Dit document is overgenomen van EUR-Lex
Document 52006XC0725(02)
Information communicated by Member States regarding State aid granted under Commission Regulation (EC) No 70/2001 of 12 January 2001 on the application of Articles 87 and 88 of the EC Treaty to State aid to small and medium-sized enterprises (Text with EEA relevance)
A tagállamok tájékoztatása az EK-Szerződés 87. és 88. cikkének a kis- és középvállalkozásoknak nyújtott állami támogatásokra történő alkalmazásáról szóló 2001. január 12-i 70/2001/EK rendelet értelmében engedélyezett állami támogatásokról (EGT vonatkozású szöveg)
A tagállamok tájékoztatása az EK-Szerződés 87. és 88. cikkének a kis- és középvállalkozásoknak nyújtott állami támogatásokra történő alkalmazásáról szóló 2001. január 12-i 70/2001/EK rendelet értelmében engedélyezett állami támogatásokról (EGT vonatkozású szöveg)
HL C 172., 2006.7.25, blz. 8–20
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
25.7.2006 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 172/8 |
A tagállamok tájékoztatása az EK-Szerződés 87. és 88. cikkének a kis- és középvállalkozásoknak nyújtott állami támogatásokra történő alkalmazásáról szóló 2001. január 12-i 70/2001/EK rendelet értelmében engedélyezett állami támogatásokról
(2006/C 172/05)
(EGT vonatkozású szöveg)
Támogatás száma |
XS 54/04 |
||||
Tagállam |
Olaszország |
||||
Régió |
Emilia-Romagna |
||||
A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve |
Ipari kutatólaboratóriumok fejlesztése |
||||
Jogalap |
Delibera di Giunta n. 2824 del 30 dicembre 2003 — Bando per l'attuazione della misura 1, Azione A del programma Regionale della Ricerca Industriale, l'Innovazione e il Trasferimento tecnologico (PRRIITT) «Sviluppo di laboratori industriali» |
||||
A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve valamely vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege |
Támogatási program |
Teljes éves összeg: |
3 milió EUR |
||
Garantált kölcsönök |
|
||||
Egyedi támogatás |
A támogatás teljes összege |
|
|||
Garantált kölcsönök |
|
||||
Maximális támogatási intenzitás |
A rendelet 4. cikkének (2)-(6) bekezdésével és 5. cikkével összhangban |
Igen |
|
||
Végrehajtás időpontja |
2004. január 20. |
||||
A támogatási program vagy az egyedi támogatás alkalmazási időtartama |
2005. december 31-ig |
||||
A támogatás célja |
KKV támogatása |
Igen |
|
||
Érintett gazdasági ágazat |
Valamennyi, KKV-k részére nyújtott támogatásra jogosult ágazat |
Igen |
|||
A támogatást nyújtó hatóság neve |
Név: Regione Emilia – Romagna |
||||
Cím:
|
|||||
Nagy összegű egyedi támogatások |
A rendelet 6. cikkével összhangban |
|
Nem |
Támogatás száma |
XS 68/05 |
||||
Tagállam |
Lettország |
||||
Régió |
Lettország |
||||
A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülõ vállalkozás neve |
Gyorsan növekvõ KKV-knak nyújtott kölcsönök |
||||
Jogalap |
Hipotēku bankas attīstības koncepcija 1999.—2005. gadam MVK attīstības programmas 2004.—2006. gadam |
||||
A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve valamely vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege |
Támogatási program |
Teljes összeg (garantált kölcsönök) |
20 (1) millió LVL (28,457 millió EUR) |
||
Teljes éves összeg – a nyújtott kölcsönök évi átlagos összege |
3 millió LVL (4,268 millió EUR) |
||||
Garantált kölcsönök |
|
||||
Egyedi támogatás |
Teljes összeg |
|
|||
Garantált kölcsönök |
|
||||
Maximális támogatási intenzitás |
A rendelet 4. cikkének (2)–(6) bekezdésével, valamint 5. cikkével összhangban |
Igen legfeljebb 15 % |
|
||
Végrehajtás idõpontja |
2005.7.1. |
||||
A támogatási program vagy egyedi támogatás nyújtásának idõtartama |
