This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52012AP0278
Common rules for direct support schemes for farmers ***I European Parliament legislative resolution of 4 July 2012 on the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council amending Council Regulation (EC) No 73/2009 establishing common rules for direct support schemes for farmers under the common agricultural policy and establishing certain support schemes for farmers (COM(2010)0539 – C7-0294/2010 – 2010/0267(COD))#P7_TC1-COD(2010)0267 Position of the European Parliament adopted at first reading on 4 July 2012 with a view to the adoption of Regulation (EU) No …/2012 of the European Parliament and of the Council amending Council Regulation (EC) No 73/2009 establishing common rules for direct support schemes for farmers under the common agricultural policy and establishing certain support schemes for farmers
A mezőgazdasági termelők részére meghatározott közvetlen támogatási rendszerek közös szabályai ***I Az Európai Parlament 2012. július 4-i jogalkotási állásfoglalása a közös agrárpolitika keretébe tartozó, mezőgazdasági termelők részére meghatározott közvetlen támogatási rendszerek közös szabályainak megállapításáról és a mezőgazdasági termelők részére meghatározott egyes támogatási rendszerek létrehozásáról szóló 73/2009/EK tanácsi rendelet módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról (COM(2010)0539 – C7-0294/2010 – 2010/0267(COD))
P7_TC1-COD(2010)0267 Az Európai Parlament álláspontja amely első olvasatban 2012. július 4-én került elfogadásra a közös agrárpolitika keretébe tartozó, mezőgazdasági termelők részére meghatározott közvetlen támogatási rendszerek közös szabályainak megállapításáról és a mezőgazdasági termelők részére meghatározott egyes támogatási rendszerek létrehozásáról szóló 73/2009/EK tanácsi rendelet módosításáról szóló .../2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet elfogadására tekintettel
A mezőgazdasági termelők részére meghatározott közvetlen támogatási rendszerek közös szabályai ***I Az Európai Parlament 2012. július 4-i jogalkotási állásfoglalása a közös agrárpolitika keretébe tartozó, mezőgazdasági termelők részére meghatározott közvetlen támogatási rendszerek közös szabályainak megállapításáról és a mezőgazdasági termelők részére meghatározott egyes támogatási rendszerek létrehozásáról szóló 73/2009/EK tanácsi rendelet módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról (COM(2010)0539 – C7-0294/2010 – 2010/0267(COD))
P7_TC1-COD(2010)0267 Az Európai Parlament álláspontja amely első olvasatban 2012. július 4-én került elfogadásra a közös agrárpolitika keretébe tartozó, mezőgazdasági termelők részére meghatározott közvetlen támogatási rendszerek közös szabályainak megállapításáról és a mezőgazdasági termelők részére meghatározott egyes támogatási rendszerek létrehozásáról szóló 73/2009/EK tanácsi rendelet módosításáról szóló .../2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet elfogadására tekintettel
HL C 349E., 2013.11.29, p. 180–215
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
29.11.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
CE 349/180 |
2012. július 4., szerda
A mezőgazdasági termelők részére meghatározott közvetlen támogatási rendszerek közös szabályai ***I
P7_TA(2012)0278
Az Európai Parlament 2012. július 4-i jogalkotási állásfoglalása a közös agrárpolitika keretébe tartozó, mezőgazdasági termelők részére meghatározott közvetlen támogatási rendszerek közös szabályainak megállapításáról és a mezőgazdasági termelők részére meghatározott egyes támogatási rendszerek létrehozásáról szóló 73/2009/EK tanácsi rendelet módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról (COM(2010)0539 – C7-0294/2010 – 2010/0267(COD))
2013/C 349 E/23
(Rendes jogalkotási eljárás: első olvasat)
Az Európai Parlament,
— |
tekintettel a Bizottság Európai Parlamenthez és Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2010)0539) |
— |
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (2) bekezdésére, 42. cikkére és 43. cikkének (2) bekezdésére, amely alapján a Bizottság javaslatát benyújtotta a Parlamenthez (C7–0294/2010), |
— |
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (3) bekezdésére, |
— |
tekintettel a szubszidiaritás és az arányosság elvének alkalmazásáról szóló 2. jegyzőkönyv értelmében a Litván Parlament, a Luxemburgi Képviselőház, valamint a lengyel Szejm és Szenátus által benyújtott, indokolással ellátott véleményekre, amelyek szerint a jogalkotási aktus tervezete nem egyeztethető össze a szubszidiaritás elvével, |
— |
tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság, 2011. február 16-i véleményére (1), |
— |
tekintettel eljárási szabályzata 55. cikkére, |
— |
tekintettel a Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság jelentésére (A7-0158/2011), |
1. |
elfogadja első olvasatban az alábbi álláspontot; |
2. |
felkéri a Bizottságot, hogy utalja az ügyet újból a Parlamenthez, ha javaslatát lényegesen módosítani kívánja vagy helyébe másik szöveget kíván léptetni; |
3. |
utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak, valamint a nemzeti parlamenteknek. |
(1) HL C 107., 2011.4.6., 30. o.
2012. július 4., szerda
P7_TC1-COD(2010)0267
Az Európai Parlament álláspontja amely első olvasatban 2012. július 4-én került elfogadásra a közös agrárpolitika keretébe tartozó, mezőgazdasági termelők részére meghatározott közvetlen támogatási rendszerek közös szabályainak megállapításáról és a mezőgazdasági termelők részére meghatározott egyes támogatási rendszerek létrehozásáról szóló 73/2009/EK tanácsi rendelet módosításáról szóló .../2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet elfogadására tekintettel
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 42. cikke első albekezdésére és 43. cikke (2) bekezdésére,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
a jogalkotási aktus tervezete nemzeti parlamenteknek való megküldését követően,
tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére (1),
rendes jogalkotási eljárás keretében (2),
mivel:
(1) |
A 73/2009/EK tanácsi rendelet (3) hatásköröket ruház a Bizottságra az említett rendelet egyes rendelkezéseinek végrehajtása érdekében. |
(2) |
A Lisszaboni Szerződés hatálybalépésének következtében a 73/2009/EK rendelet alapján a Bizottságra ruházott hatásköröket össze kell hangolni az Európai Unió működéséről szóló szerződés (a továbbiakban: a Szerződés) 290. és 291. cikkével. |
(3) |
A Bizottságnak indokolt hatáskörrel rendelkeznie ahhoz, hogy a Az e rendelet által létrehozott rendszer megfelelő működésének biztosítása érdekében a jogi aktusoknak az Európai Unió működéséről szóló szerződés 290. cikke szerinti elfogadására vonatkozó hatáskört át kell ruházni a Bizottságra az 73/2009/EK rendelet egyes nem alapvető rendelkezéseinek a kiegészítése vagy módosítása tekintetében. céljából a Szerződés 290. cikkével összhangban Különösen fontos, hogy a Bizottság előkészítő munkája során megfelelően, többek között szakértői szinten is konzultációkat folytasson.A Bizottságnak a felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el aktusok előkészítése és kidolgozása során az érdemleges dokumentumokat egyidejűleg, kellő időben és megfelelő módon továbbítania kell az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak. Célszerű meghatározni, hogy mely rendelkezésekre vonatkozóan gyakorolható az említett hatáskör, valamint melyek a felhatalmazás gyakorlásának feltételei. [Mód. 1] |
