This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52025XC05013
COMMISSION NOTICE – Guidelines for the implementation of the Single Digital Gateway Regulation 2025-2026 work programme
A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE az egységes digitális kapuról szóló rendelet 2025–2026. évi munkaprogramjának végrehajtására vonatkozó iránymutatásról
A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE az egységes digitális kapuról szóló rendelet 2025–2026. évi munkaprogramjának végrehajtására vonatkozó iránymutatásról
C/2025/6175
HL C, C/2025/5013, 2025.9.16., ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/5013/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
Az Európai Unió |
HU C sorozat |
|
C/2025/5013 |
2025.9.16. |
A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE
az egységes digitális kapuról szóló rendelet 2025–2026. évi munkaprogramjának végrehajtására vonatkozó iránymutatásról
(EGT-vonatkozású szöveg)
(C/2025/5013)
BEVEZETÉS
Az egységes digitális kapu (a továbbiakban: SDG) létrehozásáról szóló (EU) 2018/1724 rendelet célja, hogy megkönnyítse az azokhoz az információkhoz, közigazgatási eljárásokhoz és segítségnyújtó szolgáltatásokhoz való online hozzáférést, amelyek a polgárok és a vállalkozások számára szükségesek az Unión belüli mozgáshoz, valamint ahhoz, hogy kereskedelmi tevékenységet folytathassanak, letelepedhessenek és bővíthessék vállalkozásukat egy másik tagállamban.
A rendelet 31. cikkének (1) bekezdése előirányozza egy éves munkaprogram elfogadását, amely meghatározza a rendelet végrehajtását előmozdító intézkedéseket (1).
A „Your Europe” márkanév alatt ismert és népszerűsített egységes digitális kapu jelentős mértékben hozzájárul a digitális átálláshoz (az EU digitális évtizedének célkitűzéseivel összhangban), az egységes piac kulcsfontosságú eszköze és a Bizottság számára elsőbbséget élvez, mivel hozzájárul az EU és vállalkozásai, különösen a kkv-k versenyképességéhez (2).
A kezdeményezés három fő célkitűzést döntően támogat: i. a belső piaci jogaikat gyakorló vagy gyakorolni kívánó polgárok és vállalkozások adminisztratív terheinek csökkentése, ii. a hátrányos megkülönböztetés megszüntetése, és iii. a belső piac hatékony működésének biztosítása az információnyújtás, az eljárások és a problémamegoldó szolgáltatások javítása révén.
E negyedik munkaprogram meghatározza az SDG teljes körű végrehajtását célzó további intézkedések ütemezését. Az intézkedések a következőkre összpontosítanak:
|
— |
naprakész, felhasználóbarát és az átfedéseket nélkülöző információk folyamatos biztosítása, |
|
— |
a hatálya alá tartozó összes eljárás online elérhetővé tétele a 2023. decemberi jogszabályi határidő lejártát követően, és az előrehaladás nyomon követése, |
|
— |
az egyszeri adatszolgáltatás technikai rendszerének (OOTS) teljes körű kiépítése a 2023 decemberében elindított műszaki infrastruktúrára építve. |
A rendelet 31. cikkének (2) bekezdésével összhangban 2024. szeptember 24-én e munkaprogram megvitatásra került a kapuval foglalkozó koordinációs csoporton belül. A munkaprogram végrehajtásának éves nyomon követése és felülvizsgálata a kapuval foglalkozó koordinációs csoport online együttműködési platformján és üléseinek keretében zajlik.
A nemzeti koordinátorok felkérést kapnak egy nemzeti munkaprogram elkészítésére, amelyben értékelik az elért eredményeket és vázolják a fennmaradó hiányosságok kezeléséhez szükséges további intézkedéseket. Felkérést kapnak továbbá arra is, hogy évente egyszer vizsgálják felül a nemzeti munkaprogramjukat, és osszák meg azt a Bizottsággal és a koordinációs csoporttal.
Fogalommeghatározások e bizottsági közlemény alkalmazásában:
|
— |
„illetékes hatóság”: bármely nemzeti, regionális vagy helyi szinten létrehozott olyan tagállami hatóság vagy testület, amely hatáskörrel rendelkezik a rendelet hatálya alá tartozó információkkal, eljárásokkal, az egyszeri adatszolgáltatás technikai rendszerével és a segítségnyújtó szolgáltatásokkal kapcsolatban, |
|
— |
„nemzeti koordinátorok”: a tagállamok által a rendelet 28. cikkének megfelelően kijelölt képviselők. |
1. TÁJÉKOZTATÁS ÉS A SZOLGÁLTATÁSOK MINŐSÉGE
1.1. célkitűzés: Az információk teljességének és minőségének biztosítása
Hivatkozás
A rendelet információkhoz való hozzáférésről szóló 4. és 5. cikke, a jogokra, kötelezettségekre és szabályokra vonatkozó információk minőségéről szóló 9. cikke, az eljárásokra vonatkozó információk minőségéről szóló 10. cikke és az információk fordításáról szóló 12. cikke.
