This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32023D2879
Commission Implementing Decision (EU) 2023/2879 of 15 December 2023 establishing the Work Programme relating to the development and deployment for the electronic systems provided for in the Union Customs Code
A Bizottság (EU) 2023/2879 végrehajtási határozata (2023. december 15.) az Uniós Vámkódexben előírt elektronikus rendszerek kifejlesztésére és telepítésére vonatkozó munkaprogram létrehozásáról
A Bizottság (EU) 2023/2879 végrehajtási határozata (2023. december 15.) az Uniós Vámkódexben előírt elektronikus rendszerek kifejlesztésére és telepítésére vonatkozó munkaprogram létrehozásáról
C/2023/8568
HL L, 2023/2879, 2023.12.22, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2023/2879/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 22/12/2023
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repeal | 32019D2151 | 11/01/2024 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32023D2879R(01) | (DA, HU, PL, SV) |
Hivatalos Lapja |
HU Sorozat L |
2023/2879 |
2023.12.22. |
A BIZOTTSÁG (EU) 2023/2879 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
(2023. december 15.)
az Uniós Vámkódexben előírt elektronikus rendszerek kifejlesztésére és telepítésére vonatkozó munkaprogram létrehozásáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az Uniós Vámkódex létrehozásáról szóló, 2013. október 9-i 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 281. cikke első bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az Uniós Vámkódex helyrehozásáról szóló 952/2013/EU rendelet 6. cikke értelmében a vámhatóságok között, illetve a gazdálkodók és a vámhatóságok között zajló minden információcserének és az érintett adatok tárolásának elektronikus adatfeldolgozási eljárás igénybevételével kell történnie. A 952/2013/EU rendelet 280. cikke előírja, hogy a Bizottságnak az Uniós Vámkódexben előírt elektronikus rendszerek kifejlesztésére és telepítésére vonatkozóan munkaprogramot kell készítenie (a továbbiakban: munkaprogram). |
(2) |
A Bizottság az első munkaprogramot a 2014/255/EU bizottsági végrehajtási határozat (2) útján fogadta el, majd az (EU) 2016/578 bizottsági végrehajtási határozattal (3) és az (EU) 2019/2151 bizottsági végrehajtási határozattal (4) frissítette. A munkaprogramnak az (EU) 2019/2151 bizottsági végrehajtási határozatban elfogadott változatát naprakésszé kell tenni az elektronikus rendszerek tervezésével kapcsolatos új fejlemények figyelembevétele érdekében. |
(3) |
A munkaprogramot aktualizálni kell annak érdekében, hogy szerepeljenek benne a 952/2013/EU rendelet szerinti elektronikus rendszerek, az e rendszerekről rendelkező cikkek és azok az időpontok, amikor a rendszerek várhatóan működőképessé válnak. A munkaprogramban meg kell különböztetni egymástól a tagállamok által önállóan kifejlesztendő elektronikus rendszereket („nemzeti rendszerek”) és a Bizottsággal együttműködve kialakítandó rendszereket („transzeurópai rendszerek”). A munkaprogramban említett elektronikus rendszerek kezelésének, előkészítésének és fejlesztésének az összes informatikai vonatkozású vámprojektre kiterjedő tervezési dokumentummal (5) (többéves vámügyi stratégiai terv, vagy rövidítve: „MASP-C”) összhangban kell történnie, amelyet a 70/2008/EK európai parlamenti és tanácsi határozattal (6) és különösen annak 4. cikkével és 8. cikkének (2) bekezdésével összhangban kell kidolgozni. |
(4) |
A munkaprogram részletesebben meghatározza az egyes elektronikus rendszerek telepítésének tényleges időpontját, és a 952/2013/EU rendelet 278. cikkében és az (EU) 2016/341 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendeletben (7) meghatározott átmeneti időszakokkal összhangban meghatározza a telepítés záró időpontját. |
(5) |
Amennyiben a munkaprogram lehetővé teszi a tagállamok számára, hogy valamely transzeurópai vagy nemzeti elektronikus rendszer telepítését egy adott időszakon (azaz az e célra rendelkezésre álló időkereten) belül hajtsák végre, e határozat mellékletének egyértelművé kell tennie, hogy a „telepítés megkezdésének időpontja” az a legkorábbi időpont, amikor a tagállamok elkezdhetik az új elektronikus rendszer működtetését, és a „telepítés befejezésének időpontja” az az utolsó időpont, ameddig valamennyi tagállamnak és valamennyi gazdálkodónak meg kell kezdenie az új vagy korszerűsített elektronikus rendszer használatát. Indokolt úgy rendelkezni, hogy a telepítés befejezésének időpontja egyben az érintett elektronikus rendszerhez kapcsolódó átmeneti intézkedések alkalmazási időszakának végét is jelentse. Ezért a szóban forgó időpontokat a 952/2013/EU rendelet 278. cikkének (1), (2) és (3) bekezdésében előírt határidők alapján kell