(4) |
A 73/2009/EK rendeletnek az összes tagállamban történő egységes végrehajtása érdekében a Bizottságnak indokolt hatáskörrel rendelkeznie ahhoz, hogy a Szerződés 291. cikkével összhangban végrehajtási jogi aktusokat fogadjon el. Kifejezetten eltérő rendelkezések hiányában helyénvaló, hogy a Bizottság az említett végrehajtási aktusokat a …szóló, […]-i XX/XXXX/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet rendelkezéseivel összhangban fogadja el. A 73/2009/EK rendelet egységes végrehajtási feltételeinek biztosítása érdekében végrehajtási hatásköröket kell a Bizottságra ruházni. E hatásköröket – kivéve, ha kifejezetten másképp rendelkeznek – a Bizottság a Bizottság végrehajtási hatásköreinek gyakorlására vonatkozó tagállami ellenőrzési mechanizmusok szabályainak és általános elveinek megállapításáról szóló, 2011. február 16-i 182/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek (4) megfelelően gyakorolja . [Mód 2] |
(4a) |
A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján hagyja jóvá egyes különleges támogatások nyújtását, eldönti, hogy mely tagállamok tesznek eleget az anyatehénre vonatkozó támogatással kapcsolatos egyes feltételeknek, és engedélyezi az új tagállamok számára, hogy bizonyos feltételek mellett bármely közvetlen kifizetést kiegészítsenek. Ezen aktusok különleges természeténél fogva a Bizottságot fel kell ruházni azzal a hatáskörrel, hogy a közvetlen kifizetések bizottsága által nyújtott segítség nélkül is elfogadhassa azokat. [Mód.3 ] |
(5) |
A közvetlen támogatási rendszerekre vonatkozó egyes olyan rendelkezéseket, amelyeket a Bizottság a 73/2009/EK rendelettel rá ruházott hatáskör alapján eddig elfogadott, fontosságuknál fogva indokolt belefoglalni az említett rendeletbe. E rendelkezések az 1120/2009/EU (5), az 1121/2009/EU (6) és az 1122/2009/EU bizottsági rendeletben (7) megállapított egyes részletes szabályokra vonatkoznak. |
(6) |
A 73/2009/EK rendelet alkalmazása kapcsán szerzett tapasztalatok indokolttá teszik az említett rendelet egyes, különösen a kölcsönös megfeleltetési követelményekre vonatkozó rendelkezéseinek az egyszerűsítését. |
(7) |
A jogbiztonság és az egyértelműség érdekében célszerű meghatározni a „szántóterület”, az „állandó kultúrák”, az „állandó legelő” és a „gyepterület” fogalmát. |
(8) |
Az állandó legelők kedvező hatással vannak a környezetre, intézkedéseket kell tehát elfogadni a jelenlegi állandó legelők fenntartásának ösztönzésére, nagyarányú szántóföldi művelésbe vonásuk megelőzése érdekében. Annak érdekében, hogy a tagállamok egységes módszerrel határozzák meg az állandó legelők és a mezőgazdasági földterületek elvárt arányát, a Bizottságnak célszerű végrehajtási jogi aktusokat elfogadnia az említett arány megállapításához szükséges adatok meghatározásáról. |
(9) |
A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján szabályokat fogadhat el a 73/2009/EK rendelet 12. cikke szerinti mezőgazdasági tanácsadó rendszer hatékony alkalmazásának biztosítása céljából, hogy az teljes mértékben működőképessé váljon. |
(10) |
Annak érdekében, hogy a kölcsönös megfeleltetési követelmények betartása ellenőrizhető legyen, a mezőgazdasági termelőknek mezőgazdasági üzemük teljes mezőgazdasági földterületétbe kell jelenteniük. Ez az előírás azokra a mezőgazdasági termelőkre is vonatkozik, akik nem nyújtanak be területalapú közvetlen támogatás iránti kérelmet és csak kis földterülettel rendelkeznek. Ezekben az esetekben az egyszerűsítés érdekében indokolt lehetővé tenni, hogy a tagállamok ne tegyék kötelezővé a szóban forgó területek bejelentését akkor, ha az érintett mezőgazdasági üzem teljes területe nem haladja meg az egy hektárt, és a támogatási kérelem hivatkozást tartalmaz e területekre. |
(11) |
A kölcsönös megfeleltetés rendszerének hatékony alkalmazásához szükség van arra, hogy a kötelezettségek betartását a mezőgazdasági termelők szintjén ellenőrizni lehessen. A Bizottságnak ezért indokolt végrehajtási jogi aktusok útján szabályokat elfogadnia a tagállamok által elvégzendő ellenőrzésekre vonatkozóan annak biztosítására, hogy az említett ellenőrzések elvégzése egységes módon és megfelelően magas színvonalon történjen, különösen a mezőgazdasági üzemek kiválasztása, az ellenőrzések elvégzése és a jelentéstétel tekintetében. Ha a tagállam azon lehetőség alkalmazása mellett dönt, hogy egy adott előírás megsértését kisebb jelentőségűnek tekinti vagy a 100 EUR-nál kisebb érintett összegek esetében nem alkalmaz csökkentést vagy kizárást, indokolt előírni, hogy az illetékes ellenőrző hatóságnak a következő évben ellenőriznie kell, hogy a mezőgazdasági termelő orvosolta-e az előírások szóban forgó megsértését. Az adminisztratív terhek csökkentése érdekében azonban célszerű mérlegelni a nyomonkövetési ellenőrzési rendszer egyszerűsítését. |
(12) |
A tagállamoknak a 73/2009/EK rendelet 14. cikke szerinti integrált igazgatási és ellenőrzési rendszert kell létrehozniuk. Annak érdekében, hogy az említett rendszer egyes elemei technikai szempontból egységes és megfelelően magas szintű teljesítményt nyújtsanak, a Bizottságnak végrehajtási jogi aktusokat kell elfogadnia a rendszerre és annak elemeire vonatkozó alapvető jellemzők, a kapcsolódó fogalommeghatározások és a minőségi követelmények tekintetében. |
(13) |
A támogatási kérelmek következetes és hatékony igazgatása érdekében a Bizottságnak indokolt végrehajtási jogi aktusokat elfogadnia a támogatási kérelmek és a támogatási jogosultságok iránti kérelmek vonatkozásában. E jogi aktusoknak biztosítaniuk kell, hogy a jogosultsági feltételek teljesülésének ellenőrzéséhez elegendő idő és valamennyi szükséges információ rendelkezésre álljon. Kellően indokolt esetben célszerű bizonyos mértékű rugalmasságot biztosítani a mezőgazdasági termelők számára. Helyénvaló továbbá előírni, hogy a jogosultsági szabályok, például az állatokra vonatkozó birtokon tartási időszakokkal kapcsolatos előírás, ne akadályozzák a mezőgazdasági termelőt abban, hogy egész gazdaságát a kérelem benyújtását követően, de még az érintett időszak alatt átruházza. Célszerű ezért meghatározni az említett átruházásra vonatkozó feltételeket. |
(14) |
A jogosultsági feltételek teljesülését az uniós pénzeszközök védelmét szem előtt tartva kell ellenőrizni. A kifizetésekhez kapcsolódó kötelezettségek mezőgazdasági termelők általi teljesítésének ellenőrzése és a forrásoknak a támogatásra jogosult mezőgazdasági termelők közötti megfelelő elosztása érdekében a Bizottságnak indokolt végrehajtási jogi aktusokat elfogadnia a tagállamok által elvégzendő ellenőrzésekre vonatkozóan. Az említett jogi aktusokban adott esetben helyénvaló szabályokat meghatározni arra az esetre is, ha a kifizetések kezelésében az illetékes hatóságtól eltérő más szolgálat, szerv vagy szervezet is részt vesz. |
(15) |