Háttér-információk
Az SDG-nek kellően átfogó tájékoztatást kell nyújtania a polgárok és vállalkozások számára az uniós és nemzeti jogból származó jogaik teljes körű gyakorlásához, az alkalmazandó szabályokkal és kötelezettségekkel összhangban.
A rendelet I. melléklete tartalmazza azon területek jegyzékét, amelyek tekintetében a Bizottságnak és a tagállamoknak valamennyi, a polgárok és a vállalkozások számára releváns információhoz online hozzáférést kell biztosítaniuk: az Unió-szerte érvényes jogokról és kötelezettségekről a „Your Europe” portálon lehet tájékozódni; a nemzeti végrehajtásra és szabályokra vonatkozó információkat a tagállami hatóságok a nemzeti honlapokon biztosítják, illetve a bejelentést követően azok elérhetők a „Your Europe” portálon i. a „Your Europe” oldalain található linkeken, valamint ii. a „Your Europe” portál keresőeszközén keresztül.
A Bizottság fordítási szolgáltatásokat is kínál a tagállamoknak a rendelet 12. cikke szerinti kötelezettségeik teljesítése érdekében.
Hogyan és mikor?
|
|
Mikor? |
Mit? |
Ki? |
||||||
|
1.1.1. |
Folyamatosan |
Az alábbiak teljességének és minőségének ellenőrzése, a problémák kezelése:
|
Bizottság Nemzeti koordinátorok Illetékes hatóságok |
||||||
|
1.1.2. |
Minden év második negyedéve |
Az I. melléklet végrehajtására vonatkozó bizottsági iránymutatás felülvizsgálata. |
Bizottság Nemzeti koordinátorok |
||||||
|
1.1.3. |
Folyamatosan |
A „Your Europe” portál továbbfejlesztése, hogy felhasználóbarátabbá váljon. |
Bizottság Nemzeti koordinátorok |
||||||
|
1.1.4. |
2025. első negyedév–2026. negyedik negyedév |
A termékkövetelményekre és az adózásra vonatkozó információk összegyűjtésének és közzétételének vizsgálata (beleértve a szükséges informatikai fejlesztéseket). |
Bizottság Nemzeti koordinátorok |
||||||
|
1.1.5. |
Folyamatosan |
Az információk lefordítása a rendelet 12. cikke szerinti kötelezettségek teljesítése érdekében. |
Bizottság Nemzeti koordinátorok |
||||||
|
1.1.6. |
Folyamatosan |
A „Your Europe” használatát összefoglaló irányítópult (felhasználók, tagállamok, elért információk és eljárások). |
Bizottság |
||||||
|
1.1.7. |
Folyamatosan |
Hidak építése az SDGR és az új jogalkotási kezdeményezések között az új javaslatok által szabályozott információk I. melléklet hatálya alá vonása révén (például a polgároknak az európai egészségügyi adattér szerinti jogaira vonatkozó információk és az árufuvarozási szabályokra vonatkozó információk). |
Bizottság |
||||||
|
1.1.8. |
2025. negyedik negyedév |
Az SDG keresési felhasználói felülete eredményeinek javítása: az SDG keresési felhasználói felületének találati oldalán megjelenő linkek rangsorolásának értékelése a nemzeti hatóságok háttérirodai felhasználói által megadott rendezési preferenciák, valamint a felületen keresztül gyűjtött látogatói visszajelzések (pozitív/negatív értékelés) alapján. |
Bizottság |
1.2. célkitűzés: A párhuzamosságok elkerülése
Hivatkozás
A rendelet (17) és (55) preambulumbekezdése, 19. cikkének (6) bekezdése és 30. cikke.
Háttér-információk
A rendelet felszólítja a tagállamokat és a Bizottságot, hogy az SDG által megkövetelt összes információ esetében csupán egyetlen forrást adjanak meg, és hogy lehetőség szerint kerüljék a részleges vagy teljes átfedéseket. Ez az adott témáról hasonló, ám nem teljesen megegyező információkat tartalmazó különféle portálokkal szembesülő felhasználók összezavarásának elkerülését szolgálja. Az egyetlen információforrás megadására való törekvés ezenkívül egyszerűbbé teszi a frissítéseket, és csökkenti az egymásnak ellentmondó információk közzétételének kockázatát.
Csak a kizárólag a polgároknak és a vállalkozásoknak szóló, vonatkozó jogaikat és kötelezettségeiket kifejtő információk képezhetik az SDG részét. Az ilyen információk nem vegyíthetők más tartalmakkal, például a kialakítás alatt álló szakpolitikákra vonatkozó – szakértőknek, újságíróknak és köztisztviselőknek szóló – információkkal.
