Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2014/193/08

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám: M.7271 – Russian Machines/Fritzmeier/JV) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy EGT-vonatkozású szöveg

HL C 193., 2014.6.24, p. 24–24 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

24.6.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 193/24


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám: M.7271 – Russian Machines/Fritzmeier/JV)

Egyszerűsített eljárás alá vont ügy

(EGT-vonatkozású szöveg)

2014/C 193/08

1.

2014. június 17-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a Basic Element (Oroszországi Föderáció) végső irányítása alá tartozó Russian Machines RM (a továbbiakban: Russian Machines, Oroszországi Föderáció) és a Fritzmeier Group (Németország) végső irányítása alá tartozó Fritzmeier Auslandsholding GmbH & Co. KG (a továbbiakban: Fritzmeier, Németország) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozások közös irányítást szereznek az összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében egy újonnan alapított közös vállalkozás (a továbbiakban: közös vállalkozás, Oroszországi Föderáció) felett.

2.

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

—   a Russian Machines esetében: az Oroszországi Föderációban tevékeny polgári használatú gépek és eszközök gyártójaként,

—   a Fritzmeier esetében: világszinten tevékeny vezetőfülkék, rendszerelemek és -összetevők gépjárműipar és mezőgazdaság számára történő gyártása terén,

—   a közös vállalkozás esetében: az Oroszországi Föderációban és adott esetben a FÁK más országaiban tevékeny az építőipari berendezésekben, mezőgazdasági gépekben, targoncákban vagy más járművekben használandó vezetőfülkék tervezése, gépészete, tesztelése, gyártása, összeszerelése, forgalomba hozatala és értékesítése terén.

3.

Az Európai Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. Az Európai Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye (2) szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja.

4.

Az Európai Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az összefonódás kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be az Európai Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő tíz napon belül kell az Európai Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket az M.7271 – Russian Machines/Fritzmeier/JV hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni az Európai Bizottsághoz faxon (faxszám: +32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre vagy postai úton a következő címre:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (az összefonódás-ellenőrzési rendelet).

(2)  HL C 366., 2013.12.14., 5. o.


Top