This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32022R2268
Commission Implementing Regulation (EU) 2022/2268 of 18 November 2022 terminating the ‘new exporter’ review of Implementing Regulation (EU) 2019/1379 imposing a definitive anti-dumping duty on imports of bicycles originating in the People’s Republic of China following an interim review pursuant to Article 11(4) of Regulation (EU) 2016/1036 of the European Parliament and of the Council and terminating the registration of imports
A Bizottság (EU) 2022/2268 végrehajtási rendelete (2022. november 18.) a Kínai Népköztársaságból származó kerékpárok behozatalára vonatkozó végleges dömpingellenes vám kivetéséről szóló (EU) 2019/1379 végrehajtási rendelet új exportőrre vonatkozó felülvizsgálatának az (EU) 2016/1036 európai parlamenti és tanácsi rendelet 11. cikkének (4) bekezdése szerinti időközi felülvizsgálatot követő megszüntetéséről, valamint a behozatalra vonatkozó nyilvántartásba vételi kötelezettség megszüntetéséről
A Bizottság (EU) 2022/2268 végrehajtási rendelete (2022. november 18.) a Kínai Népköztársaságból származó kerékpárok behozatalára vonatkozó végleges dömpingellenes vám kivetéséről szóló (EU) 2019/1379 végrehajtási rendelet új exportőrre vonatkozó felülvizsgálatának az (EU) 2016/1036 európai parlamenti és tanácsi rendelet 11. cikkének (4) bekezdése szerinti időközi felülvizsgálatot követő megszüntetéséről, valamint a behozatalra vonatkozó nyilvántartásba vételi kötelezettség megszüntetéséről
C/2022/8080
HL L 300., 2022.11.21, p. 6–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 30/08/2024
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32022R0358 | Törlés | cikk 2 | 22/11/2022 |
2022.11.21. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 300/6 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2022/2268 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2022. november 18.)
a Kínai Népköztársaságból származó kerékpárok behozatalára vonatkozó végleges dömpingellenes vám kivetéséről szóló (EU) 2019/1379 végrehajtási rendelet új exportőrre vonatkozó felülvizsgálatának az (EU) 2016/1036 európai parlamenti és tanácsi rendelet 11. cikkének (4) bekezdése szerinti időközi felülvizsgálatot követő megszüntetéséről, valamint a behozatalra vonatkozó nyilvántartásba vételi kötelezettség megszüntetéséről
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az Európai Unióban tagsággal nem rendelkező országokból érkező dömpingelt behozatallal szembeni védelemről szóló, 2016. június 8-i (EU) 2016/1036 európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) (a továbbiakban: alaprendelet) és különösen annak 11. cikke (4) bekezdésére,
mivel:
1. HATÁLYBAN LÉVŐ INTÉZKEDÉSEK
(1) |
A 2474/93/EGK rendelettel (2) (a továbbiakban: eredeti vizsgálat) a Tanács 30,6 %-os végleges dömpingellenes vámot vetett ki a Kínai Népköztársaságból (a továbbiakban: Kína) származó kerékpárok behozatalára. Azóta több vizsgálatra is sor került, amelyek kiterjesztették vagy módosították az eredeti intézkedéseket. |
(2) |
A Tanács az 502/2013/EU rendelettel (3) – az 1225/2009/EK tanácsi rendelet (4) 11. cikke (3) bekezdésének megfelelő időközi felülvizsgálatot követően – elrendelte a fent említett intézkedések módosítását. E vizsgálat során nem alkalmaztak mintavételt a kínai exportáló gyártókra, hanem fenntartották az 1095/2005/EK tanácsi rendelettel (5) létrehozott, a dömpingkülönbözeten alapuló, országos szinten egységes 48,5 %-os dömpingellenes vámot. |
(3) |
A jelenleg hatályos intézkedések az (EU) 2019/1379 bizottsági végrehajtási rendelettel (6) kivetett dömpingellenes intézkedések, amelyek értelmében a felülvizsgálat tárgyát képező terméknek a kérelmező általi behozatalára 48,5 %-os végleges dömpingellenes vámot kell alkalmazni. |
2. A JELENLEGI VIZSGÁLAT
2.1. Felülvizsgálati kérelem