A Bizottság ezt az elvet alkalmazza saját online jelenlétére is, és arra törekszik, hogy a polgárok és a vállalkozások egységes piacra vonatkozó jogaival kapcsolatos uniós szintű információkat beépítse és tárolja a „Your Europe” portálban. Ez egy folyamatos, hosszú távú, összetett feladat. Ez alól azok az esetek képeznek kivételt, amikor külön uniós jogszabály írja elő egy adott weboldal létrehozását. De lehetőség szerint ezekben az esetekben is az előnyben részesített alternatíva az SDG-be/a „Your Europe” portálba való integráció. Ugyanakkor a szakpolitikákat és eljárásokat ismertető tartalmakat a Bizottság, illetve a felelős főigazgatóságok weboldalain kell tárolni.
Hogyan és mikor?
|
|
Mikor? |
Mit? |
Ki? |
||||||||
|
1.2.1. |
Folyamatosan |
Az uniós szintű tájékoztatás javítása:
|
Bizottság |
||||||||
|
1.2.2. |
Folyamatosan |
A párhuzamosságok csökkentése és elkerülése:
|
Bizottság Nemzeti koordinátorok Illetékes hatóságok |
2. INFORMATIKAI FEJLESZTÉS, ELJÁRÁSOK DIGITALIZÁLÁSA, ADATGYŰJTÉS
2.1. célkitűzés: Teljes mértékben online kínált eljárások és csatlakozás az egyszeri adatszolgáltatás technikai rendszeréhez
Hivatkozás
A rendelet 6. és 13. cikke a teljes mértékben online kínált eljárásokról és a határon átnyúló tevékenységet folytató felhasználók hozzáféréséről.
Háttér-információk
Az SDG-nek könnyű hozzáférést kell biztosítania a felhasználók számára a nemzeti közigazgatási eljárásokhoz. A rendelet e célból az összes tagállamtól megköveteli annak biztosítását, hogy a felhasználók teljes mértékben online érjék és végezhessék el a II. mellékletben szereplő eljárások mindegyikét (6. cikk). Ez azt jelenti, hogy a felhasználónak képesnek kell lennie arra, hogy minden lépést elektronikus úton, valamint attól függetlenül, hogy a felhasználónak bármilyen nehézsége vagy fogyatékossága van-e, online szolgáltatáson keresztül tegyen meg. A rendelet emellett tartalmazza a konkrét teljesítendő kritériumok nem kimerítő listáját is.
A Bizottság módszeresen vizsgálja annak lehetőségét, hogy a II. melléklet hatályát kiterjessze az új elfogadott uniós jogszabályokból eredő további eljárásokra. A Bizottság évente frissíti azt a 2020-ban kiadott magyarázó feljegyzést, amely a II. melléklet szerinti eljárások körére összpontosít, és célja a vonatkozó eljárások digitalizálásával kapcsolatos munka során felmerülő problémák kezelése.
A Bizottság létrehozta a belső piaci információs rendszer (IMI) közös adattárát, amely lehetővé teszi a tagállamok számára, hogy értesítsék a Bizottságot és a többi tagállamot a fizikai jelenlétet igénylő eljárások indokairól és körülményeiről.
Ehhez kapcsolódó kötelezettség, hogy a már online elérhető eljárásoknak teljes mértékben hozzáférhetőnek kell lenniük a határon átnyúló tevékenységet folytató felhasználók számára is (13. cikk). Ez azt jelenti, hogy ha egy eljárás elérhető egy adott tagállam állampolgára számára, annak minden lépésének elérhetőnek kell lennie a más tagállamokból származó és az ugyanabból a tagállamból származó, de más tagállamban élő felhasználók számára is. Ennek hatálya szélesebb, és az I. mellékletben felsorolt témákhoz kapcsolódó valamennyi eljárásra kiterjed.
A tagállamok szükség esetén alternatív műszaki megoldásokat használhatnak a határon átnyúló tevékenységet folytató felhasználók esetében, ám e helyzetekben különösen figyelni kell arra, hogy az eljárás végkimenetele ugyanaz legyen, és az ne járjon a származási tagállamukban jelen lévő nemzeti felhasználók számára kínált szolgáltatásnál nagyobb teherrel.
Különös figyelmet kell fordítani a határon átnyúló tevékenységet folytató felhasználókkal szemben fennálló akadályokra; idesorolható például, ha az űrlapok egyes mezőiben megkövetelik az adott országban használt telefonszámok, nemzeti előhívószámok vagy nemzeti irányítószámok megadását, kizárólag határon átnyúló fizetéseket nem biztosító rendszereken keresztül teljesíthetők a díjfizetések, nem állnak rendelkezésre részletes magyarázatok a határon átnyúló tevékenységet folytató felhasználók által érthető nyelven, más tagállamban található hatóságoktól származó elektronikus igazolás benyújtására nincs lehetőség, valamint a más tagállamokban kibocsátott elektronikus azonosítási eszközöket nem fogadják el.
