Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014PC0322

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a kivitelre vonatkozó közös szabályokról (kodifikált szöveg)

/* COM/2014/0322 final - 2014/0167 (COD) */

52014PC0322

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a kivitelre vonatkozó közös szabályokról (kodifikált szöveg) /* COM/2014/0322 final - 2014/0167 (COD) */


INDOKOLÁS

1.           A Bizottság a népek Európájának jegyében nagy jelentőséget tulajdonít az uniós joganyag egyszerűsítésének és átláthatóbbá tételének annak érdekében, hogy az a polgárok számára világosabb és könnyebben hozzáférhető legyen, így tovább bővítve a számukra biztosított jogok gyakorlásának lehetőségeit.

Ez a cél nem érhető el mindaddig, amíg számos, sokszor jelentősen módosított rendelkezés részben az eredeti jogi aktusban, részben pedig a későbbi, módosító jogi aktusokban szétszórtan található meg. A hatályos rendelkezések megállapításához így jelentős kutatómunka és számos jogi aktus összevetése szükséges.

Ezen okból, valamint azért, hogy a joganyag egyértelmű és áttekinthető legyen, szükséges a többször módosított jogi aktusok kodifikációja.

2.           A Bizottság 1987. április 1-jén úgy határozott[1], hogy szervezeti egységei számára előírja valamennyi jogi aktusnak a legkésőbb a tizedik módosítást követő kodifikációját, hangsúlyozva, hogy ez minimumkövetelményként értendő, és ezen egységeknek törekedniük kell az illetékességükbe tartozó jogi aktusok kodifikációjának még gyakrabban történő elvégzésére annak érdekében, hogy e jogi aktusok rendelkezései áttekinthetők és könnyen érthetők legyenek.

3.           Az 1992. decemberi edinburgh-i Európai Tanács következtetései[2] is megerősítették e követelményt, amennyiben rámutattak a kodifikáció fontosságára, ugyanis a tekintetben, hogy valamely adott helyzetre az adott időben mely jogi aktus alkalmazandó, a kodifikáció jogbiztonságot teremt.

A kodifikációt a szokásos uniós jogalkotási eljárással összhangban kell elvégezni.

Mivel a kodifikáció tárgyát képező jogi aktus érdemben nem módosítható, az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság 1994. december 20-án intézményközi megállapodást kötöttek arról, hogy a kodifikált jogi aktusok elfogadása során gyorsított eljárás alkalmazható.

4.           Ezen javaslat célja a kivitelre vonatkozó közös szabályokról szóló, 2009. október 19-i 1061/2009/EK tanácsi rendelet kodifikációja[3]. Az új rendelet a benne foglalt jogi aktusok[4] helyébe lép. E javaslat teljes egészében megőrzi a kodifikált jogi aktusok tartalmát, és ennek megfelelően, kizárólag a kodifikáció elvégzéséhez szükséges alaki módosítások elvégzésével, azokat pusztán egybefoglalja.

5.           A kodifikációs javaslatot az 1061/2009/EK rendelet és a módosító aktusok előzetes, 22hivatalos nyelven készült, egységes szerkezetbe foglalt változata alapján az Európai Unió Kiadóhivatala készítette adatfeldolgozó rendszer segítségével. Abban az esetben, ha a cikkek új számozást kaptak, a régi és az új számozás közötti összefüggést a kodifikált rendelet III. mellékletében található megfelelési táblázat tartalmazza.

ê 1061/2009 (kiigazított szöveg)

2014/0167 (COD)

Javaslat

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

a kivitelre vonatkozó közös szabályokról (kodifikált szöveg)

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak Ö 207. cikke 2. bekezdésére Õ ,

tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,

a jogalkotási aktus tervezete nemzeti parlamenteknek való megküldését követően,

tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére[5],

rendes jogalkotási eljárás keretében,

mivel:

(1)       Az Ö 1061/2009/EK Õ tanácsi rendeletet[6] jelentősen módosították[7]. Az áttekinthetőség és érthetőség érdekében ezt a rendeletet kodifikálni kell.

(2)       A közös kereskedelmi politikának egységes elveken kell alapulnia.

(3)       Ezért közös szabályokat kell bevezetni Ö az Unióból Õ származó kivitelre.