2019.12.31-ig Ha a támogatási program rendelkezései késõbb nem állnak összhangban a kereskedelmi tevékenység javára nyújtott támogatás ellenõrzését irányító szabályokkal, a támogatási program keretében történõ támogatásnyújtásra vonatkozó rendelkezések az EK-Szerzõdés 88. cikkének (1) bekezdése értelmében felülvizsgálatra kerülnek. |
||||
A támogatás célja |
Kis- és középvállalkozások támogatása |
Igen |
|
||
Érintett gazdasági ágazat |
Valamennyi kis- és középvállalkozások részére nyújtott támogatásra jogosult ágazat |
Igen |
|||
kivéve: |
|
||||
az EK-Szerzõdés I. mellékletében felsorolt termékek gyártása, feldolgozása és fogyasztásra bocsátása |
X |
||||
pénzügyi közvetítés és biztosítás |
X |
||||
szerencsejáték |
X |
||||
fegyvergyártás, -szállítás és -kereskedelem |
X |
||||
dohánygyártás és specializált dohánykereskedelem |
X |
||||
Szénbányászat |
X |
||||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
Neve: Valsts akciju sabiedrîba „Latvijas Hipotēku un zemes banka” |
||||
Cím:
|
|||||
Nagy összegû egyedi támogatás |
A rendelet 6. cikkével összhangban |
Igen |
|
Támogatás száma |
XS 69/05 |
|||||
Tagállam |
Lettország |
|||||
Régió |
Lettország |
|||||
A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülõ vállalkozás neve |
Vállalkozások elindításához nyújtott kölcsönök (beleértve a mikrokölcsönt is) |
|||||
Jogalap |
Vienotais programmdokuments Hipotēku bankas attīstības koncepcija 1999.—2005. gadam MVK attīstības programmas 2004.—2006. gadam |
|||||
A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve valamely vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege |
Támogatási program |
Teljes összeg |
10,665 millió LVL (15,175 millió EUR (2)) |
|||
amelyből:
|
||||||
Állami garanciával biztosított kiegészítõ források: |
10,665 millió LVL (15,175 millió EUR) |
|||||
Teljes éves összeg – a nyújtott kölcsönök éves átlagos összege |
3 millió LVL (4,268 millió EUR) |
|||||
Garantált kölcsönök |
|
|||||
Egyedi támogatás |
Teljes összeg |
|
||||
Garantált kölcsönök |
|
|||||
Maximális támogatási intenzitás |
A rendelet 4. cikkének (2)–(6) bekezdésével, valamint 5. cikkével összhangban |
Igen Legfeljebb 15 % |
|
|||
Végrehajtás idõpontja |
2005.7.1. |
|||||
A támogatási program vagy egyedi támogatás nyújtásának idõtartama |
2019.12. 31-ig Ha a támogatási program rendelkezései a továbbiakban nem állnak összhangban a kereskedelmi tevékenység javára nyújtott támogatás ellenõrzését irányító szabályokkal, a támogatási program keretében történõ támogatásnyújtásra vonatkozó rendelkezések az EK-Szerzõdés 88. cikkének (1) bekezdése értelmében kerülnek felülvizsgálatra. |
|||||
A támogatás célja |
Kis- és középvállalkozások támogatása |
Igen |
|
|||
Érintett gazdasági ágazat |
Valamennyi, kis- és középvállalkozások részére nyújtott támogatásra jogosult ágazat |
Igen |
||||
kivéve: |
|
|||||
az EK-Szerzõdés I. mellékletében felsorolt termékek gyártása, feldolgozása és fogyasztásra bocsátása |
X |
|||||
pénzügyi közvetítés és biztosítás |
X |
|||||
szerencsejáték |
X |
|||||
fegyvergyártás, -szállítás és -kereskdelem |
X |
|||||
dohánygyártás és specializált dohánykereskedelem |
X |
|||||
szénbányászat |
X |
|||||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
Neve: Valsts akciju sabiedrîba „Latvijas Hipotçku un zemes banka” |
|||||
Cím: Doma laukumā 4 LV-Rīgā, LV-1977 |
||||||
Nagy összegû egyedi támogatás |
A rendelet 6. cikkével összhangban |
Igen |
|
Támogatás száma |
XS 89/05 |
|||||||||
Tagállam |
Olaszország |
|||||||||
Régió |
— |
|||||||||
A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve |
Kisvállalkozások európai dimenziója és összefonódási jutalék |
|||||||||
Jogalap |
Articolo 9 della legge 14 maggio 2005, n. 80 di conversione del Decreto Legge 14 marzo 2005, N. 35 — «Disposizioni urgenti nell'ambito del Piano d'azione per lo sviluppo economico, sociale e territoriale. Deleghe al Governo per la modifica del codice di procedura civile in materia di processo di cassazione e di arbitrato nonché per la riforma organica della disciplina delle procedure concorsuali» |
