Gumírozás, amelyhez legalább két előkészítő vagy befejező művelet társul (például mángorlás, zsugorodásmentesítés, hőrögzítés, tartós kikészítés), azzal a feltétellel, hogy az összes felhasznált anyag értéke nem haladhatja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
— Szintetikus végtelen szálból előállított fonalból készült más szövet több mint 90 tömegszázalék textilanyag-tartalommal |
Mesterséges szálak préselése, amelyhez szövés társul |
|
|
— Más |
Szövés, kötés vagy nem szőtt textíliák készítésére irányuló eljárás, amelyhez festés, bevonás vagy gumírozás társul vagy Fonalfestés, amelyhez szövés, kötés vagy nem szőtt textíliák készítésére irányuló eljárás társul vagy Gumírozás, amelyhez legalább két előkészítő vagy befejező művelet társul (például mángorlás, zsugorodásmentesítés, hőrögzítés, tartós kikészítés), azzal a feltétellel, hogy az összes felhasznált anyag értéke nem haladhatja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
|
5907 |
Más módon impregnált, bevont vagy beborított textilszövet; festett kanavász színházi vagy stúdió- (műtermi) díszletek, vagy hasonlók számára |
Szövés, kötés vagy nem szőtt szövet képzése, amelyhez festés, nyomás, bevonás, impregnálás vagy beborítás társul vagy Pelyhesítés, amelyhez festés vagy nyomás társul vagy Nyomás (önálló műveletként) |
|
5908 |
Textilalapanyagból szőtt, fonott vagy kötött bél lámpához, tűzhelyhez, öngyújtóhoz, gyertyához vagy hasonlóhoz; fehérizzású gázharisnya és annak előállítására csőszerűen kötött gázharisnyaszövet, impregnálva is: |
|
|
— Fehérizzású gázharisnya, impregnált |
Előállítás csőszerűen kötött vagy hurkolt gázharisnyaszövetből |
|
|
— Más |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével |
|
|
5909 –5911 |
Ipari felhasználásra alkalmas textiltermékek: |
Természetes szálak és/vagy vágott műszálak fonása, amelyhez szövés társul vagy Mesterséges szálak préselése, amelyhez szövés társul vagy Szövés, amelyhez festés vagy bevonás vagy rétegelés társul vagy Bevonás, pelyhesítés, beborítás vagy fémmel bevonás, amelyhez legalább két előkészítő vagy befejező művelet társul (például mángorlás, zsugorodásmentesítés, hőrögzítés, tartós kikészítés), azzal a feltétellel, hogy az összes felhasznált anyag értéke nem haladhatja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
60. árucsoport |
Kötött vagy hurkolt kelmék |
Természetes szálak és/vagy vágott műszálak fonása, amelyhez kötés vagy hurkolás társul vagy Végtelen műszálból készült fonal préselése, amelyhez kötés vagy hurkolás társul vagy Kötés vagy hurkolás, amelyhez festés, pelyhesítés, bevonás, rétegelés vagy nyomás társul vagy Pelyhesítés, amelyhez festés vagy nyomás társul vagy Fonalfestés, amelyhez kötés vagy hurkolás társul vagy Sodrás vagy szálszerkezet-átalakítás, amelyhez kötés vagy hurkolás társul azzal a feltétellel, hogy a felhasznált nem sodort/nem átalakított szálszerkezetű fonal értéke nem haladhatja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
61. árucsoport |
Kötött vagy hurkolt ruházati cikkek, kellékek és tartozékok: |
|
|
— Két vagy több formára vágott vagy eleve formára készített, kötött vagy hurkolt anyagdarab összevarrásával vagy más módon történő összeállításával elkészítve |
Kötés vagy hurkolás, amelyhez konfekcionálás társul, a szövet kiszabását is beleértve |
|
|
— Más |
Természetes szálak és/vagy vágott műszálak fonása, amelyhez kötés vagy hurkolás társul vagy Végtelen műszálból készült fonal préselése, amelyhez kötés vagy hurkolás társul vagy Kötés és konfekcionálás egyetlen műveletként |
|
|
ex 62. árucsoport |
Ruházati cikkek, kellékek és tartozékok, a kötött vagy hurkolt áruk kivételével; a következők kivételével: |
Szövés, amelyhez konfekcionálás társul, a szövet kiszabását is beleértve vagy Konfekcionálás, beleértve a szövet kiszabását is, amelyet nyomás előz meg (önálló műveletként) |
|
ex 62 02 , ex 62 04 , ex 62 06 , ex 62 09 és ex 62 11 |
Női, leányka- és csecsemőruha, valamint csecsemőruha-tartozékok, hímzéssel |
Szövés, amelyhez konfekcionálás társul, a szövet kiszabását is beleértve vagy Előállítás hímzés nélküli szövetből, azzal a feltétellel, hogy a felhasznált hímzés nélküli szövet értéke nem haladhatja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
|
ex 62 10 és ex 62 16 |
Tűzálló felszerelés alumíniumozott poliészter fóliával borított szövetből |
Szövés, amelyhez konfekcionálás társul, a szövet kiszabását is beleértve vagy Bevonás vagy rétegelés – azzal a feltétellel, hogy a felhasznált nem bevont vagy nem rétegelt szövet értéke nem haladhatja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át –, amelyhez konfekcionálás társul, a szövet kiszabását is beleértve |
|
ex 62 12 |
Melltartó, csípőszorító, fűző, nadrágtartó, harisnyatartó, zoknitartó és hasonló áru és ezek részei, kötött vagy hurkolt anyagból, két vagy több formára vágott vagy eleve formára készített, kötött vagy hurkolt anyagdarab összevarrásával vagy más módon történő összeállításával elkészítve |
Kötés, amelyhez konfekcionálás társul, a szövet kiszabását is beleértve vagy Konfekcionálás, beleértve a szövet kiszabását is, amelyet nyomás előz meg (önálló műveletként) |
|
6213 és 6214 |
Zsebkendő, kendő, sál, nyaksál, mantilla, fátyol és hasonló: |
|
|
— Hímzett |
Szövés, amelyhez konfekcionálás társul, a szövet kiszabását is beleértve vagy Előállítás hímzés nélküli szövetből, azzal a feltétellel, hogy a felhasznált hímzés nélküli szövet értéke nem haladhatja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át vagy Konfekcionálás, a szövet kiszabását is beleértve, amelyet nyomás előz meg (önálló műveletként) |
|
|
— Más |
Szövés, amelyhez konfekcionálás társul, a szövet kiszabását is beleértve vagy Konfekcionálás, amelyet nyomás előz meg (önálló műveletként) |
|
|
6217 |
Más konfekcionált ruházati kellékek és tartozékok; ruhák vagy ruházati kellékek és tartozékok részei, a 6212 vtsz. alá tartozók kivételével: |
|
|
— Hímzett |
Szövés, amelyhez konfekcionálás társul, a szövet kiszabását is beleértve vagy Előállítás hímzés nélküli szövetből, azzal a feltétellel, hogy a felhasznált hímzés nélküli szövet értéke nem haladhatja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át vagy Konfekcionálás, amelyet nyomás előz meg (önálló műveletként) |
|
|
— Tűzálló felszerelés alumíniumozott poliészter fóliával borított szövetből |
Szövés, amelyhez konfekcionálás társul, a szövet kiszabását is beleértve vagy Bevonás vagy rétegelés – azzal a feltétellel, hogy a felhasznált nem bevont vagy nem rétegelt szövet értéke nem haladhatja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át –, amelyhez konfekcionálás társul, a szövet kiszabását is beleértve |
|
|
— Közbélés gallérhoz és mandzsettához, kiszabva |
Előállítás: — a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, és — amelynek során az összes felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
|
|
— Más |
Szövés, amelyhez konfekcionálás társul, a szövet kiszabását is beleértve |
|
|
ex 63. árucsoport |
Más készáru textilanyagból; készletek; használt ruha és használt textiláru; rongy; a következők kivételével: |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével |
|
6301 –6304 |
Takaró, útitakaró, ágynemű stb.; függöny stb.; más lakástextília: |
|
|
— Nemezből, nem szőtt textíliából |
Nem szőtt szövet képzése, amelyhez konfekcionálás társul, a szövet kiszabását is beleértve |
|
|
— Más: |
|
|
|
-- Hímzett |
Szövés vagy kötés/hurkolás, amelyhez konfekcionálás társul, a szövet kiszabását is beleértve vagy Előállítás hímzés nélküli szövetből (a kötött vagy hurkolt kivételével), azzal a feltétellel, hogy a felhasznált hímzés nélküli szövet értéke nem haladhatja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
|
|
-- Más |
Szövés vagy kötés/hurkolás, amelyhez konfekcionálás társul, a szövet kiszabását is beleértve |
|
|
6305 |
Zsák és zacskó áruk csomagolására |
Mesterséges szálak sajtolása vagy természetes szálak és/vagy vágott mesterséges szálak fonása, amelyhez szövés vagy kötés és konfekcionálás (a kiszabást is beleértve) társul |
|
6306 |
Ponyva, vászontető és napellenző; sátor; csónakvitorla, szörfvitorla vagy szárazföldi járművek vitorlája; kempingcikk: |
|
|
— Nem szőtt textíliából |
Nem szőtt szövet képzése, amelyhez konfekcionálás társul, a szövet kiszabását is beleértve |
|
|
— Más |
Szövés, amelyhez konfekcionálás társul, a szövet kiszabását is beleértve |
|
|
6307 |
Más készáru, beleértve a szabásmintát is |
Előállítás, amelynek során az összes felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
|
6308 |
Szőnyeg, faliszőnyeg, hímzett asztalterítő vagy szalvéta vagy hasonló textiltermékek készítésére szolgáló, szövetből és fonalból álló készlet, tartozékokkal, kellékekkel is, a kiskereskedelmi forgalomban szokásos kiszerelésben |
A készletben lévő termékek mindegyikének meg kell felelnie annak a szabálynak, amely akkor vonatkozna rá, ha nem lenne készletbe foglalva. Nem származó árucikkek azonban részét képezhetik a készletnek, ha összértékük nem haladja meg a készlet gyártelepi árának 15 %-át |
|
ex 64. árucsoport |
Lábbeli, lábszárvédő és hasonló áru; ezek alkatrészei, a következők kivételével: |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a 6406 vámtarifaszám alá tartozó, a talpbéléshez vagy más talprészhez erősített felsőrész-összeállítások kivételével |
|
6406 |
Lábbelirész (beleértve a felsőrészt is, a belső talphoz erősítve is); kiemelhető talpbélés, sarokemelő és hasonló áru; lábszárvédő, bokavédő és hasonló áru és ezek részei |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével |
|
65. árucsoport |
Kalap és más fejfedők, valamint ezek alkatrészei |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével |
|
66. árucsoport |
Esernyők, napernyők, sétabotok, botszékek, ostorok, lovaglókorbácsok és ezek alkatrészei |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével vagy Előállítás, amelynek során az összes felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
67. árucsoport |
Kikészített toll és pehely, valamint ezekből készült áruk; művirágok; emberhajból készült áruk |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével vagy Előállítás, amelynek során az összes felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
68. árucsoport |
Kőből, gipszből, cementből, azbesztből, csillámból vagy hasonló anyagokból készült áruk |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével vagy Előállítás, amelynek során az összes felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %-át |
|
69. árucsoport |
Kerámiatermékek |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével |
|
ex 70. árucsoport |
Üveg és üvegáruk |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével vagy Előállítás, amelynek során az összes felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
7010 |
Üvegballon (fonatos is), üvegpalack, flaska, konzervüveg, üvegedény, fiola, ampulla és más üvegtartály áru szállítására vagy csomagolására; befőzőüveg; dugasz, fedő és más lezáró üvegből |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével vagy Üvegáru metszése feltéve, hogy a felhasznált nem metszett üvegáru összértéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
7013 |
Asztali, konyhai, tisztálkodási, irodai, lakásdíszítési vagy hasonló célra szolgáló üvegáru (a 7010 vagy a 7018 vtsz. alá tartozók kivételével) |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével |
|
ex 71. árucsoport |
Természetes vagy tenyésztett gyöngyök, drágakövek vagy féldrágakövek, nemesfémek, nemesfémmel plattírozott fémek és ezekből készült áruk; ékszerutánzatok; érmék, a következők kivételével: |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével vagy Előállítás, amelynek során az összes felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %-át |
|
ex 71 02 , ex 71 03 és ex 71 04 |
Megmunkált drágakő vagy féldrágakő (természetes, szintetikus vagy rekonstruált) |
Előállítás a termékétől eltérő bármely alszám alá tartozó anyagból |
|
7106 , 7108 és 7110 |
Nemesfémek: |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, kivéve a 7106 , a 7108 és a 7110 vámtarifaszám alá tartozókat, vagy A 7106 , a 7108 vagy a 7110 vámtarifaszám alá tartozó nemesfémek elektrolitos, hőkezeléses vagy vegyi szétválasztása, vagy A 7106 , a 7108 vagy a 7110 vámtarifaszám alá tartozó nemesfémek összeolvasztása és/vagy ötvözése egymással vagy nem nemesfémmel, vagy tisztítás |
