Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023R0154

    A Tanács (EU) 2023/154 rendelete (2023. január 23.) az egyes Szomáliával szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 147/2003/EK rendelet módosításáról

    ST/14257/2022/INIT

    HL L 22., 2023.1.24, p. 1–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/154/oj

    2023.1.24.   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    L 22/1


    A TANÁCS (EU) 2023/154 RENDELETE

    (2023. január 23.)

    az egyes Szomáliával szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 147/2003/EK rendelet módosításáról

    AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

    tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 215. cikkére,

    tekintettel a Szomáliával szembeni korlátozó intézkedésekről és a 2009/138/KKBP közös álláspont hatályon kívül helyezéséről szóló, 2010. április 26-i 2010/231/KKBP tanácsi határozatra (1),

    tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője és az Európai Bizottság együttes javaslatára,

    mivel:

    (1)

    A 147/2003/EK tanácsi rendelet (2) korlátozza az Európai Unió közös katonai listáján szereplő árukkal és technológiával kapcsolatos, katonai tevékenységekhez kapcsolódó finanszírozás, pénzügyi segítségnyújtás és technikai segítségnyújtás bármely szomáliai személy, szervezet vagy testület részére történő biztosítását.

    (2)

    Az ENSZ Biztonsági Tanácsa 2022. november 17-én elfogadta a 2662 (2022) sz. ENSZ BT-határozatot. Az említett határozat kiterjeszti különösen a fegyverembargóra, valamint az egyes szomáliai címzetteknek szánt kapcsolódó finanszírozásra, pénzügyi segítségnyújtásra és technikai segítségnyújtásra vonatkozó mentességek hatályát.

    (3)

    A Tanács 2023. január 23-án elfogadta a (KKBP) 2023/160 határozatot (3), amely a 2662 (2022) ENSZ BT-határozatnak megfelelően módosítja a 2010/231/KKBP határozatot.

    (4)

    Az említett módosítások közül néhány az Európai Unió működéséről szóló szerződés hatálya alá tartozik, ezért végrehajtásukhoz – nevezetesen a gazdasági szereplők által valamennyi tagállamban történő egységes alkalmazásuk biztosítása céljából – uniós szintű jogszabály szükséges.

    (5)

    A 147/2003/EK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell,

    ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

    1. cikk

    A 147/2003/EK rendelet a következőképpen módosul:

    1.

    A 2a. cikket el kell hagyni.

    2.

    A 3. cikk helyébe a következő szöveg lép:

    „3. cikk

    (1)   Az 1. cikk nem alkalmazandó az Európai Unió közös katonai listáján szereplő árukkal és technológiával kapcsolatos, katonai tevékenységekhez kapcsolódó olyan finanszírozásra, pénzügyi segítségnyújtásra vagy technikai segítségnyújtásra, amelyet kizárólag a következő célokra szánnak:

    a)

    az Egyesült Nemzetek személyzetének – ideértve az ENSZ szomáliai támogató misszióját (UNSOM) – támogatása vagy az általuk történő felhasználás;

    b)

    az Afrikai Unió szomáliai átmeneti missziójának (ATMIS) és a kizárólag az Afrikai Unió legújabb stratégiai koncepciója alapján, valamint az ATMIS-szel együttműködésben és összehangoltan tevékenykedő stratégiai partnereinek támogatása vagy az általuk történő felhasználás;

    c)

    az Európai Unió képzési és támogatási tevékenységei, Törökország, Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királysága és az Amerikai Egyesült Államok, valamint bármely más, a szomáliai átmeneti terv keretében működő, vagy a szomáliai szövetségi kormánnyal a fegyveres erők jogállásáról szóló megállapodással vagy egyetértési megállapodással rendelkező állami erő támogatása vagy az általuk történő felhasználás a 2662 (2022) ENSZ BT-határozat céljainak elérése érdekében, feltéve, hogy az ilyen megállapodások megkötéséről tájékoztatják a szankcióbizottságot;

    d)

    Szomália biztonsági és rendőri intézményeinek fejlesztése helyi és nemzeti szinten, a szomáliai nép biztonságának szavatolása érdekében.

    (2)   Az (1) bekezdés d) pontjától eltérve, a szomáliai biztonsági és rendőri intézmények fejlesztésére irányuló katonai tevékenységekhez kapcsolódó finanszírozásra, pénzügyi segítségnyújtásra vagy technikai segítségnyújtásra a következők vonatkoznak:

    a)

    a IV. mellékletben szereplő áruk és technológiák tekintetében a szankcióbizottság a Szomáliától, valamely tagállamtól vagy a segítségnyújtást biztosító nemzetközi, regionális vagy szubregionális szervezettől kapott értesítés kézhezvételétől számított öt munkanapon belül nem hozott elutasító határozatot;

    b)

    a V. mellékletben szereplő áruk és technológiák tekintetében Szomália, a tagállamok vagy a segítségnyújtást biztosító nemzetközi, regionális és szubregionális szervezetek által tájékoztatás céljából öt munkanappal korábban előzetesen értesítették a szankcióbizottságot.

    (3)   Az Európai Unió vagy a tagállamok által az e cikk (2) bekezdése a) és b) pontja alapján küldött értesítések a következőket tartalmazzák:

    a)

    a fegyverek és katonai felszerelések gyártójának és szállítójának adatai, beleértve a sorozatszámokat is;

    b)

    a fegyverek és lőszerek leírása, beleértve a típust, a kalibert és a mennyiséget;

    c)

    a szállítás javasolt időpontja és helye; valamint

    d)

    a tervezett rendeltetési egységgel vagy a tervezett raktározási hellyel kapcsolatos minden lényeges információ.