|||||||||
A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve valamely vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege |
Támogatási program |
Teljes éves összeg |
|
|||||||
Garantált kölcsönök |
|
|||||||||
Támogatási program |
Teljes támogatási összeg |
|
||||||||
Garantált kölcsönök |
|
|||||||||
Maximális támogatási intenzitás |
A rendelet 4. cikkének (2)–(6) bekezdésével és 5. cikkével összhangban |
Igen (5. cikk) |
|
|||||||
Végrehajtás időpontja |
2005. március 17-től |
|||||||||
A támogatási program vagy az egyedi támogatás nyújtásának időtartama |
2007-ig (Olaszország alkalmazni fogja a 70/2001/EK rendeletet felváltó rendelet szabályozásait.) |
|||||||||
A támogatás célja |
KKV-k támogatása |
Igen |
|
|||||||
Érintett gazdasági ágazat |
Valamennyi, KKV-k részére nyújtott támogatásra jogosult ágazat |
Igen |
||||||||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
Név: Ministero dell'Economia e delle Finanze |
|||||||||
Cím:
|
||||||||||
Nagy összegű egyedi támogatás |
A rendelet 6. cikkével összhangban |
Igen |
|
Támogatás száma |
XS 138/05 |
|||||
Tagállam |
Görögország |
|||||
Régió |
Az ország teljes területe |
|||||
A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve |
A gazdasági fejlődés és a regionális kohézió előmozdítását szolgáló magánbefektetések ösztönzőiről szóló 3299/2004 törvény hatálya alá tartozó beruházási programok keretében a kis- és középvállalkozásoknak tanulmányi kiadásokra és tanácsadói díjakra nyújtott támogatás. |
|||||
Jogalap |
Ν.3299/2004 (ΦΕΚ 261/23-12-2004) (Έχει εγκριθεί από την ΕΕ ως καθεστώς Περιφερειακών ενισχύσεων Ν573/04) |
|||||
A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve valamely vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege |
Támogatási program |
Teljes éves összeg |
40 millió EUR |
|||
Garantált kölcsönök |
|
|||||
Egyedi támogatás |
Teljes összeg |
|
||||
Garantált kölcsönök |
|
|||||
Maximális támogatási intenzitás |
A rendelet 4. cikkének (2)-(6) bekezdésével, valamint 5. cikkével összhangban |
Igen |
|
|||
Végrehajtás időpontja |
2005. június 15-től. |
|||||
A támogatási program vagy egyedi támogatás nyújtásának időtartama |
2006. december 31-ig. |
|||||
A támogatás célja |
Kis- és középvállalkozás támogatása |
Igen |
|
|||
Érintett gazdasági ágazat |
Csak bizonyos ágazatokra vonatkozó támogatás |
Igen |
||||
Gépjárműipar |
Igen |
|||||
Egyéb feldolgozóipar |
Igen |
|||||
Egyéb szolgáltatás |
Igen |
|||||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
Neve: Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών Címe:
|
|||||
Neve: Υπουργείο Ανάπτυξης Címe:
Διευθύνσεις Σχεδιασμού και Ανάπτυξης των 13 Περιφερειών της χώρας |
||||||
Nagy összegű egyedi támogatás |
A rendelet 6. cikkével összhangban |
Igen |
|
Támogatás száma |
XS 154/05 |
||||||||||||
Tagállam |
Olaszország |
||||||||||||
Régió |
Lombardia Tartomány |
||||||||||||
A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve |
Egységes tervezési dokumentum 2000–2006, -2. célkitűzés, 1.5. intézkedés „Új vállalkozások alapításának támogatása”, b) alintézkedés „Vállalkozás létrehozása”: összetett kezdeményezések |
||||||||||||
Jogalap |
Docup ob.2 2000-2006 |
||||||||||||
A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve valamely vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege |
2005/2006 év: 3 000 000,00 EUR |
||||||||||||
Maximális támogatási intenzitás |
A 70/2001/EK rendelet módosításáról szóló, 2004. február 25-i 364/2004/EK rendeletben meghatározott maximális intenzitások szerint. Egyenként: Beruházási költségek tárgyi eszközökbe és immateriális javakba:
Az EK-Szerződés 87. cikke (3) bekezdésének c) pontjától való eltérésre jóváhagyott területeken a fönt említett intenzitások a következők:
Szolgáltatások és tanácsadás igénybevételének költségei:
A teljes hozzájárulás egyetlen esetben sem haladhatja meg a beruházási és a szolgáltatások igénybevételkor felmerülő költségekre vonatkozó teljes összeg nominálértékének 30 %-át. Amennyiben bebizonyosodik a maximális küszöb túllépése, úgy a szolgáltatások igénybevételére nyújtott hozzájárulást addig csökkentik, amíg el nem éri a fönt említett 30 %-ot. |
||||||||||||
Végrehajtás időpontja |
A támogatottak listájának közzététele (2005. augusztus 3.) |
||||||||||||
A támogatási program vagy az egyedi támogatás nyújtásának időtartama |
2006. december 31-ig lehet támogatást nyújtani. |
||||||||||||
A támogatás célja |
Az új vállalkozási kezdeményezések beruházásainak támogatása az iparban, a kézműiparban, az idegenforgalomban és a szolgáltatási ágazatban a kezdeti beruházásokhoz nyújtott könnyítések és az összetett kezdeményezések kategóriájában történő dologi szolgáltatások igénybevétele révén. |
||||||||||||
Érintett gazdasági ágazat |
A könnyítéseket néhány, a közösségi jog által szabályozott ágazatban korlátozzák vagy nem alkalmazzák, nevezetesen:
Az ebben az intézkedésben meghatározott lépéseket a 70/2001/EK rendelet 2. és 5. cikke szerint határozták meg. |
||||||||||||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
Név: Regione Lombardia – Direzione Industria, PMI, cooperazione, UO Azioni per lo sviluppo delle imprese e PMI, Struttura Sostegno agli investimenti |
||||||||||||
Cím:
|
|||||||||||||
Egyéb információk: |
A támogatást a 2000/2006-os egységes tervezési dokumentum 2. célkitűzésének megvalósítása keretében nyújtják. |
Támogatás száma |
XS 155/05 |
||||||||||||||||||||||
Tagállam |
Olaszország |
||||||||||||||||||||||
Régió |
Regione Lombardia (Lombardia régió) |
||||||||||||||||||||||
A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve |
Egységes programozási dokumentum (EPD) 2. célkitűzés, 2000–2006, 1.1. intézkedés „A vállalkozásokba történő beruházás ösztönzése”, f) alintézkedés „A vállalkozások versenyképességének támogatása”, 3. cselekvés: A műszaki innovációba és/vagy környezetvédelembe történő beruházás (az 598/94. törvény 11. cikke), valamint gépek és/vagy termelőeszközök megvásárlása vagy lízingje (1329/65. törvény) ösztönzőinek integrált csomagjai. |
||||||||||||||||||||||
Jogalap |
Docup ob.2 2000-2006 |
||||||||||||||||||||||
A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve valamely vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege |
2005/2006: EUR 3 500 000,00 |
||||||||||||||||||||||
Maximális támogatási intenzitás |
A 70/2001/EK rendeletet módosító 2004. február 25-i 364/2004/EK bizottsági rendelet alapján engedélyezett felső határok értelmében. úm.:
A teljes hozzájárulás egyetlen esetben sem haladhatja meg a befektetéshez és szolgáltatások igénybevételéhez, a kutatáshoz és fejlesztéshez kapcsolódó kiadás nominálértéken kifejezett teljes összegének 30 %-át. |
||||||||||||||||||||||
Végrehajtás időpontja |
Folyamatosan zajló pályázati felhívás: megnyitása 2005. április 18-án volt. |
||||||||||||||||||||||
A támogatási program vagy egyedi támogatás nyújtásának időtartama |
A támogatásokat 2006. december 31-ig lehet biztosítani. |
||||||||||||||||||||||
A támogatás célja |
Integrált támogatás nyújtása azon vállalkozások beruházása számára, amelyek élni kívánnak mind az 1. és mind a 2. cselekvés előnyeivel (az 598/94. törvény 11. cikke és az 1329/65. törvény) integrált műszaki innovációs intézkedések végrehajtásához, továbbá ennek keretében berendezés és gépek megvásárlása. Azon vállalkozások, amelyek ilyen jellegű beruházást terveznek végrehajtani részesülhetnek az ösztönző támogatásban a két intézkedést átfogó befektetési tervre épülő egységes kérelem benyújtásával. A rendszer keretében tervezett intézkedéseket a 70/01/EK rendelet 2. és 5. cikkével összhangban határozzák meg. |