meghatározni. Ezek a telepítésre rendelkezésre álló időkeretek szükségesek a rendszerek telepítésének – az egyes rendszerek igényeinek figyelembevétele melletti – uniós szintű végrehajtásához. Az érkezés előtti biztonsággal és védelemmel kapcsolatos vámügyi projekt (ICS2) esetében a telepítésre rendelkezésre álló időkeretekre vonatkozóan célszerű eltérő szabályokat alkalmazni. Ebben az esetben a tagállamoknak készen kell állniuk arra, hogy a projekt minden egyes verzióját az adott verzióra vonatkozóan meghatározott kezdő időpontban telepítsék, míg a gazdálkodók számára – a tagállamok egyetértésével – lehetőséget kell biztosítani arra, hogy a telepítésre rendelkezésre álló időkereten belül csatlakozhassanak a rendszerhez. Az ICS2 2. verziójával kapcsolatban egyes tagállamokban tapasztalt jelentős végrehajtási késedelmek miatt a Bizottság elfogadta az (EU) 2023/438 bizottsági végrehajtási határozatot, amely a 952/2013/EU rendelet 6. cikkének (4) bekezdése szerinti eltérés révén lehetővé teszi az elektronikus adatfeldolgozási eljárásoktól eltérő eszközök használatát az ICS2 2. verziójával összefüggő információcsere és adattárolás esetében elfogadta az (EU) 2023/438 bizottsági végrehajtási határozatot (8), amely a 952/2013/EU rendelet 6. cikkének (4) bekezdése alapján eltérést engedélyez az ICS2 2. verziójával összefüggő információcsere és adattárolás esetében az elektronikus adatfeldolgozási eljárásoktól eltérő eszközök használata tekintetében. E késedelmekre tekintettel a tagállamok és a gazdálkodók aggodalmukat fejezték ki az ICS2 3. verziójára vonatkozó projektütemterv megvalósíthatóságával kapcsolatban is. A Bizottságnak ezért fokozatos, 3 lépésben történő végrehajtásról kell gondoskodnia, kezdve a tengeri fuvarozókkal az ICS2-ben 2023. június 3-tól, folytatva a tengeri házi hajóraklevelet benyújtókkal az ICS2-ben 2024. december 4-től, végül pedig a közúti és vasúti szolgáltatókat csatlakoztatva az ICS2-höz 2025. április 1-jétől. |
(6) |
A nemzeti elektronikus rendszerek migrálása tekintetében a telepítésre rendelkezésre álló időkereteknek magukban kell foglalniuk a tagállamok nemzeti projekt- és átállási terveit, és figyelembe kell venniük a szóban forgó rendszerek sajátos nemzeti informatikai környezetét és körülményeit. Indokolt továbbá úgy rendelkezni, hogy a nemzeti elektronikus rendszerek telepítésének záró időpontjaiban az érintett elektronikus rendszerekre vonatkozó átmeneti intézkedések alkalmazási időszaka is véget érjen. Ezért a szóban forgó időpontokat a 952/2013/EU rendelet 278. cikkének (1), (2) és (3) bekezdésében előírt határidők alapján kell meghatározni. A nemzeti elektronikus rendszerekkel kapcsolatban egyes tagállamokban tapasztalt jelentős végrehajtási késedelmek miatt a Bizottság elfogadta a 952/2013/EU rendelet 6. cikkének (4) bekezdése szerinti eltéréseket engedélyező (EU) 2023/234 bizottsági végrehajtási határozatot (9), (EU) 2023/235 bizottsági végrehajtási határozatot (10), (EU) 2023/236 bizottsági végrehajtási határozatot (11) és (EU) 2023/237 bizottsági végrehajtási határozatot (12). Az említett eltérésekre való hivatkozásokat bele kell foglalni a mellékletbe. |
(7) |
Az (EU) 2023/237 végrehajtási határozattal engedélyezett eltérések hatással vannak a behozatalra vonatkozó központi vámkezelési projektre (CCI), és a projektmegközelítés újragondolásához vezettek. A CCI 1. szakasza esetében az ütemterv 7 hónappal meghosszabbodik, és a tagállamok a CCI-projekt teljes végrehajtásának első lépéseként csak egy normál vám-árunyilatkozattal bevezethetik a CCI 1. szakaszát. A tagállamoknak lehetőségük van arra, hogy a CCI 1. szakaszát a CCI 2. szakaszára (teljes hatály) vonatkozó előírások alkalmazásával hajtsák végre, és ezáltal elkerüljék a CCI 1. szakaszáról a CCI 2. szakaszára való áttérést. Ez megkönnyíti a gazdálkodók számára, hogy rendszereiket gyorsan alakítsák át, biztosítva a CCI-rendszer zökkenőmentes használatát, ezért a CCI-projekt a 2025. június 2-i határidőig nagy valószínűséggel megvalósul. |
(8) |
Annak biztosítása érdekében, hogy az áruk az árutovábbítási eljárás keretében az Unión belül vagy az Unióba szállíthatók legyenek, illetve az operatív folytonosság megszakadásával kapcsolatos problémák nélkül exportálhatók legyenek, az új számítógépesített árutovábbítási rendszerhez (NCTS) és az automatizált kiviteli rendszerhez (AES) kapcsolódó transzeurópai projektek végrehajtásának ütemtervét a 2023. december 1-jei telepítési határidő bevezetésével ki kell igazítani. Bár a legtöbb tagállam bevezette rendszerét, néhány tagállam bejelentette, hogy nemzeti alkalmazása nem lesz (teljes mértékben) készen arra, hogy az NCTS 5. szakaszában vagy az AES-ben kezdje meg működését. Az először a rendszerek alapvető funkcióinak, majd a nem alapvető funkcióknak a gyors megvalósítására való összpontosítás nagy valószínűséggel elő fogja segítenie a projekt 2024. december 2-ig történő zökkenőmentes véglegesítését. Emellett a gazdálkodók is késedelmet szenvedtek, különösen azokban a tagállamokban, ahol a projekttervezés késedelmes volt. Továbbra is a tagállamok felelnek a gazdálkodókra vonatkozó nemzeti átállási stratégia kidolgozásáért. 