Végezetül minden olyan eljárást, amelyhez az igazolások határon átnyúló cseréje szükséges, fel kell térképezni és elérhetővé kell tenni az egyszeri adatszolgáltatás technikai rendszerének közös szolgáltatásai között, és az érintett illetékes hatóságokat össze kell kapcsolni a rendszerrel (lásd még a 2.3. célkitűzést) (3).
Bizonyos területeken (pl. szolgáltatási irányelv, a szakmai képesítések elismeréséről szóló irányelv, közbeszerzési irányelvek) – az Európai Unió működéséről szóló szerződésben rögzített megkülönböztetésmentesség elve mellett – már jogi követelménynek számít az, hogy a határon átnyúló tevékenységet folytató felhasználók megkülönböztetésmentesen hozzáférjenek az eljárásokhoz.
A teljes mértékben online kínált szolgáltatások megvalósításának határideje 2023 decemberében járt le. E munkaprogram középpontjában a fennmaradó hiányosságok megszüntetése és a megfelelés mértékét mérő nyomonkövetési eszközök finomítása áll, különösen egy végrehajtási eredménytábla segítségével. A végrehajtás sikeresebb előrehaladásának biztosítása érdekében a kiemelt területeket az új Bizottság politikai megbízatásával összhangban kell meghatározni.
Az uniós programok segítik a tagállamokat e cél elérésében, például a Digitális Európa program, a 2021 és 2027 közötti kohéziós politikai programok és a Technikai Támogatási Eszköz (4) (TSI) révén. Az illetékes hatóságok kapcsolatba léphetnek a tagállamukban elérhető finanszírozási programokért felelős nemzeti koordinátorokkal.
Azzal a céllal, hogy betekintést nyújtson a rendelet uniós tagállamokban történő végrehajtásába, a Bizottság releváns mérhető mutatók hozzáadásával javította az e-kormányzatról készült teljesítményfelmérés módszertanának összehangolását a rendelettel.
Hogyan és mikor?
|
|
Mikor? |
Mit? |
Ki? |
|
2.1.1. |
2025. negyedik negyedév |
A II. melléklet hatálya alá tartozó eljárások teljes mértékben online biztosítása terén még fennálló hiányosságok megszüntetése. |
Illetékes hatóságok Nemzeti koordinátorok |
|
2.1.2. |
Folyamatosan |
A fennmaradó akadályok kezelése annak biztosítása érdekében, hogy amennyiben egy, az I. melléklet hatálya alá tartozó eljárás nem határon átnyúló tevékenységet folytató felhasználók számára online elérhető és elvégezhető, akkor az a határon átnyúló tevékenységet folytató felhasználók számára is megkülönböztetéstől mentesen elérhető és elvégezhető legyen online. |
Illetékes hatóságok Nemzeti koordinátorok |
|
2.1.3. |
Minden év második negyedéve |
A II. melléklet és valamennyi módosításának végrehajtásáról szóló magyarázó dokumentum felülvizsgálata. |
Bizottság Nemzeti koordinátorok |
|
2.1.4. |
Folyamatosan |
Jelentéstétel a teljes mértékben online elérhető eljárások terén elért előrehaladásról, különösen a linkeket tartalmazó adattárban a megfelelő weboldalak bejelentésével, valamint a közszolgáltatási katalógusok használatának ösztönzésével. |
Nemzeti koordinátorok |
|
2.1.5. |
Minden év első negyedéve |
Az előrehaladás nyomon követése olyan nyomonkövetési eszközök révén, mint az e-kormányzatról készült teljesítményfelmérés. |
Bizottság |
|
2.1.6. |
Folyamatosan |
Az SDG végrehajtására rendelkezésre álló, meglévő finanszírozási programok ismertségének növelésére irányuló tevékenységek. |
Bizottság |
|
2.1.7. |
Folyamatosan |
A Bizottság értesítése a belső piaci információs rendszerben (IMI) megvalósított közös adattáron keresztül minden olyan vonatkozó eljárásról, amely fizikai jelenlétet vagy fizikai kézbesítést igényel (6. cikk (4) bekezdése). |
Nemzeti koordinátorok Illetékes hatóságok |
|
2.1.8. |
Folyamatosan |
Hidak építése az SDGR és az új jogalkotási kezdeményezések között azáltal, hogy az új javaslatok által szabályozott közigazgatási eljárásokat a II. melléklet hatálya alá vonja. |
Bizottság |
2.2. célkitűzés: Az uniós szintű informatikai eszközök fejlesztéséhez való hozzájárulás, valamint az Európai Bizottság és a nemzeti hatóságok kezelésében álló informatikai eszközök közötti interoperabilitás biztosítása
Hivatkozás
A rendeletnek a kaput támogató IKT-alkalmazásokkal kapcsolatos felelősségről szóló 21. cikke.
