Vyberte pokusně zaváděné prvky, které byste chtěli vyzkoušet

Tento dokument je výňatkem z internetových stránek EUR-Lex

Dokument 32012R0756

A Bizottság 756/2012/EU végrehajtási rendelete ( 2012. augusztus 20. ) a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló 2913/92/EGK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó rendelkezések megállapításáról szóló 2454/93/EGK rendelet módosításáról EGT-vonatkozású szöveg

HL L 223., 2012.8.21, s. 8—30 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg. (HR)

Právní stav dokumentu Již není platné, Datum konce platnosti: 30/04/2016; közvetve hatályon kívül helyezte: 32016R0481

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2012/756/oj

21.8.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 223/8


A BIZOTTSÁG 756/2012/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2012. augusztus 20.)

a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló 2913/92/EGK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó rendelkezések megállapításáról szóló 2454/93/EGK rendelet módosításáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló, 1992. október 12-i 2913/92/EGK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 247. cikkére,

mivel:

(1)

A Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló 2913/92/EGK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó rendelkezések megállapításáról szóló 2454/93/EGK rendelet módosításáról szóló, 2010. május 20-i 430/2010/EU bizottsági rendelet (2) a hajókba vagy légi járművekbe alkatrészként vagy tartozékként történő beszerelés céljából szállított áruk, a hajók vagy légi járművek üzemeltetéséhez szükséges üzemanyagok, kenőanyagok és gázok, valamint a fedélzeten elfogyasztandó vagy értékesítendő élelmiszerek és egyéb árucikkek esetében megszüntette a kilépési gyűjtő vámáru-nyilatkozat benyújtására vonatkozó kötelezettséget. Emiatt a 2454/93/EGK bizottsági rendelet (3) 30a. mellékletét megfelelő módon ki kell igazítani.

(2)

A 2454/93/EGK rendelet 30a. melléklete értelmében a kilépési gyűjtő vámáru-nyilatkozaton információkat kell szolgáltatni a címzettről. Ha azonban az árukat „üresen forgatott, rendeletre szóló” átruházható hajóraklevéllel szállítják, a címzett ismeretlen. Ilyenkor egy külön kód feltüntetésével indokolt jelezni, hogy a címzett adatai ismeretlenek.

(3)

Az 1172/95/EK tanácsi rendeletnek a külkereskedelmi statisztikák tekintetében való végrehajtására vonatkozó egyes rendelkezésekről szóló, 2000. szeptember 7-i 1917/2000/EK bizottsági rendeletet (4) felváltotta a Közösség harmadik országokkal folytatott külkereskedelmére vonatkozó statisztikáról szóló 471/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a kereskedelmi lefedettség, az adatok meghatározása, vállalkozásmutatók és számlázási pénznem szerinti statisztika összeállítása, valamint a különleges áruk vagy árumozgások tekintetében történő végrehajtásáról szóló, 2010. február 9-i 113/2010/EU bizottsági rendelet (5). Emiatt kiigazításokat szükséges végrehajtani a 2454/93/EGK rendelet 37. és 38. mellékletén.

(4)

A közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló, 2006. november 28-i 2006/112/EK tanácsi irányelv (6) meghatározza a behozatal esetén alkalmazandó héamentesség feltételeit. Egyik ilyen feltétel, hogy az importőrnek a behozatal időpontjáig át kell adnia bizonyos információkat a behozatal szerinti tagállam illetékes hatóságai részére. Emiatt kiigazításokat szükséges végrehajtani a 2454/93/EGK rendelet 37. és 38. mellékletén, és ezáltal biztosítani ezen információknak a vámáru-nyilatkozaton történő megadása egységességét. A 2006/112/EK irányelv 143. cikkének (2) bekezdésében előírt adatok átadására vonatkozó kötelezettséget a 37. mellékletben a 44. rovatra vonatkozó magyarázatokban indokolt jelezni.

(5)

Mivel közösségi árutovábbítási műveletre Andorrában és San Marinóban is sor kerülhet, a 2454/93/EGK rendelet 37. mellékletében az EFTA-országok említését ki kell egészíteni ezen országok említésével, és ezáltal jelezni azt az esetet, ha a kezesség vagy a biztosítéknyújtás alóli mentesség egy vagy több EFTA-országban, illetve Andorrában vagy San Marinóban nem érvényes.

(6)

A Közösség és tagállamai, illetve a harmadik országok közötti áruforgalomra vonatkozó statisztikáról szóló, 1995. május 22-i 1172/95/EK tanácsi rendeletet (7) felváltotta a Közösség harmadik országokkal folytatott külkereskedelmére vonatkozó statisztikáról, valamint az 1172/95/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2009. május 6-i 471/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet. (8) Emiatt a 2454/93/EGK rendelet 38. mellékletében az 1172/95/EK rendeletre való hivatkozást aktualizálni szükséges.

(7)

2010-ben elfogadták az Incoterms szabályok nyolcadik változatát (a továbbiakban: Incoterms 2010). Emiatt a szállítási feltételek aktualizálása céljából be kell illeszteni a 38. mellékletbe az Incoterms 2010 módosított kódjait.

(8)

A 2454/93/EGK rendelet 38. melléklete tartalmaz egy csomagoláskód-listát, amely az Egyesült Nemzetek Európai Gazdasági Bizottságának 21. számú ajánlása V. és VI. mellékletében található, „A nemzetközi kereskedelemben alkalmazott csomagolástípus-elnevezések kódolt megjelenítése” című listán alapul. Mivel ezt a kódlistát a műszaki fejlődésre való tekintettel módosították, a 38. mellékletbe a jelenlegi lista helyére indokolt beilleszteni a 21. számú ajánlás 8.1. számú felülvizsgálatából származó legutóbbi változatot.

(9)

A jövedéki adóra vonatkozó általános rendelkezésekről és a 92/12/EGK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2008. december 16-i 2008/118/EK tanácsi irányelv (9) lehetőséget ad az adófelfüggesztés alatt lévő jövedéki termékeknek a Közösség vámterületén belül történő szállítására, beleértve azt az esetet is, amikor a termékek szállítása az importálás helyéről az irányelv 17. cikke (1) bekezdésének a) pontjában meghatározott rendeltetési helyek valamelyikére harmadik országon vagy harmadik területen keresztül történik. Emiatt ki kell igazítani a 2454/93/EGK rendelet 38. mellékletének kapcsolódó kódjait, és ezáltal jelezni azokat az eseteket, amikor a behozatalkor nem kell jövedéki adót fizetni.