2024. december 2-tól a tagállamoknak és a gazdasági szereplőknek az új rendszereket kell használniuk, míg egyes átmeneti szabályokat (technikai okokból) az NCTS 5. szakasza esetében 2025. január 21-ig, az AES esetében pedig 2025. február 11-ig továbbra is alkalmazni kell. |
(9) |
A tagállamoknak és a Bizottságnak arról is gondoskodniuk kell, hogy a gazdálkodók kellő időben megkapják azokat a műszaki információkat, amelyek szükségesek ahhoz, hogy saját elektronikus rendszereiket naprakésszé tegyék, és csatlakozzanak a 952/2013/EU rendeletben előírt, új vagy korszerűsített elektronikus rendszerekhez. A tagállamoknak és a Bizottságnak a változtatásokról – a rendszertől függően – az adott rendszer telepítését legalább 12, legfeljebb 24 hónappal megelőzően kell tájékoztatást adniuk a gazdálkodóknak, amennyiben azt a rendszer alkalmazási köre és jellege szükségessé teszi. Kisebb változtatások esetében ez az időszak rövidebb is lehet. |
(10) |
Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak a Vámkódexbizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A munkaprogram
A Bizottság elfogadja az Uniós Vámkódex létrehozásáról szóló 952/2013/EU rendeletben előírt elektronikus rendszerek kifejlesztésére és telepítésére vonatkozó, e határozat mellékletében ismertetett munkaprogramot (a továbbiakban: munkaprogram).
2. cikk
Végrehajtás
(1) A tagállamok és a Bizottság együttműködnek a munkaprogram végrehajtásában.
(2) A tagállamok a munkaprogramban meghatározott, az adott telepítésre rendelkezésre álló időkereten belül kifejlesztik és telepítik a megfelelő elektronikus rendszereket.
(3) A munkaprogramban meghatározott projekteket és a kapcsolódó elektronikus rendszerek előkészítését és bevezetését a munkaprogrammal és a többéves vámügyi stratégiai tervvel összhangban kell irányítani.
(4) A Bizottság a munkaprogramban meghatározott projektek kezdeményezése során törekszik arra, hogy egyetértésre és megállapodásra jusson a tagállamokkal a projekt hatókörét, a tervezést, valamint az elektronikus rendszerek követelményeit és szerkezetét illetően. A Bizottság adott esetben egyeztet a gazdálkodókkal is és figyelembe veszi véleményüket.
3. cikk
Frissítések
A munkaprogramot rendszeresen frissíteni kell annak érdekében, hogy összhangban álljon a 952/2013/EU rendelet végrehajtásához kapcsolódó fejleményekkel és igazodjon azokhoz, valamint hogy tükrözze az elektronikus rendszerek előkészítése és kifejlesztése terén elért eredményeket. Ez különösen a közösen elfogadott specifikációk rendelkezésre állására és az elektronikus rendszerek működésének beindítására érvényes.
4. cikk
Kommunikáció és jelentéstétel
(1) A tagállamok és a Bizottság megosztják egymással az egyes rendszerek bevezetésének tervezésére és előrehaladására vonatkozó információkat.
(2) A tagállamok minden évben január 31-ig és június 30-ig benyújtják a Bizottságnak a nemzeti projekt- és migrációs terveket, valamint a 952/2013/EU rendelet 278a. cikkének (4) bekezdésében említett, az elektronikus rendszerek kifejlesztése és telepítése terén elért előrehaladást ismertető táblázatot. A terveknek és a táblázatnak tartalmazniuk kell a Bizottság által a 952/2013/EU rendelet 278a. cikkének (1) bekezdése alapján benyújtandó éves jelentés elkészítéséhez szükséges releváns információkat.
(3) A tagállamok haladéktalanul tájékoztatják a Bizottságot nemzeti projekt- és migrálási terveik valamennyi jelentős frissítéséről.
(4) A tagállamok kellő időben elérhetővé teszik a gazdálkodók számára a nemzeti elektronikus rendszer külső kommunikációjával kapcsolatos műszaki specifikációkat.
5. cikk
Hatályon kívül helyezés
(1) Az (EU) 2019/2151 végrehajtási határozat hatályát veszti.
(2) Az (EU) 2019/2151 végrehajtási határozatra való hivatkozásokat az e határozatra való hivatkozásként kell értelmezni.
6. cikk
Hatálybalépés
Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Kelt Brüsszelben, 2023. december 15-én.
a Bizottság részéről
az elnök
Ursula VON DER LEYEN
(1) HL L 269., 2013.10.10., 1. o., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/952/oj.
(2) A Bizottság 2014/255/EU végrehajtási határozata (2014. április 29.) az Uniós Vámkódex munkaprogramjának létrehozásáról (HL L 134., 2014.5.7., 46. o., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2014/255/oj).