Háttér-információk
Az SDG működését a rendeletben előírtaknak megfelelően többek között a következő technikai eszközök segítik majd: egy keresőeszköz és a segítségnyújtó szolgáltatások közös keresőeszköze, amely az információkhoz, eljárásokhoz és segítségnyújtó szolgáltatásokhoz irányítja a végfelhasználókat; a szolgáltatások minőségével kapcsolatos felhasználói visszajelzésekre szolgáló eszköz; az egységes piacon fennálló akadályokkal kapcsolatos visszajelzések gyűjtésére és az ebből eredő akadályok nyomon követésére szolgáló eszköz; a használati statisztikák összegyűjtését szolgáló eszköz; valamint egy irányítópult, amely a hatóságok és a Bizottság által használt felhasználói felület szerepét tölti be.
Az ezen eszközökre vonatkozó iránymutatásokat és műszaki dokumentációt, valamint a támogatást a Bizottság többek között az SDG könyvtárának weboldalán keresztül biztosítja.
Hogyan és mikor?
|
|
Mikor? |
Mit? |
Ki? |
||||||||||
|
2.2.1. |
2025. negyedik negyedév |
A meglévő crawlerek funkciójának kiterjesztése annak ellenőrzésére, hogy az SDG-weboldalak megfelelnek-e a követelményeknek, például jelen van-e a „Your Europe” logó, a visszajelzési eszköz, az illetékes hatóságok elérhetőségi adatai, az utolsó frissítés időpontja stb. |
Bizottság |
||||||||||
|
2.2.2. |
2025. negyedik negyedév |
További, nyomon követésre szolgáló rész létrehozása az SDG irányítópultján a crawler által gyűjtött adatokból származó eredmények megjelenítésére és elemzésére, valamint a megfelelő korrekciós intézkedések megtételére |
Bizottság Nemzeti koordinátorok |
||||||||||
|
2.2.3. |
Folyamatosan |
A következők karbantartása, továbbfejlesztése és javítása:
|
Bizottság |
||||||||||
|
2.2.4. |
Folyamatosan |
A következők nyomon követése:
|
Bizottság Nemzeti koordinátorok |
||||||||||
|
2.2.5. |
2026. negyedik negyedév |
A JavaScript crawler funkció teljes automatizálásának értékelése: elemzés készítése a JavaScript crawler funkció teljes mértékű automatizálásának megvalósíthatóságáról, biztosítva az adatkészlet rendszeres frissítését. |
Bizottság |
2.3. célkitűzés: Az egyszeri adatszolgáltatás technikai rendszere
Hivatkozás
A rendelet 14. cikke.
Háttér-információk
Az egységes digitális kapuról szóló rendelet 14. cikkének megfelelően a Bizottság a tagállamokkal együttműködve létrehozta az egyszeri adatszolgáltatás technikai rendszerét (a továbbiakban: OOTS), amely lehetővé teszi az igazolások határon átnyúló automatizált cseréjét a rendelet II. mellékletének és 1. cikkének hatálya alá tartozó eljárásokért felelős illetékes tagállami hatóságok között. A jogszabályban előírt határidővel összhangban az „OOTS közös szolgáltatásai”, azaz az OOTS Bizottság által fejlesztett és karbantartott alapvető infrastruktúrája 2023. december 12-én sikeresen működésbe lépett.
A Bizottság 2023 folyamán és 2024-ben is egy sor szolgáltatást nyújtott a tagállamok végrehajtási munkájának támogatására, főleg a projectathonoknak és akcelerátoroknak nevezett nagyszabású tesztelési eseményeket. Ezek számos tagállam folyamatos műszaki fejlődéséhez hozzájárultak: 12 tagállam a fejlesztési szakaszból fokozatosan eljutott az éles környezetben való felhasználásra kész állapotig, és ezek közül 3 esetében megtörténtek az első végfelhasználói tranzakciók egy kiválasztott eljárás keretében.
Továbbra is kihívást jelent az igazolásokat az eljárási portáljukon keresztül szolgáltató vagy igénylő illetékes hatóságok rendszerbe való integrálása. Ezért ez kritikus lépés az OOTS tényleges megvalósítása és használata szempontjából, hogy a tagállamok szolgáltatásai teljes mértékben hozzáférhetővé váljanak a polgárok és a vállalkozások számára. Ennek az erőfeszítésnek a támogatása érdekében a Bizottság egyszeri adatszolgáltatással foglalkozó csapata technikai hidakat épít az egyes adatterületeken meglévő rendszerekkel (pl. az oktatás területén működő EMREX vagy a gépjármű-nyilvántartáshoz kapcsolódó EUCARIS rendszerrel). Ez lehetővé teszi az e konkrét rendszerekhez már csatlakozott illetékes hatóságok egyszerre, csoportokban történő integrálását.
Folyamatban van más szinergiák feltárása is, különösen az eIDAS2/EUDI-tárca és az OOTS között a tagállamok és a Bizottság által e két kezdeményezésbe eszközölt beruházások optimalizálása érdekében.
