Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019D1204

    A Bizottság (EU) 2019/1204 végrehajtási határozata (2019. július 12.) a 2014/25/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvnek az egyes postai szolgáltatások és postai szolgáltatásoktól eltérő szolgáltatások Horvátországban való nyújtásához kapcsolódó bizonyos tevékenységekre vonatkozóan odaítélt szerződésekre való alkalmazhatóságáról (az értesítés a C(2019) 5194. számú dokumentummal történt) (EGT-vonatkozású szöveg.)

    C/2019/5194

    HL L 189., 2019.7.15, p. 75–79 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2019/1204/oj

    15.7.2019   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    L 189/75


    A BIZOTTSÁG (EU) 2019/1204 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

    (2019. július 12.)

    a 2014/25/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvnek az egyes postai szolgáltatások és postai szolgáltatásoktól eltérő szolgáltatások Horvátországban való nyújtásához kapcsolódó bizonyos tevékenységekre vonatkozóan odaítélt szerződésekre való alkalmazhatóságáról

    (az értesítés a C(2019) 5194. számú dokumentummal történt)

    (Csak a horvát nyelvű szöveg hiteles)

    (EGT-vonatkozású szöveg)

    AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

    tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

    tekintettel a vízügyi, energiaipari, közlekedési és postai szolgáltatási ágazatban működő ajánlatkérők beszerzéseiről és a 2004/17/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2014. február 26-i 2014/25/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 35. cikke (3) bekezdésére,

    a közbeszerzési tanácsadó bizottsággal folytatott konzultációt követően,

    mivel:

    I.   TÉNYEK

    (1)

    2018. december 7-én a Bizottsághoz e-mailben benyújtott kérelem (2) érkezett a horvát postától („Hrvatska pošt”, a továbbiakban: kérelmező) a 2014/25/EU irányelv 35. cikkének (1) bekezdése alapján (a továbbiakban: kérelem). Az említett irányelv 35. cikke (2) bekezdésének megfelelően a Bizottság erről 2019. február 7-én e-mailben tájékoztatta Horvátországot. Horvátország 2019. február 26-i e-mailjében válaszolt. A Bizottság 2019. május 16-án további információkat kért a kérelmezőtől, a kérelmező válaszai 2019. május 17-én, illetve 2019. május 21-én érkeztek meg. Ezen túlmenően a Bizottság 2019. május 24-én2019. május 31-i válaszadási határidővel kiegészítő információkat kért a horvát hatóságoktól, a horvát hatóságok válasza pedig 2019. június 11-én érkezett meg.

    (2)

    A kérelem a kérelmező által Horvátország területén nyújtott, a 2014/25/EU irányelv 13. cikkének (1) bekezdésében említett egyes postai szolgáltatásokra és postai szolgáltatásoktól eltérő szolgáltatásokra vonatkozik. Az érintett szolgáltatásokat a kérelem az alábbiak szerint ismerteti:

    Postai szolgáltatások:

    a)

    gyorspostai csomagkézbesítési szolgáltatások, amelyek magukban foglalják a csomagok gyűjtését, feldolgozását, szállítását és hozzáadott értéket képviselő (azaz a szokásosnál gyorsabb kézbesítési idővel, illetve pontos időre történő) belföldi kézbesítését;

    b)

    gyorspostai csomagkézbesítési szolgáltatások, amelyek magukban foglalják a csomagok gyűjtését, feldolgozását, szállítását és hozzáadott értéket képviselő külföldi kézbesítését;

    c)

    újságok, folyóiratok és könyvek kézbesítése a vásárlóknak a belföldi piacon.

    Az utolsó kategória a postai szolgáltatásoktól eltérő szolgáltatásokra vonatkozik, nevezetesen a címezetlen reklámkiadványoknak, marketing- vagy hirdetési anyagoknak a hazai piacon történő tömeges terjesztésére.

    (3)

    A kérelmet nem kísérte olyan, az érintett tevékenységek tekintetében illetékes független nemzeti hatóság által elfogadott, indokolt és megalapozott álláspont, amely alapos elemzést nyújt arról, hogy a 2014/25/EU irányelv 34. cikkének (1) bekezdése az említett cikk (2) és (3) bekezdésével összhangban alkalmazható-e az érintett tevékenységekre. A 2014/25/EU irányelv IV. melléklete 1. pontjának megfelelően a Bizottságnak 105 munkanapon belül végrehajtási határozatot kell elfogadnia a kérelemről. Az eredeti határidő 2019. május 23-án járt le (3). Ezt a határidőt a Bizottság a kérelmező egyetértésével 2019. július 4-ig meghosszabbította, majd a 2014/25/EU irányelv IV. melléklete második bekezdésének megfelelően 2019. július 12-ig felfüggesztette.