(10)

A vámmentességek közösségi rendszerének létrehozásáról szóló, 1983. március 28-i 918/83/EGK tanácsi rendeletet (10) felváltotta a vámmentességek közösségi rendszerének létrehozásáról szóló, 2009. november 16-i 1186/2009/EK tanácsi rendelet (11). Emiatt a 2454/93/EGK rendelet 38. mellékletében egyes hivatkozásokat és kódleírásokat ki kell igazítani.

(11)

A gyümölcs- és zöldségágazatban a 2200/96/EK, a 2201/96/EK és az 1182/2007/EK rendeletre vonatkozó végrehajtási szabályok megállapításáról szóló, 2007. december 21-i 1580/2007/EK bizottsági rendeletet (12) felváltotta az 1234/2007/EK tanácsi rendeletnek a gyümölcs- és zöldség-, valamint a feldolgozottgyümölcs- és feldolgozottzöldség-ágazatra alkalmazandó részletes szabályainak a megállapításáról szóló, 2011. június 7-i 543/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet (13), ezért aktualizálni kell a 2454/93/EGK rendelet 38. mellékletében található, az 1580/2007/EK rendeletre való hivatkozást.

(12)

A magas csalási kockázattal járó áruknak a 2454/93/EGK rendelet 44c. mellékletében található jegyzékét hozzá kell igazítani a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló 2658/87/EGK tanácsi rendelet I. mellékletének módosításáról szóló, 2011. szeptember 27-i 1006/2011/EU bizottsági végrehajtási rendeletben (14) meghatározott 2012. évi Kombinált Nómenklatúrához.

(13)

A 2454/93/EGK rendeletet mindezeknek megfelelően módosítani kell.

(14)

Mivel az 1006/2011/EU rendelet 2012. január 1-jétől alkalmazandó, a 2454/93/EGK rendelet 44c. mellékletének módosítását is ugyanettől az időponttól fogva indokolt alkalmazni.

(15)

Az e rendeletben foglalt intézkedések összhangban állnak a Vámkódexbizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 2454/93/EGK rendelet a következőképpen módosul:

1.

A 30a. melléklet e rendelet I. mellékletének megfelelően módosul.

2.

A 37. melléklet e rendelet II. mellékletének megfelelően módosul.

3.

A 38. melléklet e rendelet III. mellékletének megfelelően módosul.

4.

A 44c. melléklet e rendelet IV. mellékletének megfelelően módosul.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ezt a rendeletet – a IV. melléklet kivételével – 2013. január 1-jétől fogva kell alkalmazni.

A IV. mellékletet 2012. január 1-jétől fogva kell alkalmazni.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2012. augusztus 20-án.

a Bizottság részéről

az elnök

José Manuel BARROSO


(1)  HL L 302., 1992.10.19., 1. o.

(2)  HL L 125., 2010.5.21., 10. o.

(3)  HL L 253., 1993.10.11., 1. o.

(4)  HL L 229., 2000.9.9., 14. o.

(5)  HL L 37., 2010.2.10., 1. o.

(6)  HL L 347., 2006.12.11., 1. o.

(7)  HL L 118., 1995.5.25., 10. o.

(8)  HL L 152., 2009.6.16., 23. o.

(9)  HL L 9., 2009.1.14., 12. o.

(10)  HL L 105., 1983.4.23., 1. o.

(11)  HL L 324., 2009.12.10., 23. o.

(12)  HL L 350., 2007.12.31., 1. o.

(13)  HL L 157., 2011.6.15., 1. o.

(14)  HL L 282., 2011.10.28., 1. o.


I. MELLÉKLET

(Az 1. cikk 1. pontjában említettek szerint)

A 2454/93/EGK rendelet 30a. melléklete a következőképpen módosul:

1.

A „Bevezető megjegyzések a táblázatokhoz” című 1. szakaszban a 4.4. pontot el kell hagyni.

2.

A „Kilépési és belépési gyűjtő vámáru-nyilatkozatokra vonatkozó követelmények” című 2. szakasz a következőképpen módosul:

a)

A 2.2. pont címe helyébe a következő szöveg lép:

„2.2.   Gyorspostai küldemények – 2. táblázat”.

b)

A 2. táblázat „Kilépési gyűjtő vámáru-nyilatkozat – Hajózási és repülési készletek” című harmadik oszlopát el kell hagyni.

3.

A „Kitöltési útmutató az adatelemekhez” című 4. szakasz a következőképpen módosul:

a)

A „Fuvarokmány száma” adatelemhez tartozó magyarázat negyedik bekezdését el kell hagyni.

b)

A „Címzett” adatelemhez tartozó magyarázat „” kezdetű ötödik bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„: A 789. cikkben meghatározott esetekben ezt az adatot csak akkor kell megadni, ha rendelkezésre áll. Ha az árukat »üresen forgatott, rendeletre szóló« átruházható hajóraklevéllel szállítják, a címzett ismeretlen és az adatai helyett a kiviteli nyilatkozat 44. rovatában a következő kódot kell feltüntetni:

Jogalap

Tárgy

Rovat

Kód

30a. melléklet

Olyan fuvarozási esetek, amelyekben »üresen forgatott, rendeletre szóló« átruházható hajóraklevelek érintettek, a kilépési gyűjtő vámáru-nyilatkozatok esetében, ha a címzett adatai ismeretlenek

44

30600”

c)

Az „Értesítendő fél” adatelemhez tartozó magyarázat helyébe a következő szöveg lép:

Értesítendő fél

Az a fél, amelyet az áruk megérkezéséről a belépéskor értesíteni kell. Ezt az információt az adott esetnek megfelelően kell megadni. Ha a gyűjtő vámáru-nyilatkozatot benyújtó személynek rendelkezésére áll az értesítendő fél EORI-száma, akkor az értesítendő fél adataiként ezt a számot kell megadni.