(3) A Bizottság (EU) 2016/578 végrehajtási határozata (2016. április 11.) az Uniós Vámkódexben előírt elektronikus rendszerek kifejlesztésére és telepítésére vonatkozó munkaprogram létrehozásáról (HL L 99., 2016.4.15., 6. o., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2016/578/oj).
(4) A Bizottság (EU) 2019/2151 végrehajtási határozata (2019. december 13.) az Uniós Vámkódexben előírt elektronikus rendszerek kifejlesztésére és telepítésére vonatkozó munkaprogram kidolgozásáról (HL L 325., 2019.12.16., 168. o., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2019/2151/oj).
(5) https://ec.europa.eu/taxation_customs/general-information-customs/electronic-customs_en#heading_2
(6) Az Európai Parlament és a Tanács 70/2008/EK határozata (2008. január 15.) a papírmentes vám- és kereskedelmi környezetről (HL L 23., 2008.1.26., 21. o., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/70(1)/oj).
(7) A Bizottság (EU) 2016/341 felhatalmazáson alapuló rendelete (2015. december 17.) a 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az Uniós Vámkódex egyes rendelkezéseire vonatkozó, a szükséges elektronikus rendszerek működésbe lépéséig alkalmazandó átmeneti szabályok tekintetében történő kiegészítéséről, valamint az (EU) 2015/2446 bizottsági felhatalmazáson alapuló rendelet módosításáról (HL L 69., 2016.3.15., 1. o., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2016/341/oj).
(8) A Bizottság (EU) 2023/438 végrehajtási határozata (2023. február 24.) az egyes tagállamok által a 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet alapján a 2. generációs importellenőrzési rendszer 2. verziójával összefüggő információcserére és adattárolásra az elektronikus adatfeldolgozási eljárásoktól eltérő eszközök használata tekintetében kért eltérés engedélyezéséről (HL L 63., 2023.2.28., 56. o., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2023/438/oj).
(9) A Bizottság (EU) 2023/234 végrehajtási határozata (2023. február 1.) az egyes tagállamok által a 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet alapján az Unió vámterületére behozott árukra vonatkozó vám elé állításról szóló értesítéssel összefüggésben történő információcserére és adattárolásra az elektronikus adatfeldolgozási eljárásoktól eltérő eszközök használata tekintetében kért eltérés engedélyezéséről (HL L 32., 2023.2.28., 217. o., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2023/234/oj).
(10) A Bizottság (EU) 2023/235 végrehajtási határozata (2023. február 1.) az egyes tagállamok által a 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet alapján a tengerjáró hajók vagy légi járművek érkezési értesítésével összefüggésben történő információcserére és adattárolásra az elektronikus adatfeldolgozási eljárásoktól eltérő eszközök használata tekintetében kért eltérés engedélyezéséről (HL L 32., 2023.2.3., 220. o., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2023/235/oj).
(11) A Bizottság (EU) 2023/236 végrehajtási határozata (2023. február 1.) az egyes tagállamok által a 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet alapján a vám elé állított nem uniós árukkal kapcsolatos átmeneti megőrzési árunyilatkozattal összefüggésben történő információcserére és adattárolásra az elektronikus adatfeldolgozási eljárásoktól eltérő eszközök használata tekintetében kért eltérés engedélyezéséről (HL L 32., 2023.2.3., 223. o., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2023/236/oj).
(12) A Bizottság (EU) 2023/237 végrehajtási határozata (2023. február 1.) az egyes tagállamok által az Uniós Vámkódex létrehozásáról szóló 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 158., 162., 163., 166., 167., 170–174., 201., 240., 250., 254. és 256. cikkében meghatározott, az Unió vámterületére behozott árukra vonatkozó vám-árunyilatkozattal kapcsolatos információcserére és adattárolásra az elektronikus adatfeldolgozási eljárásoktól eltérő eszközök használata tekintetében kért eltérés engedélyezéséről (HL L 32., 2023.2.3., 226. o., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2023/237/oj).
MELLÉKLET
A Bizottság végrehajtási határozata az Uniós Vámkódexben előírt elektronikus rendszerek kifejlesztésére és telepítésére vonatkozó munkaprogram kidolgozásáról
I. BEVEZETÉS
1. |
A munkaprogram a 952/2013/EU rendeletben (1) és az (EU) 2019/632 rendeletben (2) az elektronikus rendszerek kifejlesztésével és telepítésével kapcsolatban előírt rendelkezések alkalmazásának támogatására szolgáló eszköz. |
2. |
A munkaprogram ezenkívül meghatározza, hogy mely időszakokban kell alkalmazni az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendeletben (3), az (EU) 2016/341 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendeletben (4) és az (EU) 2015/2447 bizottsági végrehajtási rendeletben (5) említett, új vagy korszerűsített elektronikus rendszerek telepítéséig alkalmazandó átmeneti szabályokat. |
3. |
A műszaki specifikációra vonatkozó „főbb mérföldkő” alatt azt az időpontot kell érteni, amikorra rendelkezésre áll a műszaki specifikáció stabil változata. A nemzeti rendszerek vagy összetevők esetében ez a dátum a közzétett nemzeti projekttervek részeként kerül közlésre. |
4. |
A munkaprogram a következő „telepítési időpontokat” határozza meg a transzeurópai és a nemzeti rendszerekre vonatkozóan:
|
5. |
A kizárólag nemzeti rendszerek vagy egy szélesebb uniós projekt sajátos nemzeti összetevői esetében a tagállamok határozhatják meg nemzeti projektterveikben a telepítési időpontokat és a telepítésre rendelkezésre álló időkeret kezdő és záró időpontját, figyelemmel az e munkaprogramban meghatározott határidőre is és a 952/2013/EU rendelet 278. cikkének (2) bekezdésével összhangban az alábbi b) (behozatali irányú különleges eljárás), c) és d) pont tekintetében, és az említett rendelet 278. cikkének (3) bekezdésében meghatározottak szerint az alábbi a), b) (kiviteli irányú különleges eljárás) és e) pont tekintetében.