Hogyan és mikor?
|
|
Mikor? |
Mit? |
Ki? |
||||||||||
|
2.3.1. |
Folyamatosan |
Az OOTS közös szolgáltatásai éles verziójának karbantartása és fejlesztése:
|
Bizottság |
||||||||||
|
2.3.2. |
Folyamatosan |
Tesztelési és integrálási szolgáltatások nyújtása:
|
Bizottság |
||||||||||
|
2.3.3. |
Folyamatosan |
Az OOTS szolgáltatásai rendelkezésre állásának biztosítása az egész EU-ban:
|
Bizottság Nemzeti koordinátorok Illetékes hatóságok |
||||||||||
|
2.3.4. |
Folyamatosan |
Együttműködés az eIDAS1 és az európai digitális személyazonossági kerettel (más néven eIDAS2), többek között az EUDI-tárcával, az OOTS és az EUDI-tárca szinergiáival és interoperabilitásával foglalkozó kapcsolattartó csoport keretében azonosított szinergiák lehető legnagyobb mértékű kiaknázása érdekében:
|
Bizottság Nemzeti koordinátorok |
||||||||||
|
2.3.5. |
Folyamatosan |
Új funkciók kifejlesztése:
|
Bizottság |
||||||||||
|
2.3.6. |
Folyamatosan |
Kommunikációs tevékenységek:
|
Bizottság |
||||||||||
|
2.3.7. |
Folyamatosan |
Az OOTS pozícionálása továbbra is az egyik legfejlettebb adattérként, illetve az európai és nemzeti szintű építőelemeinek pozícionálása más adatterek és releváns kezdeményezések újrafelhasználható elemeiként. |
Bizottság |
||||||||||
|
2.3.8. |
2026. második negyedév |
Az OOTS szolgáltatásainak elérhetővé tétele a polgárok és a vállalkozások számára a hatály alá tartozó valamennyi eljárás esetében. |
Nemzeti koordinátorok Illetékes hatóságok |
||||||||||
|
2.3.9. |
2026. első negyedév – negyedik negyedév |
Az integrálás befejezése és annak biztosítása, hogy az OOTS hatálya alá tartozó valamennyi illetékes nemzeti hatóság csatlakozzon igazolásszolgáltatóként és/vagy -igénylőként. |
Nemzeti koordinátorok Illetékes hatóságok |
2.4. célkitűzés: Jelentéstétel a kapu és a belső piac működéséről
Hivatkozás
A rendelet 26., 27. és 36. cikke.
Háttér-információk
Az egységes piacon fennálló akadályokat nyomon követő eszköz (korábbi nevén „egységes piaci akadálybejelentő eszköz”) a rendelet által előirányzott felhasználóbarát online környezet, amely lehetővé teszi a polgárok és vállalkozások számára, hogy névtelenül jelezzék a belső piaci jogaik gyakorlása során felmerülő akadályokat és azokról visszajelzést adjanak. A rendelet értelmében a tagállamok és a Bizottság elemzik és megvizsgálják a felhasználók által az akadályokat nyomon követő eszköz segítségével jelzett problémákat, és lehetőség szerint megfelelő módon kezelik azokat. Ezért az eszközt átnevezték az egységes piacon fennálló akadályokat nyomon követő eszköznek.
A rendelet azt is előírja, hogy a Bizottságnak online összefoglalókat kell közzétennie az egységes piacon fennálló akadályokat nyomon követő eszközön keresztül beérkező felhasználói bejelentések, a felhasználói statisztikák és a felhasználói visszajelzések alapján feltárt problémákról.
Emellett a rendelet előírja, hogy kétévente jelentés készüljön a rendelet végrehajtásáról, beleértve a belső piac értékelését az összegyűjtött statisztikák, a felhasználói visszajelzések és az egységes piacon fennálló akadályokról szóló jelentések alapján.
A rendelet több olyan eszközt említ, amely a Bizottság segítségére lesz a közszolgáltatások Unió-szerte végrehajtott digitalizálásával kapcsolatos releváns információk összegyűjtésében. A problémák összefoglaló áttekintései és a kétévente benyújtandó jelentések, csakúgy mint a rendelkezésre álló egyéb eszközök (pl. a korszerűsített egységes piaci eredménytáblában közzétett, kiválasztott mutatókon alapuló statisztikai jelentés, az egységes piacról szóló éves teljesítményjelentés) segítik a Bizottságot abban, hogy megalapozott döntéseket hozzon a belső piac területén. Ezek az eszközök a tagállamokat is segíteni fogják abban, hogy a bejelentett problémákat megfelelő módon kezeljék.
Hogyan és mikor?
|
|
Mikor? |
Mit? |
Ki? |
|
2.4.1. |
2025. első–negyedik negyedév |
Az egységes piacon fennálló akadályokat nyomon követő eszköz elemző jelentései SDG kezelésére szolgáló eszközbe való integrálásának feltárása. |
Bizottság |
|
2.4.2. |
2026. első–negyedik negyedév |
A polgári szövetség integrációjának mérlegelése az egységes piacon fennálló akadályok jelentése céljából, a vállalkozói szövetségek 2023–2024-ben történt integrációjához hasonlóan. |
Bizottság |
3. SEGÍTSÉGNYÚJTÓ SZOLGÁLTATÁSOK
3.1. célkitűzés: Megtalálható és a minőséget folyamatosan javító segítségnyújtó szolgáltatások biztosítása
Hivatkozás
A rendelet 7., 11. és 16. cikke.