|
— Megmunkálatlanul |
||
|
— Félgyártmány vagy por alakban |
Előállítás megmunkálatlan nemesfémből |
|
|
ex 71 07 , ex 71 09 és ex 71 11 |
Nemesfémmel plattírozott fém, félgyártmány |
Előállítás nemesfémmel plattírozott megmunkálatlan fémből |
|
ex 72. árucsoport |
Vas és acél; a következők kivételével: |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével |
|
7207 |
Félkész termék vasból vagy ötvözetlen acélból |
Előállítás a 7201 , 7202 , 7203 , 7204 vagy 7205 vámtarifaszám alá tartozó anyagokból |
|
7208 –7212 |
Síkhengerelt termék vasból vagy ötvözetlen acélból |
Előállítás a 7207 vámtarifaszám alá tartozó félkész anyagból |
|
7213 –7216 |
Rúd, szögvas, idomvas és szelvény vasból vagy ötvözetlen acélból |
Előállítás a 7206 vámtarifaszám alá tartozó ingotból vagy más elsődleges formából |
|
7217 |
Huzal vasból vagy ötvözetlen acélból |
Előállítás a 7207 vámtarifaszám alá tartozó félkész anyagokból |
|
7218 91 és 7218 99 |
Félkész termék |
Előállítás a 7201 , a 7202 , a 7203 , a 7204 vagy a 7205 vámtarifaszám alá tartozó anyagból |
|
7219 –7222 |
Síkhengerelt termék, rúd, szögvas, idomvas és szelvény rozsdamentes acélból |
Előállítás a 7218 vámtarifaszám alá tartozó ingotból vagy más elsődleges formából |
|
7223 |
Huzal rozsdamentes acélból |
Előállítás a 7218 vámtarifaszám alá tartozó félkész anyagokból |
|
7224 90 |
Félkész termék |
Előállítás a 7201 , a 7202 , a 7203 , a 7204 vagy a 7205 vámtarifaszám alá tartozó anyagból |
|
7225 –7228 |
Síkhengerelt termék, melegen hengerelt rúd, szabálytalanul felgöngyölt tekercsben; szögvas, idomvas és szelvény más ötvözött acélból; üreges fúrórúdvas és -rúdacél ötvözött vagy ötvözetlen acélból |
Előállítás a 7206 , a 7218 vagy a 7224 vámtarifaszám alá tartozó ingotból vagy más elsődleges formából |
|
7229 |
Huzal más ötvözött acélból |
Előállítás a 7224 vámtarifaszám alá tartozó félkész anyagokból |
|
ex 73. árucsoport |
Vas- vagy acéláruk; a következők kivételével: |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével |
|
ex 73 01 |
Szádpalló |
Előállítás a 7207 vámtarifaszám alá tartozó anyagból |
|
7302 |
Vasúti vagy villamosvasúti pályaépítő anyag vasból vagy acélból, úgymint: sín, terelősín és fogazott sín, váltósín, sínkeresztezés, váltóállító rúd és más keresztezési darab, sínaljzat (talpfa), csatlakozólemez, sínsaru, befogópofa, alátétlemez, sínkapocs, nyomtávlemez, kengyel, továbbá más, a vasúti sín összeszereléséhez vagy rögzítéséhez szükséges speciális anyag |
Előállítás a 7206 vámtarifaszám alá tartozó anyagból |
|
7304 , 7305 és 7306 |
Cső és üreges profil vasból vagy acélból |
Előállítás a 7206 –7212 , a 7218 vagy a 7224 vámtarifaszám alá tartozó anyagból |
|
ex 73 07 |
Több részből álló csőszerelvény rozsdamentes acélból (ISO X5CrNiMo 1712) |
A kovácsdarabok esztergálása, fúrása, dörzsárazása, menetvágása, lesorjázása és homokfúvása, azzal a feltétellel, hogy a felhasznált kovácsdarabok összértéke nem haladhatja meg a termék gyártelepi árának 35 %-át |
|
7308 |
Szerkezet (a 9406 vtsz. alá tartozó előre gyártott épületek kivételével) és részei (pl. híd és hídrész, zsilipkapu, torony, rácsszerkezetű oszlop, tető, tetőszerkezet, ajtó és ablak és ezek kerete, valamint ajtóküszöb, zsaluzat, korlát, pillér és oszlop) vasból vagy acélból; szerkezetben való felhasználásra előkészített lemez, rúd, szögvas, idomvas, szelvény, cső és hasonló termék vasból vagy acélból |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével. A 7301 vámtarifaszám alá tartozó hegesztett szögvas, idomvas és szelvény azonban nem használható fel. |
|
ex 73 15 |
Hólánc |
Előállítás úgy, hogy a 7315 vámtarifaszám alá tartozó összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
ex 74. árucsoport |
Réz és ebből készült áruk; a következők kivételével: |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével |
|
7403 |
Finomított réz és rézötvözet, megmunkálatlan |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból |
|
7408 |
Rézhuzal |
Előállítás: — A termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá besorolt anyagból, és — Amelynek során az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
75. árucsoport |
Nikkel és ebből készült áruk |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével |
|
ex 76. árucsoport |
Alumínium és ebből készült áruk; a következők kivételével: |
Előállítás: — A termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá besorolt anyagból, és — Amelynek során az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
7601 |
Megmunkálatlan alumínium |
Előállítás: — A termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá besorolt anyagból, és — Amelynek során az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át vagy Előállítás ötvözetlen alumíniumból vagy alumíniumhulladékból és -törmelékből hőkezeléssel vagy elektrolízissel |
|
7602 |
Alumíniumhulladék és -törmelék |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével |
|
ex 76 16 |
Alumíniumgyártmányok, az alumíniumhuzalból készült háló, drótszövet, rács, sodronyfonat, kerítésfonat, erősítőszövet és hasonló anyagok (a végtelen szalagot is beleértve) és a terpesztett alumínium kivételével |
Előállítás: — A termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból. Alumíniumhuzalból készült háló, drótszövet, rács, sodronyfonat, kerítésfonat, erősítőszövet és hasonló anyagok (a végtelen szalagot is beleértve) és terpesztett alumínium; és — Amelynek során az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
78. árucsoport |
Ólom és ebből készült áruk |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével |
|
79. árucsoport |
Cink és ebből készült áruk |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével |
|
80. árucsoport |
Ón és ebből készült áruk |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével |
|
81. árucsoport |
Más nem nemesfém; cermet; ezekből készült áruk |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból |
|
ex 82. árucsoport |
Szerszámok, késművesáruk, evőeszközök, kanál és villa nem nemesfémből; mindezek részei nem nemesfémből, a következők kivételével: |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével vagy Előállítás, amelynek során az összes felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
8206 |
A 8202 –8205 vtsz.-ok közül két vagy több vtsz. alá tartozó szerszámok a kiskereskedelemben szokásos módon kiszerelt készletben |
Előállítás a 8202 –8205 vámtarifaszámtól eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból. A 8202 –8205 vámtarifaszám alá tartozó szerszámokat azonban be lehet foglalni a készletbe, azzal a feltétellel, hogy az összértékük nem haladhatja meg a készlet gyártelepi árának 15 %-át |
|
83. árucsoport |
Máshol nem említett különféle áruk nem nemesfémből |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével vagy Előállítás, amelynek során az összes felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
ex 84. árucsoport |
Atomreaktorok, kazánok, gépek és mechanikus berendezések; a következők kivételével: |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével vagy Előállítás, amelynek során az összes felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
8407 |
Szikragyújtású, belső égésű, dugattyús vagy forgódugattyús motor |
Előállítás, amelynek során az összes felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
8408 |
Kompressziós gyújtású, belső égésű, dugattyús motor (dízel vagy féldízel) |
Előállítás, amelynek során az összes felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
8425 –8430 |
Csigasor és csigás emelő, a vedres felvonó kivételével; csörlő és hajóorsó; gépjárműemelő: Hajódaru; daru, drótkötéldaru is; mozgó emelőkeret, terpeszdaru és darus kocsi és darus targonca üzemen belüli használatra Villás emelőtargonca; más üzemi targonca emelő- vagy szállítószerkezettel Más emelő-, mozgató-, be- vagy kirakógép (pl. lift, mozgólépcső, szállítószalag, ellentömeges drótkötélpálya) Önjáró buldózer, homlokgyalu, földgyalu, talajegyengető, földnyeső (szkréper), lapátos kotró, exkavátor, kanalas rakodógép, döngölőgép és úthenger Föld, ásvány vagy érc mozgatására, gyalulására, egyengetésére, nyesésére, kotrására, döngölésére, tömörítésére, kitermelésére vagy fúrására szolgáló más gép; cölöpverő és cölöpkiemelő; hóeke és hókotró |
Előállítás a termékétől, valamint a 8431 vámtarifaszámtól eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból vagy Előállítás, amelynek során az összes felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
8444 –8447 |
Szintetikus vagy mesterséges szál sajtolására, nyújtására, a szálszerkezet átalakítására vagy vágására szolgáló gép Textilrostok előkészítésére szolgáló gép; fonó-, cérnázó- vagy sodrógép és textilfonalak készítésére szolgáló más gép; csévélő- vagy orsózógép (vetülékorsózó is), továbbá a 8446 vagy a 8447 vtsz. alá tartozó gépeken használható textilfonalak előkészítésére szolgáló gép Szövőgép (szövőszék): Kötőgép, hurkológép és paszományozott fonal-, tüll-, csipke-, hímzés-, paszomány-, zsinór- vagy hálókészítő és -csomózó (bojt-, rojtkészítő) gép |
Előállítás a termékétől, valamint a 8448 vámtarifaszámtól eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból vagy Előállítás, amelynek során az összes felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
8456 –8465 |
Bármilyen anyagot anyagleválasztással megmunkáló szerszámgép Megmunkálóközpont, egy munkahelyes gép és több munkahelyes gép, fém megmunkálására Esztergáló fémmegmunkáló szerszámgép Szerszámgépek |
Előállítás a termékétől, valamint a 8466 vámtarifaszámtól eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból vagy Előállítás, amelynek során az összes felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
8470 –8472 |
Számológép és számoló funkcióval ellátott zsebméretű adatrögzítő, előhívó és megjelenítő gép; könyvelőgép, postai bérmentesítő gép, jegykiadó gép és hasonló gép számolószerkezettel; pénztárgép Automatikus adatfeldolgozó gép és egységei; mágneses vagy optikai leolvasó, adatátíró gép a kódolt adat adathordozóra történő átírására és máshol nem említett gép ilyen adatok feldolgozásához Más irodai gép |
Előállítás a termékétől, valamint a 8473 vámtarifaszámtól eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból vagy Előállítás, amelynek során az összes felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
ex 85. árucsoport |
Elektromos gépek és elektromos felszerelések és ezek alkatrészei; hangfelvevő és -lejátszó, televíziós kép- és hangfelvevő és -lejátszó készülékek és ezek alkatrészei és tartozékai; a következők kivételével: |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével vagy Előállítás, amelynek során az összes felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
8501 –8502 |
Elektromotor és elektromos generátor Elektromos áramfejlesztő egység (aggregát) és forgó áramátalakító |
Előállítás a termékétől, valamint a 8503 vámtarifaszámtól eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból vagy Előállítás, amelynek során az összes felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
8519 ., 8521 . |
Hangfelvevő- vagy hanglejátszó készülék Videofelvevő vagy -lejátszó készülék, videotunerrel egybeépítve is |
Előállítás a termékétől, valamint a 8522 vámtarifaszámtól eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból vagy Előállítás, amelynek során az összes felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
8525 –8528 |
Rádió- vagy televízióműsor-adókészülék, televíziós kamerák (felvevők), digitális fényképezőgépek és videokamera-felvevők Radarkészülék, rádiónavigációs segédkészülék és rádiós távirányító készülék Rádióműsor-vevőkészülék Monitorok és kivetítők, beépített televízió vevőkészülék nélkül; televíziós adás vételére alkalmas készülék vagy képfelvevő vagy -lejátszó készülék |
Előállítás a termékétől, valamint a 8529 vámtarifaszámtól eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból vagy Előállítás, amelynek során az összes felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
8535 –8537 |