(4) |
A Bizottság az alaprendelet 11. cikkének (4) bekezdése értelmében új exportőrre vonatkozó felülvizsgálatra irányuló kérelmet kapott. A kérelmet 2019. szeptember 10-én nyújtotta be és 2021. november 26-án aktualizálta a Zhejiang Feishen Vehicle Industry Co., Ltd. (a továbbiakban: kérelmező), egy kínai exportáló kerékpárgyártó. |
(5) |
A kérelmező azt is állította, hogy a kerékpárok egyetlen, a hatályban lévő intézkedések hatálya alá tartozó exportáló gyártójával sem áll kapcsolatban. Emellett a kérelmező kijelentette, hogy csak az eredeti vizsgálat vizsgálati időszaka után exportált kerékpárokat az Unióba. |
2.2. Az új exportőrre vonatkozó felülvizsgálat megindítása
(6) |
A Bizottság megvizsgálta a rendelkezésre álló bizonyítékokat, és arra a következtetésre jutott, hogy elegendő bizonyíték áll rendelkezésre az új exportőrre vonatkozó felülvizsgálatoknak az alaprendelet 11. cikkének (4) bekezdése alapján történő megindításához. Miután az uniós gyártók lehetőséget kaptak észrevételeik megfogalmazására, a Bizottság a kérelmező vonatkozásában az (EU) 2022/358 bizottsági végrehajtási rendelettel (7) eljárást indított az (EU) 2019/1379 végrehajtási rendelet felülvizsgálata érdekében. |
2.3. Érintett termék
(7) |
A felülvizsgálat tárgyát képező termék a Kínából származó, jelenleg a 8712 00 30 és az ex 8712 00 70 KN-kód (TARIC-kódok: 8712007091, 8712007092 és 8712007099) alá tartozó, motorral nem rendelkező kétkerekű és más kerékpárok (beleértve a háromkerekű szállító kerékpárokat, de bele nem értve az egykerekűeket). |
2.4. Az érintett felek
(8) |
A Bizottság e felülvizsgálat megindításáról hivatalosan tájékoztatta a kérelmezőt, az uniós gazdasági ágazatot és az exportáló ország képviselőit. Az érdekelt felek lehetőséget kaptak álláspontjuk írásbeli ismertetésére, valamint arra, hogy meghallgatáson vegyenek részt. |
(9) |
A felülvizsgálat megindításának napján a Bizottság felkérte a kérelmezőt a kérdőív kitöltésére. |
2.5. Felülvizsgálati időszak
(10) |
A felülvizsgálat a 2021. január 1-jétől 2021. december 31-jéig tartó időszakra (a továbbiakban: felülvizsgálati időszak) terjedt ki. |
2.6. Az érdekelt felek tájékoztatása
(11) |
A Bizottság 2022. július 29-én tájékoztatta az érdekelt feleket arról, hogy a felülvizsgálatot meg kívánja szüntetni anélkül, hogy egyéni dömpingkülönbözetet határozna meg a kérelmezők számára. Az érdekelt felek lehetőséget kaptak észrevételeik megtételére. |
(12) |
A 2022. augusztus 12-én benyújtott észrevételeiben a kérelmező nem értett egyet azzal, hogy a Bizottság elemzése a kérelmező értékesítéseinek reprezentativitása alapján elutasította az új exportőr státuszt, és az állította, hogy ez a határozat nélkülöz minden jogalapot, és összeegyeztethetetlen a vizsgálóbizottság és a Fellebbezési Testület „Mexikó – A marhahúsra és a rizsre vonatkozó végleges dömpingellenes intézkedések” című jelentéseivel (8). |
(13) |
A Bizottság rámutat arra, hogy a vizsgálóbizottság és a Fellebbezési Testület megvizsgálta az új exportőrre vonatkozó gyorsított felülvizsgálatra irányuló kérelem elfogadásának vagy elutasításának a mexikói jogban meghatározott feltételeit. A jelen ügyben a Bizottság elfogadta a kérelmező kérelmét, és megfelelő gondossággal kezdeményezte az új exportőrre vonatkozó felülvizsgálatot, de a dömpingkülönbözet megbízható kiszámításához a Bizottságnak megalapozott exportárra van szüksége, amely tükrözi az érintett exportáló gyártó szokásos árképzési magatartását. A (25)–(28) preambulumbekezdésben kifejtettek szerint a kérelmező ügylete nem használható fel a dömpingkülönbözet kiszámításának alapjaként, mivel az export tekintetében nem tükrözi pontosan a kérelmező jelenlegi és jövőbeli árképzési magatartását, így nem képezheti alapját egyéni dömpingkülönbözet megállapításának. Ezért ezt a felvetést a Bizottság elutasította. |