Ha az árukat »üresen forgatott, rendeletre szóló« átruházható hajóraklevéllel szállítják, amely esetben a címzett nincs megjelölve és a 10600 kód van feltüntetve, akkor minden esetben meg kell adni az értesítendő felet.

Ha az árukat »üresen forgatott, rendeletre szóló« átruházható hajóraklevéllel szállítják, amely esetben a címzett nincs megjelölve, akkor a »Címzett« mezőben a címzett adatai helyett minden esetben az értesítendő fél adatait kell megadni. Ha egy kiviteli nyilatkozaton szerepelnek a kilépési gyűjtő vámáru-nyilatkozaton feltüntetendő adatok, akkor az adott kiviteli nyilatkozat 44. rovatába a 30600 kódot kell beírni.”

d)

A „Vámtarifaszám” adatelemhez tartozó magyarázat „” kezdetű ötödik bekezdését el kell hagyni.


II. MELLÉKLET

(Az 1. cikk 2. pontjában említettek szerint)

A 2454/93/EGK rendelet 37. mellékletének II. címe a következőképpen módosul:

1.

Az A. szakasz a következőképpen módosul:

a)

A „24. rovat: Az ügylet típusa” című szövegrész helyébe a következő szöveg lép:

24. rovat:   Az ügylet típusa

A 38. melléklet szerinti megfelelő kódok alkalmazásával adja meg az adott ügylet típusát.”

b)

A „44. rovat: Különleges megjegyzések/benyújtott okmányok/igazolások és engedélyek” című szövegrész első bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„A 38. melléklet szerinti megfelelő kódok alkalmazásával meg kell jelölni az alkalmazandó különös szabályokban előírt adatokat, valamint a vámáru-nyilatkozat alátámasztására benyújtott okmányok hivatkozási adatait, beleértve a T5 ellenőrző példányok sorszámát, illetve az azonosító számokat is.”

c)

Az „52. rovat: Biztosíték” című szövegrész második bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„Amennyiben egy összkezesség, biztosítéknyújtás alóli mentesség vagy egyedi kezesség az alábbi országok közül egyben vagy többen nem érvényes, a »nem érvényes« szövegrész után adja meg az érintett országnak vagy országoknak a 38. melléklet szerinti kódját:

az egységes árutovábbítási eljárásról szóló egyezmény és az áruforgalom alakiságainak egyszerűsítéséről szóló egyezmény olyan szerződő felei, amelyek nem tagjai az EU-nak,

Andorra,

San Marino.

Ha az egyedi kezesség készpénzletét vagy garanciajegy formájában valósul meg, akkor ennek az egységes árutovábbítási eljárásról szóló egyezmény és az áruforgalom alakiságainak egyszerűsítéséről szóló egyezmény valamennyi szerződő felében érvényesnek kell lennie.”

2.

A C. szakasz a következőképpen módosul:

a)

A „24. rovat: Az ügylet típusa” című szövegrész helyébe a következő szöveg lép:

24. rovat:   Az ügylet típusa

A 38. melléklet szerinti megfelelő kódok alkalmazásával adja meg az adott ügylet típusát.”

b)

A „44. rovat: Különleges megjegyzések/benyújtott okmányok/igazolások és engedélyek” című szövegrész a következőképpen módosul:

i.

Az első bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„A 38. melléklet szerinti megfelelő kódok alkalmazásával meg kell jelölni az alkalmazandó különös szabályokban előírt adatokat, valamint a vámáru-nyilatkozat alátámasztására benyújtott okmányok hivatkozási adatait, beleértve a T5 ellenőrző példányok sorszámát, illetve az azonosító számokat is.”

ii.

A szövegrész az utolsó bekezdés után a következő szöveggel egészül ki:

„Ha az árukat héamentesség hatálya alatt másik tagállamba értékesítik, akkor a 44. rovatban fel kell tüntetni a 2006/112/EK irányelv 143. cikkének (2) bekezdésében előírt adatokat; amennyiben egy tagállam azt megköveteli, itt kell megjelölni annak igazolását is, hogy a behozott árukat a behozatal szerinti tagállamból másik tagállamba szándékozzák elfuvarozni vagy feladni.”


III. MELLÉKLET

(Az 1. cikk 3. pontjában említettek szerint)

A 2454/93/EGK rendelet 38. mellékletének II. címe a következőképpen módosul:

1.

A „2. rovat: Feladó/exportőr” című szövegrész utolsó bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„Országkód: Az országok és területek közösségi betűkódjai az ISO szerinti hatályos alpha-2-es kódokon (a2) alapulnak, amennyiben azok összeegyeztethetők a Közösség harmadik országokkal folytatott külkereskedelmére vonatkozó statisztikáról, valamint az 1172/95/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2009. május 6-i 471/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (1) 5. cikkének (2) bekezdésével összhangban meghatározott kódokkal.

2.

A „20. rovat: Szállítási feltételek” című szövegrészben található táblázat helyébe a következő szöveg lép:

„Első alrovat

Jelentés

Második alrovat

Incoterms-kód

Incoterms – ICC/EGB

Meghatározandó hely

Általában a közúti és a vasúti fuvarozásban alkalmazható kód

DAF (Incoterms 2000)

Határra szállítva

Megnevezett hely

Valamennyi fuvarozási mód esetében alkalmazható kódok

EXW (Incoterms 2010)

Üzemből

Megnevezett hely

FCA (Incoterms 2010)

Költségmentesen a fuvarozónak

Megnevezett hely

CPT (Incoterms 2010)

Fuvarozás fizetve …-ig

Megnevezett rendeltetési hely

CIP (Incoterms 2010)

Fuvarozás és biztosítás fizetve …-ig

Megnevezett rendeltetési hely

DAT (Incoterms 2010)

Terminálra leszállítva

Megnevezett terminál a rendeltetési kikötőben vagy a rendeltetési helyen

DAP (Incoterms 2010)

Megjelölt helyre leszállítva

Megnevezett rendeltetési hely

DDP (Incoterms 2010)

Vámfizetéssel leszállítva

Megnevezett rendeltetési hely

DDU (Incoterms 2000)

Vámfizetés nélkül leszállítva

Megnevezett rendeltetési hely

Általában a tengeri és a belvízi fuvarozásban alkalmazható kódok

FAS (Incoterms 2010)

Költségmentesen a hajó oldalához

Megnevezett berakodási kikötő

FOB (Incoterms 2010)

Költségmentesen a hajófedélzetre

Megnevezett berakodási kikötő

CFR (Incoterms 2010)

Költség és fuvardíj

Megnevezett rendeltetési kikötő

CIF (Incoterms 2010)

Költség, biztosítás és fuvardíj

Megnevezett rendeltetési kikötő

DES (Incoterms 2000)

Leszállítva, hajón

Megnevezett rendeltetési kikötő

DEQ (Incoterms 2000)

Leszállítva, rakparton

Megnevezett rendeltetési kikötő

XXX

A fent felsoroltaktól eltérő szállítási feltételek

A szerződésben megadott szállítási feltételek szöveges leírása”

3.

