Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014D0429

2014/429/EU: A Tanács határozata ( 2014. június 24. ) az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Közép-Amerika közötti társulás létrehozásáról szóló megállapodással létrehozott társulási tanácsban a Felek területén oltalom alatt álló egyes földrajzi árujelzők XVIII. mellékletbe történő felvételéről hozandó társulási tanácsi határozattal kapcsolatban képviselendő uniós álláspont kialakításáról

HL L 197., 2014.7.4, p. 66–74 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/429/oj

4.7.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 197/66


A TANÁCS HATÁROZATA

(2014. június 24.)

az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Közép-Amerika közötti társulás létrehozásáról szóló megállapodással létrehozott társulási tanácsban a Felek területén oltalom alatt álló egyes földrajzi árujelzők XVIII. mellékletbe történő felvételéről hozandó társulási tanácsi határozattal kapcsolatban képviselendő uniós álláspont kialakításáról

(2014/429/EU)

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 207. cikke (4) bekezdésének első albekezdésére, összefüggésben 218. cikkének (9) bekezdésével,

tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,

mivel:

(1)

Az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Közép-Amerika közötti társulás létrehozásáról szóló megállapodást (1) (a továbbiakban: a Megállapodás) 2011. március 22-én parafálták és 2012. június 29-én írták alá.

(2)

A Megállapodást, 353. cikkének (4) bekezdése értelmében, Nicaragua, Honduras és Panama tekintetében 2013. augusztus 1-jétől, Salvador és Costa Rica tekintetében 2013. október 1-jétől, Guatemala tekintetében pedig 2013. december 1-jétől ideiglenesen alkalmazzák.

(3)

A Megállapodás 353. cikkének (5) bekezdése szerint minden egyes Fél teljesítette a 244. cikkben és a 245. cikk (1) bekezdésének a) és b) pontjában megállapított követelményeket, amelyek a földrajzi árujelzőkre vonatkozó jogszabályok végrehajtására, valamint a megállapodás XVII. mellékletében felsorolt adott földrajzi árujelzők lajstromozására és oltalmára vonatkoznak.

(4)

A Megállapodás 4. cikke társulási tanácsot hoz létre, amely többek között felügyeli a Megállapodás célkitűzéseinek megvalósítását és ellenőrzi annak végrehajtását.

(5)

A Megállapodás 245. cikkének (2) bekezdése értelmében a társulási tanács első ülésén elfogad egy határozatot, amellyel a XVIII. mellékletbe (Oltalom alatt álló földrajzi árujelzők) foglalja azokat a XVII. mellékletből (A Felek területén oltalom alatt álló, földrajzi árujelzőként alkalmazandó elnevezéseket tartalmazó lista) származó neveket, amelyeket a Felek illetékes nemzeti vagy regionális hatóságai által lefolytatott sikeres vizsgálatot követően földrajzi árujelzőként oltalomban részesítettek (a továbbiakban: a társulási tanács határozata).

(6)

A társulási tanács határozata kiterjed továbbá a Megállapodáshoz csatolt közös nyilatkozatban (Elnevezések, amelyek tekintetében egy, a közép-amerikai Félhez tartozó köztársaságban földrajzi árujelzőként történő lajstromozásra irányuló kérelmet nyújtottak be) felsorolt azon közép-amerikai földrajzi árujelzőkre is, amelyeket származási országukban földrajzi árujelzőként sikeresen lajstromoztak és azt követően az illetékes uniós hatóságok sikeresen megvizsgáltak.

(7)

A „Banano de Costa Rica” lajstromozásával kapcsolatban az Unióban felmerült kifogásokat el kell vetni vagy azon okból kifolyólag, mert nem felelnek meg a nyilvános konzultációban meghatározott feltételeknek, vagy azért, mert megfelelnek ugyan, de nem megalapozottak. A nyilvános konzultáció során nem merült fel egyéb kifogás.

(8)

Helyénvaló meghatározni a társulási tanácsban a XVIII. mellékletbe felvételre kerülő, oltalom alatt álló földrajzi árujelzőkkel kapcsolatban képviselendő uniós álláspontot.

(9)

Az Unió által képviselendő álláspontnak ezért a társulási tanács mellékelt határozattervezetén kell alapulnia,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Közép-Amerika közötti társulás létrehozásáról szóló megállapodás 4. cikkével létrehozott társulási tanácsban a XVIII. melléklet A. és B. részébe felvételre kerülő, oltalom alatt álló földrajzi árujelzőkkel kapcsolatban képviselendő uniós álláspontnak a társulási tanács e határozathoz csatolt határozattervezetén kell alapulnia.