Az első bekezdés a következő nemzeti rendszerekre vagy sajátos nemzeti összetevőkre vonatkozik:
|
6. |
Azon transzeurópai rendszerek esetében, amelyek tekintetében telepítési időkeret került megállapításra, de egységes végrehajtási időpont előírása nélkül, a tagállamok – amennyiben ezt célszerűnek tartják – egy ezen időkereten belüli megfelelő időpontban kezdhetik meg a telepítést, figyelemmel az e munkaprogramban meghatározott határidőre is és a 952/2013/EU rendelet 278. cikkének (3) bekezdésével összhangban.
Az első bekezdés a következő transzeurópai rendszerekre vonatkozik:
Az Uniós Vámkódex – Az új számítógépesített árutovábbítási rendszer (NCTS) korszerűsítése (1. összetevő) és az Uniós Vámkódex – AES (1. összetevő) transzeurópai rendszerek (a II. rész 9., illetve 10. pontja) esetében a tagállamok – amennyiben ezt célszerűnek tartják – lehetővé tehetik a gazdálkodók számára, hogy legkésőbb 2024. december 2-ig fokozatosan csatlakozzanak. A tagállamok közlik a Bizottsággal a telepítések kezdő és záró időpontját, valamint a gazdasági szereplőkre vonatkozó nemzeti átállási stratégiát. A Bizottságnak és a tagállamoknak alaposan meg kell vizsgálniuk a közös domainnel és a külső domainnel kapcsolatos vonatkozásokat az átmeneti időszak alatt, amely az Uniós Vámkódex – Az új számítógépesített árutovábbítási rendszer (NCTS) korszerűsítése (az NCTS 5. szakasza) esetében 2025. január 21-én, az Uniós Vámkódex – AES (1. összetevő) esetében pedig 2025. február 11-én ér véget. |
7. |
Az importellenőrzési rendszer korszerűsítésére irányuló (UCC ICS2) transzeurópai projekt (a II. rész 17. pontja) esetében ugyancsak fokozatos végrehajtásra és átmeneti időszakra van szükség. Mindazonáltal az e projekt kapcsán alkalmazott megközelítés eltérő, mivel a tagállamoknak egyidejűleg kell készen állniuk arra, hogy az egyes verziókat a telepítésre rendelkezésre álló időkeretek kezdetén bevezessék. Ezenkívül a tagállamok – amennyiben ezt célszerűnek tartják – lehetővé tehetik a gazdálkodók számára, hogy az egyes verziók telepítésére rendelkezésre álló időkeret végéig, illetve ahol lépések vannak meghatározva, a verzión belüli lépésekre rendelkezésre álló időkeret végéig fokozatosan csatlakozzanak a rendszerhez. A tagállamok a Bizottsággal egyeztetve közzéteszik honlapjukon a határidőket és a gazdálkodóknak szóló utasításokat. |
8. |
A munkaprogram végrehajtása során a tagállamoknak és a Bizottságnak nagy gonddal kell kezelniük az összefüggések, a változók és az előfeltételek összetett együttesét. A tervezés irányítása terén a többéves vámügyi stratégiai tervben meghatározott elveket kell alkalmazni.