A 73/2009/EK rendelet 28. cikke meghatározza a teljesítendő minimumkövetelményeket, de a 28. cikk (1) bekezdése első albekezdésének b) pontját nem megfelelő alkalmazni azoknak a mezőgazdasági termelőknek az esetében, akik egyes termeléshez kötött támogatási rendszerek keretében még részesülnek közvetlen kifizetésben, de nincs egy hektár földterületük sem. E mezőgazdasági termelők helyzete ugyanis azonos a különleges jogosultságokkal rendelkező mezőgazdasági termelőkével, és ezért őket a termeléshez kötött támogatási rendszerek teljes hatékonyságának biztosítása érdekében az említett rendelet 28. cikke (1) bekezdésének alkalmazása szempontjából helyénvaló ugyanolyan elbánásban részesíteni, mint a különleges jogosultságokkal rendelkező mezőgazdasági termelőket. Továbbá ha a tagállamok a 28. cikk (1) bekezdése b) pontjának megfelelően hektárban kifejezett küszöbértéket határoznak meg, a tagállamok által megszabott küszöbérték alatti hektárszámmal rendelkező, a III. cím 5. fejezetében említett különleges támogatásban részesülő mezőgazdasági termelők esetében indokolt a 28. cikk (1) bekezdésének a) pontjában említett, a tagállamok által megszabott, EUR-ban kifejezett küszöbértéket alkalmazni. |
(16) |
Célszerű meghatározni a mezőgazdasági üzemenkénti azon minimális méretre vonatkozó szabályokat, amelyre támogatási jogosultság megállapítása kérhető. |
(17) |
Annak érdekében, hogy a közvetlen kifizetések rendszerének folyamatossága rendkívüli körülmények esetén is biztosítva legyen, a Bizottság számára indokolt lehetővé tenni, hogy a helyzet orvoslása érdekében meghozza a szükséges és indokolt intézkedéseket. |
(18) |
A 73/2009/EK rendelet III. címében említett egységes támogatási rendszer hatékony kezelése érdekében célszerű rendelkezni a mezőgazdasági földterületek nem mezőgazdasági célú hasznosításáról. |
(19) |
A tagállamok belső szervezeti felépítésének figyelembevétele érdekében indokolt lehetővé tenni, hogy a tagállamok nemzeti tartalékukat regionális szinten igazgassák. Meg kell határozni a vonatkozó igazgatási szabályokat. |
(20) |
Indokolt meghatározni a fel nem használt támogatási jogosultságoknak a nemzeti tartalékba való visszahelyezésére vonatkozó szabályokat. |
(21) |
A támogatási jogosultságok átruházásának korlátozására vonatkozó szabályokat az átruházás egyedi eseteinek figyelembevétele végett célszerű kiigazítani. |
(22) |
Annak érdekében, hogy a különleges jogosultságokkal kapcsolatos feltételek továbbra is teljesüljenek, célszerű kiigazítani a számosállat-egységek kiszámítására vonatkozó szabályokat. |
(23) |
A piaci szereplők közötti egyenlő bánásmód biztosítása érdekében a Bizottságnak indokolt végrehajtási jogi aktusokat elfogadnia a támogatási jogosultságoknak az egységes támogatási rendszer új tagállamokbeli, a 73/2009/EK rendelet 55. cikke szerinti bevezetése keretében történő első kiosztására vonatkozóan. |
(24) |
A piaci szereplők közötti egyenlő bánásmód biztosítása érdekében kívánatos, hogy a Bizottság végrehajtási jogi aktusokat fogadjon el a számosállat-egységek kiszámítására vonatkozóan a 73/2009/EK rendelet 44. cikkének (2) bekezdésében említett különleges jogosultságok tekintetében. |
(25) |
A piaci szereplők közötti egyenlő bánásmód biztosítása érdekében a Bizottságnak indokolt végrehajtási jogi aktusokat elfogadnia a 73/2009/EK rendelet 68. cikkében említett, a további agrár-környezetvédelmi haszonnal járó konkrét mezőgazdasági tevékenységekkel, a szerkezetátalakítási és/vagy fejlesztési program hatálya alatt álló területekkel, valamint a termény-, állat- és növénybiztosítással kapcsolatos különleges támogatási intézkedések vonatkozásában. Az állat- és növénybetegségek, valamint környezetvédelmi események esetére létrehozott segélyalapok vonatkozásában kívánatos, hogy e szabályok tartalmazzák a pénzügyi hozzájárulásra jogosult piaci kölcsönök legrövidebb és leghosszabb futamidejét, valamint a tagállamok arra vonatkozó kötelezettségét, hogy a 73/2009/EK rendelet 71. cikkének végrehajtásáról évente jelentést küldjenek a Bizottságnak. |
(26) |
A 73/2009/EK rendelet IV. címében említett támogatási rendszerek hatékony kezelése érdekében meg kell határozni az említett rendszerek pontos működésére vonatkozó szabályokat. |
(27) |
Kívánatos meghatározni a támogatási jogosultságok átruházásának korlátozására vonatkozó szabályokat a juh- és kecskehús-ágazatra vonatkozó támogatások tekintetében. |
(28) |
Kívánatos meghatározni a különleges támogatás és az anyatehénre vonatkozó támogatás esetében bejelentendő minimális állatszámra vonatkozó szabályokat. |
(29) |
Kívánatos meghatározni az anyatehénre vonatkozó támogatási jogosultságok átruházásának korlátozására vonatkozó szabályokat. |
(30) |
A tagállamok által a termeléstől függő kifizetéseket illetően hozandó döntések megfelelő végrehajtása céljából kívánatos, hogy a Bizottság meghatározza az egységes támogatási rendszerre, a különleges támogatás keretébe tartozó, termeléstől függő intézkedésekre, az elkülönített cukortámogatásra, az elkülönített gyümölcs- és zöldségtámogatásra, a bogyós gyümölcsökre vonatkozó elkülönített támogatásra, valamint a tagállamok által a 69. cikk (6) bekezdésének a) pontja szerint bejelentendő pénzeszközökre vonatkozó felső határokat. |
(31) |
A 73/2009/EK rendelet 132. cikke lehetőséget biztosít arra, hogy az új tagállamok a Bizottság engedélyével kiegészítsék a mezőgazdasági termelőknek nyújtott közvetlen támogatást. Azokat a kiegészítő nemzeti közvetlen kifizetéseket, amelyeket nem a bizottsági engedélynek megfelelően teljesítenek, jogellenes állami támogatásnak kell minősíteni. |
(32) |
A pénzeszközök megfelelő kezelése szempontjából elengedhetetlen a Bizottság és a tagállamok közötti információcsere. A Bizottságnak indokolt végrehajtási jogi aktusok útján egységes szabályokat elfogadnia az információcsere vonatkozásában. A szabályoknak célszerű kiterjedniük különösen a tagállami döntések belejelentésére, valamint a tagállamok által eljuttatandó statisztikákra és jelentésekre. |
(33) |
Ezért a 73/2009/EK rendeletet ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 73/2009/EK rendelet az alábbiak szerint módosul:
1. |
A 2. cikk a következő pontokkal egészül ki:
|
2. |
A rendelet a következő cikkel egészül ki: „2a. cikk Az I. melléklet módosítása Az esetlegesen szükségessé váló új jogszabályok figyelembevétele céljából a Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktus aktusok útján módosítja az I. mellékletet az új jogszabályokra utaló megfelelő hivatkozások beépítése érdekében .”. [Mód. 4] |
2a. |
A 6. cikk (1) bekezdése második albekezdésének a) pontját törölni kell. [Mód. 5] |
3. |
A 6. cikk a következő bekezdésekkel egészül ki: „(3) Annak biztosítására, hogy a mezőgazdasági termelők szintjén végrehajtásra kerüljenek azok az intézkedések, amelyek célja, hogy az állandó legelőként hasznosított földterületek továbbra is állandó legelők maradjanak, a Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktusok útján intézkedéseket fogad el, ezen belül a mezőgazdasági termelők szintjén betartandó egyedi kötelezettségeket ír elő azokra az esetekre, amikor megállapítást nyer, hogy az állandó legelőként használt földterület aránya csökken. [Mód. 6] (4) A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján elfogadja az állandó legelők és a mezőgazdasági földterületek elvárt arányának meghatározására szolgáló módszereket.”. |
4. |
A 8. cikk (2) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép: „(2) A Bizottság végrehajtási felhatalmazáson alapuló jogi aktusok útján felülvizsgálja a IV. mellékletben meghatározott felső határokat a következők figyelembevétele érdekében: [Mód. 7]
|
5. |
A 9. cikk a következőképpen módosul:
|
6. |
A 10. cikk (3) bekezdése helyébe a következő szöveg lép: „(3) A 7. cikk (1) és (2) bekezdésének alkalmazásából eredő összegeket a Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján annak az új tagállamnak juttatja, ahol a vonatkozó összegek keletkeztek. Ezeket az összegeket az 1698/2005/EK rendelet 69. cikkének (5a) bekezdésével összhangban kell felhasználni.”. |