    (4)   Az Európai Unió vagy az Európai Unió közös katonai listáján szereplő árukkal és technológiával kapcsolatos finanszírozás, pénzügyi segítségnyújtás vagy technikai segítségnyújtás formájában segítséget nyújtó tagállam legkésőbb a fegyverek és minden egyéb kapcsolódó anyag leszállítását követő 30 napon belül a szállítás teljesítését igazoló írásbeli megerősítés formájában szállítást követő értesítést nyújt be a szankcióbizottságnak, amelyben szerepelnek többek között a következők: a leszállított fegyverek és kapcsolódó anyagok sorozatszáma, szállítási adatok, fuvarlevél, rakományjegyzékek vagy csomagolási listák és a raktározás konkrét helye.

    (5)   Az 1. cikk nem alkalmazandó a következőkre:

    a)

    az ENSZ személyzete, a sajtó képviselői, a humanitárius és fejlesztési szervezetek munkatársai és a velük kapcsolatban álló egyéb személyzet által, kizárólag személyes használatra ideiglenesen Szomáliába exportált védőruházat – beleértve a golyóálló mellényeket és a katonai sisakokat – eladása, szállítása, átadása vagy kivitele;

    b)

    a kizárólag humanitárius vagy védelmi célokat szolgáló, halált nem okozó katonai felszerelések tagállamok vagy nemzetközi, regionális vagy szubregionális szervezetek általi eladása, szállítása, átadása vagy kivitele.”

    3.

    A szöveg kiegészül a IV. melléklettel, amely e rendelet I. mellékletében található.

    4.

    A szöveg kiegészül az V. melléklettel, amely e rendelet II. mellékletében található.

    2. cikk

    Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

    Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

    Kelt Brüsszelben, 2023. január 23-án.

    a Tanács részéről

    az elnök

    J. BORRELL FONTELLES


    (1)  HL L 105., 2010.4.27., 17. o.

    (2)  A Tanács 147/2003/EK rendelete (2003. január 27.) egyes Szomáliával szembeni korlátozó intézkedésekről (HL L 24., 2003.1.29., 2. o.).

    (3)  A Tanács (KKBP) 2023/160 határozata (2023. január 23.) a Szomáliával szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 2010/231/KKBP határozat módosításáról (Lásd e Hivatalos Lap 22. oldalát.)


    I. MELLÉKLET

    A szöveg a következő melléklettel egészül ki:

    „IV. MELLÉKLET

    A 3. CIKK (2) BEKEZDÉSÉNEK a) PONTJÁBAN EMLÍTETT CIKKEK JEGYZÉKE

    1.   

    Föld-levegő rakéták, beleértve a hordozható légvédelmi rendszereket (MANPADS).

    2.   

    14,7 mm-nél nagyobb kaliberű fegyverek, valamint a kifejezetten ezek számára tervezett alkatrészek és a hozzájuk tartozó lőszerek. (Nem tartoznak ide a vállról indítható páncéltörő rakétavetők, például a kézi páncéltörő gránátvetők vagy a könnyű páncéltörő fegyverek, a puskagránátok vagy a gránátvetők.).

    3.   

    82 mm-nél nagyobb kaliberű aknavetők és a hozzájuk tartozó lőszerek.

    4.   

    Irányított páncéltörő fegyverek, beleértve az irányított páncéltörő rakétákat, valamint a kifejezetten ezek számára tervezett lőszerek és alkatrészek.

    5.   

    Kifejezetten katonai célú felhasználásra tervezett vagy átalakított töltetek és eszközök; aknák és az azokhoz kapcsolódó anyagok.

    6.   

    A második generációsnál jobb éjjellátó funkcióval ellátott fegyverirányzékok.

    7.   

    Kifejezetten katonai célú felhasználásra tervezett vagy átalakított merevszárnyas, csuklósszárnyas, döntött rotoros vagy döntött szárnyas légi járművek.

    8.   

    Kifejezetten katonai célú felhasználásra tervezett vagy átalakított „vízi járművek” és kétéltű járművek. („Vízi jármű” a hajó, a légpárnás hajó, a SWATH hajó, a szárnyashajó, valamint a hajótest, illetve annak része).

    9.   

    Pilóta nélküli harci légi járművek (az ENSZ hagyományosfegyver-nyilvántartásában a IV. kategória).


    II. MELLÉKLET

    A szöveg a következő melléklettel egészül ki:

    „V. MELLÉKLET

    A 3. CIKK (2) BEKEZDÉSÉNEK b) PONTJÁBAN EMLÍTETT CIKKEK JEGYZÉKE

    1.   

    Legfeljebb 14,7 mm-es, bármilyen típusú fegyver, valamint a hozzá tartozó lőszerek.

    2.   

    RPG-7 típusú kézi páncéltörő rakétavető és hátrasiklás nélküli lövegek és a hozzájuk tartozó lőszerek.

    3.   

    Második vagy annál alacsonyabb generációs éjjellátó funkcióval ellátott fegyverirányzékok.

    4.   

    Kifejezetten katonai célú felhasználásra tervezett vagy átalakított rotorszárny vagy helikopterek.

    5.   

    Kemény testvédő páncéllemezek, amelyek legalább III. szintű (NIJ 0101.06, 2008. július), vagy a megfelelő nemzeti szabvány szerinti, ezzel egyenértékű ballisztikai védelmet nyújtanak.

    6.   

    Kifejezetten katonai célú felhasználásra tervezett vagy átalakított szárazföldi járművek.

    7.   

    Kifejezetten katonai célú felhasználásra tervezett vagy átalakított hírközlési berendezések.


    Top