A „24. rovat: Az ügylet típusa” című szövegrészben szereplő megjegyzés helyébe a következő szöveg lép:

„Azoknak a tagállamoknak, amelyek megkövetelik ezt az adatot, a 113/2010/EU bizottsági rendelet (2) 10. cikkének (2) bekezdésében hivatkozott táblázat A. oszlopában található egy számjegyű kódokat kell alkalmazniuk oly módon, hogy ezt a kódot a rovat bal oldalába írják be. Ezek a tagállamok emellett második számjegyként alkalmazhatják az említett táblázat B. oszlopában található kódokat is oly módon, hogy ezt a kódot a rovat jobb oldalába írják be.

4.

A „31. rovat: Csomagok és árumegnevezés; jelek és számok – szállítótartály/konténer száma – mennyiség és fajta” című szövegrész helyébe a következő szöveg lép:

31. rovat:   Csomagok és árumegnevezés; jelek és számok – szállítótartály/konténer száma – mennyiség és fajta

Csomagok fajtája

A következő kódokat kell alkalmazni.

(Az ENSZ-EGB 21. számú ajánlása, 8.1. számú felülvizsgálat, 2010. július 12.)

CSOMAGOLÁSKÓDOK

Adagoló

DN

Aeroszol

AE

Alátétgerenda

SI

Állvány

RK

Állvány, ruhaszárító

RJ

Ampulla, nem védett

AM

Ampulla, védett

AP

Bádoglemez

SM

Bála, nem préselt

BN

Bála, préselt

BL

Ballon, nem védett

BF

Ballon, védett

BP

Befőzőüveg

JR

Bevásárlótáska; füles nyitott táska

TT

Blokk, méretre vágott darab

OK

Boríték

EN

Boríték, acél

SV

Boroshordó, gallonos

TI

Buga

IN

Buga, kötegben/csomóban/nyalábban

IZ

Cséve

SO

Cséve, orsó, bobina

BB

Csomag

PK

Csomag, kartonpapír, palackrögzítő nyílásokkal

IK

Csomagolás, bemutató

IE

Csomagolás, display, fa

IA

Csomagolás, display, fém

ID

Csomagolás, display, karton

IB

Csomagolás, display, műanyag

IC

Csomagolás, papírba csomagolt

IG

Csomó, csokor

BH

Cső

TU

Cső, ürítőnyílással

TV

Csőkígyó

CL

Csövek, kötegben/csomóban/nyalábban

TZ

Csővezeték

PI

Csővezetékhez való csövek, kötegben/csomóban/nyalábban

PV

Csúszódeszka

SL

Darab

PP

Darab: rúd, tömb, tárgy

T1

Darabáru

LT

Demizson, nem védett

DJ

Demizson, védett

DP

Deszka

BD

Deszka, kötegben/csomóban/nyalábban

BY

Dézsa, kád

VA

Dézsa, kád, teknő

TB

Dob (vashordó)

DR

Dob, acél

1A

Dob, acél, kivehető fejjel

QB

Dob, acél, nem kivehető fejjel

QA

Dob, alumínium

1B

Dob, alumínium, kivehető fejjel

QD

Dob, alumínium, nem kivehető fejjel

QC

Dob, fa

1W

Dob, műanyag

IH

Dob, műanyag, kivehető fejjel

QG

Dob, műanyag, nem kivehető fejjel

QF

Dob, rétegelt lemez

1D

Dob, rost

1G

Dob, vas

DI

Doboz, folyadékok számára

BW

Edény, gömb alakú

AL

Egység

UN

Egységcsomag

VK

Élelmiszertároló (foodtainer)