Elektromos áramkör összekapcsolására vagy védelmére vagy elektromos áramkörbe vagy azon belüli összekapcsolásra szolgáló elektromos készülék; optikai szálakhoz, optikai szálból álló nyalábokhoz vagy kábelekhez való csatlakozók; kapcsolótábla, -panel, -tartó (konzol), -asztal, -doboz és más foglalat, amely elektromos vezérlésre vagy az elektromosság elosztására szolgál |
Előállítás a termékétől, valamint a 8538 vámtarifaszámtól eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból vagy Előállítás, amelynek során az összes felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
8542 31 –8542 39 |
Monolitikus integrált áramkörök |
Diffúzió, amelynek során az integrált áramköröket félvezető szubsztrátumon, megfelelő adalékanyag szelektív hozzáadásával alakítják ki, függetlenül attól, hogy össze van-e szerelve, és hogy a tesztelést nem részes fél területén végezték-e vagy Előállítás, amelynek során az összes felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
8544 –8548 |
Szigetelt huzal, kábel (és más szigetelt elektromos vezeték, optikai szálakból álló kábel) Szénelektróda, szénkefe, ívlámpaszén, galvánelemhez való szén és más elektromos célra szolgáló, grafitból vagy más szénből készült cikk Bármilyen anyagból készült elektromos szigetelő Szigetelőszerelvény elektromos géphez, készülékhez vagy berendezéshez, szigetelőanyaggal bélelt, nem nemesfémből készült elektromos szigetelőcső és ezek csatlakozódarabjai Primer cella, primer elem és elektromos akkumulátor selejtje és hulladéka; kimerült primer cella, kimerült primer elem és kimerült elektromos akkumulátor; gépnek vagy készüléknek ebben az árucsoportban máshol nem említett elektromos alkatrésze |
Előállítás, amelynek során az összes felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
86. árucsoport |
Vasúti mozdonyok vagy villamos-motorkocsik, sínhez kötött járművek és alkatrészeik; vasúti vagy villamosvágány-tartozékok és -felszerelések és alkatrészeik; mindenféle mechanikus (beleértve az elektromechanikusat is) közlekedési jelzőberendezés |
Előállítás, amelynek során az összes felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
ex 87. árucsoport |
Járművek és ezek alkatrészei és tartozékai, a vasúti vagy villamosvasúti sínhez kötött járművek kivételével; a következők kivételével: |
Előállítás, amelynek során az összes felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 45 %-át |
|
8708 |
A 8701 –8705 vtsz. alá tartozó járművek alkatrésze és tartozéka |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével vagy Előállítás, amelynek során az összes felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
8711 |
Motorkerékpár (beleértve a segédmotoros kerékpárt [moped] is), és kerékpár segédmotorral felszerelve, oldalkocsival is; oldalkocsi |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével vagy Előállítás, amelynek során az összes felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
88. árucsoport |
Légi járművek, űrhajók, és ezek alkatrészei |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével vagy Előállítás, amelynek során az összes felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
89. árucsoport |
Hajók, csónakok és más úszószerkezetek |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével. A 8906 vámtarifaszám alá tartozó hajótestek azonban nem használhatók fel vagy Előállítás, amelynek során az összes felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
|
ex 90. árucsoport |
Optikai, fényképészeti, mozgófényképészeti, mérő-, ellenőrző-, precíziós, orvosi vagy sebészeti műszerek és készülékek; mindezek alkatrészei és tartozékai; a következők kivételével: |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével vagy Előállítás, amelynek során az összes felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
9001 50 |
Szemüveglencse más anyagból |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével vagy Előállítás, amelynek során a következő műveletek valamelyikét elvégzik: — a félkész lencse felületkezelése, szemüvegkeretre rögzíthető, látáskorrekciós hatású, megmunkált szemészeti lencse előállítása céljából — lencse bevonása megfelelő kezelés útján, a viselője látásának javítása és biztonságának védelme érdekében vagy Előállítás, amelynek során az összes felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
91. árucsoport |
Órák és kisórák és ezek alkatrészei |
Előállítás, amelynek során az összes felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
|
92. árucsoport |
Hangszerek; mindezek alkatrészei és tartozékai |
Előállítás, amelynek során az összes felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
93. árucsoport |
Fegyverek és lőszerek; ezek alkatrészei és tartozékai |
Előállítás, amelynek során az összes felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
94. árucsoport |
Bútor; ágyfelszerelés, matracok, ágybetétek, párnák és hasonló párnázott lakberendezési cikkek; máshol nem említett lámpák és világítófelszerelések; megvilágított jelzések, reklámfeliratok, névtáblák és hasonlók; előre gyártott épületek |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével vagy Előállítás, amelynek során az összes felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
95. árucsoport |
Játékok, játékszerek és sporteszközök; ezek alkatrészei és tartozékai |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével vagy Előállítás, amelynek során az összes felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
96. árucsoport |
Különböző áruk |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével vagy Előállítás, amelynek során az összes felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
97. árucsoport |
Művészeti tárgyak, gyűjteménydarabok és régiségek |
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével |
|
(1)
A „meghatározott eljárásokra” vonatkozó különleges feltételeket lásd a 8.1–8.3. bevezető megjegyzésben.
(2)
A kevert textil alapanyagokból előállított termékekkel kapcsolatos különleges feltételek a 6. bevezető megjegyzésben találhatók.
(3)
Lásd a 7. bevezető megjegyzést.
(4)
Lásd a 9. bevezető megjegyzést. |
||
III. MELLÉKLET
A SZÁRMAZÁSI NYILATKOZAT SZÖVEGE
Az alább megadott szövegű származási nyilatkozatot a lábjegyzeteknek megfelelően kell kiállítani. A nyilatkozatnak a lábjegyzetek szövegét nem kell tartalmaznia.
Albán változat
Eksportuesi i produkteve të mbuluara nga ky dokument (autorizim doganor Nr. … ( 4 )) deklaron që përveç rasteve kur tregohet qartësisht ndryshe, këto produkte janë me origjine preferenciale … ( 5 ) n në përputhje me Rregullat kalimtare të origjinës.
Arab változat
Bosnyák változat
Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br. … (9) ) izjavljuje da su, osim ako je to drugačije izričito navedeno, ovi proizvodi … () preferencijalnog porijekla u skladu sa prijelaznim pravilima porijekla.
Bolgár változat
Износителят на продуктите, обхванати от този документ (митническо разрешение №… (9) ), декларира, че освен където ясно е отбелязано друго, тези продукти са с … () преференциален произход съгласно преходните правила за произход.
Horvát változat
Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br. … (9) ) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi … () preferencijalnog podrijetla prema prijelaznim pravilima o podrijetlu.
Cseh változat
Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení … (9) ) prohlašuje, že podle přechodných pravidel původu mají tyto výrobky kromě zřetelně označených preferenční původ v … () .
Dán változat
Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument (toldmyndighedernes tilladelse nr. … (9) ) erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i … () i henhold til overgangsreglerne for oprindelse.
Holland változat
De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. … (9) ), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële … () oorsprong zijn in overeenstemming met de overgangsregels van oorsprong.
Angol változat
The exporter of the products covered by this document (customs authorization No… (9) ) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of … () preferential origin according to the transitional rules of origin.
Észt változat
Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolli kinnitus nr. … (9) ) deklareerib, et need tooted on päritolureeglite üleminekueeskirjade kohaselt … () sooduspäritoluga, välja arvatud juhul, kui on selgelt näidatud teisiti.
Feröeri változat
Útflytarin av vørunum, sum hetta skjal fevnir um (tollvaldsins loyvi nr. … (9) ) váttar, át um ikki nakað annað er tilskilað, eru hesar vørur upprunavørur … () sambært skiftisreglunum um uppruna.
Finn változat
Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o … (9) ) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja… () alkuperätuotteita siirtymäkauden alkuperäsääntöjen nojalla.
Francia változat
L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière no … (9) ) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle … () selon les règles d'origine transitoires.
Német változat
Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. … (9) ) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anders angegeben, präferenzbegünstigte … () Ursprungswaren gemäß den Übergangsregeln für den Ursprung sind.
Grúz változat
Görög változat
Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ' αριθ. … (9) ) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής … () σύμφωνα με τους μεταβατικούς κανόνες καταγωγής.
Héber változat
Magyar változat
A jelen okmányban szereplő termékek exportőre (vámfelhatalmazási szám: … (9) ) kijelentem, hogy eltérő egyértelmű jelzés hiányában a termékek az átmeneti származási szabályok szerint preferenciális … () származásúak.
Izlandi változat
Útflytjandi framleiðsluvara sem skjal þetta tekur til (leyfi tollyfirvalda nr … (9) ), lýsir því yfir að vörurnar séu, ef annars er ekki greinilega getið, af … () uppruna samkvæmt upprunareglum á umbreytingartímabili.
Olasz változat
L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. … (9) ) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale … () conformemente alle norme di origine transitorie.
Lett változat
To produktu eksportētājs, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas atļauja Nr … (9) ), deklarē, ka, izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir … () preferenciāla izcelsme saskaņā ar pārejas noteikumiem par izcelsmi.
Litván változat
Šiame dokumente nurodytų produktų eksportuotojas (muitinės leidimo Nr … (9) ) deklaruoja, kad, jeigu aiškiai nenurodyta kitaip, šie produktai turi … () lengvatinės kilmės statusą pagal pereinamojo laikotarpio kilmės taisykles.
Macedón változat
Извозникот на производите што ги покрива овоj документ (царинскo одобрение бр. … (9) ) изjавува дека, освен ако тоа не е jасно поинаку назначено, овие производи се со … () преференциjaлно потекло, во согласност со преодните правила за потекло.
Máltai változat
L-esportatur tal-prodotti koperti minn dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru … (9) ) jiddikjara li, ħlief fejn indikat mod ieħor b'mod ċar, dawn il-prodotti huma ta' oriġini preferenzjali … () skont ir-regoli ta' oriġini tranżitorji.
Montenegrói változat
Извозник производа обухваћених овом исправом (царинско овлашћење бр … (9) ) изјављује да су, осим ако је другачије изричито наведено, ови производи … () преференцијалног пориjекла, у складу са транзиционим правилима поријекла.
Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlašćenje br … (9) ) izjavljuje da su, osim ako je drugačije izričito navedeno, ovi proizvodi … () preferencijalnog porijekla u skladu sa tranzicionim pravilima porijekla.
Norvég változat
Eksportøren av produktene omfattet av dette dokument (tollmyndighetenes autorisasjonsnr … (9) ) erklærer at disse produktene, unntatt hvor annet er tydelig angitt, har … preferanseopprinnelse i henhold til overgangsreglene for opprinnelse () .
Lengyel változat
Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr … (9) ) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają … () preferencyjne pochodzenie zgodnie z przejściowymi regułami pochodzenia.
Portugál változat
O exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira n.o… (9) ) declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial … () de acordo com as regras de origem transitórias.