Háttér-információk
Az SDG könnyű felhasználói hozzáférést biztosít a segítségnyújtó szolgáltatások széles köréhez, tájékoztatja a felhasználókat arról, hogy mit várhatnak a szolgáltatásoktól, és elvezeti őket a legmegfelelőbb szolgáltatásokhoz.
A III. mellékletben felsorolt segítségnyújtó szolgáltatásokon kívül az SDG-hez az indulás óta önkéntesen csatlakoztak mások is: az Európai Fogyasztói Központok, a Szellemitulajdon-jogok Segítőszolgálata, az Európa Önökért Tanácsadó Szolgálat, a SOLVIT és a Europe Direct ügyfélszolgálat.
Ha a felhasználói igényeknek való megfelelés indokolja, a nemzeti koordinátorok javasolhatják a Bizottságnak, hogy a szolgáltatások közé vegyenek fel részben vagy egészben a magánjog hatálya alá tartozó szervezetek által nyújtott szolgáltatásokat, feltéve, hogy azok megfelelnek a kapu minőségi követelményeinek. Az uniós munkavállalókkal szembeni egyenlő bánásmódért felelős német hivatal ezzel az indoklással összhangban döntött a belépés mellett.
E munkaprogram középpontjában a minőségjavítási mechanizmus teljes körű működésének biztosítása és a megtalálhatóság javítása áll.
Hogyan és mikor?
|
|
Mikor? |
Mit? |
Ki? |
|
3.1.1. |
Folyamatosan |
A szolgáltatók megfelelésének nyomon követése és kikényszerítése a kezdőoldalak, a visszacsatolási mechanizmusok és az esetekre vonatkozó statisztikák biztosítása tekintetében. |
Bizottság Nemzeti koordinátorok Illetékes hatóságok |
|
3.1.2. |
Folyamatosan |
A szolgáltatók ösztönzése és a bevált gyakorlatok cseréjének megszervezése a visszajelzések és az esetstatisztikák teljes körű kihasználása, és ezáltal a szolgáltatás folyamatos javítása érdekében. |
Bizottság Nemzeti koordinátorok Illetékes hatóságok |
|
3.1.3. |
Folyamatosan |
További segítségnyújtó és problémamegoldó szolgáltatások bevonása az I. melléklet hatálya alá. |
Bizottság Nemzeti koordinátorok |
|
3.1.4. |
2025. negyedik negyedév |
A segítségnyújtó szolgáltatások megtalálhatóságának javítása az információk, eljárások és segítségnyújtás kombinált keresési funkciójának kifejlesztésével. |
Bizottság |
4. PROMÓCIÓ
4.1. célkitűzés: A kapu promóciója
Hivatkozás
A rendelet promócióról, névről, logóról és minőségi védjegyről szóló 22. és 23. cikke.
Háttér-információk:
Az SDG 2020. december 12-i elindításával megkezdődött a „Your Europe” logó használata az összes uniós és nemzeti SDG-oldalon.
Az SDG bevezetése óta számos kommunikációs tevékenységet terveztek meg, indítottak el, követtek nyomon és igazítottak ki annak érdekében, hogy felhívják a figyelmet arra, hogy az SDG milyen gyakorlati előnyökkel jár a célközönség számára (vagyis azon polgárok és vállalkozások, különösen a kkv-k számára, akik határon átnyúlóan élnek, dolgoznak és folytatnak üzleti tevékenységet az EU-ban).
A célközönségnek és a konkrét kampányok célkitűzéseinek megfelelően különböző csatornákat használtak, beleértve a közösségi médiát (az ismertség és a használat fokozása céljából), az online hirdetéseket (ennek fő célja a honlapok megtalálhatóságának növelése), a rendezvényeket Európa-szerte, valamint az uniós sajtóanyagokban (pl. a kkv-segélycsomagban) szereplő említéseket.
A kampányoknak és a SEO-tevékenységnek köszönhetően 2024-ben 34 millió látogatás történt a honlapon, amely ezzel az Európai Bizottság leglátogatottabb weboldala volt.