FT

Emelőtargonca

LV

Erjesztőkád, hordó

TO

Fahordó

CK

Faláda, dézsa

BI

Fazék

PT

Fedeles kosár

HR

Fedőponyva

CV

Felakasztható tartó, vállfa

HN

Fémdoboz, füllel és kiöntővel

CD

Fémdoboz, hengeres

CX

Fémdoboz, szögletes

CA

Filmcsomag

FP

Fiola

VI

Flexibag

FB

Flexitank

FE

Folyékony tömegáru

VL

Fonatos palack

WB

Füleskorsó

PH

Fűzfakosár

CE

Gázpalack

GB

Gerendaszelvény

GI

Gerendaszelvény, kötegben/csomóban/nyalábban

GZ

Gombolyag, tekercs

RL

Gumiabroncs

TE

Gyékény-, szalma-, nádfonat

MT

Gyufásdoboz

MX

Gyűjtőedény, fa

AD

Gyűjtőedény, fém

MR

Gyűjtőedény, műanyag

PR

Gyűjtőedény, műanyag borítású

MW

Gyűjtőedény, papír

AC

Gyűjtőedény, rost

AB

Gyűjtőedény, üveg

GR

Gyümölcskosár

PJ

Gyümölcsös láda

LU

Háló

NT

Háló, cső, műanyag

NU

Háló, cső, textil

NV

Hanglemezborító, könyvborító

SY

Henger

CY

Heveder

B4

Hordó, fa

2C

Hordó, fa, dugasszal

QH

Hordó, fa, kivehető fejjel

QJ

Hordó, olajos

BA

Illatszeres zacskó

SH

Jármű

VN

Jutazsák

JT

Kád fedéllel

TL

Kalitka, ketrec, kas

CG

Kalitka, ketrec, kas: Commonwealth Handling Equipment Pool (CHEP), Eurobox

DG

Kalitka, ketrec, kas: hengeres

CW

Kalitka, ketrec, kas nélkül

UC

Kanna, fém

CI

Kapszula

AV

Karika, abroncs

RG

Karton

CT

Kártya

CM

Katonaláda

FO

»Keg« hordó

KG

Keret

FR

Készlet

SX

Kézibőrönd

SU

Kicsomagolt vagy csomagolatlan

NE

Kicsomagolt vagy csomagolatlan, egy egység

NF

Kicsomagolt vagy csomagolatlan, több egység

NG

Kishordó

FI

Kisméretű csomag

PA

Koffer, bőrönd

TR

Konzervdoboz

TN

Koporsó

CJ

Korsó

JG

Kosár

BK

Kosár, füllel, fából

HB

Kosár, füllel, kartonpapírból

HC

Kosár, füllel, műanyagból

HA

Kölcsönösen meghatározott

ZZ

Köteg

BE

Köteg, nyaláb: faáru

8C

Köztes ömlesztettáru-tartály

WA

Köztes ömlesztettáru-tartály, acél

WC

Köztes ömlesztettáru-tartály, acél, folyadékok számára

WK

Köztes ömlesztettáru-tartály, acél, túlnyomásos, > 10 kPa nyomás alatt

WG

Köztes ömlesztettáru-tartály, alumínium

WD

Köztes ömlesztettáru-tartály, alumínium, folyadék számára

WL

Köztes ömlesztettáru-tartály, alumínium, túlnyomásos, > 10 kPa nyomás alatt

WH

Köztes ömlesztettáru-tartály, az acéltól eltérő fémből

ZV

Köztes ömlesztettáru-tartály, fém

WF

Köztes ömlesztettáru-tartály, fém, 10 kPa nyomás alatt

WJ

Köztes ömlesztettáru-tartály, fém, folyadék számára

WM

Köztes ömlesztettáru-tartály, furnérlemez

ZX

Köztes ömlesztettáru-tartály, furnérlemez, béléssel

WY

Köztes ömlesztettáru-tartály, merev műanyag

AA

Köztes ömlesztettáru-tartály, merev műanyag, szabadon álló, folyadékok számára

ZK

Köztes ömlesztettáru-tartály, merev műanyag, szabadon álló, szilárd anyagok számára

ZF

Köztes ömlesztettáru-tartály, merev műanyag, szabadon álló, túlnyomásos

ZH

Köztes ömlesztettáru-tartály, merev műanyag, szerkezeti berendezéssel, folyadékok számára

ZJ

Köztes ömlesztettáru-tartály, merev műanyag, szerkezeti berendezéssel, túlnyomásos

ZG

Köztes ömlesztettáru-tartály, merev műanyag, szerkezeti berendezéssel, szilárd anyagok számára

ZD

Köztes ömlesztettáru-tartály, műanyag fóliával

WS

Köztes ömlesztettáru-tartály, összetett

ZS

Köztes ömlesztettáru-tartály, összetett, merev műanyag, folyadékok számára

ZQ

Köztes ömlesztettáru-tartály, összetett, merev műanyag, szilárd anyagok számára

PLN

Köztes ömlesztettáru-tartály, összetett, merev műanyag, túlnyomásos

ZN

Köztes ömlesztettáru-tartály, összetett, rugalmas műanyag, folyadék számára

ZR

Köztes ömlesztettáru-tartály, összetett, rugalmas műanyag, szilárd anyagok számára

ZM

Köztes ömlesztettáru-tartály, összetett, rugalmas műanyag, túlnyomásos

ZP

Köztes ömlesztettáru-tartály, papír, többrétegű

ZA

Köztes ömlesztettáru-tartály, papír, többrétegű, vízálló

ZC

Köztes ömlesztettáru-tartály, regenerált fa

ZY

Köztes ömlesztettáru-tartály, regenerált fa, béléssel

WZ

Köztes ömlesztettáru-tartály, rostlemez

ZT

Köztes ömlesztettáru-tartály, rugalmas

ZU

Köztes ömlesztettáru-tartály, szőtt műanyag, béléssel

WQ

Köztes ömlesztettáru-tartály, szőtt műanyag, borítás és bélés nélkül

WN

Köztes ömlesztettáru-tartály, szőtt műanyag, borítással

WP

Köztes ömlesztettáru-tartály, szőtt műanyag, borítással és béléssel

WR

Köztes ömlesztettáru-tartály, természetes fa

ZW

Köztes ömlesztettáru-tartály, természetes fa, béléssel

WU

Köztes ömlesztettáru-tartály, textil, béléssel

WW

Köztes ömlesztettáru-tartály, textil, borítás és bélés nélkül

WT

Köztes ömlesztettáru-tartály, textil, borítással

WV

Köztes ömlesztettáru-tartály, textil, borítással és béléssel

WX

Láda

CS

Láda, acél

SS

Láda, doboz

BX

Láda, doboz: acél

4A

Láda, doboz: alumínium

4B

Láda, doboz: műanyag

4H

Láda, doboz: műanyag, szélesített

QR

Láda, doboz: regenerált fa

4F

Láda, doboz: rétegelt lemez

4D

Láda, doboz: rostlemez

4G

Láda, doboz: szilárd

QS

Láda, doboz: természetes fa

4C

Láda, doboz: természetes fa, közönséges

QP

Láda, doboz: természetes fa, szóródásbiztos fallal

QQ

Láda, fa

7B

Láda, izotermikus

EI

Láda, raklapalapú

ED

Láda, raklapalapú, fa

EE

Láda, raklapalapú, fém

EH

Láda, raklapalapú, karton

EF

Láda, raklapalapú, műanyag

EG

Láda: Commonwealth Handling Equipment Pool (CHEP), Eurobox

DH

Ládaváz

SK

Lemez, ív

ST

Lemez, műanyag borítással

SP

Lemezek, kötegben/csomóban/nyalábban

SZ

Lombik; lapos palack

FL

Marmonkanna, acél

3A

Marmonkanna, acél, kivehető fejjel

QL

Marmonkanna, acél, nem kivehető fejjel

QK

Marmonkanna, hengeres

JY

Marmonkanna, műanyag

3H

Marmonkanna, műanyag, kivehető fejjel

QN

Marmonkanna, műanyag, nem kivehető fejjel

QM

Marmonkanna, szögletes

JC

Nagyhordó (kb. 240 l)

