This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62015CN0096
Case C-96/15: Request for a preliminary ruling from the Tribunal de grande instance de Nanterre (France) lodged on 26 February 2015 — Saint Louis Sucre SA, successor in title to Saint Louis Sucre SNC v Direction générale des douanes et droits indirects
C-96/15. sz. ügy: A tribunal de grande instance de Nanterre (Franciaország) által 2015. február 26-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – a Saint Louis Sucre SNC jogutódjaként eljáró Saint Louis Sucre SA kontra Directeur général des douanes et droits indirects
C-96/15. sz. ügy: A tribunal de grande instance de Nanterre (Franciaország) által 2015. február 26-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – a Saint Louis Sucre SNC jogutódjaként eljáró Saint Louis Sucre SA kontra Directeur général des douanes et droits indirects
HL C 146., 2015.5.4, p. 28–29
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
4.5.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 146/28 |
A tribunal de grande instance de Nanterre (Franciaország) által 2015. február 26-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – a Saint Louis Sucre SNC jogutódjaként eljáró Saint Louis Sucre SA kontra Directeur général des douanes et droits indirects
(C-96/15. sz. ügy)
(2015/C 146/34)
Az eljárás nyelve: francia
A kérdést előterjesztő bíróság
Tribunal de grande instance de Nanterre
Az alapeljárás felei
Felperes: a Saint Louis Sucre SNC jogutódjaként eljáró Saint Louis Sucre SA
Alperes: Directeur général des douanes et droits indirects
Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések
1) |
A 2001. június 19-i 1260/2001[/EK] tanácsi rendelet (1) 15. cikkének (2) és (8) bekezdését e rendelet (9) és (11) preambulumbekezdésének, a Zuckerfabrik Jülich I és II ítéletnek, valamint a közösségi jog jogalap nélküli gazdagodás tilalmára, az arányosságra és a vállalkozás szabadságára vonatkozó általános elveinek fényében vizsgálva úgy kell-e értelmezni, hogy egy cukortermelő megalapozottan igényelheti az olyan kvóta alá eső cukormennyiségeknek megfelelően megfizetett termelési illetékek visszatérítését, amelyek 2006. június 30-án még raktározás alatt álltak, mivel a termelési illetékek rendszerét ezen időpontot követően a 2006. február 20-i 318/2006[/EK] tanácsi rendelet (2) nem újította meg? |
2) |
|
3) |
A visszatérítendő illeték számítása érvényesen alapulhat-e az előzetes döntéshozatalra előterjesztett második kérdésre adandó válaszban megállapított cukorkészlet mennyiségének és a 2001–2006 közötti időszakra vonatkozó közös piacszervezés során megállapított „átlagos veszteségek” súlyozott átlagának szorzatán, vagy azt eltérő módon kell kiszámítani, és ha igen, miként? |
4) |
Az előző kérdésekre adandó igenlő válasz esetén, érvénytelen-e a cukorágazatban termelési illetékként fizetendő összegeknek a 2005/2006-os gazdasági évre történő megállapításáról szóló, 2007. február 19-i 164/2007[/EK] rendelet (3)? |
(1) A cukorágazat piacának közös szervezéséről szóló, 2001. június 19-i 1260/2001/EK tanácsi rendelet (HL L 178., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 3. fejezet, 33. kötet, 17. o.).
(2) A cukorágazat piacának közös szervezéséről szóló, 2006. február 20-i 318/2006/EK tanácsi rendelet (HL L 58., 1. o.).