    (4)

    2019. június 13-án a kérelmező a vásárlók részére a belföldi piacon történő újság-, folyóirat- és könyvkézbesítése tekintetében visszavonta a kérelmet. Ettől eltekintve a kérelmet a (2) preambulumbekezdésben felsorolt többi szolgáltatásra vonatkozóan fenntartotta.

    II.   JOGI KERET

    (5)

    A 2014/25/EU irányelvet kell alkalmazni a postai szolgáltatásokhoz és a postai szolgáltatásoktól eltérő szolgáltatásokhoz kapcsolódó tevékenységek folytatására vonatkozó szerződések odaítélésére, feltéve, hogy az utóbbi szolgáltatásokat a 2014/25/EU irányelv értelmében postai szolgáltatásokat is nyújtó ajánlatkérő nyújtja, kivéve, ha a tevékenység az említett irányelv 34. cikke alapján mentességet élvez.

    (6)

    A 2014/25/EU irányelv előírja, hogy az irányelv hatálya alá tartozó tevékenységek valamelyikének folytatására irányuló szerződések abban az esetben nem tartoznak az irányelv hatálya alá, ha abban a tagállamban, ahol a tevékenységet folytatják, az közvetlen módon ki van téve a versenynek olyan piacokon, amelyekre a belépés nem korlátozott. A versenynek való közvetlen kitettség értékelése objektív kritériumok alapján történik, amelyek magukban foglalhatják az érintett termékek vagy szolgáltatások jellemzőit, a kínálati vagy keresleti oldalon helyettesíthetőnek tekinthető alternatív termékek vagy szolgáltatások meglétét, az árakat, valamint a szóban forgó termékek vagy szolgáltatások esetében egynél több szállító vagy szolgáltató tényleges vagy potenciális jelenlétét.

    III.   ÉRTÉKELÉS

    3.1.   Korlátlan belépés a piacra

    (7)

    A piacra való belépés akkor minősül korlátlannak, ha az érintett tagállam végrehajtotta és alkalmazza az adott ágazatot vagy annak egy részét a piacnak megnyitó, megfelelő uniós jogszabályokat. E jogszabályokat a 2014/25/EU irányelv III. melléklete sorolja fel, amely a postai ágazatra vonatkozóan a 97/67/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvre (4) hivatkozik.

    (8)

    Amint azt Horvátország (5) is megerősítette, valamint a Bizottság rendelkezésére álló információk is jelzik, Horvátország végrehajtotta (6) és alkalmazza a 97/67/EK irányelvet. Következésképpen az érintett piacra való belépés a 2014/25/EU irányelv 34. cikkének (3) bekezdése értelmében korlátlan.

    3.2.   A versenynek való közvetlen kitettség

    (9)

    A versenynek való közvetlen kitettséget több mutató alapján kell értékelni, amelyek közül önmagában egyik sem döntő. Az e határozat által érintett piacokra vonatkozóan az egyik mérlegelendő paraméter az adott piac meghatározó szereplőinek piaci részesedése. Mivel a kérelem által érintett egyes tevékenységekre vonatkozó feltételek eltérőek, a versenyhelyzet vizsgálata során figyelembe kell venni az érintett piacokon fennálló különböző helyzeteket.

    (10)

    Ez a határozat nem érinti a versenyszabályok és az uniós jog más területeinek alkalmazását. Így különösen a versenynek való közvetlen kitettségnek a 2014/25/EU irányelv 34. cikke szerinti értékelésénél használt kritériumok és módszerek nem szükségképpen azonosak azokkal, amelyeket az Európai Unió működéséről szóló szerződés 101. vagy 102. cikke, illetve a 139/2004/EK tanácsi rendelet (7) alapján végzett értékeléskor kell alkalmazni. Ezt a Törvényszék is megerősítette (8).