||||||||||||||||||||||
Érintett gazdasági ágazat |
A gazdasági tevékenységek ISTAT-osztályozásának C. és D. szakasza alá tartozó nyersanyag-kitermelő iparágak vagy feldolgozóipar, az ISTAT-osztályozás F. szakasza alá tartozó építőipar, az ISTAT-osztályozás E. szakasza alá tartozó villamosenergia-, gőz- és melegvíztermelés és -elosztás, valamint a fenti termelő tevékenységek fejlődésére kedvező hatással bíró termelési szolgáltatótevékenységek. Az alábbi ágazatokat kizárják: szállítás, a Szerződés I. mellékletében említett mezőgazdasági termékek termelése, feldolgozása és értékesítése, a halászati ágazat; a 2003. március 19-i, nagyberuházások regionális támogatására vonatkozó multiszektoriális keretrendszer értelmében (2002/C70/04) kizárásra kerül az acélipar (lásd a keretrendszer B. mellékletét) és a szintetikus szálak ipara (D. melléklet). Azon projektek esetében, amelyek túllépik vagy az 50 millió €-nál magasabb támogatható kiadást vagy az 5 millió €-nál magasabb támogatási összeget (bruttó támogatástartalomban kifejezve) a maximális támogatási intenzitás a megfelelő regionális támogatási felső határ 30 %-át teszi ki. |
||||||||||||||||||||||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
Név: Regione Lombardia – Direzione Industria, PMI, cooperazione, UO Azioni per lo sviluppo delle imprese e PMI, Struttura Sostegno agli investimenti |
||||||||||||||||||||||
Cím:
|
|||||||||||||||||||||||
Egyéb információ |
A támogatást a 2000-2006-ra szóló egységes programozási dokumentum (EPD) 2. célkitűzése keretében biztosítják. |
Támogatás száma |
XS 156/05 |
||||||||||
Tagállam |
Olaszország |
||||||||||
Régió |
Lombardia Tartomány |
||||||||||
A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve |
Egységes tervezési dokumentum 2000–2006, 2. célkitűzés, 1.2. intézkedés „A vállalatok minősített szolgáltatások iránti igényének támogatása”, e) alintézkedés „Innovációs ösztönzők”: összetett kezdeményezések |
||||||||||
Jogalap |
Docup ob.2 2000-2006 |
||||||||||
A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve valamely vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege |
2005/2006 év: 5 000 000,00 EUR |
||||||||||
Maximális támogatási intenzitás |
A 70/2001/EK rendelet módosításáról szóló, 2004. február 25-i 364/2004/EK rendeletben meghatározott maximális intenzitások szerint. Egyenként: Beruházási költségek tárgyi eszközökbe és immateriális javakba:
az EK-Szerződés 87. cikke (3) bekezdésének c) pontjától történő eltérésre jóváhagyott területeken a fönt említett intenzitások a következők:
Szolgáltatások és tanácsadás igénybevételének költségei:
A beruházási és a szolgáltatások igénybevételéhez nyújtott teljes hozzájárulás egyetlen esetben sem haladhatja meg az összes elszámolható költség 30%-át. |
||||||||||
Végrehajtás időpontja |
A támogatottak listájának közzététele: 2005. szeptember |
||||||||||
A támogatási program vagy az egyedi támogatás nyújtásának időtartama |
A támogatást 2006. december 31-ig lehet nyújtani. |
||||||||||
A támogatás célja |
A KKV-k innovációjának támogatása szervezeti és üzleti, informatikai, elektronikus üzleti megoldások terjesztését célzó, technológiai valamint kutatási és fejlesztési projektek megvalósítására nyújtott ösztönzők révén. A vállalkozások kezdeményezéseinek illeszkedniük kell az összetett kezdeményezések kategóriájához. Az ebben az intézkedésben meghatározott cselekvéseket a 70/2001/EK rendelet 2. és 5. cikke szerint határozták meg. |
||||||||||
Érintett gazdasági ágazat |