HG

Nem áll rendelkezésre

NA

Nyaláb

TS

Nyitott tetejű, állatszállításra használt doboz

PF

Orsó

SD

Önkiürítő függőveder

AI

Összetett csomagolás, műanyag edény

6H

Összetett csomagolás, műanyag edény acéldobban

YA

Összetett csomagolás, műanyag edény acélrekeszben

YB

Összetett csomagolás, műanyag edény alumíniumrekeszben

YD

Összetett csomagolás, műanyag edény alumíniumdobban

YC

Összetett csomagolás, műanyag edény fadobozban

YF

Összetett csomagolás, műanyag edény furnérlemez dobban

YG

Összetett csomagolás, műanyag edény furnérlemez dobozban

YH

Összetett csomagolás, műanyag edény műanyag dobban

YL

Összetett csomagolás, műanyag edény rostdobban

YJ

Összetett csomagolás, műanyag edény rostlemez dobozban

YK

Összetett csomagolás, műanyag edény szilárd műanyag csomagolásban

YM

Összetett csomagolás, üvegedény

6P

Összetett csomagolás, üvegedény acéldobban

YN

Összetett csomagolás, üvegedény acélrekeszben

YP

Összetett csomagolás, üvegedény alumíniumdobban

YQ

Összetett csomagolás, üvegedény alumíniumrekeszben

YR

Összetett csomagolás, üvegedény fadobozban

YS

Összetett csomagolás, üvegedény fonott kosárban

YV

Összetett csomagolás, üvegedény furnérlemez dobban

YT

Összetett csomagolás, üvegedény habosított műanyag csomagolásban

YY

Összetett csomagolás, üvegedény rostdobban

YW

Összetett csomagolás, üvegedény rostlemez dobozban

YX

Összetett csomagolás, üvegedény szilárd műanyag csomagolásban

YZ

Palack, nem védett, hasas

BS

Palack, nem védett, hengeres

BO

Palack, védett, hasas

BV

Palack, védett, hengeres

BQ

Palackkosár, nem védett

CO

Palackkosár, védett

CP

Palacktartó láda, palackállvány

BC

Pallódeszka

PN

Pallók, kötegben/csomóban/nyalábban

PZ

Papírláda (oktabin)

OT

Papírzsák, többrétegű

MS

Patron, kazetta

CQ

Pénzesláda

CF

Platform, ismeretlen tömegű vagy méretű

OF

Poggyász

LE

Pohár

CU

Postai csomag

PC

Postai egységláda, merev, fedeles, rakatolható (CEN TS 14482:2002)

IL

Pumpás palack

AT

Raklap

PX

Raklap, 100 cm × 110 cm

AH

Raklap, AS 4068-1993

OD

Raklap, CHEP 100 cm × 120 cm

OC

Raklap, CHEP 40 cm × 60 cm

OA

Raklap, CHEP 80 cm × 120 cm

OB

Raklap, doboz: kombinált nyitott végű doboz és raklap

PB

Raklap, fa

8A

Raklap, ISO T11

OE

Raklap, könnyűszerkezetes, hullámlemezből

TW

Raklap, moduláris, 80 cm × 100 cm peremmel

PD

Raklap, moduláris, 80 cm × 120 cm peremmel

PE

Raklap, moduláris, 80 cm × 60 cm peremmel

AF

Raklap, zsugorfóliás

AG

Raschel-háló

RT

Rekesz

CR

Rekesz, fa

8B

Rekesz, fém

MA

Rekesz, gyümölcsös

FC

Rekesz, keretes

FD

Rekesz, lapos

SC

Rekesz, tejes

MC

Rekesz, többrétegű, fa

DB

Rekesz, többrétegű, kartonpapír

DC

Rekesz, többrétegű, műanyag

DA

Rekesz, tömegáru, fa

DM

Rekesz, tömegáru, kartonpapír

DK

Rekesz, tömegáru, műanyag

DL

Rekesz/láda, sörös

CB

Rönk

LG

Rönk, kötegben/csomóban/nyalábban

LZ

Rúd

BR

Rúd, huzal

RD

Rudak, huzalok: kötegben/csomóban/nyalábban

RZ

Rudak, kötegben/csomóban/nyalábban

BZ

Sajtár; puttony

PL

Serpenyő

P2

Skatulya (fészekalja)

NS

Sörös/boros hordó

BU

Szállítótartály, 1 gallon űrtartalmú

GL

Szállítótartály, fém

ME

Szállítótartály, kizárólag szállítóeszközként meghatározva

CN

Szállítótartály, külső

OU

Szállítótartály, rugalmas építésű

1F

Szerszámkészlet

KI

Szilárd tömegáru, apró szemcsés (por)

VY

Szilárd tömegáru, darabos

VO

Szilárd tömegáru: fémtörmelék

VS

Szilárd tömegáru: granulátum

VR

Tábla

SB

Tábla (üveg, fém)

PG

Táblák, kötegben/csomóban/nyalábban

PY

Tálca, egyrétegű, borítás nélkül, fa

DT

Tálca, egyrétegű, borítás nélkül, kartonpapír

DV

Tálca, egyrétegű, borítás nélkül, műanyag

DS

Tálca, egyrétegű, borítás nélkül, polisztirol

DU

Tálca, kétrétegű, borítás nélkül, fa

DX

Tálca, kétrétegű, borítás nélkül, kartonpapír

DY

Tálca, kétrétegű, borítás nélkül, műanyag

DW

Tálca, tálcás göngyöleg

PU

Tálca, tálcás göngyöleg: vízszintesen rakott lapos darabokkal

GU

Taliga, lapos fenekű

FW

Tartály

BM

Tartány, általában

TG

Tartány, hengeres

TY

Tartány, szögletes

TK

Tasak, polietilén

44

Táska, láda: gépkocsiban való szállításhoz

7A

Teásláda

TC

Tejeskanna

CC

Tekercs, vég

RO

Tengerészláda

SE

Tölcsér

AJ

Tömegáru, folyékony gáz (nem normális nyomáson/hőmérsékleten)

VQ

Tömegáru, gáz (1 031 mbar-on, 15 °C-on)