A 2025–2026-as időszakra vonatkozó promóciós tevékenységek fő célkitűzései a következők:
|
— |
az EU egységes piacán belüli uniós jogokkal és kötelezettségekkel kapcsolatos tudatosság további növelése, |
|
— |
az európaiak tájékoztatása az egységes piacon belüli uniós és nemzeti jogokról és szabályokról, valamint az európaiak aktív bevonása e jogok érvényesítésébe és a felmerülő problémák bejelentésébe, |
|
— |
a „Your Europe” népszerűsítése a polgárok és a vállalkozások, különösen a kkv-k és a potenciális vállalkozók körében (EU-szerte) olyan márkaként, amely lehetővé teszi számukra, hogy magas színvonalú és naprakész információkhoz és segítséghez jussanak, |
|
— |
a „Your Europe” és a nemzeti információk megtalálhatóságának fokozása, |
|
— |
a felhasználók ösztönzése arra, hogy küldjenek visszajelzést a közszolgáltatásokról, |
|
— |
annak bemutatása, hogy a „Your Europe” hogyan jelent hozzáadott értéket a vállalkozások és a polgárok számára, |
|
— |
további kapcsolattartás és együttműködés a partnerekkel (pl. a nemzeti hatóságokkal), az SDG segítségnyújtó szolgáltatásaival és más európai intézményekkel a „Your Europe” márka erősítése és a stratégiák közös kidolgozása érdekében, |
|
— |
a II. mellékletben felsorolt eljárásokra vonatkozó, „Your Europe” márkanév alatt futó kommunikációk megtervezésének elindítása, amint lendületet kapnak az egyszeri adatszolgáltatás technikai rendszerét használó végfelhasználói tranzakciók. |
Hogyan és mikor?
|
|
Mikor? |
Mit? |
Ki? |
|
4.1.1. |
Folyamatosan |
Promóciós tevékenységek folytatása a „Your Europe” portál, a segítségnyújtó szolgáltatások, az egységes piacon fennálló akadályokat nyomon követő eszköz, a digitalizált eljárások és az OOTS tekintetében a polgárok, a kkv-k és a közigazgatási szervek felé, valamint a promóciós tevékenységek sikerének értékelése. A tagállamok és az illetékes hatóságok bevonása a kommunikációba a kampányok párhuzamos koordinátoraiként, valamint a nemzeti kampányok és rendezvények kezdeményezőiként. Koordináció más intézményekkel a „Your Europe” portálon szereplő témákkal kapcsolatos közös kampányszervezés céljából. |
Bizottság Nemzeti koordinátorok Illetékes hatóságok |
|
4.1.2. |
2025. negyedik negyedév 2026. negyedik negyedév |
A kommunikációs terv éves felülvizsgálata és a felülvizsgált kommunikációs terv végrehajtása |
Bizottság Nemzeti koordinátorok Illetékes hatóságok |
|
4.1.3. |
Folyamatosan |
A „Your Europe” keresőmotor teljesítményének nyomon követése, főleg keresőoptimalizálás és keresőmarketing révén, és a „Your Europe” keresésen keresztül a nemzeti weboldalak lehető legjobb eredményének biztosítása a szélesebb nyilvánosság számára. |
Bizottság Nemzeti koordinátorok Illetékes hatóságok |
|
4.1.4. |
Folyamatosan |
Az OOTS népszerűsítése az EU adatstratégiájával összefüggésben, valamint információs füzetek vagy tájékoztatók biztosítása az illetékes hatóságok számára, amelyekben bemutatják az OOTS, az IMI, az EUCARIS stb. közötti kapcsolatokat. |
Bizottság Nemzeti koordinátorok Illetékes hatóságok |
5. HORIZONTÁLIS SZEMPONT
Hogyan és mikor?
|
|
Mikor? |
Mit? |
Ki? |
|
5.1. |
2026. negyedik negyedév |
A 2027–2028. évi munkaprogram elfogadása. |
Bizottság |
|
5.2. |
2025 harmadik negyedéve |
Végrehajtási jelentés közzététele az SDG-rendelet 36. cikke szerint. |
Bizottság |
|
5.3. |
2025. első–negyedik negyedév |
Az SDG lehetséges alakulásának feltérképezése és megvitatása a polgárokra, a vállalkozásokra és a hatóságokra nehezedő adminisztratív terhek csökkentéséhez való további hozzájárulás érdekében, beleértve a széttagolt vagy átláthatatlan engedélyezési eljárásokból eredő terheket is. |
Bizottság Nemzeti koordinátorok |
(1) A korábbi munkaprogramok sorrendben a 2019–2020-as időszakra (HL C 257.), a 2021–2022-es időszakra (HL C 71.) és a 2023–2024-es időszakra (HL C 172.) terjedtek ki.
(2) Amint arra „A harmincéves belső piac” című bizottsági közlemény (C(2023) 162 final, 2023. március 16.) és „Az EU hosszú távú versenyképessége: kitekintés 2030 utánra” című bizottsági közlemény (C(2023) 168 final, 2023. március 16.) rámutatott.
(3) A rendelet (23) és (50) preambulumbekezdésének sérelme nélkül.
(4) A Technikai Támogatási Eszköz személyre szabott technikai szakértelmet nyújt a tagállamoknak a reformok megtervezése, kidolgozása és végrehajtása érdekében, többek között a nemzeti kormányok digitális átállási menetrendjével kapcsolatban.
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/5013/oj
ISSN 1977-0979 (electronic edition)