Vállalkozások tanácsadó szolgáltatásai. Néhány, a közösségi jog által szabályozott ágazatban a könnyítések csak korlátozásokkal vagy egyáltalán nem alkalmazhatók (szállítás, halászat, a Szerződés I. melléklete szerinti mezőgazdasági termékek gyártása, feldolgozása és forgalmazása, acélipar, hajógyártás, szintetikus szálak és gépjárműipar). |
||||||||||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
Név: Regione Lombardia – Direzione Industria, PMI, cooperazione, UO Azioni per lo sviluppo delle imprese e PMI, Struttura Sostegno agli investimenti |
||||||||||
Cím:
|
|||||||||||
Egyéb információk: |
A támogatást a 2000/2006-os egységes tervezési dokumentum 2. célkitűzésének megvalósítása keretében nyújtják. |
Támogatás száma |
XS 183/05 |
||||||
Tagállam |
Olaszország |
||||||
Régió |
Friuli-Venezia Giulia Autonóm Tartomány |
||||||
A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve |
Versenyképességet fejlesztő projekteket támogató iparpolitikai intézkedéseket kiegészítő ösztönzők KKV-k számára |
||||||
Jogalap |
LR 4.3.2005, n. 4, Capo I DPReg 0316/Pres. dd. 16.9.2005 |
||||||
A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve valamely vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege |
Támogatási program |
Teljes éves összeg |
2005: 14,5 millió EUR 2006: 9,5 millió EUR 2007: 9,5 millió EUR |
||||
Maximális támogatási intenzitás |
A rendelet 4. cikkének (2)–(6) bekezdésével és 5. cikkével összhangban |
Igen |
|||||
Végrehajtás időpontja |
2005. október 5. |
||||||
A támogatási program vagy az egyedi támogatás nyújtásának időtartama |
2007. június 30-ig |
||||||
A támogatás célja |
KKV-k támogatása |
Igen |
|||||
Érintett gazdasági ágazat |
Csak bizonyos ágazatokra vonatkozó támogatás |
Igen |
|||||
Egyéb feldolgozóipar |
Igen |
||||||
|
Igen |
||||||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
Név: Regione Autonoma Friuli Venezia Giulia Direzione centrale attività produttive Servizio politiche economiche e marketing territoriale |
||||||
Cím:
|
|||||||
Nagy összegű egyedi támogatás |
A rendelet 6. cikkével összhangban |
Igen |
Támogatás száma |
XS 186/05 |
||||||
Tagállam |
Egyesült Királyság |
||||||
Régió |
West Wales and the Valleys, 1. célkitűzés szerinti régió |
||||||
A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve |
Gyapot-projektek |
||||||
Jogalap |
Council Regulation (EC) No 1260/99 The Structural Funds (National Assembly for Wales) Regulations 2000 (No/906/2000) The Structural Funds (National Assembly for Wales) Designation 2000 |
||||||
A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve valamely vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege |
Támogatási program |
Teljes éves összeg |
|
||||
Garantált kölcsönök |
|
||||||
Egyedi támogatás |
Teljes összeg |
119 902 GBP |
|||||
Garantált kölcsönök |
|
||||||
Maximális támogatási intenzitás |
A rendelet 4. cikkének (2)–(6) bekezdésével és 5. cikkével összhangban |
Igen |
|
||||
Végrehajtás időpontja |
2005. október 31-től |
||||||
A támogatási program vagy egyedi támogatás nyújtásának időtartama |
2006. december 31-ig. NB: a fent megadottaknak megfelelően a támogatást 2006.12.31. előtt rendelkezésre bocsátották. A kifizetések ezen rendelkezésre állított összegből lehetőség szerint (az N+2 szerint) 2007. december 31-ig folytatódnak. |
||||||
A támogatás célja |
Kis- és középvállalkozásoknak nyújtott támogatás |
Igen |
|
||||
Érintett gazdasági ágazat |
Csak bizonyos ágazatokra vonatkozó támogatás |
Igen |
|||||
Egyéb szolgáltatások (építőipar) |
Igen |
||||||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
Név: National Assembly for Wales |
||||||
Cím:
|
|||||||
Nagy összegű egyedi támogatás |
A rendelet 6. cikkével összhangban |
Igen |
|
Támogatás száma |
XS 192/05 |
|||||||
Tagállam |
Olaszország |
|||||||
Régió |
Piemonte Tartomány |