(4)       A kivitel szinte teljesen liberalizált az összes tagállamban. Ezáltal lehetőség van Ö uniós Õ alapelvként elfogadni azt, hogy a harmadik országokba irányuló kivitelre semmilyen mennyiségi korlátozás nem vonatkozik, az ebben a rendeletben felsorolt kivételektől eltekintve és a tagállamok által a Szerződésnek megfelelően esetlegesen meghozott intézkedések sérelme nélkül.

(5)       A Bizottságot tájékoztatni kell abban az esetben, ha egy tagállam a szokatlan piaci fejlemények következményeként úgy véli, hogy szükség lehet védintézkedések bevezetésére.

(6)       Lényeges, hogy az Ö Unió Õ szintjén – különösen a megfelelő információk alapján sor kerüljön a kiviteli időszakoknak és feltételeknek, a kivitel alakulásának, a gazdasági és kereskedelmi helyzet különböző vonatkozásainak, és amennyiben szükséges, a megteendő intézkedéseknek a vizsgálatára.

(7)       Az ilyen vizsgálatból szükségesnek bizonyulhat, hogy az Ö Unió Õ bizonyos kivitelek felett felügyeletet gyakoroljon, vagy hogy az előre nem látott gyakorlat elleni biztosítékként ideiglenes védintézkedéseket vezessenek be.

(8)       Az Ö Unió Õ érdekei által megkívánt védintézkedések elfogadása során tekintettel kell lenni a hatályos nemzetközi kötelezettségekre.

ê 1061/2009 (11) preambulumbekezdés (kiigazított szöveg)

(9)       Fel kell hatalmazni azokat a tagállamokat, amelyeket nemzetközi kötelezettségek kötnek, hogy tényleges vagy potenciális ellátási nehézségek esetére olyan rendszert hozzanak létre, amely úgy szabályozza az olajtermékek szerződő felek közötti elosztását, hogy ezzel eleget tudjanak tenni a harmadik országokkal szemben fennálló kötelezettségeknek, az e célból elfogadott Ö uniós Õ közösségi uniós rendelkezések sérelme nélkül. Ezt a felhatalmazást kell alkalmazni mindaddig, amíg Ö az Európai Parlament Õ és a Tanács megfelelő intézkedéseket nem fogad el az Ö Unió Õ vagy valamennyi tagállam kötelezettségvállalásai alapján.

ê 1061/2009 (12) preambulumbekezdés (kiigazított szöveg)

(10)     Ezt a rendeletet minden termékre – iparira és mezőgazdaságira egyaránt – alkalmazni kell. E rendeletnek ki kell egészítenie a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról szóló, valamint a Szerződés Ö 352. Õ cikke alapján elfogadott, a feldolgozott mezőgazdasági termékekre vonatkozó speciális szabályozásokat. Kerülni kell az átfedéseket e rendelet és az említett szabályozások rendelkezései között, különösen azok védzáradékai vonatkozásában.

ê 37/2014 1. cikk és a melléklet 21. pontja (kiigazított szöveg)

(11)     Az említett rendelet végrehajtása megkívánja, hogy a Ö védelmi Õ intézkedések elfogadása egységes feltételek mellett történjék. A Bizottságnak ezeket az intézkedéseket a 182/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek[8] megfelelően kell elfogadnia.

ê 1061/2009 (kiigazított szöveg)

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

I. FEJEZET

ALAPELV

1. cikk

A termékek az Ö Unióból Õ harmadik országokba szabadon kivihetők, azaz nem esnek semmilyen mennyiségi korlátozás alá, kivéve a jelen rendelet rendelkezéseinek megfelelően alkalmazott korlátozásokat.

II. FEJEZET

AZ Ö UNIÓ Õ TÁJÉKOZTATÁSI ÉS KONZULTÁCIÓS ELJÁRÁSA

2. cikk

Amennyiben bármilyen szokatlan piaci fejlődés következményeként egy tagállam arra a megállapításra jut, hogy szükségessé válhat a III. fejezetben említett védintézkedések bevezetése, értesíti erről a Bizottságot, amely tájékoztatja a többi tagállamot.

ê 37/2014/EU 1. cikk és a melléklet 21. pontjának 2. alpontja (kiigazított szöveg)

3. cikk

(1) A Bizottságot a(z) […/…/EU] európai parlamenti és tanácsi rendelettel[9] létrehozott, védintézkedésekkel foglalkozó bizottság segíti. Ez a bizottság a 182/2011/EU rendelet értelmében vett bizottságnak minősül.