Román változat
Exportatorul produselor care fac obiectul prezentului document (autorizația vamală nr. … (9) ) declară că, exceptând cazul în care se indică altfel în mod clar, aceste produse sunt de origine preferențială … () în conformitate cu regulile de origine tranzitorii.
Szerb változat
Извозник производа обухваћених овом исправом (царинско овлашћење бр… (9) ) изјављује да су, осим ако је другачије изричито наведено, ови производи… () преференцијалног порекла, у складу са прелазним правилима о пореклу.
Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlašćenje br… (9) ) izjavljuje da su, osim ako je drugačije izričito nаvedeno, ovi proizvodi… () preferencijalnog porekla, u skladu sa prelaznim pravilima o poreklu.
Szlovák változat
Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia … (9) ) vyhlasuje, že pokiaľ nie je zreteľne uvedené inak, tieto výrobky majú v súlade s prechodnými pravidlami pôvodu preferenčný pôvod v … () .
Szlovén változat
Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št… (9) ), izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno… () poreklo v skladu s prehodnimi pravili o poreklu.
Spanyol változat
El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera n.o… (9) ) declara que, excepto donde se indique claramente lo contrario, estos productos son de origen preferencial… () con arreglo a las normas de origen transitorias.
Svéd változat
Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. … (9) ) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande … () ursprung i enlighet med övergångsreglerna om ursprung.
Török változat
Bu belge kapsamındaki ürünlerin ihracatçısı (gümrük yetki No: … (9) ), aksi açıkça belirtilmedikçe, bu ürünlerin geçiș menșe kurallarına göre… () tercihli menșeli olduğunu beyan eder.
Ukrán változat
Експортер продукцiї, на яку поширюється цей документ (митний дозвiл № … (9) ) заявляє, що, за винятком випадкiв, де це явно зазначено, ця продукцiя має … () преференцiйне походження згiдно з перехiдними правилами походження.
…
(Hely és dátum) ( 6 )
…
(Az exportőr aláírása; a nyilatkozatot aláíró személy nevét jól olvasható formában is fel kell tüntetni) ( 7 )
IV. MELLÉKLET
AZ EUR.1 SZÁLLÍTÁSI BIZONYÍTVÁNY ÉS AZ EUR.1 SZÁLLÍTÁSI BIZONYÍTVÁNY IRÁNTI KÉRELEM MINTÁJA
NYOMTATÁSI UTASÍTÁSOK
1. A formanyomtatványok mérete 210 x 297 mm; hosszirányban legfeljebb mínusz 5 mm, illetve plusz 8 mm eltérés megengedett. A felhasznált papír fehér írópapír, amely mechanikus rostanyagot nem tartalmaz, és tömege legalább 25 g/m2. Nyomtatott zöld guilloché-mintázatú háttérrel kell rendelkeznie, amely bármilyen mechanikai vagy vegyi eszközzel végzett hamisítást szembetűnővé tesz.
2. A részes felek illetékes hatóságai fenntarthatják maguknak a jogot, hogy a formanyomtatványokat maguk nyomtassák vagy az általuk jóváhagyott nyomdákkal nyomtattassák. Ez utóbbi esetben a bizonyítványokon fel kell tüntetni az ilyen jóváhagyásra történő hivatkozást. Minden egyes formanyomtatványon szerepelnie kell a nyomda nevének és címének vagy az azonosítására szolgáló jelnek. A formanyomtatványt az azonosítására szolgáló nyomtatott vagy kézzel írt sorszámmal kell ellátni.
SZÁLLÍTÁSI BIZONYÍTVÁNY
|
1. Exportőr (név, teljes cím, ország) |
EUR.1 |
Sorszám: A |
000.000 |
|
|
Kitöltés előtt olvassa el a hátlapon található megjegyzéseket |
||||
|
2. Az alábbiak közötti preferenciális kereskedelemben használt bizonyítvány: … valamint … (írja be a megfelelő országok, országcsoportok vagy területek nevét) |
||||
|
3. Címzett (név, teljes cím, ország) (nem kötelező) |
||||
|
4. Az az ország, országcsoport vagy terület, ahonnan a termék származónak tekintendő |
5. Rendeltetési ország, országcsoport vagy terület |
|||
|
6. Szállítási adatok (nem kötelező) |
7. Megjegyzések |
|||
|
8. Sorszám; jelek és számok; csomagok száma és fajtája (1); árumegnevezés |
9. Bruttó tömeg (kg) vagy más mértékegység (liter, m3 stb.) |
10. Számlák (nem kötelező) |
||
|
11. VÁMHIVATAL IGAZOLÁSA A nyilatkozat igazolása Kiviteli okmány (2) Nyomtatvány: … Szám: … Dátum: … Vámhivatal: … Kibocsátó ország vagy terület: … … … Kelt: … … … (Aláírás) |
Bélyegző |
12. AZ EXPORTŐR NYILATKOZATA Alulírott kijelentem, hogy a fent megnevezett áruk megfelelnek az e bizonyítvány kiadásához megkövetelt feltételeknek. Kelt: … … (Aláírás) |
||
|
(1)
Ha az áru nincs csomagolva, jelezze az árucikkek számát, vagy adott esetben tüntesse fel az „ömlesztve” feliratot.
(2)
Csak akkor kell kitölteni, ha az exportáló ország vagy terület előírásai ezt megkövetelik. |
||||
|
13. ELLENŐRZÉS IRÁNTI KÉRELEM az alábbi szerv felé: |
14. AZ ELLENŐRZÉS EREDMÉNYE |
|
|
A végrehajtott ellenőrzés eredménye a következő (1) □□ ezt a bizonyítványt a feltüntetett vámhivatal adta ki, és az abban szereplő adatok pontosak. □□ ez a bizonyítvány nem felel meg a hitelesség és a pontosság követelményeinek (lásd a csatolt megjegyzéseket). |
|
Kérjük a bizonyítvány hitelességének és pontosságának ellenőrzését. |
|
|
… (Hely és dátum) |
… (Hely és dátum) |
|
Bélyegző |
Bélyegző |
|
… (Aláírás) |
… (Aláírás) |
|
(1)
Tegyen X-et a megfelelő négyzetbe. |
|
MEGJEGYZÉSEK
1. Tilos a bizonyítványokon szereplő adatok törlése és a szavak átírása. Módosítást a helytelen bejegyzés áthúzásával és a szükséges helyes adatok hozzáadásával kell végezni. Az ilyen módosítást a bizonyítványt kitöltő személynek kézjegyével kell ellátnia és a kibocsátó ország vagy terület vámhatóságának igazolnia kell.
2. A bizonyítványon szereplő árumegnevezések között nem maradhat üres hely, és minden árumegnevezés elé sorszámot kell írni. Közvetlenül a legutolsó bejegyzés alá vízszintes vonalat kell húzni. Az üresen maradt helyet egy átlós vonallal kell áthúzni oly módon, hogy az lehetetlenné tegyen bármilyen további bejegyzést.
3. Az árut a kereskedelmi gyakorlatnak megfelelően kell megnevezni, az azonosításához elegendő részletességgel.
SZÁLLÍTÁSI BIZONYÍTVÁNY IRÁNTI KÉRELEM
|
1. Exportőr (név, teljes cím, ország) |
EUR.1 |
Sorszám: A |
000.000 |
|
|
Kitöltés előtt olvassa el a hátlapon található megjegyzéseket |
||||
|
2. Az alábbiak közötti preferenciális kereskedelemben használt bizonyítvány iránti kérelem: … valamint … (Írja be a megfelelő országok, országcsoportok vagy területek nevét) |
||||
|
3. Címzett (név, teljes cím, ország) (nem kötelező) |
||||
|
4. Az az ország, országcsoport vagy terület, ahonnan a termék származónak tekintendő |
5. Rendeltetési ország, országcsoport vagy terület |
|||
|
6. Szállítási adatok (nem kötelező) |
7. Megjegyzések |
|||
|
8. Sorszám; jelek és számok; csomagok száma és fajtája (1) ; árumegnevezés |
9. Bruttó tömeg (kg) vagy más mértékegység (liter, m3 stb.) |
10. Számlák (nem kötelező) |
||
|
(1)
Ha az áru nincs csomagolva, jelezze az árucikkek számát, vagy adott esetben tüntesse fel az „ömlesztve” feliratot. |
||||
AZ EXPORTŐR NYILATKOZATA
Alulírott, a hátoldalon megnevezett áru exportőre,
KIJELENTEM, hogy a hátoldalon feltüntetett áru megfelel a mellékelt bizonyítvány kiadásához megkövetelt feltételeknek;
ISMERTETEM az alábbiakban azon tényeket, amelyek alapján az áru a fenti feltételeknek megfelel:
…
…
BENYÚJTOM az alábbi igazoló okmányokat ( 8 ):
…
…
VÁLLALOM, hogy az illetékes hatóságok kérésére benyújtok minden olyan igazoló okmányt, amely az említett hatóságok megítélése szerint a mellékelt bizonyítvány kiadásához szükséges, valamint hozzájárulok ahhoz, hogy az említett hatóságok szükség esetén betekinthessenek belső nyilvántartásaimba, és ellenőrizhessék a fenti áru előállítási folyamatát;
KÉREM az említett árura vonatkozó mellékelt bizonyítvány kiadását.
…
(Hely és dátum)
…
(Aláírás)
V. MELLÉKLET
A CEUTÁBÓL ÉS MELILLÁBÓL SZÁRMAZÓ TERMÉKEKRE VONATKOZÓ KÜLÖNLEGES FELTÉTELEK
Egyetlen cikk
Amennyiben megfelelnek az e függelék 14. cikkében a változtatás tilalmáról rendelkező szabálynak, a következők
Ceutából és Melillából származó termékeknek tekintendők:
a teljes egészében Ceutában és Melillában létrejött termékek;
azok a Ceutában és Melillában létrejött termékek, amelyek előállításában a teljes egészében Ceutában és Melillában létrejött termékektől eltérő termékeket használnak fel, feltéve hogy:
a szóban forgó termékeket e függelék 4. cikke értelmében kielégítő megmunkálás vagy feldolgozás alá vonták; vagy
a szóban forgó termékek Svájcból vagy az Európai Unióból származnak, és a rajtuk végzett megmunkálás vagy feldolgozás meghaladja az e függelék 6. cikkében említett műveleteket;
Svájcból származó termékeknek tekintendők:
a teljes egészében Svájcban létrejött termékek;
azok a Svájcban létrejött termékek, amelyek előállításában a teljes egészében Svájcban létrejött termékektől eltérő termékeket használnak fel, feltéve hogy:
a szóban forgó termékeket e függelék 4. cikke értelmében kielégítő megmunkálás vagy feldolgozás alá vonták; vagy
a szóban forgó termékek Ceutából és Melillából vagy az Európai Unióból származnak, és a rajtuk végzett megmunkálás vagy feldolgozás meghaladja az e függelék 6. cikkében említett műveleteket.
VI. MELLÉKLET
BESZÁLLÍTÓI NYILATKOZAT
Az alább megadott szövegű beszállítói nyilatkozatot a lábjegyzeteknek megfelelően kell kiállítani. A nyilatkozatnak a lábjegyzetek szövegét nem kell tartalmaznia.
BESZÁLLÍTÓI NYILATKOZAT
azon árukról, amelyek a szabályokat alkalmazó szerződő felek területén megmunkáláson vagy feldolgozáson mentek keresztül, preferenciális származási státus megszerzése nélkül
Alulírott, a csatolt okmányban szereplő áruk beszállítója, kijelentem, hogy:
A szóban forgó áruk [adja meg a szabályokat alkalmazó, megfelelő szerződő fél (felek) nevét] területén való előállításához a következő, nem [adja meg a szabályokat alkalmazó, megfelelő szerződő fél (felek) nevét] területéről származó anyagok kerültek felhasználásra:
|
A szállított áruk megnevezése (1) |
A felhasznált nem származó anyagok megnevezése |
A felhasznált nem származó anyagok vámtarifaszáma (2) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Teljes érték |
|
||
|
(1)
Ha a számla, a szállítólevél vagy más kereskedelmi okmány, melyhez a nyilatkozatot csatolták, különféle árukra vonatkozik, illetve olyan árukra vonatkozik, amelyek nem azonos mértékben tartalmaznak nem származó anyagokat, a beszállítónak ezek között egyértelműen különbséget kell tennie. Példa: Az okmány a 8450 vámtarifaszám alá tartozó mosógép előállításában felhasználandó, a 8501 vámtarifaszám alá tartozó villanymotor különböző modelljeire vonatkozik. Az e motorok gyártásához felhasznált nem származó anyagok jellege és értéke modellenként eltérő. A modelleket ennek megfelelően az első oszlopban meg kell különböztetni, és a többi oszlopban minden modell vonatkozásában külön kell megadni az adatokat, lehetővé téve ezzel a mosógépgyártó számára a termék származó státusának megfelelő megítélését az általa használt villanymotormodell függvényében.