A társulási tanács határozattervezetének kisebb technikai kiigazításairól a társulási tanácsban részt vevő uniós képviselők újabb tanácsi határozat nélkül is megállapodhatnak.

2. cikk

A társulási tanács határozatát annak elfogadása után az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni.

3. cikk

Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.

Kelt Luxembourgban, 2014. június 24-én.

a Tanács részéről

az elnök

E. VENIZELOS


(1)  HL L 346., 2012.12.15., 3. o.


TERVEZET

AZ EU–KÖZÉP-AMERIKA TÁRSULÁSI TANÁCS …/2014 HATÁROZATA

(…)

a Megállapodás XVIII. mellékletébe felvételre kerülő földrajzi árujelzőkről

AZ EU-KÖZÉP-AMERIKA TÁRSULÁSI TANÁCS,

tekintettel az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Közép-Amerika közötti társulás létrehozásáról szóló megállapodásra (a továbbiakban: a Megállapodás) és különösen annak 245. cikke (2) bekezdésére,

mivel:

(1)

A 353. cikk (4) bekezdése értelmében a Megállapodás IV. részét Nicaragua, Honduras és Panama tekintetében 2013. augusztus 1-jétől, Salvador és Costa Rica tekintetében 2013. október 1-jétől, Guatemala tekintetében pedig 2013. december 1-jétől ideiglenesen alkalmazzák.

(2)

A Megállapodás XVII. mellékletében vagy a közös nyilatkozatban (Elnevezések, amelyek tekintetében egy, a közép-amerikai Félhez tartozó köztársaságban földrajzi árujelzőként történő lajstromozásra irányuló kérelmet nyújtottak be) felsorolt európai uniós és közép-amerikai földrajzi árujelzőket, amelyeket azóta a másik Fél illetékes hatóságai sikeresen megvizsgáltak, a Megállapodás IV. része VI. és XIII. címének megfelelően fel kell venni a XVIII. mellékletben szereplő listára,

A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

Egyetlen cikk

A XVIII. melléklet módosítása

Az e határozat mellékletében felsorolt földrajzi árujelzőket fel kell venni a Megállapodás XVIII. mellékletének A., illetve B. részébe, az e határozat mellékletében foglaltak szerint.

Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.

Kelt …-ban/-ben, …-án/-én

Az EU–Közép-Amerika társulási tanács részéről,

[…]

Costa Rica részéről

[…]

Salvador részéről

[…]

Guatemala részéről

[…]

Honduras részéről

[…]

Nicaragua részéről

[…]

Panama részéről

[…]

az Európai Unió részéről

MELLÉKLET

AZ EU–KÖZÉP-AMERIKA TÁRSULÁSI TANÁCS … HATÁROZATÁHOZ

XVIII. MELLÉKLET

OLTALOM ALATT ÁLLÓ FÖLDRAJZI ÁRUJELZŐK

A. RÉSZ

Az EU Félnek a közép-amerikai Félhez tartozó köztársaságok területén az e Megállapodás IV. része VI. címének (Szellemi tulajdon) megfelelően oltalom alatt álló földrajzi árujelzői

Tagállam

ELNEVEZÉS

TERMÉKLEÍRÁS VAGY -OSZTÁLY

NÉMETORSZÁG

Bayerisches Bier

Sör

NÉMETORSZÁG

Münchener Bier

Sör

NÉMETORSZÁG

Nürnberger Bratwürste/Nürnberger Rostbratwürste

Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)

ÍRORSZÁG

Irish Cream

Szesz

ÍRORSZÁG

Irish whiskey/Uisce Beatha/Eireannach/Irish whisky

Szesz

GÖRÖGORSZÁG

Ούζο (Ouzo) (1)

Szesz

GÖRÖGORSZÁG

Σάμος (Samos)

Bor

SPANYOLORSZÁG

Bierzo

Bor

SPANYOLORSZÁG

Brandy de Jerez

Szesz

SPANYOLORSZÁG

Campo de Borja

Bor

SPANYOLORSZÁG

Cariñena

Bor

SPANYOLORSZÁG

Castilla

Bor

SPANYOLORSZÁG

Cataluña

Bor

SPANYOLORSZÁG

Cava

Bor

SPANYOLORSZÁG

Empordá (Ampurdán)

Bor

SPANYOLORSZÁG

Idiazábal

Sajt

SPANYOLORSZÁG

Jamón de Teruel

Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)