6a. |
A 11. cikk (2) bekezdése helyébe a következő szöveg lép: „(2) Az Európai Parlament és a Tanács a Bizottság legkésőbb azon naptári év március 31-ig előterjesztett javaslatára, amelyre az (1) bekezdésben említett kiigazításokat alkalmazni kell, meghatározza ezeket a kiigazításokat, legkésőbb ugyanazon naptári év június 30-ig.”. [Mód. 9] |
7. |
A II. cím 2. fejezete a következő cikkel egészül ki: „11a. cikk A Bizottságra ruházott hatáskörök (1) A moduláció és a pénzügyi fegyelem összehangolt végrehajtása céljából a Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktusok útján részletes szabályokat fogadhat el a 9., 10., és 11. cikk szerinti moduláció és pénzügyi fegyelem következtében a tagállamok által a termelők esetében alkalmazandó csökkentések kiszámítási alapjáról. (2) A 9. cikk (2) bekezdésében említett összegek felosztása céljából a Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktus útján rögzíti a moduláció alkalmazásából eredően felszabaduló összegek felosztására vonatkozó kritériumokat.”. |
8. |
A 12. cikk a következő bekezdésekkel egészül ki: „(5) A mezőgazdasági tanácsadó rendszer megfelelő működtetésének biztosítása érdekében a Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktus útján rendelkezéseket fogadhat el, amelyek célja, hogy a rendszer teljes mértékben működőképessé váljon. E rendelkezések vonatkozhatnak többek között a mezőgazdasági tanácsadó rendszer hatályára és a mezőgazdasági termelők rendszerhez való hozzáférésének kritériumaira. [Mód. 10] (6) A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján technikai szabályokat fogadhat el a mezőgazdasági tanácsadó rendszer egységes végrehajtása céljából.” [Mód. 11] |
9. |
A 19. cikk (1) bekezdése a következő albekezdésekkel egészül ki: „Minden egyes tagállam meghatározza a mezőgazdasági parcelláknak azt a minimális méretét, amelyre támogatási kérelem nyújtható be. Ez a minimális méret azonban nem haladhatja meg a 0,3 hektárt. Az első albekezdés a) pontjától eltérve a tagállamok határozhatnak úgy, hogy az a mezőgazdasági termelő, aki nem nyújt be területalapú közvetlen támogatás iránti kérelmet, nem köteles nyilatkozni valamennyi parcellájáról, amennyiben a parcellák összterülete nem haladja meg az egy hektárt. A mezőgazdasági termelőnek azonban kérelmében jeleznie kell, hogy rendelkezik mezőgazdasági parcellákkal, és az illetékes hatóságok kérésére meg kell adnia az érintett parcellák elhelyezkedését.”. |
10. |
A 21. cikk (1) bekezdése helyébe a következő szöveg lép: „(1) A 23. cikkben előírt támogatáscsökkentés, illetve a támogatás köréből való kizárás lehetőségének sérelme nélkül, amennyiben megállapítást nyer, hogy egy mezőgazdasági termelő nem felel meg a támogatási jogosultságra vonatkozóan e rendeletben előírt feltételeknek, a számára odaítélt vagy odaítélendő azon támogatás egy részének vagy egészének kifizetését, amelyre vonatkozóan a jogosultsági feltételek teljesültek, csökkenteni kell, vagy ki kell zárni a támogatás köréből.”. |
11. |
A 22. cikk a következő bekezdéssel egészül ki: „(3) A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján szabályokat fogad el az 1. fejezetben említett kötelezettségek betartásának felülvizsgálatára szolgáló ellenőrzések és vizsgálatok végrehajtására vonatkozóan.”. |
12. |
A 23. cikk (2) bekezdése helyébe a következő szöveg lép: „(2) Az (1) bekezdés ellenére és a 27a. cikk (5) bekezdésében említett szabályokban megállapított feltételekkel összhangban a tagállamok dönthetnek úgy, hogy nem alkalmaznak csökkentést vagy kizárást, amennyiben annak összege kedvezményezett termelőnként és naptári évenként legfeljebb 100 EUR-t tenne ki. Amennyiben egy tagállam úgy határoz, hogy igénybe veszi az első albekezdésben foglalt lehetőséget, akkor a következő évben az illetékes hatóság megteszi az annak ellenőrzéséhez szükséges intézkedéseket, hogy a mezőgazdasági termelő orvosolta-e az előírásokkal kapcsolatban megállapított jogsértést. A ténymegállapításról és az előírások megsértésének orvosolására vonatkozó kötelezettségről értesíteni kell a mezőgazdasági termelőt.”. [Mód. 12] |
13. |
A 24. cikk a következőképpen módosul:
|
14. |
A II. cím 4. fejezete a következő cikkekkel egészül ki: „27a. cikk A Bizottságra ruházott hatáskörök (1) A kifizetéseknek a támogatásra jogosult mezőgazdasági termelők közötti megfelelő elosztása érdekében, továbbá annak biztosítása céljából, hogy az e fejezetben előírt integrált igazgatási és ellenőrzési rendszer végrehajtása hatékony, következetes és megkülönböztetéstől mentes legyen, valamint lehetővé tegye az Unió pénzügyi érdekeinek megfelelő védelmét, a Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktusok útján elfogadhatja a következőket:
(2) A 19. cikk szerinti támogatási kérelmek tekintetében a kifizetéseknek a támogatásra jogosult mezőgazdasági termelők közötti megfelelő elosztása, továbbá a kérelmekhez kapcsolódó kötelezettségek mezőgazdasági termelők általi teljesítésének ellenőrzése érdekében a Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktusok útján rögzíti a következőket:
(3) Annak érdekében, hogy a 20. cikkben rögzített jogosultsági feltételek teljesülésének ellenőrzése hatékony, következetes és megkülönböztetéstől mentes legyen, valamint lehetővé tegye az Unió pénzügyi érdekeinek megfelelő védelmét, a Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktusok útján intézkedéseket fogadhat el különösen azon eset kezelésére, amikor a mezőgazdasági termelő akadályozza az ellenőrzés végrehajtását. (4) Annak érdekében, hogy a támogatáscsökkentés, illetve a támogatás köréből való kizárás kiszámítása és alkalmazása a 21. cikkben meghatározott elvekkel összhangban, valamint hatékony, következetes és megkülönböztetéstől mentes módon történjen, lehetővé téve az Unió pénzügyi érdekeinek védelmét, a Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktusok útján elfogadja a következőket:
(5) Annak érdekében, hogy a kölcsönös megfeleltetési rendszer végrehajtása hatékony, következetes és megkülönböztetéstől mentes legyen, a Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktusok útján szabályokat fogadhat el a 23. és 24. cikkben meghatározott elvekkel összhangban lévő támogatáscsökkentés kiszámítására és alkalmazására vonatkozóan, és ezen belül azokra az esetekre vonatkozóan, amikor nem alkalmazandó csökkentés. 27b. cikk Végrehajtási szabályok E fejezet egységes végrehajtása érdekében a Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján elfogadja a következőket:
|
15. |
A 28. cikk (1) bekezdésének harmadik albekezdése helyébe a következő szöveg lép: „Az első albekezdés b) pontjának alkalmazásában a tagállamok által megszabott küszöbérték alatti hektárszámmal rendelkező, a 44. cikk (1) bekezdésében említett különleges jogosultságokkal rendelkező mezőgazdasági termelők, a IV. cím 1. fejezetének 10. szakaszában említett, a juh- és kecskehús-ágazatra vonatkozó támogatásban, illetve a IV. cím 1. fejezetének 11. szakaszában említett, marha- és borjúhúsra vonatkozó támogatásban részesülő mezőgazdasági termelők, valamint a III. cím 5. fejezetében említett különleges támogatásban részesülő mezőgazdasági termelők esetében az e bekezdés első albekezdésének a) pontjában említett feltételt kell alkalmazni.” |
16. |