    (11)

    E határozat célja annak megállapítása, hogy a kérelemmel érintett tevékenységek ki vannak-e téve olyan mértékű versenynek (olyan piacokon, amelyekre a belépés a 2014/25/EU irányelv 34. cikke értelmében nem korlátozott), amely biztosítja, hogy a kérelemmel érintett tevékenységek folytatására irányuló beszerzés a 2014/25/EU irányelvben meghatározott részletes beszerzési szabályok jelentette fegyelem hiányában is átlátható, megkülönböztetéstől mentes módon történik, olyan kritériumok alapján, amelyek lehetővé teszik a beszerzők számára az általánosságban gazdaságilag legelőnyösebb megoldás azonosítását.

    (12)

    Ezzel összefüggésben fontos megemlíteni, hogy az érintett piacokon nem minden piaci szereplő tartozik a közbeszerzési szabályok hatálya alá. Ezért amikor a közbeszerzési szabályok hatálya alá nem tartozó cégek tevékenykednek ezeken a piacokon, normál esetben versenynyomást gyakorolhatnak az e szabályok hatálya alá tartozó piaci szereplőkre (9).

    3.2.1.   Gyorspostai csomagkézbesítési szolgáltatások (belföldi és külföldi gyorspostai csomagkézbesítési szolgáltatások)

    (13)

    A Bizottság korábbi határozataiban (10) megállapította, hogy a kézbesítési szolgáltatások piaca gyorspostai és standard (a továbbiakban: „késleltetett”) kézbesítési szolgáltatásokra bontható. Ez a felosztás figyelembe veszi, hogy a gyorspostai szolgáltatások gyorsabbak és megbízhatóbbak, mint a standard szolgáltatások, hogy mindegyik említett szolgáltatás különböző infrastruktúrát igényel, továbbá hogy a gyorspostai szolgáltatások egyéb, hozzáadott értéket jelentő kiegészítő szolgáltatási jellemzőket (például csomagkövetési szolgáltatásokat) is magukban foglalnak, és általában drágábbak.

    (14)

    A Bizottság egy korábbi határozatban (11) továbbá különbséget tett a belföldi és a nemzetközi csomagkézbesítési szolgáltatások között. A Bizottság megállapította, hogy a belföldi csomagkézbesítési szolgáltatásokat nemzeti forgalmazási hálózatokat működtető társaságok nyújtják, míg a nemzetközi csomagkézbesítés a külföldre szállítandó és kézbesítendő csomagküldemények összegyűjtését jelenti.

    (15)

    A kérelmező úgy véli, hogy az expressz csomagszállítási szolgáltatások érintett termékpiacai megfelelnek a csomagszállítási postai szolgáltatások azon két típusának, amelyekre a kérelem kiterjed, és amelyeket a (2) preambulumbekezdés a) és b) pontja határoz meg. Ez a megközelítés összhangban van a Bizottság korábbi gyakorlatával.

    (16)

    A (13), (14) és (15) preambulumbekezdés alapján az e határozat szerinti értékelés céljából és a versenyjog sérelme nélkül úgy tekinthető, hogy az expressz csomagszállítási szolgáltatások érintett termékpiacai a belföldi gyorspostai csomagkézbesítési szolgáltatások piaca és a nemzetközi gyorspostai csomagkézbesítési szolgáltatások piaca.

    (17)

    Ami a földrajzi piacot illeti, a Bizottság korábbi gyakorlatában (12) arra az álláspontra helyezkedett, hogy a gyorspostai csomagkézbesítési szolgáltatások piacai, függetlenül a belföldi és a nemzetközi gyorspostai csomagkézbesítési szolgáltatások közötti különbségtől, nemzeti hatókörűek. A kérelmező álláspontja összhangban van a Bizottság gyakorlatával.

    (18)

    A kérelmező belföldi és nemzetközi csomagkézbesítési szolgáltatásokat egyaránt nyújt Horvátországban.

    (19)

    Mivel a kérelemben nem tüntették fel, hogy a földrajzi piac kiterjedése eltérő volna, az e határozat szerinti értékelés céljából és a versenyjog sérelme nélkül úgy tekinthető, hogy a belföldi és a nemzetközi gyorspostai csomagkézbesítési szolgáltatások piaca földrajzi szempontból Horvátország területére terjed ki.