A projektek megvalósítása több különböző szakaszban történik, az előkészítéstől és a kifejlesztéstől a kiépítésen és a tesztelésen át a migrálásig és a végleges működésbe léptetésig. A tagállamok és a Bizottság által e különböző szakaszokban betöltött szerep a rendszernek és összetevőinek vagy szolgáltatásainak a többéves vámügyi stratégiai tervben szereplő részletes projektleírásokban ismertetett jellegén és szerkezetén fog alapulni. A Bizottság adott esetben – a tagállamokkal szoros együttműködésben és tagállami felülvizsgálat mellett – közös műszaki specifikációkat fog meghatározni annak érdekében, hogy azok 24 hónappal az elektronikus rendszer telepítésének céldátumát megelőzően végleges változatukban rendelkezésre álljanak. A tagállamoknak és a Bizottságnak arról is gondoskodniuk kell, hogy a gazdálkodók kellő időben megkapják azokat a műszaki információkat, amelyek szükségesek ahhoz, hogy saját elektronikus rendszereiket naprakésszé tegyék, és csatlakozzanak a 952/2013/EU rendeletben előírt, új vagy korszerűsített elektronikus rendszerekhez. A változtatásokról – amennyiben ezt azok alkalmazási köre és jellege szükségessé teszi – az adott rendszer telepítését legalább 12, legfeljebb 24 hónappal megelőzően kell tájékoztatni a gazdálkodókat, lehetővé téve számukra, hogy megtervezzék, illetve kiigazítsák rendszereiket és interfészeiket. Kisebb változtatások esetében ez az időszak rövidebb is lehet. A tagállamok és adott esetben a Bizottság bekapcsolódnak a rendszerek meghatározott szerkezet és specifikációk szerinti kifejlesztésébe és telepítésébe. A tevékenységek végrehajtása a munkaprogramban meghatározott mérföldkövek és időpontok mentén történik. A tagállamok és a Bizottság együtt fognak működni a gazdálkodókkal és más érdekeltekkel. A gazdálkodóknak meg kell tenniük a szükséges lépéseket annak érdekében, hogy a rendszereket azok működésbe lépésétől, de legkésőbb az e munkaprogramban meghatározott záró időpontoktól vagy – adott esetben – a tagállamok által a nemzeti tervük keretében meghatározott záró időpontoktól kezdve képesek legyenek használni. |
II. AZ ELEKTRONIKUS RENDSZEREK KIFEJLESZTÉSÉHEZ ÉS TELEPÍTÉSÉHEZ KAPCSOLÓDÓ PROJEKTEK JEGYZÉKE
„Uniós Vámkódex szerinti projektek és a kapcsolódó elektronikus rendszerek” A Vámkódex alkalmazásához szükséges elektronikus rendszerek kifejlesztéséhez és telepítéséhez kapcsolódó projektek jegyzéke |
Jogalap |
Főbb mérföldkő |
Az elektronikus rendszerek telepítési időpontjai |
|||||||||||
|
|
|
Az elektronikus rendszer telepítésére rendelkezésre álló időtartam kezdő dátuma (6) |
Az elektronikus rendszerek telepítésére rendelkezésre álló időkeret záró időpontja (7) =Az átmeneti időszak záró időpontja |
||||||||||
|
A 952/2013/EU rendelet 6. cikkének (1) bekezdése, 16. és 64. cikke, valamint 278. cikkének (1) bekezdése |
A műszaki specifikáció céldátuma = 2015 1. negyedéve |
2017.1.1. |
2017.1.1. |
||||||||||
|
A 952/2013/EU rendelet 6. cikkének (1) bekezdése és 16., 22., 23., 26., 27., 28., 33. és 34. cikke, valamint 278. cikkének (1) bekezdése |
A műszaki specifikáció céldátuma = 2016 2. negyedéve (1. szakasz) |
2017.3.1. (1. szakasz – 1. lépés) 2017.10.2. (1. szakasz – 2. lépés) |
2017.3.1. (1. szakasz – 1. lépés) 2017.10.2. (1. szakasz – 2. lépés) |
||||||||||
A második szakaszban bevezetésre kerül a KTF-kérelem és a KTF-határozat elektronikus űrlapja, és a gazdálkodók számára elérhetővé válik egy harmonizált gazdasági szereplői interfész, amelyen keresztül elektronikus úton nyújthatják be a KTF-kérelmet, illetve kaphatják meg a KTF-határozatot. |
|
A műszaki specifikáció céldátuma = 2018 2. negyedéve (2. szakasz) |
2019.10.1. (2. szakasz) |
2019.10.1. (2. szakasz) |
||||||||||
|
A 952/2013/EU rendelet 6. cikkének (1) bekezdése és 16., 22., 23., 26., 27. és 28. cikke, valamint 278. cikkének (1) bekezdése |
A műszaki specifikáció céldátuma = 2015 4. negyedéve |
2017.10.2. |
2017.10.2. |
||||||||||
|
A 952/2013/EU rendelet 6. cikkének (1) bekezdése, 16. cikke és 278. cikkének (1) bekezdése |
A műszaki specifikáció céldátuma = 2015 4. negyedéve |
2017.10.2. |
2017.10.2. |
||||||||||
Ez a technikai hitelesítési és felhasználókezelési megoldás a későbbiekben az Uniós Vámkódex szerinti egyéb projektek keretében is felhasználható lesz, nevezetesen az „Uniós Vámkódex – Kötelező érvényű tarifális felvilágosítás (KTF)”, az „Uniós Vámkódex – Az engedélyezett gazdálkodók (AEO) rendszerének korszerűsítése”, az „Uniós Vámkódex – Az uniós státus igazolása (PoUS)”, az „Uniós Vámkódex – Adatlapok (INF) különleges eljárásokhoz” és az „Uniós Vámkódex – Az importellenőrzési rendszer korszerűsítése (ICS 2)” projektek kapcsán. |
|
|
A telepítés dátumait lásd az egyes projekteknél. |
A telepítés dátumait lásd az egyes projekteknél. |
||||||||||
|
A 952/2013/EU rendelet 6. cikkének (1) bekezdése és 16., 22., 23., 26., 27., 28., 38. és 39. cikke, valamint 278. cikkének (1) bekezdése |
A műszaki specifikáció céldátuma = 2016 1. negyedéve |
2018.3.5. (1. szakasz) |
2018.3.5. (1. szakasz) |
||||||||||
A műszaki specifikáció céldátuma = 2018 4. negyedéve |