(2)
Ezekben az oszlopokban csak szükség esetén kell feltüntetni az adatokat. Példák: Az ex 62. árucsoportba tartozó ruházati cikkekre vonatkozó szabály kimondja, hogy „Szövés, amelyhez konfekcionálás társul, a szövet kiszabását is beleértve” alkalmazható. Ha az ilyen ruházati cikkek gyártója egy, a szabályokat alkalmazó szerződő fél területén az Európai Unióból importált, nem származó fonalból szövéssel ott előállított textilanyagot használ fel, az európai uniós szállító részéről a felhasznált nem származó anyagot a nyilatkozatában elég fonalként megnevezni, nincs szükség az ilyen fonal vámtarifaszámának és értékének megadására. A 7217 vámtarifaszám alá tartozó vas gyártójának, aki ezt a vasat nem származó vasrudakból állítja elő, a második oszlopban a „vasrudak” bejegyzést kell feltüntetnie. Ha ezt a huzalt egy olyan gép előállításához kívánják felhasználni, amelynek esetében a szabály egy megadott százalékra korlátozza az összes felhasználható nem származó anyag értékét, a harmadik oszlopban fel kell tüntetni a nem származó rudak értékét.
(3)
Az „anyagok értéke” a felhasznált nem származó anyagok behozatalkor érvényes vámértéke, vagy ha ez nem ismert és nem állapítható meg, az anyagokért [adja meg a szabályokat alkalmazó, megfelelő szerződő fél (felek) nevét] területén fizetett első megállapítható ár. Az egyes felhasznált nem származó anyagok pontos értékét az első oszlopban megjelölt áruk egységeire nézve kell megadni. |
|||
A szóban forgó áruk előállításához [adja meg a szabályokat alkalmazó, megfelelő szerződő fél (felek) nevét] területén felhasznált valamennyi anyag [adja meg a szabályokat alkalmazó, megfelelő szerződő fél (felek) nevét] területéről származik:
A következő árukat e függelék 13. cikkének megfelelően [adja meg a szabályokat alkalmazó, megfelelő szerződő fél (felek) nevét] területén kívül feldolgozás vagy megmunkálás alá vonták, és ezzel ott az alábbi teljes hozzáadott érték keletkezett:
|
A szállított áruk megnevezése |
A(z) [adja meg a szabályokat alkalmazó, megfelelő szerződő fél (felek) nevét] területén kívül keletkezett teljes hozzáadott érték (1) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Hely és dátum) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(A beszállító címét és aláírását, továbbá a nyilatkozatot aláíró személy nevét jól olvasható formában fel kell tüntetni.) |
|
|
(1)
A „teljes hozzáadott érték” a(z) [adja meg a szabályokat alkalmazó, megfelelő szerződő fél (felek) nevét] területén kívül keletkezett összes költséget jelenti, az ott hozzáadott összes anyag értékét is beleértve. A(z) [adja meg a szabályokat alkalmazó, megfelelő szerződő fél (felek) nevét] területén kívül keletkezett pontos teljes hozzáadott értéket az első oszlopban megjelölt áruk egységeire nézve kell megadni. |
|
VII. MELLÉKLET
HOSSZÚ TÁVÚ BESZÁLLÍTÓI NYILATKOZAT
Az alább megadott szövegű hosszú távú beszállítói nyilatkozatot a lábjegyzeteknek megfelelően kell kiállítani. A nyilatkozatnak a lábjegyzetek szövegét nem kell tartalmaznia.
HOSSZÚ TÁVÚ BESZÁLLÍTÓI NYILATKOZAT
azon árukról, amelyek egy, a szabályokat alkalmazó szerződő fél területén megmunkáláson vagy feldolgozáson mentek keresztül, preferenciális származási státus megszerzése nélkül
Alulírott, a csatolt okmányban szereplő, … ( 9 ) részére rendszeresen szállított áruk beszállítója, kijelentem, hogy:
A szóban forgó áruk [adja meg a szabályokat alkalmazó, megfelelő szerződő fél (felek) nevét] területén való előállításához a következő, nem [adja meg a szabályokat alkalmazó, megfelelő szerződő fél (felek) nevét] területéről származó anyagok kerültek felhasználásra:
|
A szállított áruk megnevezése (1) |
A felhasznált nem származó anyagok megnevezése |
A felhasznált nem származó anyagok vámtarifaszáma (2) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Teljes érték |
|
||
|
(1)
Ha a számla, a szállítólevél vagy más kereskedelmi okmány, melyhez a nyilatkozatot csatolták, különféle árukra vonatkozik, illetve olyan árukra vonatkozik, amelyek nem azonos mértékben tartalmaznak nem származó anyagokat, a beszállítónak ezek között egyértelműen különbséget kell tennie. Példa: Az okmány a 8450 vámtarifaszám alá tartozó mosógép előállításában felhasználandó, a 8501 vámtarifaszám alá tartozó villanymotor különböző modelljeire vonatkozik. Az e motorok gyártásához felhasznált nem származó anyagok jellege és értéke modellenként eltérő. A modelleket ennek megfelelően az első oszlopban meg kell különböztetni, és a többi oszlopban minden modell vonatkozásában külön kell megadni az adatokat, lehetővé téve ezzel a mosógépgyártó számára a termék származó státusának megfelelő megítélését az általa használt villanymotormodell függvényében.
(2)
Ezekben az oszlopokban csak szükség esetén kell feltüntetni az adatokat. Példák: Az ex 62. árucsoportba tartozó ruházati cikkekre vonatkozó szabály kimondja, hogy „Szövés, amelyhez konfekcionálás társul, a szövet kiszabását is beleértve” alkalmazható. Ha az ilyen ruházati cikkek gyártója egy, a szabályokat alkalmazó szerződő fél területén az Európai Unióból importált, nem származó fonalból szövéssel ott előállított textilanyagot használ fel, az európai uniós szállító részéről a felhasznált nem származó anyagot a nyilatkozatában elég fonalként megnevezni, nincs szükség az ilyen fonal vámtarifaszámának és értékének megadására. A 7217 vámtarifaszám alá tartozó vas gyártójának, aki ezt a vasat nem származó vasrudakból állítja elő, a második oszlopban a „vasrudak” bejegyzést kell feltüntetnie. Ha ezt a huzalt egy olyan gép előállításához kívánják felhasználni, amelynek esetében a szabály egy megadott százalékra korlátozza az összes felhasználható nem származó anyag értékét, a harmadik oszlopban fel kell tüntetni a nem származó rudak értékét.
(3)
Az „anyagok értéke” a felhasznált nem származó anyagok behozatalkor érvényes vámértéke, vagy ha ez nem ismert és nem állapítható meg, az anyagokért [adja meg a szabályokat alkalmazó, megfelelő szerződő fél (felek) nevét] területén fizetett első megállapítható ár. Az egyes felhasznált nem származó anyagok pontos értékét az első oszlopban megjelölt áruk egységeire nézve kell megadni. |
|||
Az említett áruk előállításához [adja meg a szabályokat alkalmazó, megfelelő szerződő fél (felek) nevét] területén felhasznált minden egyéb anyag [adja meg a szabályokat alkalmazó, megfelelő szerződő fél (felek) nevét] területéről származik:
A következő árukat e függelék 13. cikkének megfelelően [adja meg a szabályokat alkalmazó, megfelelő szerződő fél (felek) nevét] területén kívül feldolgozás vagy megmunkálás alá vonták, és ezzel ott az alábbi teljes hozzáadott érték keletkezett:
|
A szállított áruk megnevezése |
A(z) [adja meg a szabályokat alkalmazó, megfelelő szerződő fél (felek) nevét] területén kívül keletkezett teljes hozzáadott érték (1) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1)
A „teljes hozzáadott érték” a(z) [adja meg a szabályokat alkalmazó, megfelelő szerződő fél (felek) nevét] területén kívül keletkezett összes költséget jelenti, az ott hozzáadott összes anyag értékét is beleértve. A(z) [adja meg a szabályokat alkalmazó, megfelelő szerződő fél (felek) nevét] területén kívül keletkezett pontos teljes hozzáadott értéket az első oszlopban megjelölt áruk egységeire nézve kell megadni. |
|
Ez a nyilatkozat ezen áruk minden … és
… között teljesített további szállítmányára érvényes ( 10 )
Vállalom, hogy haladéktalanul tájékoztatom …-t (10) , ha ez a nyilatkozat a továbbiakban nem érvényes.
|
|
|
(Hely és dátum) |
|
|
|
|
|
|
|
(A beszállító címét és aláírását, továbbá a nyilatkozatot aláíró személy nevét jól olvasható formában fel kell tüntetni.) |
4. JEGYZŐKÖNYV
egyes, Írországra vonatkozó rendelkezésekről
A megállapodás 13. cikkétől eltérve, az Írországra vonatkozó egyes mennyiségi korlátozásokról, valamint a gépjárművek behozataláról és az írországi gépjármű-összeszerelő iparról szóló, ►M12 ————— ◄ „A csatlakozás feltételeiről és a Szerződések kiigazításáról szóló okmány” 6. jegyzőkönyvének (1) és (2) bekezdésében, valamint a 7. jegyzőkönyvének 1. cikkében előírt intézkedéseket Svájc tekintetében alkalmazni kell.
5. JEGYZŐKÖNYV
a kötelező tartalékok létrehozására szolgáló rendszer hatálya alá tartozó egyes termékek behozatala tekintetében Svájc által alkalmazható elbánásról
1. cikk
Svájc kötelező tartalékrendszert vezethet be a lakosság és a hadsereg túléléséhez háború idején nélkülözhetetlen termékek tekintetében, amennyiben azokat Svájcban nem vagy nem elegendő mennyiségben állítják elő, illetve amennyiben azok jellemzői és természete lehetővé teszi tartalékok képzését.
Svájcnak oly módon kell e rendszert alkalmaznia, hogy az ne jelentse a Közösségből behozott termékek és a hasonló vagy helyettesítő nemzeti termékek közvetlen vagy közvetett megkülönböztetését.