(14) |
A kérelmező több olyan, új exportőrre vonatkozó felülvizsgálatra hivatkozott, amelyek esetében az exportőrök mindössze egyetlen értékesítési ügyletet bonyolítottak le, és ennek ellenére kedvező dömpingkülönbözetben részesültek. A kérelmező arra kérte a Bizottságot, hogy a jelen ügyben a kérelemmel kapcsolatban következetesen járjon el. |
(15) |
A kérelmező által említett felülvizsgálatok olyan vizsgálatokat érintettek, amelyek esetében valóban rendelkezésre állt a minta átlagos aránya. Ezért nem volt szükség egyéni dömpingkülönbözetek megállapítására. A kérelmező állításával ellentétben a Bizottság az új exportőr helyzetének értékelése tekintetében következetes módszer szerint jár el. A Kínai Népköztársaságból származó triklór-izocianursav behozatalára vonatkozó felülvizsgálat (9) során a Bizottság nem tudta alkalmazni az exportárat, és ez a felülvizsgálat megszüntetéséhez vezetett anélkül, hogy a Bizottság egyedi vámtételt állapíthatott volna meg a kérelmező tekintetében. |
(16) |
A kérelmező szerint a Bizottság tévesen értékelte a ténybeli bizonyítékokat az értékesítések reprezentativitásának megállapítása, az exportár statisztikai adatokkal való összehasonlítása, valamint vevőinek viszonteladói ára vonatkozásában. |
(17) |
Az exportár összehasonlítása tekintetében a kérelmező azt állította, hogy termékei csúcskategóriát képviselnek és nemzetközi versenyeken formatervezési díjakat nyertek, ezért nem releváns a vegyes termékkörre vonatkozó statisztikával való összehasonlítás, amely magasabb árat mutatott ki. A kérelmező vitatta továbbá az osztrák importőr által szolgáltatott azon információ relevanciáját, amely szerint próbaügylet történt, állítása szerint ugyanis a kérelmező szempontjából rendes ügyletről, nem pedig próbaügyletről volt szó. |
(18) |
A Bizottság megjegyzi, hogy a kérelmező egyetlen állítása sem tartalmazott olyan információt, amely megkérdőjelezné a Bizottság által a tények értékelése során figyelembe vett információkat. Ezért a Bizottság mint új információkat nem tartalmazókat elutasította ezeket a felvetéseket |
(19) |
A kérelmező másik lehetőségként az intézkedések nyomon követését vagy minimális importár meghatározását javasolta. |
(20) |
A Bizottság a kérelmező által előterjesztett kérelmek egyikét sem tudja elfogadni. Sem a nyomon követés, sem a minimális importár alkalmazása nem helyénvaló az új exportáló gyártó helyzete esetében. A kérelmező által példaként felhozott, a szegekre és kapcsokra vonatkozó ügyben (10) végzett nyomon követést a Bizottság arra használta, hogy figyelemmel kísérje a behozatal helyzetének alakulását egy olyan ügyben, amelyben nem kerül sor dömpingellenes intézkedések alkalmazására. A minimumimportár-mechanizmus az érintett ország teljes exportforgalmára vonatkozó vámszint meghatározásának eszköze olyan eljárásokban, amelyek esetében a Bizottság úgy ítéli meg, hogy az adott ügy sajátos körülményeire tekintettel ez az intézkedés megfelelő. A jelen ügyben az intézkedések értékvámok formájában valósulnak meg, és az új exportőrre vonatkozó felülvizsgálat célja nem az intézkedések formájának felülvizsgálata. |
3. A VIZSGÁLAT EREDMÉNYEI
3.1. Az új exportőrökre vonatkozó feltételek
(21) |
Az alaprendelet 11. cikkének (4) bekezdése értelmében az új exportőröknek a következő három feltételt kell teljesíteniük:
|
(22) |
A vizsgálat megerősítette, hogy a kérelmező az eredeti vizsgálati időszak során nem exportálta az érintett terméket. |
(23) |
A kérelmező igazolta, hogy nem áll kapcsolatban egyetlen olyan kínai exportáló gyártóval sem, amelyre alkalmazandók az érintett termékre vonatkozóan hatályban lévő dömpingellenes intézkedések. |
(24) |