2019.10.1. (2. szakasz – 1. rész, kezdeti folyamatok) 2019.12.16. (2. szakasz – 2. rész, egyéb folyamatok) |
2019.10.1. (2. szakasz – 1. rész) 2019.12.16. (2. szakasz – 2. rész) |
||||||||||||
|
A 952/2013/EU rendelet 6. cikkének (1) bekezdése, 9. cikke és 278. cikkének (1) bekezdése |
A műszaki specifikáció céldátuma = 2016 2. negyedéve |
2018.3.5. |
2018.3.5. |
||||||||||
|
A 952/2013/EU rendelet 6. cikkének (1) bekezdése, 16. és 56. cikkének (5) bekezdése, valamint 278. cikkének (1) bekezdése |
A műszaki specifikáció céldátuma = 2016 3. negyedéve |
2018.10.1. |
2018.10.1. |
||||||||||
|
A 952/2013/EU rendelet 6. cikkének (1) bekezdése, 16. és 153. cikke, valamint 278. cikke (3) bekezdésének c) pontja |
A műszaki specifikáció céldátuma = 2022 1. negyedéve |
2024.3.1. (1. szakasz) |
2024.3.1. (1. szakasz) |
||||||||||
2025.8.15. (2. szakasz) |
2025.8.15. (2. szakasz) |
|||||||||||||
|
A 952/2013/EU rendelet 6. cikkének (1) bekezdése, 16. és 226–236. cikke, valamint 278. cikke (3) bekezdésének e) pontja |
A műszaki specifikáció céldátuma = 2019 4. negyedéve |
2021.3.1. (1. összetevő) |
1. lépés: 2023.12.1. |
||||||||||
2. lépés: 2024.12.2. Az átmenet vége: 2025.1.21. (1. összetevő) |
||||||||||||||
A műszaki specifikáció céldátuma = 2022 2. negyedéve |
2025.3.3. (2. összetevő) |
2025.9.1. (2. összetevő) |
||||||||||||
|
A 952/2013/EU rendelet 6. cikkének (1) bekezdése, 16., 179. és 263–276. cikke, valamint 278. cikke (3) bekezdésének f) és d) pontja |
A műszaki specifikáció céldátuma = 2019 4. negyedéve (1. összetevő) |
2021.3.1. (1. összetevő) |
1. lépés: 2023.12.1. |
||||||||||
2. lépés: 2024.2.13. (8) 3. lépés: 2024.12.2. Az átmenet vége: 2025.2.11. (1. összetevő) |
||||||||||||||
A műszaki specifikáció céldátuma = a tagállam határozza meg (2. összetevő) |
2021.3.1. (2. összetevő) |
2024.12.2. (2. összetevő) |
||||||||||||
|
A 952/2013/EU rendelet 6. cikkének (1) bekezdése, 16., 215. és 255–262. cikke, valamint 278. cikkének (1) bekezdése |
A műszaki specifikáció céldátuma = 2018 2. negyedéve |
2020.6.1. |
2020.6.1. |
||||||||||
|
A 952/2013/EU rendelet 6. cikkének (1) bekezdése, 16., 215., 237–242. és 250–262. cikke, valamint 278. cikke (2) bekezdésének b) pontja és (3) bekezdésének f) pontja |
A műszaki specifikáció céldátuma = a tagállam határozza meg (az 1. és a 2. összetevőre vonatkozóan) |
2021.3.1. (1. összetevő) |
2024.12.2. (1. összetevő) |
||||||||||
A tagállam határozza meg a nemzeti terv keretében (2. összetevő) |
A tagállam határozza meg a nemzeti terv keretében, 2022.12.31-ig (9) terjedő telepítési időkerettel (2. összetevő) |
|||||||||||||
|
A 952/2013/EU rendelet 6. cikkének (1) bekezdése, 16. és 133–152. cikke, valamint 278. cikke (2) bekezdésének a) pontja |
A műszaki specifikáció céldátuma = a tagállam határozza meg; az érkezési értesítés tekintetében az ICS2-re vonatkozó terv szerint |
A tagállam határozza meg a nemzeti terv keretében |
A tagállam határozza meg a nemzeti terv keretében, 2022.12.31-ig (10) terjedő telepítési időkerettel |
||||||||||
|
A 952/2013/EU rendelet 6. cikkének (1) bekezdése, 16. cikkének (1) bekezdése, 53., 56., 77–80., 83–87., 101–105., 108–109., 158–187. és 194–195. cikke, valamint 278. cikke (2) bekezdésének b) pontja |
A műszaki specifikáció céldátuma = a tagállam határozza meg |
A tagállam határozza meg a nemzeti terv keretében |
A tagállam határozza meg a nemzeti terv keretében, 2022.12.31-ig (11) terjedő telepítési időkerettel |
||||||||||
|
A 952/2013/EU rendelet 6. cikkének (1) bekezdése, 16. és 179. cikke, valamint 278. cikke (3) bekezdésének d) pontja |
A műszaki specifikáció céldátuma = 2020 3. negyedéve |
2022.3.1. (1. szakasz) |
2024.7.1. (1. szakasz) |
||||||||||
A műszaki specifikáció céldátuma = 2022 2. negyedéve |
2023.10.2. (2. szakasz) |
2025.6.2. (2. szakasz) |
||||||||||||
|
A 952/2013/EU rendelet 6. cikkének (1) bekezdése, 16. és 89–100. cikke, valamint 278. cikke (3) bekezdésének a) pontja |
A műszaki specifikáció céldátuma = 2022 3. negyedéve (1. összetevő) |
2024.3.11. (1. összetevő) |
2024.3.11. (1. összetevő) |
||||||||||
A műszaki specifikáció céldátuma = a tagállam határozza meg (2. összetevő) |
A tagállam határozza meg a nemzeti terv keretében, legkorábban 2024.3.11-től rendelkezésre álló telepítési időkerettel (2. összetevő) |
A tagállam határozza meg a nemzeti terv keretében, 2025.6.2-ig terjedő telepítési időkerettel (2. összetevő) |
||||||||||||
|
A 952/2013/EU rendelet 6. cikkének (1) bekezdése, 16., 46., 47. és 127–132. cikke, valamint 278. cikke (3) bekezdésének b) pontja |
A műszaki specifikáció céldátuma mindhárom verzió vonatkozásában = 2018 2. negyedéve |
2021.3.15. (1. verzió) |
2021.10.1. (1. verzió) |
||||||||||
2023.3.1. (12) (2. verzió) |
2023.10.2. (2. verzió) |
|||||||||||||
2024.6.3. (13) (3. verzió) 1. lépés: 2024.6.3. 2. lépés: 2024.12.4. 3. lépés: 2025.4.1. |
Lásd az 1–3. lépést. 1. lépés: 2024.12.4. (legkésőbb) 2. lépés: 2025.4.1. (legkésőbb) 3. lépés: 2025.9.1. (legkésőbb) |
(1) Az Európai Parlament és a Tanács 952/2013/EU rendelete (2013. október 9.) az Uniós Vámkódex létrehozásáról (HL L 269., 2013.10.10., 1. o., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/952/oj).