A 29. cikk (4) bekezdése helyébe a következő szöveg lép: „4. E cikk (2) bekezdésétől eltérve a Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján:
A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján szabályokat fogadhat el a szóban forgó előlegek kifizetésére vonatkozóan.”. |
17. |
A rendelet a következő cikkel egészül ki: „31a. cikk Végrehajtási szabályok A Bizottságra ruházott hatáskörök A Bizottság végrehajtási felhatalmazáson alapuló jogi aktusok útján elfogadhat olyan intézkedéseket, amelyek szükséghelyzet esetén egyrészt szükségesek, másrészt kellően indokoltak egyes gyakorlati és egyedi problémák megoldásához; ezen intézkedések eltérhetnek e rendelet egyes részeitől, de csak olyan mértékben és annyi ideig, amely elengedhetetlenül szükséges. Amennyiben rendkívüli sürgősségi okok azt szükségessé teszik, a 141ba. cikkben említett eljárás alkalmazandó az e cikknek megfelelően elfogadott felhatalmazáson alapuló jogi aktusokra. ”. [Mód. 15] |
18. |
A 33. cikk a következő bekezdésekkel egészül ki: „(4) A tagállamok dönthetnek úgy, hogy megállapítják azt a mezőgazdasági üzemenkénti, mezőgazdasági területben kifejezett minimális méretet, amelyre támogatási jogosultság megállapítása kérhető. Ez a minimális méret azonban nem lehet nagyobb, mint – a 28. cikk (1) bekezdésének második albekezdésével összefüggésben – a 28. cikk első albekezdésének b) pontjában meghatározott mérethatár. A 60. és 65. cikkben említett különleges támogatási jogosultságok megállapítását illetően semmilyen minimális méret nem kerül meghatározásra. (5) Az esetlegesen szükségessé váló új jogszabályok figyelembevétele céljából a Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktus aktusok útján módosítja a az IX. mellékletet. [Mód. 16] (6) A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján szabályokat fogad el a támogatási jogosultságok kiosztásának évében benyújtott azon támogatási kérelmekre vonatkozóan, amelyek esetében még nem állapították meg véglegesen a támogatási jogosultságokat, illetve amelyek esetében a jogosultságok kiosztását sajátos körülmények befolyásolják, továbbá az e címben említett egységes támogatási rendszer felső korlátjára vonatkozóan.”. |
19. |
A 34. cikk (2) bekezdése második albekezdésének helyébe a következő szöveg lép: „Ha egy mezőgazdasági üzem mezőgazdasági földterületét az első albekezdés a) pontja szerinti nem mezőgazdasági tevékenység céljára is használják, az adott terület elsősorban mezőgazdasági célra használt területnek minősül, feltéve, hogy a mezőgazdasági célú használatot a nem mezőgazdasági tevékenység intenzitása, jellege, időtartama és ütemezése nem akadályozza jelentős mértékben. Az ezen albekezdésben foglaltaknak az egyes tagállamok területén történő alkalmazására vonatkozó kritériumokat a tagállamok állapítják meg.”. |
20. |
A 36. cikk második bekezdését el kell hagyni. |
21. |
A 38. cikk második bekezdése helyébe a következő szöveg lép: „Késleltetett integráció esetén a tagállamok határozhatnak úgy, hogy a támogatható hektárszámon lehetővé teszik másodvetésű növénykultúrák termesztését egy minden év augusztus 15-én kezdődő, legfeljebb három hónapos időszakban. Az egyes tagállamok kérésére azonban ez az időpont végrehajtási jogi aktusok útján módosítható azon régiók esetében, amelyekben a gabonaféléket rendes körülmények között éghajlati okokból korábban takarítják be.”. |
22. |
A 39. cikk (2) bekezdését el kell hagyni. |
23. |
A 40. cikk (1) bekezdése második albekezdésének helyébe a következő szöveg lép: „A bortermelők számára kiosztott támogatási jogosultságok esetében a Bizottság – figyelembe véve a tagállamok által az 1234/2007/EK rendelet 103o. cikkével és 188a. cikke (3) bekezdésének második albekezdésével összhangban a rendelkezésére bocsátott legfrissebb adatokat –, végrehajtási felhatalmazáson alapuló jogi aktusok útján kiigazítja az e rendelet VIII. mellékletében meghatározott nemzeti felső határokat. A nemzeti felső határok kiigazítását megelőző év december 1-jéig a tagállamok közlik a Bizottsággal az e rendelet IX. mellékletének B. pontjában említett jogosultságok értékének regionális átlagát.”. [Mód. 17] |
24. |
A 41. cikk a következőképpen módosul:
|
25. |
A 42. cikk a következő bekezdésekkel egészül ki: „A mezőgazdasági termelők támogatási jogosultságaikról a nemzeti tartalék javára önkéntesen lemondhatnak. A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján intézkedéseket fogad el a fel nem használt támogatási jogosultságoknak a nemzeti tartalékba való visszautalásáról visszautalásával kapcsolatban alkalmazandó gyakorlati feltételekről .”. [Mód. 18] |
26. |
A 43. cikk a következőképpen módosul:
|
27. |
A 44. cikk a következő bekezdéssel egészül ki: „4. A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján szabályokat fogad el a SZÁE-nek a támogatási jogosultságok céljából való kiszámítására és a támogatási jogosultságok aktiválására vonatkozóan.”. |
28. |
A III. cím 1. fejezete a következő cikkel egészül ki: „45a. cikk A Bizottságra ruházott hatáskörök (1) A kedvezményezettek jogainak védelme érdekében a Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktusok útján rögzíti a következőket:
(2) A támogatási jogosultságok megfelelő kezelése érdekében a Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktus útján szabályokat fogad el a támogatási jogosultságok bejelentésével és felhasználásával kapcsolatban. (3) Az egységes támogatási rendszer alkalmazása során esetlegesen felmerülő sajátos helyzetek egyértelművé tétele érdekében a Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktusok útján elfogadja a következőket: az alábbiakra vonatkozó szabályokat fogad el :
(4) A gyümölcs- és zöldségágazatnak az egységes támogatási rendszerbe való késleltetett bevonását elősegítendő a Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktusok útján szabályokat fogad el, amelyek az 51. cikk (1) bekezdésének harmadik albekezdésében szereplő lehetőségek valamelyikével élő tagállamok számára a támogatható hektárszámon lehetővé teszik másodvetésű növénykultúrák művelését; (5) A közvetlen kifizetésre jogosult kenderfajták jegyzékének összeállítása céljából, valamint a közegészség védelmének biztosítása érdekében a Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktusok útján szabályokat fogad el, amelyek a támogatások odaítélésének feltételéül szabják bizonyos fajták minősített vetőmagjainak használatát, és rendelkeznek a 39. cikkben említett kenderfajták meghatározására szolgáló eljárásról.”. |
29. |
Az 51. cikk (2) bekezdésének első albekezdése helyébe a következő szöveg lép: „Az egyes tagállamok választásától függően a Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján felső határt határoz meg az 52., 53. és 54. cikkben említett valamennyi közvetlen kifizetést illetően.”. |
30. |
A III. cím 2. fejezete a következő cikkel egészül ki: „54a. cikk A Bizottságra ruházott hatáskörök Az érintett ágazatok sajátosságainak figyelembevétele érdekében a Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktusok útján szabályokat fogad el a támogatási jogosultságok meghatározásával és kiszámításával, valamint az e fejezetben szereplő lehetőségekkel kapcsolatban.”. |
31. |
Az 57. cikk (2) bekezdése helyébe a következő szöveg lép: „(2) Az új tagállamok arra használják fel a nemzeti tartalékot, hogy a különleges helyzetbe került mezőgazdasági termelőknek – objektív kritériumok alapján és a mezőgazdasági termelők közötti egyenlő bánásmódot, valamint a piac és a verseny torzulásának megakadályozását biztosító módon – támogatási jogosultságokat ítéljenek oda.”. |