    3.2.1.1.   Belföldi gyorspostai csomagkézbesítési szolgáltatások – piaci elemzés

    (20)

    Ami annak értékelését illeti, hogy a tevékenység közvetlen módon ki van-e téve a versenynek, megállapítható, hogy a belföldi gyorspostai csomagkézbesítési szolgáltatások területén több mint 20 gazdasági szereplő (13) tevékenykedik, beleértve a nemzetközi piaci szereplőket, például a DHL-t és a GLS-t. A rendelkezésre álló információk szerint a kérelmező piaci részesedése ebben a szegmensben a mennyiséget (14) tekintve 2015-ben […] (15) %-os, 2016-ban […] %-os és 2017-ben […] %-os, az értéket (16) tekintve pedig 2015-ben […] %-os, 2016-ban […] %-os és 2017-ben […] %-os volt.

    (21)

    A kérelmező versenytársainak piaci részesedése a kérelmező piaci részesedéseivel összehasonlítható. Az érték tekintetében (17) a legnagyobb versenytársak piaci részesedése a következő: a DHL esetében […] %-os 2015-ben, […] %-os 2016-ban és […] %-os 2017-ben; az Overseas esetében […] %-os 2015-ben, […] %-os 2016-ban és […] %-os 2017-ben; a GLS esetében 2015-ben […] %-os, 2016-ban és 2017-ben […] %-os (18).

    (22)

    A piacra lépés tekintetében a Bizottság megjegyzi, hogy az elmúlt 5 évben az alábbi új piaci szereplők léptek piacra: Cash on Delivery Express, Gebruder Weiss, Orbis Express és Schenker (19).

    (23)

    A horvát hálózatos iparágak szabályozó hatósága jelezte (20), hogy a belföldi és a nemzetközi forgalomban történő gyorspostai csomagkézbesítéssel kapcsolatos postai szolgáltatások versenyképesek, és e szolgáltatások teljesítése során a kérelmező versenynek van kitéve Horvátország területén.

    (24)

    E határozat alkalmazásában és a versenyjog sérelme nélkül úgy kell tekinteni, hogy a (20), (21), (22) és (23) preambulumbekezdésben bemutatott tényezők e tevékenység versenynek való kitettségét jelzik Horvátországban. Következésképpen, mivel a 2014/25/EU irányelv 34. cikkében foglalt feltételek teljesülnek, meg kell állapítani, hogy a 2014/25/EU irányelv nem alkalmazandó az említett tevékenység Horvátországban történő folytatását lehetővé tevő szerződésekre.

    3.2.1.2.   Nemzetközi gyorspostai csomagkézbesítési szolgáltatások – piaci elemzés

    (25)

    A nemzetközi gyorspostai csomagkézbesítési szolgáltatások terén jelenleg több mint 20 gazdasági szereplő (21) tevékenykedik, köztük nemzetközi piaci szereplők, például a DHL és a DPD. A rendelkezésre álló információk szerint a kérelmező piaci részesedése ebben a szegmensben a mennyiséget (22) tekintve 2015-ben […] %-os, 2016-ban […] %-os és 2017-ben […] %-os, az értéket (23) tekintve pedig 2015-ben […] %-os, 2016-ban […] %-os és 2017-ben […] %-os volt.

    (26)

    A kérelmező ebben a piaci szegmensben nem tartozik az első három piaci szereplő közé. Az első piaci szereplő, a DHL, a mennyiséget (24) tekintve 2015-ben […] %-os, 2016-ban […] %-os, 2017-ben pedig […] %-os piaci részesedéssel rendelkezett. A DPD 2015-ben […] %-os, 2016-ban […] %-os, 2017-ben […] %-os piaci részesedéssel rendelkezett. Az Overseas piaci részesedése a 2015., 2016. és 2017. évben egyenletesen […] %-os volt (25).

    (27)

    A piacra lépés tekintetében a Bizottság megjegyzi, hogy az elmúlt 5 évben az alábbi új piaci szereplők léptek piacra: Cash on Delivery Express, Gebruder Weiss, Orbis Express és Schenker (26).

    (28)

    A horvát hálózatos iparágak szabályozó hatósága jelezte (27), hogy a belföldi és a nemzetközi forgalomban történő gyorspostai csomagkézbesítéssel kapcsolatos postai szolgáltatások versenyképesek, és e szolgáltatások teljesítése során a kérelmező versenynek van kitéve Horvátország területén.

    (29)

    E határozat alkalmazásában és a versenyjog sérelme nélkül úgy kell tekinteni, hogy a (25), (26), (27) és (28) preambulumbekezdésben felsorolt tényezők e tevékenység versenynek való kitettségét jelzik Horvátországban. Következésképpen, mivel a 2014/25/EU irányelv 34. cikkében foglalt feltételek teljesülnek, meg kell állapítani, hogy a 2014/25/EU irányelv nem alkalmazandó az említett tevékenység Horvátországban történő folytatását lehetővé tevő szerződésekre.