(2) Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2019/632 rendelete (2019. április 17.) a 952/2013/EU rendeletnek az Uniós Vámkódexben előírt elektronikus adatfeldolgozási eljárásoktól eltérő eszközök átmeneti alkalmazásának meghosszabbítása céljából történő módosításáról (HL L 111., 2019.4.25., 54. o., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/632/oj).
(3) A Bizottság (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelete (2015. július 28.) a 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az Uniós Vámkódex egyes rendelkezéseire vonatkozó részletes szabályok tekintetében történő kiegészítéséről (HL L 343., 2015.12.29., 1. o., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2015/2446/oj).
(4) A Bizottság (EU) 2016/341 felhatalmazáson alapuló rendelete (2015. december 17.) a 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az Uniós Vámkódex egyes rendelkezéseire vonatkozó, a szükséges elektronikus rendszerek működésbe lépéséig alkalmazandó átmeneti szabályok tekintetében történő kiegészítéséről, valamint az (EU) 2015/2446 bizottsági felhatalmazáson alapuló rendelet módosításáról (HL L 69., 2016.3.15., 1. o., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2016/341/oj).
(5) A Bizottság (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelete (2015. november 24.) az Uniós Vámkódex létrehozásáról szóló 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet egyes rendelkezéseinek végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról (HL L 343., 2015.12.29., 558. o., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/2447/oj).
(6) Az elektronikus rendszerek telepítésére rendelkezésre álló időkeret kezdő időpontja az a legkorábbi időpont, amikor a tagállamok megkezdhetik a működtetést.
(7) Az elektronikus rendszerek telepítésére rendelkezésre álló időkeret záró időpontja az a legkésőbbi időpont, amikorra a rendszert teljeskörűen telepíteni kell és valamennyi gazdálkodónak el kell végeznie a migrálást; az időpontot adott esetben a tagállamok állapítják meg, és az megegyezik az átmeneti időszak záró időpontjával.
(8) Ezen időpontig az (EU) 2023/1070 bizottsági végrehajtási rendelet 55. cikkének (3) bekezdésében meghatározott követelményt végre kell hajtani a nemzeti kiviteli rendszerben.
(9) 2023. december 31-ig azon tagállamok tekintetében, amelyek az (EU) 2023/237 bizottsági végrehajtási határozat címzettjei, vagy – amennyiben az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet 2. cikkének (4a) bekezdése alkalmazandó – 2024. július 1-jéig.
(10) 2023. december 31-ig a légi járműnek az Unió vámterületére légi úton történő érkezéséről szóló értesítéssel kapcsolatban, és 2024. február 29-ig a tengerjáró hajónak az Unió vámterületére való érkezéséről szóló értesítéssel kapcsolatban, valamint 2023. december 31-ig az Unió vámterületére légi úton beszállított áruk vám elé állításáról szóló értesítéssel és átmeneti megőrzési árunyilatkozattal kapcsolatban, és 2024. február 29-ig az Unió vámterületére más szállítási módokkal beszállított árukkal kapcsolatban azon tagállamok esetében, amelyek az (EU) 2023/234, az (EU) 2023/235 és az (EU) 2023/236 bizottsági végrehajtási határozat címzettjei.
(11) 2023. december 31-ig azon tagállamok tekintetében, amelyek az (EU) 2023/237 bizottsági végrehajtási határozat címzettjei, vagy – amennyiben az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet 2. cikkének (4a) bekezdése alkalmazandó – 2024. július 1-jéig.
(12) 2023. június 30-ig azon tagállamok tekintetében, amelyek az (EU) 2023/438 bizottsági végrehajtási határozat címzettjei.
(13) Ez az időpont az ICS2 3. teljes verziójának valamennyi tagállam általi telepítésére előírt időpont.
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2023/2879/oj
ISSN 1977-0731 (electronic edition)