SPANYOLORSZÁG

Jerez – Xérès- Sherry

Bor

SPANYOLORSZÁG

Jijona

Kenyér, cukrászsütemény, kalács, cukrászáru, keksz és más pékáru

SPANYOLORSZÁG

Jumilla

Bor

SPANYOLORSZÁG

La Mancha

Bor

SPANYOLORSZÁG

Los Pedroches

Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)

SPANYOLORSZÁG

Málaga

Bor

SPANYOLORSZÁG

Manzanilla – Sanlúcar de Barrameda

Bor

SPANYOLORSZÁG

Navarra

Bor

SPANYOLORSZÁG

Penedés

Bor

SPANYOLORSZÁG

Priorat

Bor

SPANYOLORSZÁG

Queso Manchego (2)

Sajt

SPANYOLORSZÁG

Rías Baixas

Bor

SPANYOLORSZÁG

Ribera del Duero

Bor

SPANYOLORSZÁG

Rioja

Bor

SPANYOLORSZÁG

Rueda

Bor

SPANYOLORSZÁG

Somontano

Bor

SPANYOLORSZÁG

Toro

Bor

SPANYOLORSZÁG

Turrón de Alicante

Kenyér, cukrászsütemény, kalács, cukrászáru, keksz és más pékáru

SPANYOLORSZÁG

Utiel-Requena

Bor

SPANYOLORSZÁG

Valdepeñas

Bor

SPANYOLORSZÁG

Valencia

Bor

FRANCIAORSZÁG

Alsace

Bor

FRANCIAORSZÁG

Anjou

Bor

FRANCIAORSZÁG

Armagnac

Szesz

FRANCIAORSZÁG

Beaujolais

Bor

FRANCIAORSZÁG

Bordeaux

Bor

FRANCIAORSZÁG

Bourgogne

Bor

FRANCIAORSZÁG

Brie de Meaux (3)

Sajt

FRANCIAORSZÁG

Cadillac

Bor

FRANCIAORSZÁG

Calvados

Szesz

FRANCIAORSZÁG

Camembert de Normandie (4)

Sajt

FRANCIAORSZÁG

Canard à foie gras du Sud-Ouest

Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)

FRANCIAORSZÁG

Chablis

Bor

FRANCIAORSZÁG

Champagne

Bor

FRANCIAORSZÁG

Châteauneuf-du-Pape

Bor

FRANCIAORSZÁG

Cognac

Szesz

FRANCIAORSZÁG

Comté

Sajt

FRANCIAORSZÁG

Côtes de Provence

Bor

FRANCIAORSZÁG

Côtes du Rhône

Bor

FRANCIAORSZÁG

Côtes du Roussillon

Bor

FRANCIAORSZÁG

Emmental de Savoie (5)

Sajt

FRANCIAORSZÁG

Graves (Graves de Vayres)

Bor

FRANCIAORSZÁG

Haut-Médoc

Bor

FRANCIAORSZÁG

Huile essentielle de lavande de Haute-Provence

Illóolajok – levendula

FRANCIAORSZÁG

Jambon de Bayonne

Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)

FRANCIAORSZÁG

Languedoc (Coteaux du Languedoc)

Bor

FRANCIAORSZÁG

Margaux

Bor

FRANCIAORSZÁG

Médoc

Bor

FRANCIAORSZÁG

Pommard

Bor

FRANCIAORSZÁG

Pruneaux d'Agen

Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva – főtt aszalt szilva

FRANCIAORSZÁG

Reblochon

Sajt

FRANCIAORSZÁG

Rhum de la Martinique

Szesz

FRANCIAORSZÁG

Romanée Saint-Vivant

Bor

FRANCIAORSZÁG

Roquefort

Sajt

FRANCIAORSZÁG

Saint-Emilion

Bor

FRANCIAORSZÁG

Saint-Julien

Bor

FRANCIAORSZÁG

Sauternes

Bor

FRANCIAORSZÁG

Val de Loire

Bor

OLASZORSZÁG

Asti

Bor

OLASZORSZÁG

Barbaresco

Bor

OLASZORSZÁG

Barbera d'Alba

Bor

OLASZORSZÁG

Barbera d'Asti

Bor

OLASZORSZÁG

Barolo

Bor

OLASZORSZÁG

Brachetto d'Acqui

Bor

OLASZORSZÁG

Conegliano Valdobbiadene – Prosecco

Bor

OLASZORSZÁG

Dolcetto d'Alba

Bor

OLASZORSZÁG

Fontina (6)

Sajt

OLASZORSZÁG

Franciacorta

Bor

OLASZORSZÁG

Gorgonzola (7)

Sajt

OLASZORSZÁG

Grana Padano (8)

Sajt

OLASZORSZÁG

Grappa

Szesz

OLASZORSZÁG

Mortadella Bologna

Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)