    3.2.2.   A címezetlen postai küldemények belföldi kézbesítéséhez kapcsolódó szolgáltatások

    (30)

    A címezetlen reklámküldemények sajátos jellemzője a végső címzettet egyedileg azonosító konkrét kézbesítési cím hiánya. Olyan kéretlen reklámküldeményekről van szó, amelyek megfelelnek bizonyos feltételeknek, pl. egységes súly, formátum, tartalom és kivitel a címzettek egy csoportja részére történő kézbesítéséhez.

    (31)

    A Bizottság korábbi határozataiban kimondta, hogy a postai kézbesítési szolgáltatások piaca a címzett küldemények piacára és a címezetlen küldemények piacára bontható (28). A kérelmező úgy véli, hogy a szóban forgó esetben az érintett termékpiac a címezetlen küldemények piaca.

    (32)

    A kérelmező által benyújtott információk alapján és a jelenlegi bizottsági gyakorlat fényében, e határozat alkalmazásában – és a versenyjog sérelme nélkül – az érintett termékpiac meghatározható a címezetlen postai küldemények belföldi piacon történő kézbesítéséhez kapcsolódó szolgáltatások piacaként.

    (33)

    Ami annak értékelését illeti, hogy a kérelmező tevékenysége közvetlenül ki van-e téve a versenynek, elmondható, hogy a legnagyobb piaci szereplő a Weber Escal, amelynek piaci részesedése értékben kifejezve 2014 és 2017 között több mint […] %-os volt (29). A kérelmező piaci részesedése az értéket tekintve 2015-ben […] %-os, 2016-ban […] %-os, 2017-ben […]%-os volt (30), mennyiség tekintetében pedig 2015-ben, 2016-ban és 2017-ben egyaránt […] %-os (31).

    (34)

    E határozat alkalmazásában és a versenyjog sérelme nélkül úgy kell tekinteni, hogy a (33) preambulumbekezdésben felsorolt tényezők azt jelzik, hogy Horvátországban a horvát posta e tevékenység tekintetében ki van téve a versenynek. Következésképpen, mivel a 2014/25/EU irányelv 34. cikkében foglalt feltételek teljesülnek, meg kell állapítani, hogy a 2014/25/EU irányelv nem alkalmazandó az említett tevékenység Horvátországban történő folytatását lehetővé tevő szerződésekre.

    IV.   KÖVETKEZTETÉS

    (35)

    E határozat alapját a 2018 decemberétől 2019 júniusáig fennálló jogi és ténybeli helyzet képezi, ahogyan azt a kérelmező, a horvát hálózatos iparágak szabályozó hatósága és a horvát tengerügyi, közlekedési és infrastrukturális minisztérium által benyújtott információk bemutatják. Amennyiben a jogi vagy ténybeli helyzetben beálló jelentős változások miatt a 2014/25/EU irányelv 34. cikkének alkalmazhatóságára vonatkozó feltételek már nem teljesülnek, e határozat felülvizsgálható,

    ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

    1. cikk

    A 2014/25/EU irányelvet nem kell alkalmazni az ajánlatkérők által a következő tevékenységek Horvátország területén történő végzése érdekében odaítélt szerződésekre:

    belföldi gyorspostai csomagkézbesítési szolgáltatások;

    nemzetközi gyorspostai csomagkézbesítési szolgáltatások;

    címezetlen belföldi küldeménykézbesítési szolgáltatások.

    2. cikk

    Ennek a határozatnak a Horvát Köztársaság a címzettje.

    Kelt Brüsszelben, 2019. július 12-én.

    a Bizottság részéről

    Elżbieta BIEŃKOWSKA

    a Bizottság tagja


    (1)  HL L 94., 2014.3.28., 243. o.

    (2)  A kérelem megfelel a vízügyi, energiaipari, közlekedési és postai szolgáltatási ágazatban működő ajánlatkérők beszerzéseiről szóló 2014/25/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv 34. és 35. cikke alkalmazásának részletes szabályairól szóló, 2016. október 10-i (EU) 2016/1804 bizottsági végrehajtási határozat 1. cikke (1) bekezdésének (HL L 275., 2016.10.12., 39. o.).

    (3)  HL C 69., 2019.2.22., 6. o.