32. |
Az 59. cikk a következő bekezdéssel egészül ki: „(4) A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján elfogadja a támogatásra jogosult mezőgazdasági termelők kijelölésének feltételeire, a hektárszámok ideiglenes megállapítására, valamint a támogatási kérelem feltételeinek előzetes vizsgálatára vonatkozó szükséges intézkedéseket.”. |
33. |
A 60. cikk a következő bekezdéssel egészül ki: „A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján szabályokat fogad el a 44. cikk (2) bekezdésének a) pontjában említett, számosállat-egységben (SZÁE) kifejezett mezőgazdasági tevékenység kiszámításával és a 44. cikk (2) bekezdésének b) pontja szerinti minimális mezőgazdasági tevékenység új tagállamok esetében történő ellenőrzésével kapcsolatban.”. |
34. |
A 62. cikk (3) bekezdése a következő albekezdéssel egészül ki: „A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján elfogadja a mezőgazdasági termelő által felhasznált támogatási jogosultságok százalékos arányának kiszámítására vonatkozó szükséges intézkedéseket.”. |
35. |
A III. cím 3. fejezete a következő cikkel egészül ki: „62a. cikk A Bizottságra ruházott hatáskörök (1) A jogosultságok tagállamok általi hatékony igazgatása érdekében a Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktusok útján szabályokat fogad el a támogatási jogosultságok első kiosztására vonatkozóan az egységes támogatási rendszernek az egységes területalapú támogatási rendszert alkalmazó új tagállamokban történő bevezetése keretében. (2) A mezőgazdasági ágazatban zajló változásokhoz való alkalmazkodás érdekében a Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktusok útján szabályokat fogad el a reprezentatív időszakra vonatkozóan az 57. cikk (3) bekezdése és az 59. cikk (3) bekezdése alkalmazásában. (3) A támogatási jogosultságok hatékony igazgatása érdekében a Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktusok útján szabályokat fogad el a támogatási jogosultságok értékének és számának megállapítására és kiszámítására, illetve a nemzeti tartalékból e fejezettel és a benne foglalt lehetőségekkel összhangban odaítélt jogosultságok értékének növelésére vonatkozóan. (4) A kedvezményezettek jogainak védelme érdekében a Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktusok útján elfogadja a következőket:
|
36. |
A 67. cikk (1) bekezdése helyébe a következő szöveg lép: „(1) A tagállamok 2009. augusztus 1-jéig határozhatnak úgy, hogy a IV. cím 5. szakaszában említett vetőmag-támogatást és a XI. melléklet 1. pontjában említett rendszereket a különleges minőségű durumbúzára vonatkozó támogatás kivételével 2010-ben vagy 2011-ben integrálják az egységes támogatási rendszerbe. Ebben az esetben a Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján a XII. mellékletben az érintett támogatási rendszerre vonatkozóan meghatározott összegek hozzáadásával kiigazítja az e rendelet 40. cikkében említett nemzeti felső határokat.”. |
37. |
A III. cím 4. fejezete a következő cikkel egészül ki: „67a. cikk A Bizottságra ruházott hatáskörök A XI. mellékletben említett, termeléshez kötött támogatásoknak az egységes támogatási rendszerbe való integrálása, valamint a IX. mellékletben említett, a borászati ágazatban nyújtott támogatásoknak az egységes támogatási rendszerbe való átcsoportosítása érdekében a Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktusok útján szabályokat fogad el a támogatáshoz való hozzáférésre, az odaítélendő támogatási jogosultságok összegének megállapítására, valamint számának és értékének növelésére vonatkozóan.”. |
38. |
A 68. cikk a következőképpen módosul:
|
39. |
A 69. cikk a következőképpen módosul:
|
39a. |
A 70. cikk (2) bekezdése a következő albekezdéssel egészül ki: „A tagállamok szabályokat fogadnak el a mezőgazdasági termelő átlagos éves termése kiszámításának meghatározására.”. [Mód. 20] |
40. |
A 71. cikk a következőképpen módosul:
|
41. |
A 76. cikk a következő bekezdéssel egészül ki: „(3) A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján szabályokat fogad el a csökkentési együtthatókkal, és ezen belül az együtthatók kiszámításának módjával és rögzítésük időpontjával kapcsolatban.”. |
42. |
A IV. cím 1. fejezetének 1. szakasza a következő cikkel egészül ki: „76a. cikk A Bizottságra ruházott hatáskörök Az uniós pénzeszközök hatékony és célzott felhasználása, valamint a terményspecifikus támogatások hatékony igazgatása érdekében a Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktusok útján a minimális területnagyságokat illető szabályokat, valamint az e szakaszban említett növénykultúrák vetését és művelését illető egyedi szabályokat fogadhat el.”. |
43. |
A 77. cikk a következő bekezdésekkel egészül ki: „A terményspecifikus támogatási rendszerek alkalmazásának lehetővé tétele érdekében a Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktusok útján szabályokat fogad el a keményítőgyártásra szánt burgonyát termesztő mezőgazdasági termelőket célzó támogatás odaítélésének feltételeire vonatkozóan, ideértve a támogathatóságra, a minimális árszintre és a kifizetésre vonatkozó szabályokat. A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján elfogadja a támogatás kifizetésére vonatkozó szükséges intézkedéseket.”. |
44. |
A 80. cikk a következő bekezdéssel egészül ki: „A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján elfogadja az édes csillagfürt keserűmag-tartalmának kiszámítására vonatkozó szükséges intézkedéseket.”. |
45. |
A 81. cikk (2) és (3) bekezdése helyébe a következő szöveg lép: „(2) Amennyiben az az összterület, amelyre a mezőgazdasági termelők fehérjenövényekre vonatkozó támogatást igényelnek, meghaladja a garantált legnagyobb területet, a Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján abban az évben mezőgazdasági termelőnként arányosan csökkenti azt a területet, amelyre fehérjenövényekre vonatkozó támogatást igényeltek. A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján elfogadja a szükséges intézkedéseket a csökkentési együtthatókkal, és ezen belül az együtthatók kiszámításának módjával és rögzítésük időpontjával kapcsolatban. (3) Amennyiben a 67. cikknek megfelelően egy tagállam úgy dönt, hogy az e szakaszban említett fehérjenövény-támogatást integrálja az egységes támogatási rendszerbe, a Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján az e cikk (1) bekezdésében említett legnagyobb garantált területet a XII. mellékletben az adott tagállam tekintetében a fehérjenövényekre megállapított összeggel arányosan csökkenti. Az uniós pénzeszközök hatékony és célzott felhasználása, valamint a terményspecifikus támogatások hatékony igazgatása érdekében a Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktusok útján elfogadja a következőket:
|
46. |
A 84. cikk a következő bekezdéssel egészül ki: „A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján elfogadja a csökkentési együtthatókkal, és ezen belül az együtthatók kiszámításának módjával és rögzítésük időpontjával kapcsolatban szükséges intézkedéseket.”. |
47. |
