Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013D0441

    2013/441/EU: A Bizottság végrehajtási határozata ( 2013. augusztus 20. ) a Vízuminformációs Rendszer (VIS) működése nyolcadik régióban történő megkezdése kezdő időpontjának meghatározásáról

    HL L 223., 2013.8.21, p. 15–16 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2013/441/oj

    21.8.2013   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    L 223/15


    A BIZOTTSÁG VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

    (2013. augusztus 20.)

    a Vízuminformációs Rendszer (VIS) működése nyolcadik régióban történő megkezdése kezdő időpontjának meghatározásáról

    (2013/441/EU)

    AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

    tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

    tekintettel a vízuminformációs rendszerről (VIS) és a rövid távú tartózkodásra jogosító vízumokra vonatkozó adatok tagállamok közötti cseréjéről szóló, 2008. július 9-i 767/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (VIS-rendelet) (1) és különösen annak 48. cikke (3) bekezdésére,

    mivel:

    (1)

    A Vízuminformációs Rendszer (VIS) működésének megkezdése tekintetében a régiók második csoportjának meghatározásáról szóló, 2012. április 24-i 2012/274/EU bizottsági végrehajtási határozat (2) értelmében az adatok gyűjtése és a Vízuminformációs Rendszerbe (VIS) történő továbbítása tekintetében a nyolcadik régióba Argentína, Bolívia, Brazília, Chile, Kolumbia, Ecuador, Paraguay, Peru, Uruguay és Venezuela tartozik.

    (2)

    A tagállamok tájékoztatták a Bizottságot arról, hogy e régió valamennyi kérelme tekintetében meghozták az 5. cikk (1) bekezdésében említett adatok gyűjtéséhez és a VIS-be történő továbbításához szükséges technikai és jogi intézkedéseket, beleértve a valamely másik tagállam nevében történő adatgyűjtésre és/vagy -továbbításra vonatkozó intézkedéseket.

    (3)

    A VIS-rendelet 48. cikke (3) bekezdésének első mondatában meghatározott feltétel teljesült, ezért meg kell határozni azt az időpontot, amikor a VIS megkezdi működését a nyolcadik régióban.

    (4)

    Tekintettel arra, hogy a VIS bevezetésének időpontját minél hamarabb ki kell tűzni, ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.

    (5)

    Mivel a VIS-rendelet a schengeni vívmányokra épül, Dánia bejelentette a VIS-rendeletnek a nemzeti jogában történő végrehajtását az Európai Unióról szóló szerződéshez és az Európai Közösséget létrehozó szerződéshez csatolt, Dánia helyzetéről szóló jegyzőkönyv 5. cikkének megfelelően. Dánia ezért a nemzetközi jog alapján köteles végrehajtani e határozatot.

    (6)

    Ez a határozat a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyeknek alkalmazásában az Egyesült Királyság, a Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságának a schengeni vívmányok egyes rendelkezéseinek alkalmazásában való részvételére vonatkozó kéréséről szóló, 2000. május 29-i 2000/365/EK tanácsi határozatnak (3) megfelelően nem vesz részt. A határozat ezért az Egyesült Királyságra nézve nem kötelező és nem alkalmazandó.

    (7)

    E határozat a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését jelenti, amelyekben Írország, az Írországnak a schengeni vívmányok egyes rendelkezései alkalmazásában való részvételére vonatkozó kéréséről szóló, 2002. február 28-i 2002/192/EK tanácsi határozatnak (4) megfelelően nem vesz részt. A határozat ezért Írországra nézve nem kötelező és nem alkalmazandó.

    (8)

    Izland és Norvégia tekintetében ez a határozat az Európai Unió Tanácsa, valamint az Izlandi Köztársaság és a Norvég Királyság között létrejött, e két államnak a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról szóló megállapodás (5) értelmében a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyek az említett megállapodás alkalmazását szolgáló egyes szabályokról szóló 1999/437/EK tanácsi határozat (6) 1. cikkének B. pontjában említett területhez tartoznak.

    (9)

    Svájc tekintetében ez a határozat az Európai Unió, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról szóló megállapodás (7) értelmében a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyek az 1999/437/EK határozat 1. cikkének B. pontjában említett területhez tartoznak, összefüggésben a 2008/146/EK tanácsi határozat (8) 3. cikkével.

    (10)

    Liechtenstein tekintetében ez a határozat az Európai Unió, az Európai Közösség, a Svájci Államszövetség és a Liechtensteini Hercegség között a Liechtensteini Hercegségnek az Európai Unió, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról szóló megállapodáshoz való csatlakozásáról aláírt jegyzőkönyv (9) értelmében a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyek az 1999/437/EK határozat 1. cikkének B. pontjában említett terület alá tartoznak, összefüggésben a 2011/350/EU tanácsi határozat 3. cikkével (10).

    (11)

    Ciprus tekintetében e határozat a 2003-as csatlakozási okmány 3. cikkének (2) bekezdése értelmében a schengeni vívmányokon alapuló, illetve azokkal egyéb módon összefüggő jogi aktus.

    (12)

    Bulgária és Románia tekintetében e határozat a 2005. évi csatlakozási okmány 4. cikkének (2) bekezdése értelmében a schengeni vívmányokon alapuló, illetve azokkal egyéb módon összefüggő jogi aktus.

    (13)

    Horvátország tekintetében e határozat a 2011. évi csatlakozási okmány 4. cikkének (2) bekezdése értelmében a schengeni vívmányokon alapuló, illetve azokkal egyéb módon összefüggő jogi aktus,

    ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

    1. cikk

    A Vízuminformációs Rendszer a 2012/274/EU végrehajtási határozatban meghatározott nyolcadik régióban 2013. szeptember 5-én kezdi meg működését.

    2. cikk

    Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.

    3. cikk

    Ezt a határozatot a Szerződésekkel összhangban kell alkalmazni.

    Kelt Brüsszelben, 2013. augusztus 20-án.

    a Bizottság részéről

    az elnök

    José Manuel BARROSO


    (1)  HL L 218., 2008.8.13., 60. o.

    (2)  HL L 134., 2012.5.24., 20. o.

    (3)  HL L 131., 2000.6.1., 43. o.

    (4)  HL L 64., 2002.3.7., 20. o.

    (5)  HL L 176., 1999.7.10., 36. o.

    (6)  HL L 176., 1999.7.10., 31. o.

    (7)  HL L 53., 2008.2.27., 52. o.

    (8)  HL L 53., 2008.2.27., 1. o.

    (9)  HL L 160., 2011.6.18., 21. o.

    (10)  HL L 160., 2011.6.18., 19. o.


    Top