(2) Az e bekezdésre történő hivatkozáskor a 182/2011/EU rendelet 5. cikkét kell alkalmazni.

(3) Az e bekezdésre történő hivatkozáskor a 182/2011/EU rendeletnek az 5. cikkével együtt értelmezett 8. cikkét kell alkalmazni.

ê 1061/2009/EK (kiigazított szöveg)

4. cikk

Egy bizonyos termékre vonatkozó gazdasági és kereskedelmi helyzet értékelése céljából a Bizottság felkérheti a tagállamokat, hogy statisztikai adatokkal szolgáljanak az adott termék piacának változásairól, és ennek érdekében a nemzeti jogszabályoknak megfelelően és a Bizottság által meghatározandó eljárással összhangban felügyeletet gyakoroljanak e termék kivitele felett. A tagállamok megteszik a szükséges lépéseket a Bizottság kéréseinek teljesítésére, és továbbítják a Bizottságnak a kért adatokat. A Bizottság tájékoztatja a többi tagállamot.

III. FEJEZET

VÉDINTÉZKEDÉSEK

5. cikk

ê 37/2014/EU 1.cikk és a melléklet 21. pontjának 3. alpontja

(1) Annak elkerülése érdekében, hogy bizonyos alapvető termékek hiánya kritikus helyzet kialakulásához vezessen, vagy egy ilyen helyzet orvoslása érdekében, amennyiben az Unió érdekei azonnali beavatkozást tesznek szükségessé, a Bizottság valamely tagállam kérésére vagy saját kezdeményezés alapján, a termékek jellegének és az érintett tranzakciók egyéb egyedi jellemzőinek figyelembevételével a termék kivitelét exportengedély bemutatásához kötheti, amelynek megadására a Bizottság által a 3. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében, illetve – sürgős esetekben – a 3. cikk (3) bekezdésének megfelelően meghatározott rendelkezések és korlátok az irányadók.

(2) Az Európai Parlamentet, a Tanácsot és a tagállamokat értesíteni kell a meghozott intézkedésekről. Az intézkedések azonnal hatályba lépnek.

ê 1061/2009/EK (kiigazított szöveg)

(3) Az intézkedések a bizonyos országokba irányuló kivitelre vagy az Ö Unió Õ bizonyos régióiból származó kivitelre korlátozódhatnak. Az intézkedések az Ö Unió Õ határai felé már úton lévő árukra nem vonatkoznak.

ê 37/2014/EU 1. cikk és a melléklet 21. pontjának 3. alpontja (kiigazított szöveg)

(4) Amennyiben a Bizottság beavatkozását valamely tagállam kérte, a Bizottság a kérelem kézhezvételétől számított legfeljebb öt munkanapon belül hozza meg az (1) bekezdés szerinti döntését.

(5) Amennyiben a Bizottság e cikk (1) bekezdésének megfelelően járt el, legkésőbb az általa elfogadott intézkedés hatálybalépésétől számított tizenkettedik munkanapon határoz a 6. cikk szerinti megfelelő intézkedések elfogadásáról. Ha az intézkedés hatálybalépését követő hat hét elteltével nem kerül sor ilyen intézkedések elfogadására, az érintett intézkedést visszavontnak kell tekinteni.

ê 1061/2009/EK (kiigazított szöveg)

6. cikk

ê 37/2014/EU 1. cikk és a melléklet 21. pontjának 4. alpontja (kiigazított szöveg)

(1) Ha az Unió érdeke megkívánja, a Bizottság a 3. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében eljárva elfogadhatja a megfelelő intézkedéseket:

ê 1061/2009/EK (kiigazított szöveg)

a)           megakadályozza a létfontosságú termékek hiánya miatt kialakuló esetleges kritikus helyzetet, vagy orvosoljon egy ilyen helyzetet;

b)           lehetővé tegye az Ö Unió Õ vagy az összes tagállam által vállalt nemzetközi kötelezettségek, különösen az alaptermékek kereskedelmére vonatkozó kötelezettségek teljesítését.

(2) Az (1) bekezdésben említett intézkedések bizonyos országokba irányuló kivitelre vagy az Ö Unió Õ bizonyos régióiból származó kivitelre korlátozhatók. Az intézkedések az Ö Unió Õ határai felé úton lévő árukra nem vonatkoznak.