A 85. cikk a következő bekezdésekkel egészül ki: „(4) Az uniós pénzeszközök hatékony és célzott felhasználása, valamint a terményspecifikus támogatások hatékony igazgatása érdekében a Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktusok útján elfogadja a minimális területnagyságokat illető szabályokat, valamint az e szakaszban említett növénykultúrák vetését és művelését illető egyedi szabályokat. (5) A terményspecifikus támogatások hatékony kezelése érdekében a Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktusok útján szabályokat fogad el, amelyek támogathatósági feltételeket rögzítenek a héjas gyümölcsű fákkal beültetett mezőgazdasági parcellák tekintetében, meghatározzák a minimális parcellaméretet és faállomány-sűrűséget, valamint rögzítik a 86. és 120. cikk szerinti, a héjasgyümölcsűekre vonatkozó nemzeti támogatásra való jogosultság szabályait.”. |
48. |
A 87. cikk a következőképpen módosul:
|
49. |
A 89. cikk a következőképpen módosul:
|
50. |
A 90. cikk (5) bekezdése helyébe a következő szöveg lép: „(5) A terményspecifikus támogatási rendszerek alkalmazásának lehetővé tétele érdekében a Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktusok útján szabályokat fogad el a gyapotra vonatkozó támogatás odaítélésének feltételeire, a jogosultsági követelményekre és a mezőgazdasági gyakorlatokra vonatkozóan. A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján szabályokat fogadhat el a (4) bekezdésében említett csökkentés kiszámítására vonatkozóan.”. |
51. |
A 91. cikk a következőképpen módosul:
|
52. |
A 97. cikk a következő bekezdésekkel egészül ki: „(5) A mezőgazdasági termelők jogainak védelme érdekében a Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktusok útján e szakasz alkalmazásában egyedi fogalommeghatározásokat fogadhat el. (6) Az átmeneti gyümölcs- és zöldségtámogatásra szánt uniós pénzeszközök hatékony és célzott felhasználása érdekében a Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktusok útján elfogadhatja a következőket:
(7) A terményspecifikus támogatások hatékony kezelése érdekében a Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktusok útján a minimális területnagyságokat illető szabályokat, valamint az e szakaszban említett növénykultúrák vetését és művelését illető egyedi szabályokat fogadhat el. (8) A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján elfogadja az elsődleges feldolgozók és felvásárlók tagállamok általi engedélyezésével és ellenőrzésével, a tagállamok által nyilvánosságra hozandó, az engedélyezett felvásárlókat és elsődleges feldolgozókat tartalmazó listákkal, a tagállamok által rögzítendő, tájékoztató jellegű támogatási összegekkel és a támogatási összeg alapjával kapcsolatos intézkedéseket.”. |
53. |
A 98. cikk a következő bekezdésekkel egészül ki: „(7) A mezőgazdasági termelők jogainak védelme érdekében a Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktusok útján e szakasz alkalmazásában egyedi fogalommeghatározásokat fogadhat el. (8) A bogyós gyümölcsök átmeneti támogatására szánt uniós pénzeszközök hatékony és célzott felhasználása érdekében a Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktusok útján elfogadhatja a következőket:
(9) A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján elfogadja az elsődleges feldolgozók és felvásárlók tagállamok általi engedélyezésével és ellenőrzésével, a tagállamok által nyilvánosságra hozandó, az engedélyezett felvásárlókat és elsődleges feldolgozókat tartalmazó listákkal, a tagállamok által rögzítendő, tájékoztató jellegű támogatási összegekkel és a támogatási összeg alapjával kapcsolatos intézkedéseket.”. |
54. |
A 101. cikk (2) bekezdése második albekezdésének helyébe a következő szöveg lép: „Ezen területek jegyzékét a Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján határozza meg. A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján szabályokat fogad el az első albekezdésben említett kritériumokat teljesítő területek ellenőrzésével és bejelentésével kapcsolatban.”. |
55. |
A 103. cikk a következőképpen módosul:
|
56. |
A 104. cikk a következő bekezdéssel egészül ki: „(5) A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján elfogadja az egyéni határértékek kiszámítására és a támogatási jogosultságok értékének kerekítésére vonatkozó szükséges intézkedéseket.”. |
57. |
A 105. cikk a következőképpen módosul:
|
58. |
A 110. cikk a következőképpen módosul:
|
59. |
A 111. cikk a következőképpen módosul:
|
60. |
A 112. cikk a következőképpen módosul:
|
61. |
A 113. cikk a következőképpen módosul:
|
62. |
A 115. cikk a következő bekezdésekkel egészül ki: „(3) A kedvezményezettek jogainak védelme érdekében a Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktusok útján szabályokat fogad el az (1) bekezdés szerinti speciális üszőtámogatási rendszerhez való hozzáféréssel kapcsolatban azon mezőgazdasági termelők esetében, akiknek az üszőállománya a tehénállomány pótlását szolgálja. (4) A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján szabályokat fogad el a következőkkel kapcsolatban:
(4a) A Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktusok útján szabályokat fogad el az állatok számának kerekítése vonatkozásában, amennyiben az üszők maximális számának a 111. cikk (2) bekezdésének második albekezdése szerinti százalékos értéke olyan mennyiséget eredményez, amely nem egész számban fejeződik ki.”. [Mód. 27] |
63. |
A 116. cikk a következőképpen módosul:
|
64. |
A 117. cikk a következőképpen módosul:
|
65. |
A 119. cikk (1) bekezdése a következő albekezdéssel egészül ki: „A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján szabályokat fogad el a kizárás időtartamára vonatkozóan.”. |
66. |
A 124. cikk a következő bekezdésekkel egészül ki: „(9) Az e címben említett egységes területalapú támogatási rendszer alkalmazásának lehetővé tétele érdekében a Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktusok útján meghatározza az (1) bekezdés szerinti, az egységes területalapú támogatási rendszer szempontjából mezőgazdasági területnek minősülő területeket, valamint a (2) bekezdés harmadik albekezdésének megfelelően – legalább 0,3 hektárban – rögzíti a gazdaságonkénti azon minimális területméretet, amelyre vonatkozóan kifizetés igényelhető. (10) A közvetlen kifizetésre jogosult kenderfajták jegyzékének összeállítása céljából, valamint a közegészség védelmének biztosítása érdekében a Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktusok útján szabályokat fogad el, amelyek a kifizetések odaítélésének feltételéül szabják bizonyos fajták minősített vetőmagjainak használatát, és rendelkeznek a 39. cikkben említett kenderfajták meghatározására szolgáló eljárásról.”. |
67. |
A 126. cikk a következő bekezdéssel egészül ki: „(4) A Bizottság – az egyes tagállamok választásától függően – végrehajtási jogi aktusok útján meghatározza az e cikkben említett támogatás felső határát.”. |
68. |
A 127. cikk a következő bekezdéssel egészül ki: „(3) A Bizottság – az egyes tagállamok választásától függően – végrehajtási jogi aktusok útján meghatározza az e cikkben említett támogatás felső határát.”. |
69. |
A 128. cikk a következőképpen módosul:
|
70. |
A 129. cikk a következő bekezdéssel egészül ki: „(4) A Bizottság – az egyes tagállamok választásától függően – végrehajtási jogi aktusok útján meghatározza az e cikkben említett támogatás felső határát.”. |
71. |
A 131. cikk (4) bekezdésének első albekezdése helyébe a következő szöveg lép: „Az (1) bekezdésben említett összegeket a Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján határozza meg.”. |
72. |
A 132. cikk a következőképpen módosul:
|
73. |