VG

Tömlő, műbél

IF

Tubus

TD

Utazóláda

CH

Vákuumcsomagolt

VP

Vászonzsák

SA

Veder

BJ

Vég (vászon)

BT

Vitorlavászon

CZ

Zacskó

BG

Zacskó, durva zsákvászonból

GY

Zacskó, műanyag

EC

Zacskó, műanyag fólia

XD

Zacskó, nagyméretű

ZB

Zacskó, papír

5M

Zacskó, papír, többrétegű

XJ

Zacskó, papír, többrétegű, vízálló

XK

Zacskó, rugalmas tartály

FX

Zacskó, szőtt műanyag

5H

Zacskó, szőtt műanyag, bélés nélkül

XA

Zacskó, szőtt műanyag, szóródásbiztos

XB

Zacskó, szőtt műanyag, vízálló

XC

Zacskó, táska, tasak

PO

Zacskó, textil

5L

Zacskó, textil, bélés nélkül

XF

Zacskó, textil, szóródásbiztos

XG

Zacskó, textil, vízálló

XH

Zacskó, zsákolt tömegáru

43

Zsák, jumbó

JB

Zsebes zsák

MB

Zsugorfólia

SW”

5.

A „37. rovat: Eljárás” című szövegrész a következőképpen módosul:

a)

Az „Első alrovat” című A. szakasz a következőképpen módosul:

i.

A „42” kódhoz tartozó szövegrész helyébe a következő szöveg lép:

„42.

Másik tagállamba történő héamentes termékértékesítés hatálya és – ha alkalmazandó – jövedékiadó-felfüggesztés hatálya alá tartozó áruk egyidejű vám- és adójogi szabad forgalomba bocsátása.

Magyarázat:

A héamentességet és – adott esetben – a jövedékiadó-felfüggesztést az alapozza meg, hogy az importot az áru Közösségen belüli értékesítése vagy másik tagállamba történő továbbítása követi. Ebben az esetben a héát és – adott esetben – a jövedéki adót a végső rendeltetés szerinti tagállamban kell megfizetni. Ezen eljárás igénybevételének feltétele, hogy a személyek teljesítsék a 2006/112/EK irányelv 143. cikkének (2) bekezdésében és – adott esetben – a 2008/118/EK irányelv 17. cikke (1) bekezdésének b) pontjában felsorolt feltételeket.

1. példa

:

Héamentes áruk behozatala adóképviselő útján.

2. példa

:

Harmadik országból behozott, szabad forgalomba bocsátott, másik tagállamban héamentesen értékesített jövedéki termékek. A szabad forgalomba bocsátást követően az árut – egy, a 2008/118/EK irányelv 17. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében vett bejegyzett feladó kezdeményezésére – jövedékiadó-felfüggesztés hatálya alatt azonnal elszállítják a behozatal helyéről.”

ii.

A „63” kód magyarázata helyébe a következő szöveg lép:

„63.

Másik tagállamba történő héamentes termékértékesítés hatálya és – ha alkalmazandó – jövedékiadó-felfüggesztés hatálya alá tartozó áruk újrabehozatala és egyidejű vám- és adójogi szabad forgalomba bocsátása.

Magyarázat:

A héamentességet és – adott esetben – a jövedékiadó-felfüggesztést az alapozza meg, hogy az újrabehozatalt az áru Közösségen belüli értékesítése vagy másik tagállamba történő továbbítása követi. Ebben az esetben a héát és – adott esetben – a jövedéki adót a végső rendeltetés szerinti tagállamban kell megfizetni. Ezen eljárás igénybevételének feltétele, hogy a személyek teljesítsék a 2006/112/EK irányelv 143. cikkének (2) bekezdésében és – adott esetben – a 2008/118/EK irányelv 17. cikke (1) bekezdésének b) pontjában felsorolt feltételeket.

1. példa

:

Újrabehozatal passzív feldolgozás vagy ideiglenes kivitel után, amennyiben az esetleges héát az adóképviselő terhére szabják ki.

2. példa

:

Passzív feldolgozás után újrabehozott, szabad forgalomba bocsátott, másik tagállamban héamentesen értékesített jövedéki termékek. A szabad forgalomba bocsátást követően az árut – egy, a 2008/118/EK irányelv 17. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében vett bejegyzett feladó kezdeményezésére – jövedékiadó-felfüggesztés hatálya alatt azonnal elszállítják az újrabehozatal helyéről.”

b)

A „Második alrovat” című B. szakasz a következőképpen módosul:

i.

A „Vámmentesség” című szövegrész helyébe a következő szöveg lép:

Vámmentesség

(1186/2009/EK rendelet)

 

Cikk száma

Kód

Behozatali vámok alóli mentesség

A szokásos lakóhelyüket a Közösségbe áthelyező természetes személyek személyes vagyontárgyai

3. cikk

C01

Házasságkötés alkalmából behozott kelengyék és háztartási célú ingóságok

12. cikk (1) bekezdés

C02

Házasságkötés alkalmából szokás szerint adott ajándékok

12. cikk (2) bekezdés

C03

Öröklés útján szerzett személyes vagyontárgyak

17. cikk

C04

Iskolai ruházatok, oktatási anyagok, valamint iskolai tanulók és a felsőoktatási intézmények hallgatói háztartási célú ingóságai

21. cikk

C06

Elhanyagolható értékű küldemények

23. cikk

C07

Magánszemély által magánszemélynek küldött küldemények

25. cikk

C08

Tevékenységeknek harmadik országból a Közösségbe való áthelyezésekor behozott termelési eszközök és egyéb berendezések

28. cikk

C09

Szellemi szabadfoglalkozást űző személyekhez vagy nonprofit tevékenységet folytató jogi személyekhez tartozó termelési eszközök és egyéb berendezések

34. cikk

C10

Oktatási, tudományos és kulturális anyagok; az I. mellékletben felsorolt tudományos műszerek és készülékek

42. cikk

C11

Oktatási, tudományos és kulturális anyagok; a II. mellékletben felsorolt tudományos műszerek és készülékek

43. cikk

C12

Oktatási, tudományos és kulturális anyagok; kizárólag nem kereskedelmi célokra behozott tudományos műszerek és készülékek (beleértve a tartalék alkatrészeket, alkotóelemeket, tartozékokat, szerszámokat is)