(3) Amennyiben a kivitelre mennyiségi korlátozásokat vezetnek be, különösen az alábbiakat kell figyelembe venni:

a)           védintézkedés hatálybalépését megelőzően a jelen fejezet értelmében szokványos kereskedelmi feltételekkel megkötött azon szerződések alapján kivitt árucikkek mennyiségét, amelyekről a Bizottságot az érintett tagállamok a nemzeti jogszabályaiknak megfelelően értesítették; valamint

b)           a mennyiségi korlátozások bevezetése a kitűzött cél megvalósítását ne veszélyeztesse.

ê 37/2014/EU 1. cikk és a melléklet 21. pontjának 5. alpontja (kiigazított szöveg)

7. cikk

(1) A Bizottság a 5. és 6. cikkben említett intézkedések alkalmazása alatt akár tagállami kérésre, akár saját kezdeményezés alapján:

a)           megvizsgálhatja az intézkedés hatásait;

b)           megállapíthatja, hogy továbbra is szükség van-e az intézkedés alkalmazására.

Amennyiben a Bizottság úgy ítéli meg, hogy továbbra is szükség van az intézkedés alkalmazására, értesíti erről a tagállamokat.

(2) Amennyiben a Bizottság úgy ítéli meg, hogy a 5. vagy 6. cikkben meghatározott intézkedést vissza kell vonni vagy módosítani kell, a 3. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében jár el.

ê 1061/2009/EK

IV. FEJEZET

ÁTMENETI ÉS ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK

8. cikk

ê 37/2014/EU 1. cikk és a melléklet 21. pontjának 6. alpontja

Az I. mellékletben felsorolt termékek tekintetében mindaddig, amíg az Európai Parlament és a Tanács az Unió vagy az Unió összes tagállama által vállalt nemzetközi kötelezettségekkel összhangban el nem fogadja a megfelelő intézkedéseket, a tagállamok jogosultak arra, hogy az Unió által e területen elfogadott szabályok sérelme nélkül bevezessék az e rendelet hatálybalépése előtt vállalt nemzetközi kötelezettségek keretében meghatározott, harmadik országokkal szemben allokációs kötelezettséget előíró vészhelyzeti elosztási rendszert.

ê 1061/2009/EK

A tagállamok tájékoztatják a Bizottságot azokról az intézkedésekről, amelyeket elfogadni szándékoznak. A meghozott intézkedéseket a Bizottság közli a Tanáccsal és a többi tagállammal.

ê 37/2014/EU1. cikk és a melléklet 21. pontjának 7. alpontja

9. cikk

A Bizottság az 1225/2009/EK tanácsi rendelet[10] 22a. cikkének megfelelően az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak benyújtott, a kereskedelmi védintézkedések alkalmazásáról és végrehajtásáról szóló éves jelentésében tájékoztatást ad e rendelet végrehajtásáról.

ê 1061/2009/EK (kiigazított szöveg)

10. cikk

Ez a rendelet az egyéb Ö uniós Õ rendelkezések sérelme nélkül nem zárja ki annak lehetőségét, hogy egy tagállam mennyiségi korlátozásokat vezessen be, vagy alkalmazzon bizonyos termékek kivitelére a következő indokok alapján: közerkölcs, közérdek vagy közbiztonság; emberek életének és egészségének védelme, állat- és növényvédelem; művészeti, történelmi vagy régészeti értéket képviselő nemzeti kincsek, vagy ipari és kereskedelmi tulajdon védelme.

11. cikk

Ez a rendelet a mezőgazdasági piacok közös szervezésére vonatkozó szabályozások vagy a Szerződés Ö 352 Õ cikke alapján a feldolgozott mezőgazdasági termékekre vonatkozóan elfogadott külön szabályozások sérelme nélkül alkalmazandó. Ez a rendelet e jogszabályokat kiegészíti.

Az említett szabályozások hatálya alá tartozó termékek esetében azonban a 5. cikk rendelkezései nem alkalmazhatók azokra a termékekre, amelyekre nézve az Ö Unió Õ harmadik országokkal folytatott kereskedelmére vonatkozó szabályai rendelkeznek a kivitel mennyiségi korlátozásának alkalmazásáról. Az 4. cikk nem vonatkozik azokra a termékekre, amelyek vonatkozásában az ilyen szabályok kiviteli engedély bemutatását vagy egyéb kiviteli okmány beszerzését írják elő.