A 139. cikk a következő bekezdéssel egészül ki: „Azonban azok a 132. cikk szerinti kiegészítő nemzeti közvetlen kifizetések, amelyeket nem a bizottsági engedélynek megfelelően teljesítenek, a 659/1999/EK tanácsi rendelet (11) értelmében jogellenes állami támogatásnak minősülnek. |
74. |
A 140. cikk a következő bekezdéssel egészül ki: „A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján szabályokat fogad el tagállamok által a Bizottsághoz eljuttatandó információkkal, dokumentumokkal, statisztikákkal és jelentésekkel, valamint ezen értesítések határidejével és módjával kapcsolatban.”. |
75. |
A 141. és 142. cikket el kell hagyni. |
76. |
A VII. cím 1. fejezete a következő cikkekkel egészül ki: „141a. cikk Bizottsági hatáskörök Felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására szóló hatáskörrel történő felruházása esetén a Bizottság a 141b. cikkben említett eljárással összhangban, végrehajtási jogi aktusok elfogadására szóló hatáskörrel történő felruházása esetén a 141c. cikkben említett eljárással összhangban jár el, amennyiben e rendelet kifejezetten eltérően nem rendelkezik. 141b. cikk Felhatalmazáson alapuló jogi aktusok A felhatalmazás gyakorlása (1) A Bizottság határozatlan időre szóló felhatalmazást kap az e rendeletben említett felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására vonatkozó, Bizottságra ruházott hatáskör gyakorlásának feltételeit ez a cikk határozza meg. A Bizottság a felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadását követően haladéktalanul és egyidejűleg értesíti arról az Európai Parlamentet és a Tanácsot. (2) Az Európai Parlament vagy a Tanács az (1) bekezdésben említett felhatalmazást visszavonhatja. A 2a. cikkben, a 6. cikk (3) bekezdésében, a 8. cikk (2) bekezdésében, a 9. cikk (3) bekezdésében, a 11a. cikk (1) és (2) bekezdésében, a 12. cikk (5) bekezdésében, a 27a. cikk (1), (2), (3), (4) és (5) bekezdésében, a 31a. cikkben, a 33. cikk (5) bekezdésében, a 40. cikk (1) bekezdésében, a 45a. cikk (1), (2), (3), (4) és (5) bekezdésében, az 54a. cikkben, a 62a. cikk (1), (3) vagy (4) bekezdésében, a 67a. cikkben, a 68. cikk (7) bekezdésében, a 76a. cikkben, a 77. cikkben, a 81. cikk (3) bekezdésében, a 85. cikk (4) vagy (5) bekezdésében, a 87. cikk (4), (5), (6), (7) és (8) bekezdésében, a 89. cikk (3) bekezdésében, a 90. cikk (5) bekezdésében, a 91. cikk (3) bekezdésében, a 97. cikk (5), (6), (7) bekezdésében, a 98. cikk (7) és (8) bekezdésében, a 103. cikk (3) bekezdésében, a 105. cikk (6) bekezdésében, a 110. cikk (4) bekezdésében, a 111. cikk (7) és (8) bekezdésében, a 113. cikk (6) új bekezdésében, a 115. cikk (3) (5)új bekezdésében, a 116. cikk (5), (6) és (7) bekezdésében, a 124. cikk (9) és (10) és a 132. cikk (9) bekezdésében említett felhatalmazást ... (12)-ától számított öt évre a Bizottságra ruházzák. A Bizottság legkésőbb az ezen ötéves időszak vége előtt kilenc hónappal jelentést készít a felhatalmazásról. A felhatalmazás hallgatólagosan azonos időtartamra meghosszabbodik, amennyiben az egyes időtartamok vége előtt legkésőbb három hónappal sem az Európai Parlament, sem a Tanács nem emel kifogást e meghosszabbítás ellen. A felhatalmazás visszavonásával kapcsolatos döntés meghozatala érdekében belső eljárást indító intézmény a végleges határozat meghozatala előtt ésszerű időn belül tájékoztatja a másik jogalkotót és a Bizottságot arról, hogy mely felhatalmazások visszavonásáról és milyen indokok alapján kíván határozni. A visszavonásról szóló határozat megszünteti az abban meghatározott felhatalmazást. A határozat haladéktalanul vagy a benne megjelölt későbbi időpontban lép hatályba. A visszavonás nem érinti a felhatalmazáson alapuló, már hatályban lévő jogi aktusok érvényességét. A határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni. (3) Az Európai Parlament és a Tanács az értesítés időpontjától számított két hónapos határidőn belül kifogást emelhet a felhatalmazáson alapuló jogi aktus ellen. Az Európai Parlament vagy a Tanács kezdeményezésére e határidő egy hónappal meghosszabbodik. Ha az említett határidő leteltéig sem az Európai Parlament, sem a Tanács nem emelt kifogást a felhatalmazáson alapuló jogi aktussal szemben, azt az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni, és az aktus a rendelkezéseiben megállapított napon hatályba lép. Ha az Európai Parlament és a Tanács egyaránt arról tájékoztatta a Bizottságot, hogy nem emel kifogást, a felhatalmazáson alapuló jogi aktust a határidő letelte előtt ki lehet hirdetni az Európai Unió Hivatalos Lapjában, és az a határidő letelte előtt hatályba léphet. Ha az Európai Parlament vagy a Tanács kifogást emel a felhatalmazáson alapuló jogi aktus ellen, az nem lép hatályba. A felhatalmazáson alapuló jogi aktus ellen kifogást emelő intézmény a kifogást megindokolja. Az Európai Parlament vagy a Tanács bármikor visszavonhatja a felhatalmazást. A visszavonásról szóló határozat megszünteti az abban meghatározott felhatalmazást. A határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon vagy a benne megjelölt későbbi időpontban lép hatályba, A határozat nem érinti a már hatályban lévő, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok érvényességét. (4) A Bizottság a felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadását követően haladéktalanul és egyidejűleg értesíti arról az Európai Parlamentet és a Tanácsot. (5) Az e rendeletnek megfelelően elfogadott valamennyi felhatalmazáson alapuló jogi aktus csak akkor lép hatályba, ha a Parlament vagy a Tanács az Európai Parlamenthez és a Tanácshoz intézett, a jogi aktusról szóló értesítéstől számított két hónapos határidőn belül nem emel kifogást, illetve akkor, ha az időtartam leteltét megelőzően az Európai Parlament és a Tanács egyaránt arról tájékoztatta a Bizottságot, hogy nem kíván kifogást emelni. A határidő az Európai Parlament vagy a Tanács kezdeményezésére két hónappal meghosszabbítható. [Mód. 28] 141ba. cikk Sürgősségi eljárás (1) Az e cikk alapján elfogadott, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok haladéktalanul hatályba lépnek és alkalmazandók, amennyiben nem emelnek ellenük kifogást a (2) bekezdésnek megfelelően. A felhatalmazáson alapuló jogi aktusról az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak küldött értesítésben közölni kell a sürgősségi eljárás alkalmazásának indokait. (2) Az Európai Parlament vagy a Tanács a 141b. cikk (5) bekezdésében említett eljárás szerint kifogást emelhet a felhatalmazáson alapuló jogi aktussal szemben. Ilyen esetben a kifogásról szóló döntésről az Európai Parlament vagy a Tanács által küldött értesítést követően a Bizottság haladéktalanul visszavonja a jogi aktust. [Mód. 29] 141c. cikk Végrehajtási jogi aktusok - A bizottság eljárása [Kiegészítendő az EUMSz. 291. cikkének (2) bekezdése céljából
|
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet …-tól/-től alkalmazandó.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt …
az Európai Parlament részéről
az elnök
a Tanács részéről
az elnök
(1) HL C 107., 2011.4.6., 30. o.
(2) Az Európai Parlament 2012. július 4-i álláspontja.
(3) HL L 30., 2009.1.31., 16. o.
(4) HL L 55., 2011.2.28., 13. o.
(5) HL L 316., 2009.12.2., 1. o.
(6) HL L 316., 2009.12.2., 27. o.
(7) HL L 316., 2009.12.2., 65. o.
(8) HL L 215., 1992.7.30., 85. o.
(9) HL L 160., 1999.6.26., 80. o.”.
(10) HL L 124., 1971.6.8., 1. o.”.
(11) HL L 83., 1999.3.27., 1. o.”.
+ |
E rendelet hatálybalépésének dátuma. |