    (4)  Az Európai Parlament és a Tanács 97/67/EK irányelve (1997. december 15.) a közösségi postai szolgáltatások belső piacának fejlesztésére és a szolgáltatás minőségének javítására vonatkozó közös szabályokról (HL L 15., 1998.1.21., 14. o.).

    (5)  Lásd Horvátország 2019. február 26-i e-mailjét.

    (6)  Nemzeti átültető jogszabály: A postai szolgáltatásokról szóló törvény (Hivatalos Közlöny, 144/12., 153/13. és 78/15. sz.).

    (7)  A Tanács 139/2004/EK rendelete (2004. január 20.) a vállalkozások közötti összefonódások ellenőrzéséről (az EK összefonódás-ellenőrzési rendelete) (HL L 24., 2004.1.29., 1. o.).

    (8)  A T-463/14 sz., Österreichische Post AG kontra Bizottság ügyben hozott 2016. április 27-i ítélet, EU:T:2016:243, 28. pont.

    (9)  Az e kérelem tárgyát képező piacokon csak a kérelmező minősül a 2014/25/EU irányelv 4. cikkének (1) bekezdése szerinti ajánlatkérő szervnek, és így a közbeszerzési szabályok hatálya alá tartozik.

    (10)  A Bizottság 2013/154/EU végrehajtási határozata (2013. március 22.) bizonyos magyarországi postai ágazati szolgáltatásoknak a vízügyi, energiaipari, közlekedési és postai ágazatban működő ajánlatkérők beszerzési eljárásainak összehangolásáról szóló 2004/17/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv alkalmazása alóli mentesítéséről (HL L 86., 2013.3.26., 22. o.). Lásd még a nemzetközi gyorspostai szolgáltatások Spanyolországban történő nyújtásáról szóló, 1990. augusztus 1-jei 90/456/EGK bizottsági határozatot (HL L 233., 1990.8.28., 19. o.), valamint a Posten AB/Post Danmark A/S ügyben hozott, 2009. április 21-i COMP/M.5152 határozatot, és a COMP/M.6570 – UPS/TNT Express ügyben hozott, 2013. január 30-i bizottsági határozatot.

    (11)  COMP/M.5152 sz. ügy (2009.4.21.) – Posten AB/Post Danmark A/S, 54. pont.

    (12)  COMP/M.5152 sz. ügy (2009.4.21.) – Posten AB/Post Danmark A/S, 66. és 74. pont.

    (13)  Lásd Horvátország 2019. február 26-i e-mailjét és a horvát hálózatos iparágak szabályozó hatóságának honlapját: https://www.hakom.hr/default.aspx?id=859

    (14)  Lásd a kérelem 12. oldalának utolsó bekezdését.

    (15)  […] bizalmas információ

    (16)  Lásd a kérelem 13. oldalának második grafikonját.

    (17)  A kérelmező versenytársainak piaci részesedésére vonatkozó mennyiségi adatok nem állnak rendelkezésre.

    (18)  Lásd a kérelem 13. oldalának második grafikonját.

    (19)  Lásd a kérelem 15. pontjának harmadik bekezdését.

    (20)  Lásd a horvát hálózatos iparágak szabályozó hatósága által a kérelmező számára küldött, 2018. október 29-i levelet (a kérelem 6. melléklete 2. oldalának első bekezdése).

    (21)  Ugyanaz, mint a 13. lábjegyzet.

    (22)  Lásd a kérelem 21. oldalának utolsó grafikonját.

    (23)  Lásd a kérelem 21. oldalának első grafikonját.

    (24)  A kérelmező versenytársainak piaci részesedésére vonatkozó mennyiségi adatok nem állnak rendelkezésre.

    (25)  Lásd a kérelem 22. oldalának első grafikonját.

    (26)  Lásd a kérelem 23. oldalának 5.3.1. szakaszát.

    (27)  Lásd a horvát hálózatos iparágak szabályozó hatósága által a kérelmező számára küldött, 2018. október 29-i levelet (a kérelem 6. melléklete 2. oldalának első bekezdése).

    (28)  A COMP/M.5152 sz. ügy – Posten AB/Post Danmark A/S.

    (29)  Lásd a kérelem 30. oldalának első grafikonját.

    (30)  Lásd a kérelem 28. oldalának első grafikonját.

    (31)  Lásd a kérelem 29. oldalának első grafikonját.


    Top