Azon feltétel tekintetében, hogy a kérelmezőnek az eredeti vizsgálat vizsgálati időszaka után kellett megkezdeniük az Unióba irányuló exportot, a Bizottság a következőket ellenőrizte. A kérelmező csak egy korlátozott volumenű exportügyletet bonyolított a felülvizsgálati időszakban, ezért a Bizottság megvizsgálta, hogy az exportügylet elegendőnek tekinthető-e ahhoz, hogy pontos képet adjon az export tekintetében a kérelmező jelenlegi és jövőbeli magatartásáról. Ennek keretében a Bizottság részletesen megvizsgálta az exportált mennyiségnek a teljes termelésen belüli részarányát, valamint az uniós piacon felszámított értékesítési árakat azon egyéb kínai exportáló gyártók átlagárai tükrében, amelyek a felülvizsgálati időszakban jelentős mennyiségeket exportáltak az EU-ba. |
(25) |
A kérelmező egyetlen alkalommal értékesített 30 gyermekkerékpárt egy osztrák importőr számára, ami a teljes termelésének 1 %-át teszi ki. A kérelmező ügyletének CIF-ára 73 %-kal (11) volt magasabb az ausztriai piacon értékesítő többi kínai exportáló gyártó átlagáránál. Ez azt jelzi, hogy ezt az ügyletet nem a normál kereskedelmi feltételek mellett hajtották végre. |
(26) |
A Bizottság felvette a kapcsolatot az importőrrel, hogy további információkat szerezzen az ügylet jellegéről és az újraértékesítési értékről. |
(27) |
Az osztrák importőr is megerősítette, hogy ez csupán próbaügylet volt (nem pedig rendes üzleti ügylet), valamint hogy a vételár túl magas volt, és emiatt a kerékpárokat a vételárnál alacsonyabb áron értékesítette tovább a végső felhasználóknak.. |
3.2. Következtetés
(28) |
A fentiek fényében a Bizottság úgy ítélte meg, hogy a kérelmező kérelmében megjelölt ügylet nem képezett kellően reprezentatív alapot, és nem adott kellően pontos képet az export tekintetében a kérelmező jelenlegi és jövőbeli árképzési magatartásáról, ennélfogva ezen ügylet alapján nem állapítható meg egyéni dömpingkülönbözet. Ennek alapján a felülvizsgálatot meg kell szüntetni. |
4. DÖMPINGELLENES VÁM KIVETÉSE
(29) |
A fenti megállapítások alapján a Bizottság arra a következtetésre jutott, hogy a kérelmező által előállított és Kínából származó kerékpárok behozatalára vonatkozó felülvizsgálatot meg kell szüntetni. A kérelmező által gyártott termékekre az (EU) 2019/1379 végrehajtási rendelet 1. cikkének (2) bekezdésében „minden más vállalat” tekintetében megállapított vámot helyénvaló alkalmazni. A kérelmező behozatalainak nyilvántartásba vételét ennélfogva meg kell szüntetni, és ezen importok tekintetében az (EU) 2019/1379 végrehajtási rendelettel a minden más vállalatra kivetett (48,5 %-os) országos vámot a felülvizsgálat megindításának időpontjától be kell szedni. Erről az importőrök által az alaprendelet 11. cikkének (8) bekezdése alapján kért visszatérítések lehetőségének sérelme nélkül kell gondoskodni. |
(30) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az (EU) 2016/1036 rendelet 15. cikkének (1) bekezdésével létrehozott bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
(1) Az (EU) 2022/358 végrehajtási rendelettel megindított, új exportőrre vonatkozó felülvizsgálat ezennel megszűnik.
(2) Az (EU) 2022/358 végrehajtási rendelet 2. cikke hatályát veszti.
(3) Az (EU) 2019/1379 végrehajtási rendelet 1. cikke alapján a Kínai Népköztársaságban működő „minden más vállalat” tekintetében (TARIC-kiegészítő kód: B999) alkalmazandó dömpingellenes vám alkalmazandó a Zhejiang Feishen Vehicle Industry Co., Ltd által gyártott termékek behozatalára.
2. cikk
(1) A vámhatóságok utasítást kapnak, hogy szüntessék be a behozatalnak az (EU) 2022/358 végrehajtási rendelet 3. cikke szerinti nyilvántartásba vételét.
(2) Az 1. cikk (3) bekezdésében említett dömpingellenes vámot az (EU) 2022/358 bizottsági végrehajtási rendelet 3. cikke alapján nyilvántartásba vett termékek után 2022. március 3-ával kezdődő hatállyal kell beszedni.
(3) Eltérő rendelkezés hiányában a vámokra vonatkozó hatályos rendelkezések alkalmazandók.
3. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2022. november 18-án.
a Bizottság részéről
az elnök
Ursula VON DER LEYEN
(1) HL L 176., 2016.6.30., 21. o.
(2) A Tanács 2474/93/EGK rendelete (1993. szeptember 8.) a Kínai Népköztársaságból származó kerékpárok a Közösségbe történő behozatalára végleges dömpingellenes vám kivetéséről és az ideiglenes dömpingellenes vám végleges beszedéséről (HL L 228., 1993.9.9., 1. o.).
(3) A Tanács 502/2013/EU rendelete (2013. május 29.) a Kínai Népköztársaságból származó kerékpárok behozatalára vonatkozó végleges dömpingellenes vám kivetéséről szóló 990/2011/EU végrehajtási rendeletnek az 1225/2009/EK rendelet 11. cikkének (3) bekezdése szerinti időközi felülvizsgálatot követő módosításáról (HL L 153., 2013.6.5., 17. o.).
(4) A Tanács 1225/2009/EK rendelete (2009. november 30.) az Európai Közösségben tagsággal nem rendelkező országokból érkező dömpingelt behozatallal szembeni védelemről (HL L 343., 2009.12.22., 51. o.).
(5) A Tanács 1095/2005/EK rendelete (2005. július 12.) a Vietnamból származó kerékpárok behozatalára vonatkozó végleges dömpingellenes vám kivetéséről és a Kínai Népköztársaságból származó kerékpárok behozatalára vonatkozó végleges dömpingellenes vám kivetéséről szóló 1524/2000/EK rendelet módosításáról (HL L 183., 2005.7.14., 1. o.).
(6) A Bizottság (EU) 2019/1379 végrehajtási rendelete (2019. augusztus 28.) a Kínai Népköztársaságból származó kerékpárok behozatalára vonatkozó, az Indonéziában, Malajziában, Srí Lankán, Tunéziában, Kambodzsában, Pakisztánban és a Fülöp-szigeteken feladott, akár ezekből az országokból származóként, akár nem ilyenként bejelentett kerékpárok behozatalára is kiterjesztett végleges dömpingellenes vámnak az (EU) 2016/1036 rendelet 11. cikkének (2) bekezdése szerinti hatályvesztési felülvizsgálatot követő kivetéséről (HL L 225., 2019.8.29., 1. o.).
(7) A Bizottság (EU) 2022/358 végrehajtási rendelete (2022. március 2.) a Kínai Népköztársaságból származó kerékpárok behozatalára végleges dömpingellenes vám kivetéséről szóló (EU) 2019/1379 végrehajtási rendelet egy kínai exportáló gyártóra tekintettel új exportőrre vonatkozó felülvizsgálatának megindításáról, az ettől az exportáló gyártótól származó behozatalra vonatkozó vám eltörléséről, valamint az e behozatalra vonatkozó nyilvántartásba vételi kötelezettségről (HL L 68., 2022.3.3., 9. o.).
(8) Fellebbezési Testület, Mexikó – A rizsre vonatkozó dömpingellenes intézkedések, 323. pont.
(9) A Bizottság (EU) 2022/619 végrehajtási rendelete (2022. április 12.) a Kínai Népköztársaságból származó triklór-izocianursav behozatalára vonatkozó végleges dömpingellenes vám kivetéséről szóló (EU) 2017/2230 végrehajtási rendelet három kínai exportáló gyártó tekintetében indított, új exportőrre vonatkozó felülvizsgálatainak megszüntetéséről, a vámnak az érintett gyártóktól érkező behozatalra történő kivetéséről, valamint az érintett behozatalok nyilvántartásba vételének megszüntetéséről (HL L 115., 2022.4.13., 66. o.).
(10) A Bizottság (EU) 2020/1202 végrehajtási határozata (2020. augusztus 14.) a Kínai Népköztársaságból származó szegek és kapcsok behozatalára vonatkozó dömpingellenes eljárás megszüntetéséről és a Kínai Népköztársaságból származó szegek és kapcsok behozatalának ellenőrzés alá helyezésérő (HL L 269., 2020.8.17., 40. o.).
(11) A vállalat EU-ban történő értékesítése során alkalmazott ár és az ugyanebben az időszakban a konkrét uniós piacra érkező kínai import átlagár összehasonlítása. Ez az összehasonlítás CIF-áron történt, vagyis azon az áron, amelyen a kerékpárok megérkeztek az EU határára. A 48,5 %-os dömpingellenes vámot figyelembe véve az ár 99 %-kal magasabb volt.