OLASZORSZÁG

Parmigiano Reggiano (9)

Sajt

OLASZORSZÁG

Prosciutto di Parma (10)

Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)

OLASZORSZÁG

Prosciutto di S. Daniele

Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)

OLASZORSZÁG

Prosciutto Toscano

Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)

OLASZORSZÁG

Provolone Valpadana (11)

Sajt

OLASZORSZÁG

Soave

Bor

OLASZORSZÁG

Taleggio

Sajt

OLASZORSZÁG

Toscano

Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.) – olívaolaj

OLASZORSZÁG

Toscano/Toscana

Bor

OLASZORSZÁG

Vino Nobile di Montepulciano

Bor

CIPRUS

Ζιβανία (Zivania)

Szesz

CIPRUS

Κουμανταρία (Commandaria)

Bor

CIPRUS

Ούζο (Ouzo) (12)

Szesz

MAGYARORSZÁG

Pálinka

Szesz

MAGYARORSZÁG

Szegedi téliszalámi/Szegedi szalámi

Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)

MAGYARORSZÁG

Tokaj

Bor

MAGYARORSZÁG

Törkölypálinka

Szesz

AUSZTRIA

Inländerrum

Szesz

AUSZTRIA

Jägertee/Jagertee/Jagatee

Szesz

LENGYELORSZÁG

Polska Wódka/Polish Vodka

Szesz

LENGYELORSZÁG

Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej/Herbal vodka from the North Podlasie Lowland

Szesz

PORTUGÁLIA

Douro

Bor

PORTUGÁLIA

Porto, Port vagy Oporto

Bor

SZLOVÁKIA

Vinohradnícka oblasť Tokaj

Bor

SVÉDORSZÁG

Svensk Vodka/Swedish Vodka

Szesz

EGYESÜLT KIRÁLYSÁG

Scotch Whisky

Szesz

B. RÉSZ

A közép-amerikai Félhez tartozó köztársaságoknak az EU Fél területén az e Megállapodás IV. része VI. címének (Szellemi tulajdon) megfelelően oltalom alatt álló földrajzi árujelzői

ORSZÁG

ELNEVEZÉS

TERMÉK

COSTA RICA

Café de Costa Rica

Kávé

COSTA RICA

Banano de Costa Rica

Gyümölcsfélék

SALVADOR

Café Apaneca-Ilamapetec

Kávé

[SALVADOR]

[Bálsamo de El Salvador]

[növényi kivonat]

GUATEMALA

Café Antigua

Kávé

GUATEMALA

Ron de Guatemala

Szesz

HONDURAS

Cafés del Occidente Hondureño/Honduras Western Coffee

Kávé

HONDURAS

Café de Marcala

Kávé

PANAMA

Seco de Panamà

Szesz


(1)  Görögországi vagy ciprusi termék.

(2)  Lajstromozva Guatemalában, Hondurasban, Nicaraguában és Panamában; felszólalási eljárás még folyamatban Costa Ricában és Salvadorban.

(3)  Lajstromozva Costa Ricában, Hondurasban, Nicaraguában és Panamában; felszólalási eljárás még folyamatban Salvadorban és Guatemalában.

(4)  Lajstromozva Costa Ricában, Hondurasban, Nicaraguában és Panamában; felszólalási eljárás még folyamatban Salvadorban és Guatemalában.

(5)  Lajstromozva Hondurasban, Nicaraguában és Panamában; felszólalási eljárás még folyamatban Costa Ricában, Salvadorban és Guatemalában.

(6)  Lajstromozva Salvadorban, Hondurasban, Nicaraguában és Panamában; felszólalási eljárás még folyamatban Costa Ricában és Guatemalában.

(7)  Lajstromozva Hondurasban, Nicaraguában és Panamában; felszólalási eljárás még folyamatban Costa Ricában, Salvadorban és Guatemalában.

(8)  Lajstromozva Costa Ricában, Guatemalában, Hondurasban, Nicaraguában és Panamában; felszólalási eljárás még folyamatban Salvadorban.

(9)  Lajstromozva Hondurasban, Nicaraguában és Panamában; felszólalási eljárás még folyamatban Costa Ricában, Salvadorban és Guatemalában.

(10)  Lajstromozva Costa Ricában, Guatemalában, Hondurasban, Nicaraguában és Panamában; felszólalási eljárás még folyamatban Salvadorban.

(11)  Lajstromozva Hondurasban, Nicaraguában és Panamában; felszólalási eljárás még folyamatban Costa Ricában, Salvadorban és Guatemalában.

(12)  Görögországi vagy ciprusi termék.


Top