|||||||
A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve |
Könnyítések új szerszámgépek vagy gyártóberendezések beszerzéséhez vagy lízingeléséhez („Lex-Sabatini”) |
|||||||
Jogalap |
Deliberazione della Giunta Regionale n. 17-881 del 26 settembre 2005 (B.U.R.P n. 39, Supplemento, del 29 settembre 2005) «Funzioni delegate alla Regione in materia di incentivi alle imprese. Prescrizioni per l'accesso agli incentivi di cui alla L. 28.11.1965 n. 1329 ed all'art. 11 comma 2 lett. b) L. 27.10.1994 n. 598 e s.m.i.» attuativa della L. 1329/65 e s.m.i già approvata dalla Commissione con Lettera D/55254 del 18 ottobre 2000 Aiuto N 659/A97. |
|||||||
A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve valamely vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege |
Támogatási program |
Teljes éves összeg: |
25 millió EUR (3) |
|||||
Garantált kölcsönök |
|
|||||||
Egyedi támogatás |
A támogatás teljes összege |
|
||||||
Garantált kölcsönök |
|
|||||||
Maximális támogatási intenzitás |
A rendelet 4. cikkének (2)–(6) bekezdésével és 5. cikkével összhangban |
Igen |
|
|||||
Végrehajtás időpontja |
2005. szeptember 27. |
|||||||
A támogatási program vagy az egyedi támogatás alkalmazási időtartama |
2006. december 31-ig |
|||||||
A támogatás célja |
KKV támogatása |
Igen |
|
|||||
Érintett gazdasági ágazat |
Valamennyi KKV-k részére nyújtott támogatásra jogosult ágazat |
Igen |
||||||
A támogatást nyújtó hatóság neve |
Neve: Regione Piemonte – Assessorato all'Industria, Lavoro e Bilancio – Direzione Industria. |
|||||||
Cím:
|
||||||||
Nagy összegű egyedi támogatások |
A rendelet 6. cikkével összhangban |
Igen |
|
Támogatás száma |
XS 193/05 |
|||||||
Tagállam |
Olaszország |
|||||||
Régió |
Piemonte Tartomány |
|||||||
A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve |
Könnyítések új szerszámgépek vagy gyártóberendezések beszerzéséhez vagy lízingeléséhez („Lex Sabatini decambializzata”) |
|||||||
Jogalap |
Deliberazione della Giunta Regionale n. 17-881 del 26 settembre 2005 (B.U.R.P n. 39, Supplemento, del 29 settembre 2005) «Funzioni delegate alla Regione in materia di incentivi alle imprese. Prescrizioni per l'accesso agli incentivi di cui alla L. 28.11.1965 n. 1329 ed all'art. 11 comma 2 lett. b) L. 27.10.1994 n. 598 e s.m.i.». attuativa della L. 1329/65 e s.m.i già approvata dalla Commissione con Lettera D/55254 del 18 ottobre 2000 — Aiuto N 659/A97. |
|||||||
A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve valamely vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege |
Támogatási program |
Teljes éves összeg: |
25 millió EUR (4) |
|||||
Garantált kölcsönök |
|
|||||||
Egyedi támogatás |
A támogatás teljes összege |
|
||||||
Garantált kölcsönök |
|
|||||||
Maximális támogatási intenzitás |
A rendelet 4. cikkének (2)–(6) bekezdésével és 5. cikkével összhangban |
Igen |
|
|||||
Végrehajtás időpontja |
2005. szeptember 27. |
|||||||
A támogatási program vagy az egyedi támogatás alkalmazási időtartama |
2006. december 31-ig |
|||||||
A támogatás célja |
KKV támogatása |
Igen |
|
|||||
Érintett gazdasági ágazat |
Valamennyi KKV-k részére nyújtott támogatásra jogosult ágazat |
Igen |
||||||
A támogatást nyújtó hatóság neve |
Neve: Regione Piemonte – Assessorato all'Industria, Lavoro e Bilancio – Direzione Industria. |
|||||||
Cím:
|
||||||||
Nagy összegű egyedi támogatások |
A rendelet 6. cikkével összhangban |
Igen |
|
Támogatás száma |
XS 212/05 |
||||||||
Tagállam |
Olaszország |
||||||||
Régió |
Campania |
||||||||
A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve |
Támogatás kézművességgel, kereskedelemmel, szolgáltatásokkal és idegenforgalommal foglalkozó kisvállalkozások számára. A tartományi parkok integrált projektjére vonatkozó kiírás feltételei és iránymutatásai |