2. cikk
A megállapodás aláírásakor az alábbi termékek tartoznak az 1. cikkben megállapított szabályok hatálya alá:
|
Swiss Customs Tariff Heading No |
Description |
|
1516. |
Animal or vegetable fats and oils and their fractions, partly or wholly hydrogenated, inter-esterified, re-esterified or elaidinised, whether or not refined, but not further prepared: |
|
— Vegetable fats and oils and their fractions: |
|
|
ex 2091/2099 |
— — Other: |
|
. Hydrogenated castor oil, so-called „opal wax”, for the manufacture of soap or organic surface-active agents |
|
|
1704. |
Sugar confectionery (including white chocolate), not containing cocoa: |
|
— Other: |
|
|
ex 9010 |
— — White chocolate, in containers holding more than 1 kg |
|
1806. |
Chocolate and other food preparations containing cocoa: |
|
ex 1010/1020 |
— Cocoa powder, containing added sugar or other sweetening matter, in containers holding more than 1 kg |
|
— Other preparations in blocks, slabs or bars weighing more than 2 kg or in liquid, paste, powder, granular or other bulk form in containers or immediate packings, of a content exceeding 2 kg: |
|
|
2091/2099 |
— — Other |
|
ex 3111/3290 |
— Other, in blocks, slabs or bars, in containers holding more than 1 kg |
|
ex 9011/9029 |
— Other, in containers holding more than 1 kg |
|
1905. |
Bread, pastry, cakes, biscuits and other bakers' wares, whether or not containing cocoa; communion wafers, empty cachets of a kind suitable for pharmaceutical use, sealing wafers, rice paper and similar products: |
|
— Other: |
|
|
— — Bread and other ordinary bakers' wares, not containing added sugar or other sweetening matter, honey, eggs, fats, cheese or fruit: |
|
|
— — — Not put up for retail sale: |
|
|
— — — — Breadcrumbs: |
|
|
9021 |
— — — — — For use in animal feeding |
|
2510. |
Natural calcium phosphates, natural aluminium calcium phosphates and phosphatic chalk: |
|
ex 1000/2000 |
— Natural phosphates, used as fertilisers |
|
2707. |
Oils and other products of the distillation of high temperature coal tar; similar products in which the weight of the aromatic constituents exceeds that of the non-aromatic constituents: |
|
— For use as motor fuel: |
|
|
1010 |
— — Benzole |
|
2010 |
— — Toluole |
|
3010 |
— — Xylole |
|
4010 |
— — Naphthalene |
|
5010 |
— — Other aromatic hydrocarbon mixtures of which 65 % or more by volume (including losses) distils at 250 °C by the ASTM D 86 method |
|
6010 |
— — Phenols |
|
9110 |
— — Creosote oils |
|
9910 |
— — Other |
|
— For use as heating fuel: |
|
|
ex 4090 |
— — Naphthalene |
|
ex 5090 |
— — Other aromatic hydrocarbon mixtures of which 65 % or more by volume (including losses) distils at 250 °C by the ASTM D 86 method |
|
ex 6090 |
— — Phenols |
|
ex 9190 |
— — Creosote oils |
|
ex 9990 |
— — Other |
|
2709. |
Petroleum oils and oils obtained from bituminous minerals, crude: |
|
0010 |
— For use as motor fuel |
|
0090 |
— Other |
|
2710. |
Petroleum oils and oils obtained from bituminous minerals, other than crude; preparations not elsewhere specified or included, containing by weight 70 % or more of petroleum oils or of oils obtained from bituminous minerals, these oils being the basic constituents of the preparations: |
|
— For use as motor fuel: |
|
|
— — Gasoline and its fractions: |
|
|
0011 |
— — — Unleaded, for use as such as motor fuel |
|
0012 |
— — — Other |
|
0013 |
— — White spirit |
|
0014 |
— — Diesel oil |
|
0015 |
— — Petroleum |
|
0019 |
— — Other |
|
— For other purposes: |
|
|
ex 0021 |
— — Gasoline and its fractions: |
|
. For gas production, petrochemical processing or industrial heating |
|
|
0022 |
— — White spirit |
|
0023 |
— — Petroleum |
|
0024 |
— — Heating oils |
|
ex 0025 |
— — Unmixed distillates of mineral oils, of which less than 20 % distils, by volume, below 300 °C, not including liquid paraffin of pharmaceutical quality |
|
0026 |
— — Mixed distillates of mineral oils, of which less than 20 % distils, by volume, below 300 °C |
|
0027 |
— — Lubricating mineral oils |
|
0029 |
— — Other distillates and products |
|
2809. |
Diphosphorus pentaoxide; phosphoric acid and polyphosphoric acids: |
|
ex 2000 |
— phosphoric acid and polyphosphoric acids: |
|
. Phosphoric acid, used as fertiliser |
|
|
2814. |
Ammonia, anhydrous or in aqueous solution: |
|
ex 1000 |
— Anhydrous ammonia, used as fertiliser |
|
ex 2000 |
— Ammonia in aqueous solution, used as fertiliser |
|
2827. |
Chlorides, chloride oxides and chloride hydroxides; bromides and bromide oxides; iodides and iodide oxides: |
|
ex 1000 |
— Ammonium chloride, used as fertiliser |
|
2834. |
Nitrites; nitrates: |
|
— Nitrates: |
|
|
ex 2100 |
— — Of potassium, used as fertiliser |
|
ex 2900 |
— — Other: |
|
. Of magnesium and calcium, used as fertiliser |
|
|
2835. |
Phosphinates (hypophosphites), phosphonates (phosphites), phosphates and polyphosphates: |
|
— Phosphates: |
|
|
ex 2400 |
— — Of potassium, used as fertiliser |
|
ex 2500 |
— — Calcium hydrogenorthophosphate („dicalcium phosphate”), used as fertiliser |
|
ex 2600 |
— — Other calcium phosphates, used as fertiliser |
|
ex 2900 |
— — Other, used as fertiliser |
|
— Polyphosphates: |
|
|
ex 3900 |
— — Other, used as fertiliser |
|
2836. |
Carbonates; peroxocarbonates (percarbonates); commercial ammonium carbonate containing ammonium carbamate: |
|
ex 4000 |
— Potassium carbonates, used as fertiliser |
|
2842. |
Other salts of inorganic acids or peroxoacids, excluding azides: |
|
— Double or complex silicates |
|
|
ex 1090 |
— — Other: |
|
. Double or complex salts (water softeners), for the manufacture of washing products |
|
|
— Other: |
|
|
ex 9090 |
— — Other: |
|
. Double or complex salts (water softeners), for the manufacture of washing products |
|
|
2901. |
Acyclic hydrocarbons: |
|
— Saturated: |
|
|
— — Other than in gaseous state: |
|
|
1091 |
— — — For use as motor fuel |
|
— Unsaturated: |
|
|
— — Buta-1,3-diene and isoprene: |
|
|
— — — Isoprene: |
|
|
2421 |
— — — — For use as motor fuel |
|
— — Other: |
|
|
— — — Other than in gaseous state: |
|
|
2991 |
— — — — For use as motor fuel |
|
2902. |
Cyclic hydrocarbons: |
|
— Cyclanes, cyclenes and cycloterpenes: |
|
|
— — Cyclohexane: |
|
|
1110 |
— — — For use as motor fuel |
|
— — Other: |
|
|
1910 |
— — — For use as motor fuel |
|
— Benzene: |
|
|
2010 |
— — For use as motor fuel |
|
— Toluene: |
|
|
3010 |
— — For use as motor fuel |
|
— Xylenes: |
|
|
— — o-Xylene: |
|
|
4110 |
— — — For use as motor fuel |
|
— — m-Xylene: |
|
|
4210 |
— — — For use as motor fuel |
|
— — p-Xylene: |
|
|
4310 |
— — — For use as motor fuel |
|
— — Mixed xylene isomers: |
|
|
4410 |
— — — For use as motor fuel |
|
— Ethylbenzene: |
|
|
6010 |
— — For use as motor fuel |
|
— cumene: |
|
|
7010 |
— — For use as motor fuel |
|
— Other: |
|
|
9010 |
— — For use as motor fuel |
|
2905. |
Acyclic alcohols and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives: |
|
— Saturated monohydric alcohols: |
|
|
— — Methanol (methyl alcohol): |
|
|
1110 |
— — — For use as motor fuel |
|
— — Propan-l-ol (propyl alcohol) and propan-2-ol (isopropyl alcohol): |
|
|
1210 |
— — — For use as motor fuel |
|
— — Other butanols: |
|
|
1410 |
— — — For use as motor fuel |
|
— — Pentanol (amyl alcohol) and isomers thereof: |
|
|
1510 |
— — — For use as motor fuel |
|
— — Octanol (octyl alcohol) and isomers thereof: |
|
|
1610 |
— — — For use as motor fuel |
|
ex 1690 |
— — — Other: |
|
. Fatty alcohols for the manufacture of soaps and organic surface-active agents |
|
|
ex 1700 |
— — Dodecan-1-ol (lauryl alcohol), hexadecan-1-ol (cetyl alcohol) and octadecan-1-ol (stearyl alcohol) |
|
. Fatty alcohols for the manufacture of soaps and organic surface-active agents |
|
|
— —Other: |
|
|
1910 |
— — — For use as motor fuel |
|
ex 1990 |
— — — Other: |
|
. Fatty alcohols for the manufacture of soaps and organic surface-active agents |
|
|
— Unsaturated monohydric alcohols: |
|
|
— — Acyclic terpene alcohols: |
|
|
2210 |
— — — For use as motor fuel |
|
— —Other: |
|
|
2910 |
— — — For use as motor fuel |
|
— — — Other: |
|
|
ex 2999 |
— — — — Other: |
|
. Fatty alcohols for the manufacture of soaps and organic surface-active agents |
|
|
2907. |
Phenols; phenol-alcohols: |
|
— Monophenols: |
|
|
ex 1300 |
— — Octylphenol, nonylphenol and their isomers; salts thereof for the manufacture of soaps and organic surface-active agents |
|
ex 1500 |
— — Naphthols and their salts, for the manufacture of soaps and organic surface-active agents |
|
— — Other: |
|
|
ex 1990 |
— — — Other, for the manufacture of soaps and organic surface-active agents |
|
ex 3000 |
— Phenol-alcohols for the manufacture of soaps and organic surface-active agents |
|
2909. |
Ethers, ether-alcohols, ether-phenols, ether-alcohol-phenols, alcohol peroxides, ether peroxides, ketone peroxides (whether or not chemically defined), and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives: |
|
— Acyclic ethers and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives: |
|
|
— — Other: |
|
|
1910 |
— — — For use as motor fuel |
|
— Cyclanic, cyclenic or cycloterpenic ethers and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives: |
|
|
2010 |
— — For use as motor fuel |
|
— Aromatic ethers and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives |
|
|
3010 |
— — For use as motor fuel |
|
— Ether-alcohols and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives: |
|
|
— — Monomethyl ethers of ethylene glycol or of diethylene glycol: |
|
|
4210 |
— — — For use as motor fuel |
|
— — Monobutyl ethers of ethylene glycol or of diethylene glycol: |
|
|
4310 |
— — — For use as motor fuel |
|
— — Other monoalkylethers of ethylene glycol or of diethylene glycol: |
|
|
4410 |
— — — For use as motor fuel |
|
— — Other: |
|
|
4910 |
— — — For use as motor fuel |
|
— Ether-phenols, ether-alcohol-phenols and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives: |
|
|
5010 |
— — For use as motor fuel |
|
— Alcohol peroxides, ether peroxides, ketone peroxides and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives: |
|
|
6010 |
— — For use as motor fuel |
|
2910. |
Epoxides, epoxyalcohols, epoxyphenols and epoxyethers, with a three-membered ring, and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives: |
|
ex 1000 |
— Oxirane (ethylene oxide), for the manufacture of soaps and organic surface-active agents |
|
2915. |
Saturated acyclic monocarboxylic acids and their anhydrides, halides, peroxides and peroxyacids; their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives: |
|
— Butyric acids, valeric acids, their salts and esters: |
|
|
ex 6090 |
— — Other: |
|
. Fatty alcohols for the manufacture of soaps and organic surface-active agents |
|
|
— Palmitic acid, stearic acid, their salts and esters: |
|
|
ex 7090 |
— — Other: |
|
. Fatty alcohols for the manufacture of soaps and organic surface-active agents |
|
|
— Other: |
|
|
ex 9090 |
— — Other: |
|
. Fatty alcohols for the manufacture of soaps and organic surface-active agents |
|
|
. Esters of monocarboxylic acid for the manufacture of synthetic lubricants |
|
|
2916. |
Unsaturated acyclic monocarboxylic acids, cyclic monocarboxylic acids, their anhydrides, halides, peroxides and peroxyacids; their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives: |
|
— Unsaturated acyclic monocarboxylic acids, their anhydrides, halides, peroxides, peroxyacids and their derivatives: |