12. cikk

A II. mellékeltben felsorolt jogi aktusokkal módosított Ö 1061/2009/EK Õ rendelet hatályát veszti.

A hatályon kívül helyezett rendeletre történő hivatkozásokat ezen rendeletre való hivatkozásnak kell tekinteni és a III. mellékletben szereplő megfelelési táblázattal összhangban kell értelmezni.

13. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, -án/-én.

az Európai Parlament részéről                      a Tanács részéről

az elnök                                                          az elnök

[1]               COM(87) 868 PV.

[2]               Lásd a következtetések A. részének 3. mellékletét.

[3]               E kodifikáció a 2014. évi jogalkotási programban szerepel.

[4]               Lásd ezen javaslat II. mellékletének A. részét.

[5]               HL C […], […], […]. o.

[6]               A Tanács 2009. október 19-i 1061/2009/EK rendelete a kivitelre vonatkozó közös szabályokról (HL L 291, 2009.11.7., 1. o.).

[7]               Lásd a II. mellékletet.

[8]               Az Európai Parlament és a Tanács 2011. február. 16-i 182/2011/EU rendelete a Bizottság végrehajtási hatásköreinek gyakorlására vonatkozó tagállami ellenőrzési mechanizmusok szabályainak és általános elveinek megállapításáról (HL L 55, 2011.2.28, 13. o.).

[9]               Az Európai Parlament és Tanács […/.../EU] rendelete a kivitelre vonatkozó közös szabályokról (HL L […], […], […]. o.)

[10]             A Tanács 2009. november 30-i 1225/2009/EK rendelete az Európai Közösségben tagsággal nem rendelkező országokból érkező dömpingelt behozatallal szembeni védelemről (HL L 343., 2009.12.22., 51. o.).

ê 1061/2009 (kiigazított szöveg)

I. MELLÉKLET

A 8. cikkben említett termékek

KN-kód || Árumegnevezés

270900 || Nyers kőolaj és bitumenes ásványokból előállított nyersolaj

2710 || Kőolaj és bitumenes ásványokból előállított olaj, a nyers kivételével; másutt nem említett olyan készítmény, amely legkevesebb 70 tömegszázalékban kőolajat vagy bitumenes ásványokból előállított olajat tartalmaz, és amelynek ez az olaj a lényeges alkotórésze, hulladékolaj:

27101111–27101190 || Könnyű párlatok

27101911–27101929 || Középpárlatok

27101931–27101999 || Nehéz párlatok, kivéve a kar- és faliórákban és hasonló szerkezetekben használt kenőolajokat, amelyeket legfeljebb nettó 250 g olajat tartalmazó kis kiszerelésben forgalmaznak

2711 || Földgáz és gáz-halmazállapotú más szénhidrogén:

– Cseppfolyósított halmazállapotú:

271112 || – – Propán

– – – Propán legalább 99 %-os tisztasággal

– – – Más

271113 || – – Bután

– Gázhalmazállapotban:

ex27112900 || – – Másféle:

– – – Propán

– – – Bután

_____________

é

II. MELLÉKLET

A hatályon kívül helyezett rendelet és módosításainak jegyzéke

A Tanács 1061/2009/EK rendelete (HL L 291., 2009.11.7.,1. o.) || ||

|| Az Európai Parlament és a Tanács 37/2014/EU rendelete (HL L 18., 2014.1.21., 1. o.) || Kizárólag a melléklet 21. pontja

_____________

III. MELLÉKLET

Megfelelési Táblázat

1061/2009/EK rendelet || Ez a rendelet

1. cikk || 1. cikk

2. cikk || 2. cikk

4. cikk || 3. cikk

5. cikk || 4. cikk

6. cikk || 5. cikk

7. cikk || 6. cikk

8. cikk || 7. cikk

9. cikk || 8. cikk

9a. cikk || 9. cikk

10. cikk || 10. cikk

11. cikk || 11. cikk

12. cikk || 12. cikk

13. cikk || 13. cikk

I. melléklet || I. melléklet

II. melléklet || II. melléklet

III. melléklet || III. melléklet

_____________

Top