||||||||
Jogalap |
POR Campania 2000-2006 Complemento di Programmazione, misura 1.10 Disciplinare degli aiuti alle piccole imprese concessi in applicazione della Misura 1.10 del POR Campania 2000-2006 (Aiuti esentati dalla notificazione in conformità del Reg. (CE) n. 70/2001) approvato con Delibera di Giunta Regionale n. 1903 del 22.10.2004. D.G.R.C. n. 180 del 15 febbraio 2005: Approvazione criteri ed indirizzi per la predisposizione dei bandi della Misura 1.10 per i Progetti Integrati dei Parchi Regionali con allegati. P.O.R. Campania 2000 — 2006 Asse prioritario di riferimento 1 — Risorse Naturali — Misura 1.10 — Bandi pubblici per la concessione di aiuti alle piccole imprese nei settori dell'artigianato, commercio servizi e piccola ricettività turistica nei Parchi Regionali Decreti Dirigenziali nn. 50 e 51 del 21.6.2005 pubblicati sul B.U.R.C. n. 48 del 26.9.2005; Decreti Dirigenziali nn. 64, 65 e 66 dell'1.8.2005 e n. 67 del 2.8.2005 pubblicati sul B.U.R.C. n. 51 del 6.10.2005 |
||||||||
A támogatási program keretében tervezett éves kiadás |
Támogatási program |
Teljes éves összeg: |
17 488 433,50 EUR |
||||||
Garantált kölcsönök |
Nem |
||||||||
Maximális támogatási intenzitás |
A rendelet 4. cikkének (2)–(6) bekezdéseivel és 5. cikkével összhangban |
Igen |
|
||||||
Végrehajtás időpontja |
2006. január 31-től kezdődően |
||||||||
A program időtartama |
2006. december 31-ig |
||||||||
A támogatás célja |
KKV-k támogatása |
Igen |
|
||||||
Érintett gazdasági ágazat |
Valamennyi, KKV-k részére nyújtott támogatásra jogosult ágazat |
Igen |
|||||||
A támogatást nyújtó hatóság neve |
Név: REGIONE CAMPANIA Regione Campania Area Generale di Coordinamento 05 Settore 02 Responsabile della Misura 1.10 del POR Campania 2000 — 2006 |
||||||||
Cím:
|
|||||||||
Nagy összegű egyedi támogatások |
A rendelet 6. cikkével összhangban |
Igen |
|
Támogatás száma |
XS 216/05 |
||||
Tagállam |
Spanyolország |
||||
Régió |
Az ország egész területe |
||||
A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve |
A lótenyésztési ágazat növekedése és fejlődése érdekében az ahhoz kötődő, nem mezőgazdasági KKV-k támogatása |
||||
Jogalap |
Real Decreto por el que se establecen las bases reguladoras de las subvenciones estatales destinadas al sector equino |
||||
A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve valamely vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege |
Támogatási program |
Teljes éves összeg |
0,5 millió EUR |
||
Garantált kölcsönök |
|
||||
Támogatási program |
A támogatás teljes összege |
|
|||
Garantált kölcsönök |
|
||||
A támogatás maximális intenzitása: |
A rendelet 4. cikkének (2)–(6) bekezdésével és 5. cikkével összhangban |
Igen |
|
||
Végrehajtás időpontja |
Az állami közlönyben (Boletín Oficial del Estado) való közzétételtől és a hatályba lépéstől kezdődően |
||||
A támogatási program vagy az egyedi támogatás nyújtásának időtartama |
2007. június 30-ig |
||||
A támogatás célja |
KKV-k támogatása |
Igen |
|
||
Érintett gazdasági ágazat |
Csak bizonyos ágazatokra vonatkozó támogatás |
Igen |
|||
Egyéb szolgáltatás |
Igen |
||||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
Név: Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación Dirección General de Ganadería |
||||
Cím:
|
|||||
Nagy összegű egyedi támogatás |
A rendelet 6. cikkével összhangban |
Igen |
|
(1) 1 EUR = 0,702804 LVL.
(2) 4 1 EUR = 0,702804 LVL.
(3) Az itt jelzett éves kiadás magában foglalja a jogalapban meghatározott és idézett más jogszabályok költségvetését is, és a megfelelő mentességi közleményben fogják bejelenteni.
(4) Az itt jelzett éves kiadás magában foglalja a jogalapban meghatározott és idézett más jogszabályok költségvetését is, és a megfelelő mentességi közleményben fogják bejelenteni.