44–45. cikk

C13

A Közösségen kívüli tudományos kutatóintézetek vagy szervezetek által vagy az ő érdekükben eljárva nem kereskedelmi céllal behozott felszerelések

51. cikk

C14

Kutatási célokra szánt laboratóriumi állatok és biológiai vagy vegyi anyagok

53. cikk

C15

Emberi eredetű gyógyászati anyagok, valamint vércsoport és szövettípus meghatározására szolgáló reagensek

54. cikk

C16

Az orvostudományi kutatásokban, az orvosi diagnózis felállításában és a gyógykezelésben történő használatra szánt műszerek és készülékek

57. cikk

C17

A gyógyszerkészítmények minőség-ellenőrzéséhez használt összehasonlító anyagok

59. cikk

C18

A nemzetközi sporteseményeken használt gyógyszerészeti termékek

60. cikk

C19

Árucikkek jótékonysági vagy emberbaráti szervezetek részére

61. cikk

C20

A III. mellékletben felsorolt, vakoknak szánt árucikkek

66. cikk

C21

Vakok által személyesen, saját használatra behozott, a IV. mellékletben felsorolt árucikkek (beleértve a tartalék alkatrészeket, alkotóelemeket, tartozékokat, szerszámokat is)

67. cikk (1) bekezdés a) pont és 67. cikk (2) bekezdés

C22

Egyes intézmények vagy szervezetek által behozott, vakoknak szánt, a IV. mellékletben felsorolt árucikkek (beleértve a tartalék alkatrészeket, alkotóelemeket, tartozékokat, szerszámokat is)

67. cikk (1) bekezdés b) pont és 67. cikk (2) bekezdés

C23

Más fogyatékos személyek (nem vakok) által személyesen, saját használatra behozott árucikkek (beleértve a tartalék alkatrészeket, alkotóelemeket, tartozékokat, szerszámokat is)

68. cikk (1) bekezdés a) pont és 68. cikk (2) bekezdés

C24

Egyes intézmények vagy szervezetek által behozott, más fogyatékos személyeknek (nem vakoknak) szánt árucikkek (beleértve a tartalék alkatrészeket, alkotóelemeket, tartozékokat, szerszámokat is)

68. cikk (1) bek. b) pont és 68. cikk (2) bek.

C25

Katasztrófa áldozatainak javára behozott áruk

74. cikk

C26

Tiszteletbeli kitüntetések vagy díjak

81. cikk

C27

Nemzetközi kapcsolatokkal összefüggésben kapott ajándékok

82. cikk

C28

Uralkodók vagy államfők által használandó árucikkek

85. cikk

C29

Kereskedelmi promóció céljára behozott, elhanyagolható értékű áruminták

86. cikk

C30

Kereskedelmi promóció céljára behozott nyomtatványok és reklámanyagok

87–89. cikk

C31

Szakmai vásárokon vagy hasonló rendezvényeken felhasznált vagy elfogyasztott termékek

90. cikk

C32

Vizsgálati, elemzési vagy tesztelési célokra behozott árucikkek

95. cikk

C33

A szerzői jogokat vagy az ipari és kereskedelmi szabadalmi jogokat védő szervezetek részére küldött szállítmányok

102. cikk

C34

Idegenforgalmi tájékoztató anyagok

103. cikk

C35

Különféle dokumentumok és árucikkek

104. cikk

C36

Szállításuk ideje alatt az árucikkek rakodásához és védelméhez használt segédanyagok

105. cikk

C37

Állatok szállításakor használt alom, abrak és takarmányok

106. cikk

C38

Közúti gépjárművek és különleges konténerek üzemanyagai és kenőanyagai

107. cikk

C39

A háborús áldozatok emlékműveinek vagy temetőinek létesítéséhez, fenntartásához vagy díszítéséhez használt anyagok

112. cikk

C40

Koporsók, urnák és temetői díszítőtárgyak

113. cikk

C41

Kiviteli vámok alóli mentesség

A mezőgazdasági tevékenységnek a Közösségből harmadik országba történő áthelyezése idején kivitt háziállatok

115. cikk

C51

Az állatokat exportálásuk közben kísérő abrak és takarmányok

121. cikk

C52”

ii.

A „Mezőgazdasági termékek” című táblázatban az „E02” kód sora helyébe a következő szöveg lép:

„Behozatali átalányérték (például 543/2011/EU rendelet)

E02”

iii.

Az „Egyéb” című táblázat „Behozatal” című része az „F04” és az „F11” kód sora között a következő sorral egészül ki:

„Jövedéki termékek jövedékiadó-felfüggesztés hatálya alatt történő szállítása a behozatal helyéről a 2008/118/EK irányelv 17. cikke (1) bekezdésének b) pontjával összhangban

F06”

6.

A „44. rovat: Különleges megjegyzések/benyújtott okmányok/igazolások és engedélyek” című szövegrész 2. a) pontja helyébe a következő szöveg lép:

„a)

A vámáru-nyilatkozat alátámasztására benyújtott okmányokat, igazolásokat és közösségi vagy nemzetközi engedélyeket vagy más referenciákat egy négyjegyű alfanumerikus kód formájában kell feltüntetni, amelyet – adott esetben – egy azonosító számnak vagy más egyértelmű hivatkozásnak kell követnie. Az okmányok, igazolások, engedélyek és más referenciák listáját és kódjait a Taric adatbázis tartalmazza.”


(1)  HL L 152., 2009.6.16., 23. o.”

(2)  HL L 37., 2010.2.10., 1. o.”


IV. MELLÉKLET

(Az 1. cikk 4. pontjában említettek szerint)

A 2454/93/EGK rendelet 44c. melléklete a következőképpen módosul:

1.

A „1701 11, 1701 12, 1701 91, 1701 99” HR-kódhoz tartozó sor helyébe a következő szöveg lép:

„1701 12

Nád- vagy répacukor és vegytiszta szacharóz szilárd állapotban

7 000 kg

 

1701 13

1701 14

1701 91

—”

1701 99

 

2.

A „2403 10” HR-kódhoz tartozó sor helyébe a következő szöveg lép:

„2403 11

Fogyasztási dohány (elszívásra), bármilyen mennyiségű dohánypótló-tartalommal is

35 kg

 

–”

2403 19

 


Nahoru