|
|
— — Oleic, linoleic or linolenic acids, their salts and esters: |
|
|
ex 1590 |
— — — Other: |
|
. Fatty alcohols for the manufacture of soaps and organic surface-active agents |
|
|
— — Other: |
|
|
ex 1990 |
— — — Other: |
|
. Fatty acids, for the manufacture of soaps and organic surface-active agents |
|
|
2917. |
Polycarboxylic acids, their anhydrides, halides, peroxides and peroxyacids; their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives: |
|
— Acyclic polycarboxylic acids, their anhydrides, halides, peroxides, peroxyacids and their derivatives: |
|
|
ex 1200 |
— — Adipic acid, its salts and esters: |
|
. Esters of adipic acid for the manufacture of synthetic lubricants |
|
|
2922. |
Oxygen-function amino-compounds: |
|
— Amino-acids and their esters, other than those containing more than one kind of oxygen function; salts thereof: |
|
|
— — Other: |
|
|
ex 4990 |
— — — Other: |
|
. Nitrilotriacetates, for the manufacture of washing products |
|
|
2933. |
Heterocyclic compounds with nitrogen hetero-atom(s) only: |
|
ex 4000 |
— Compounds containing a quinoline or isoquinolene ring-system (whether or not hydrogenated), not further fused: |
|
. substances with an antibiotic action |
|
|
— Compounds containing a pyrimidine ring (whether or not hydrogenated) or piperazine ring in the structure: |
|
|
— — Other: |
|
|
ex 5910 |
— — — Products covered by the lists in Part 1b: |
|
. Substances with an antibiotic action |
|
|
— Other: |
|
|
ex 9010 |
— — Products covered by the lists in Part 1b: |
|
. Substances with an antibiotic action |
|
|
2934. |
Nucleic acids and their salts; other heterocyclic compounds: |
|
— Other: |
|
|
ex 9020 |
— — Products covered by the lists in Part 1b: |
|
. Substances with an antibiotic action |
|
|
2941.1000/9000 |
Antibiotics |
|
3003. |
Medicaments (excluding goods of heading No 3002, 3005 or 3006) consisting of two or more constituents which have been mixed together for therapeutic or prophylactic uses, not put up in measured doses or in forms or packings for retail sale: |
|
1000 |
— Containing penicillins or derivatives thereof, with a penicillanic acid structure, or streptomycins or their derivatives |
|
2000 |
— Containing other antibiotics |
|
3004. |
Medicaments (excluding goods of heading No 3002, 3005 or 3006) consisting of mixed or unmixed products for therapeutic or prophylactic uses, put up in measured doses or in forms or packings for retail sale: |
|
1000 |
— Containing penicillins or derivatives thereof, with a penicillanic acid structure, or streptomycins or their derivatives |
|
2000 |
— Containing other antibiotics |
|
3102.1000/9000 |
Mineral or chemical fertilisers, nitrogenous |
|
3103.1000/9000 |
Mineral or chemical fertilisers, phosphatic |
|
3104.1000/9000 |
Mineral or chemical fertilisers, potassic |
|
3105. |
Mineral or chemical fertilisers containing two or three of the fertilising elements nitrogen, phosphorus and potassium; other fertilisers; goods of this chapter in tablets or similar forms or in packages of a gross weight not exceeding 10 kg: |
|
2000 |
— Mineral or chemical fertilisers containing the three fertilising elements nitrogen, phosphorus and potassium |
|
3000 |
— Diammonium hydrogenorthophosphate (diammonium phosphate) |
|
4000 |
— Ammonium dihydrogenorthophosphate (monoammonium phosphate) and mixtures thereof with diammonium hydrogenorthophosphate (diammonium phosphate) |
|
— Other mineral or chemical fertilisers containing the two fertilising elements nitrogen and phosphorus: |
|
|
5100 |
— — Containing nitrates and phosphates |
|
5900 |
— — Other: |
|
6000 |
— Mineral or chemical fertilisers containing the two fertilising elements phosphorus and potassium |
|
ex 9000 |
— Other: |
|
. Containing nitrogen, phosphoric acid or potassium |
|
|
3401. |
Soap; organic surface-active products and preparations for use as soap, in the form of bars, cakes, moulded pieces or shapes, whether or not containing soap; paper, wadding, felt and non-wovens, impregnated, coated or covered with soap or detergent: |
|
— Soap and organic surf-aceactive products and preparations, in the form of bars, cakes, moulded pieces or shapes, and paper, wadding, felt and non-wovens, impregnated, coated or covered with soap or detergent: |
|
|
ex 1100 |
— — For toilet use (including medicated products), not including paper, wadding, felt and non-wovens, impregnated, coated or covered with soap or detergent: |
|
— — Other: |
|
|
1910 |
— — — Ordinary soaps |
|
ex 1990 |
— — — Other, not including paper, wadding, felt and non-wovens, impregnated, coated or covered with soap or detergent |
|
2000 |
— Soap in other forms |
|
3402. |
Organic surface-active agents (other than soap); surface-active preparations, washing preparations (including auxiliary washing preparations) and cleaning preparations, whether or not containing soap, other than those of heading No 3401: |
|
— Organic surf-aceactive agents, whether or not put up for retail sale: |
|
|
— — Anionic: |
|
|
ex 1190 |
— — — Other: |
|
. For the manufacture of washing products |
|
|
— — Cationic: |
|
|
ex 1290 |
— — — Other: |
|
. For the manufacture of washing products |
|
|
— — Non-ionic: |
|
|
ex 1390 |
— — — Other: |
|
. For the manufacture of washing products |
|
|
ex 1900 |
— — Other: |
|
. For the manufacture of washing products |
|
|
ex 2000 |
— Preparations put up for retail sale: |
|
. Washing products, ready to use |
|
|
ex 9000 |
— Other: |
|
. For the manufacture of washing products |
|
|
. Washing products, ready to use |
|
|
3403. |
Lubricating preparations (including cutting-oil preparations, bolt or nut release preparations, anti-rust or anti-corrosion preparations and mould release preparations, based on lubricants) and preparations of a kind used for the oil or grease treatment of textile materials, leather, furskins or other materials, but excluding preparations containing, as basic constituents, 70 % or more by weight of petroleum oils or of oils obtained from bituminous minerals: |
|
— Containing petroleum oils or oils obtained from bituminous minerals: |
|
|
ex 1900 |
— — Other: |
|
. Synthetic lubricants |
|
|
— Other: |
|
|
ex 9900 |
— — Other: |
|
. Synthetic lubricants |
|
|
3505. |
Dextrins and other modified starches (for example, pregelatinised or esterified starches); glues based on starches, or on dextrins or other modified starches: |
|
— Dextrins and other modified starches: |
|
|
1010 |
— — For use in animal feeding |
|
— Glues: |
|
|
2010 |
— — For use in animal feeding |
|
ex 3807.0000 |
Wood tar; wood tar oils; wood creosote; wood naphtha; vegetable pitch; brewers' pitch and similar preparations based on rosin, resin acids or on vegetable pitch: |
|
. For heating |
|
|
3811. |
Anti-knock preparations, oxidation inhibitors, gum inhibitors, viscosity improvers, anti-corrosive preparations and other prepared additives, for mineral oils (including gasoline) or for other liquids used for the same purposes as mineral oils: |
|
— Other: |
|
|
9010 |
— — For use as motor fuel |
|
3814. |
Organic composite solvents and thinners, not elsewhere specified or included; prepared paint or varnish removers: |
|
0010 |
— For use as motor fuel |
|
3817. |
Mixed alkylbenzenes and mixed alkylnaphthalenes, other than those of heading No 2707 or 2902: |
|
— Mixed alkylbenzenes: |
|
|
1010 |
— — For use as motor fuel |
|
ex 1090 |
— — Other: |
|
. For the manufacture of soaps and organic surface-active agents |
|
|
— Mixed alkylnaphthalenes: |
|
|
2010 |
— — For use as motor fuel: |
|
ex 2090 |
— — Other: |
|
. For the manufacture of soaps and organic surface-active agents |
|
|
3819.0000 |
Hydraulic brake fluids and other prepared liquids for hydraulic transmission, not containing or containing less than 70 % by weight of petroleum oils or oils obtained from bituminous minerals |
|
3823. |
Industrial monocarboxylic fatty acids; acid oils from refining; industrial fatty alcohols: |
|
— Industrial monocarboxylic fatty acids; acid oils from refining: |
|
|
ex 1300 |
— — Tall oil fatty acids |
|
. For the manufacture of soaps and organic surface-active agents |
|
|
3824. |
Prepared binders for foundry moulds or cores; chemical products and preparations of the chemical or allied industries (including those consisting of mixtures of natural products), not elsewhere specified or included; residual products of the chemical or allied industries, not elsewhere specified or included: |
|
— Other: |
|
|
9030 |
— — For use as motor fuel |
|
— — Other: |
|
|
ex 9099 |
— — — Other: |
|
. Prepared water softeners |
|
|
3902. |
Polymers of propylene or of other olefins, in primary forms: |
|
— Other: |
|
|
ex 9090 |
— — Other: |
|
. Poly-alpha-olefin (PAO), for the manufacture of synthetic lubricants |
3. cikk
A 2. cikkben szereplő termékjegyzék bármely módosítása esetén az 1. cikkben leírt rendszert alkalmazni kell a hasonló vagy helyettesítő nemzeti termékekre is. Svájc tájékoztatja a vegyesbizottságot, amely előzetesen megvizsgálja, hogy az 1. cikkben meghatározott alkalmazási feltételeket betartották-e.
4. cikk
A vegyesbizottság gondoskodik az e jegyzőkönyvben előírt szabályozás megfelelő működéséről.
6. JEGYZŐKÖNYV
a kivitelre vonatkozó egyes mennyiségi korlátozások megszüntetéséről
A Közösség által az alábbiakban felsorolt termékek Svájcba való kivitelére alkalmazott mennyiségi korlátozásokat legkésőbb a feltüntetett időpontokban meg kell szüntetni.
|
A harmonizált rendszer vámtarifaszáma |
Árumegnevezés |
A megszűntetés időpontja |
|
74.04 |
Rézhulladék és -törmelék |
1993.1.1. |
|
ex 44.01 |
Tűzifa tűlevelű fából és faforgács erdei fenyőből és jegenyefenyőből |
1993.1.1. |
|
ex 44.03 |
Gömbfa, kérgezetten vagy durván faragva is |
|
|
— más, a nyárfa kivételével |
1993.1.1. |
|
|
Négy oldalán durván faragott vagy félbe vágva faragott, más módon nem megmunkált fa |
|
|
|
— más, a nyárfa kivételével |
1993.1.1 |
|
|
ex 44.07 |
Hosszában fűrészelt, vágott vagy hántolt, de tovább nem megmunkált, 6 mm-nél vastagabb fa |
|
|
— tűlevelű fából, a dobozok, sziták vagy rosták és hasonlók gyártásához használt kis lapok kivételével |
1993.1.1 |
|
|
ex 41.01 |
Szarvasmarhafélék nyers bőre, egész bőrönként legfeljebb 6 kg tömegű |
1992.1.1. |
|
ex 41.02 |
Juh- és báránybőr nyersen |
1992.1.1. |
|
ex 41.03 |
Kecske- és gidabőr nyersen |
1992.1.1. |
|
ex 43.01 |
Nyers nyúlszőrme |
1992.1.1. |
KIEGÉSZÍTŐ JEGYZŐKÖNYV
a vámügyi kölcsönös közigazgatási jogsegélyről
1. cikk
Fogalommeghatározások
E jegyzőkönyv alkalmazásában:
„áruk”: a Harmonizált Rendszer 1–97. árucsoportjába tartozó valamennyi áru, tekintet nélkül az 1972. július 22-i megállapodás alkalmazási körére;
„vámjog”: az Európai Közösség vagy a Svájci Államszövetség által elfogadott bármilyen törvényi vagy rendeleti előírás, amely az áruk behozataláról, kiviteléről és árutovábbításról, azok vámeljárás alá vonásáról rendelkezik, beleértve a tilalmakat, korlátozásokat és ellenőrzéseket;
„megkereső hatóság”: az egyik Szerződő Fél ebből a célból megnevezett illetékes közigazgatási hatósága, amely vámügyi jogsegélyt kér;
„megkeresett hatóság”: az egyik Szerződő Fél ebből a célból megnevezett illetékes közigazgatási hatósága, amelytől vámügyi jogsegélyt kérnek;
„vámjog megszegése”: az adott jogszabály bármely megszegése vagy megszegésének kísérlete.
2. cikk
Hatály
3. cikk
Jogsegély iránti megkeresés
A megkereső hatóság kérésére a megkeresett hatóság saját jogszabályai keretein belül elrendeli megfigyelését:
olyan természetes vagy jogi személyeknek, akikre vonatkozóan ésszerű alapja van annak a feltételezésnek, hogy vámjogszabályok megszegését követik vagy követték el;
olyan helyeknek, ahol oly módon tárolnak árukat, amely ésszerű alapot ad annak a gyanúnak, hogy vámjogszabályok megszegésére szándékozták őket felhasználni;
olyan árumozgásoknak, amelyek a meglévő adatok alapján alkalmat adhatnak vámjogszabályok megsértésére;
olyan közlekedési eszközöknek, amelyekre vonatkozóan ésszerű alapja van annak a feltételezésnek, hogy vámjogszabályok megszegésére használták vagy fogják felhasználni azokat.
4. cikk
Jogsegély megkeresés hiányában
A Szerződő Felek saját kezdeményezésükre, valamint jogszabályaiknak, szabályaiknak és egyéb jogi eszközeiknek megfelelően segítséget nyújtanak egymásnak, ha úgy látják, hogy az a vámjogszabályok megfelelő alkalmazásához szükséges, különösen, amikor információkat szereznek:
5. cikk
Kézbesítés/ismertetés
A megkereső hatóság kérésére a megkeresett hatóság, saját jogszabályainak megfelelően, megteszi a szükséges intézkedéseket annak érdekében, hogy:
amelyek e jegyzőkönyv hatálya alá tartoznak, egy olyan címzettnek, aki területén letelepedett vagy honos. Ilyen esetben a 6. cikk (3) bekezdését alkalmazzák a kézbesítésre vagy közlésre vonatkozó kéréssel kapcsolatban.
6. cikk
A jogsegély iránti kérelem formája és tartalma
Az (1) bekezdés szerinti megkeresések a következő információkat tartalmazzák:
a megkereső hatóság megnevezését;
a kért intézkedést;
a megkeresés tárgyát és okát;
azokat a jogszabályokat, szabályokat és más jogi tényezőket, amelyeket maga után von;
azokat a lehető legpontosabb és legátfogóbb részleteket, amelyek a nyomozás célpontját képező természetes és jogi személyekre vonatkoznak;
a tényállás és a végrehajtott nyomozás összefoglalását, kivéve az 5. cikk eseteit.
7. cikk
A megkeresés teljesítése
8. cikk
Az információ közlésének formája
9. cikk
A jogsegély-kötelezettség alóli kivételek
A Szerződő Felek megtagadhatják az e jegyzőkönyvben előírtak szerinti jogsegélyt, amennyiben az:
sértené a Svájci Államszövetség vagy a Közösség egy olyan tagállama szuverenitását, amelyet e jegyzőkönyv szerint segítségnyújtásra kérnek; vagy
megsértené a közrendet, a biztonságukat, vagy más lényeges érdeküket, különösen a 10. cikk (2) bekezdésben nevezett eseteket; vagy
vámjogszabályokon kívüli adó- vagy valutaszabályokat tartalmazna; vagy
egy ipari, kereskedelmi vagy szakmai titok megsértését tartalmazná.
10. cikk
Adatvédelem, bizalmas információkezelés
11. cikk
Az információk felhasználása
12. cikk
Szakértők és tanúk
Egy megkeresett hatóság tisztviselőjének megengedett, e jegyzőkönyv alá tartozó ügyekre vonatkozó bírósági vagy közigazgatási eljárás során a kapott engedély korlátain belül, hogy a másik Szerződő Fél területén szakértőként vagy tanúként jelenjen meg és tárgyakat, dokumentumokat vagy azok hitelesített másolatát bemutassa, amennyiben mindezek szükségesek lehetnek az eljárásokhoz. Az idézésben pontosan meg kell jelölni milyen ügyben és milyen minőségben vagy milyen jogosultsággal kívánják a tisztviselőt meghallgatni.
13. cikk
A segítségnyújtás költségei
A Szerződő Felek lemondanak az egymással szembeni valamennyi, e jegyzőkönyv végrehajtása során felmerülő költség megtérítéséről, kivéve, adott esetben a nem köztisztviselőként alkalmazott szakértőkkel és tanúkkal, valamint tolmácsokkal és fordítókkal kapcsolatos költségeket.
14. cikk
Alkalmazás
KÖZÖS NYILATKOZAT
A Felek megállapodnak abban, hogy a Vegyes Bizottság egy munkacsoportot hoz létre, hogy segítse a kölcsönös közigazgatási jogsegélyről szóló jegyzőkönyv megvalósítását.
ZÁRÓOKMÁNY
AZ EURÓPAI GAZDASÁGI KÖZÖSSÉG
képviselői
és
A SVÁJCI ÁLLAMSZÖVETSÉG
képviselői,
akik az Európai Gazdasági Közösség és a Svájci Államszövetség közötti megállapodás aláírása céljából
az ezerkilencszázhetvenkettedik év július havának huszonkettedik napján Brüsszelben üléseztek,
e megállapodás aláírásakor
A szerződő felek együttes nyilatkozata az 1. jegyzőkönyv 4. cikkének (3) bekezdéséről,
A szerződő felek együttes nyilatkozata a tranzitáruk szállításáról,
Nyilatkozat a munkavállalókról,
Az Európai Gazdasági Közösség nyilatkozata a megállapodás egyes rendelkezéseinek regionális alkalmazásáról,
Az Európai Gazdasági Közösség nyilatkozata a megállapodás 23. cikkének (1) bekezdéséről.
A fent említett képviselők
és
A LIECHTENSTEINI HERCEGSÉG
képviselője
aláírták az 1972. július 22. napján kelt, az Európai Gazdasági Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött megállapodás érvényességére vonatkozó kiegészítő megállapodást a Liechtensteini Hercegség tekintetében.
Udfærdiget i Bruxelles, den toogtyvende juli nitten hundrede og tooghalvfjerds.Geschehen zu Brüssel am zweiundzwanzigsten Juli neunzehnhundertzweiundsiebzig.Done at Brussels on this twenty-second day of July in the year one thousand nine hundred and seventy-two.Fait à Bruxelles, le vingt-deux juillet mil neuf cent soixante-douze.Fatto a Bruxelles, il ventidue luglio millenovecentosettantadue.Gedaan te Brussel, de tweeëntwintigste juli negentienhonderdtweeënzeventig.
▼M12 —————
På Rådet for De europæiske Fællesskabers vegneIm Namen des Rates der Europäischen GemeinschaftenIn the name of the Council of the European CommunitiesAu nom du Conseil des Communautés européennesA nome del Consiglio delle Comunità europeeNamens de Raad van de Europese Gemeenschappen▼M12 —————▼B
Für die Schweizerische EidgenossenschaftPour la Confédération suissePer la Confederazione svizzera
Für das Fürstentum Liechtenstein
NYILATKOZATOK
A szerződő felek együttes nyilatkozata az 1. jegyzőkönyv 4. cikkének (3) bekezdéséről
A szerződő felek elismerik, hogy az óraipar termékeiről szóló megállapodásra vonatkozó, az Európai Gazdasági Közösség és a Svájci Államszövetség közötti 1967. június 30-i levélváltás hatályban marad, és azt alkalmazni lehet, amennyiben e megállapodás rendelkezéseit tovább nem kell alkalmazni a Brüsszeli Nómenklatúra 91. árucsoportjába tartozó termékekre az 1. jegyzőkönyv 4. cikk (3) bekezdésének megfelelően.
A szerződő felek együttes nyilatkozata a tranzitáruk szállításáról
A szerződő felek úgy ítélik meg, hogy közös érdekük, hogy
áruk szállításának díjai és feltételei ne eredményezzék az érintett termékek rendeltetési vagy származási hely szerinti hátrányos megkülönböztetését vagy a verseny torzulását, amely az áruk szabad mozgását kedvezőtlenül befolyásolhatja.
Nyilatkozat a munkavállalókról
Tekintettel azon munkavállalók Svájcban kifejtett tevékenységének fontosságára a szerződő felek kapcsolatának keretében, akik valamely tagállam állampolgárai, a szerződő felek hangsúlyozzák közös érdeküket a munkavállalókat érintő kérdésekben. Ezzel kapcsolatban a szerződő felek megelégedéssel vették tudomásul az Olasz–Svájci Vegyesbizottság munkájának eredményeit rögzítő tárgyalási jegyzőkönyv 1972. június 22-én Rómában történt aláírását.
A szerződő felek megállapították, hogy a bizottság munkája során fontos elveket alakított ki, és ezáltal – a svájci hatóságok által meghatározott stabilizációs politikát tiszteletben tartva – jelentős előrelépéseket tett; elfogadták a megfelelő rendelkezéseket annak érdekében, hogy minél előbb további előrelépéseket tehessenek. A szerződő felek megállapították továbbá, hogy ez a stabilizáció egy olyan politika végrehajtásával jár együtt, amelynek célja egy minél egységesebb munkaerőpiac fokozatos megteremtése.
Mindkét szerződő fél elhatározta, hogy támogatják e közös érdekű kérdések legmegfelelőbb megoldását. A szerződő felek kinyilvánítják hajlandóságukat, hogy együtt vizsgáljanak meg minden, a munkavállalóikkal kapcsolatban felmerülő problémát.
Az Európai Gazdasági Közösség nyilatkozata a megállapodás egyes rendelkezéseinek regionális alkalmazásáról
Az Európai Gazdasági Közösség kijelenti, hogy bármely olyan intézkedés alkalmazását, amelyet a megállapodás 23., 24., 25. és 26. cikke alapján hoz a 27. cikkben meghatározott eljárás szerint és az ott megállapított szabályokkal összhangban, illetve a 28. cikk alapján, a közösségi szabályok alapján korlátozni lehet a régiók egyikére.
z Európai Gazdasági Közösség nyilatkozata a megállapodás 23. cikkének (1) bekezdéséről
Az Európai Gazdasági Közösség kijelenti, hogy a szerződő feleknek a megállapodás 23. cikke (1) bekezdésének önálló végrehajtására vonatkozó kötelezettségével összefüggésben értékeli az említett cikkel ellentétes valamennyi gyakorlatot az Európai Gazdasági Közösséget létrehozó szerződés 85., 86., 90. és 92. cikke rendelkezéseinek alkalmazásából eredő kritériumok alapján.
( 1 ) EU HL L 54., 2013.2.26., 4. o.
( 2 ) A részes felek megállapodnak abban, hogy eltekintenek a 8. cikk (3) bekezdésében említett nyilatkozat származási igazoláson való feltüntetésének kötelezettségétől.
( 3 ) EK HL L 302., 1985.11.15., 23. o.
( 4 ) Ha a származási nyilatkozatot elfogadott exportőr állítja ki, az exportőr engedélyének számát itt kell feltüntetni. Ha a származási nyilatkozatot nem elfogadott exportőr állítja ki, akkor a zárójelben lévő szöveget el kell hagyni, vagy a helyét üresen kell hagyni.
( 5 ) Fel kell tüntetni a termék származását. Amennyiben egy származási nyilatkozat teljes egészében vagy részben Ceutából és Melillából származó termékekre vonatkozik, az exportőrnek azokat „CM” jelöléssel egyértelműen meg kell jelölnie azon az okmányon, amelyen a származási nyilatkozatot kiállítják.
( 6 ) Ezek a jelzések elhagyhatók, ha maga a dokumentum tartalmazza az információkat.
( 7 ) Ha az exportőr aláírása nem előírás, az aláírás alóli felmentés vonatkozik az aláíró személyre is.
( 8 ) Például: behozatali okmányok, szállítási bizonyítványok, számlák, a gyártó nyilatkozatai stb., amelyek a gyártás során felhasznált termékekre vagy a változatlan állapotban újra kivitt árukra vonatkoznak.
( 9 ) A vevő neve és címe.
( 10 ) Írja be a dátumokat. A hosszú távú beszállítói nyilatkozat érvényességi ideje általában nem haladhatja meg a 24 hónapot, a hosszú távú beszállítói nyilatkozat kiállítása szerinti, a szabályokat alkalmazó szerződő fél vámhatóságai által megállapított feltételekre is figyelemmel.