Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011D0374

    2011/374/Euratom: A Tanács határozata ( 2011. június 17. ) a Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG) közös vállalkozásnak nyújtott kedvezmények hatályának meghosszabbításáról

    HL L 168., 2011.6.28, p. 8–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/374/oj

    28.6.2011   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    L 168/8


    A TANÁCS HATÁROZATA

    (2011. június 17.)

    a Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG) közös vállalkozásnak nyújtott kedvezmények hatályának meghosszabbításáról

    (2011/374/Euratom)

    AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

    tekintettel az Európai Atomenergia-közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 48. cikkére,

    tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,

    mivel:

    (1)

    A 74/295/Euratom határozattal (1) a Tanács a Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH-t (HKG) az 1974. január 1-jével kezdődő 25 éves időtartamra a Szerződés értelmében közös vállalkozássá nyilvánította.

    (2)

    A 2002/355/Euratom határozattal (2) a Tanács a HKG-nek biztosított közös vállalkozási jogállást 1999. január 1-jétől 11 évvel meghosszabbította.

    (3)

    A 74/296/Euratom határozattal (3) és 1992. november 16-i határozatával (4) a Tanács az 1974. január 1-jével kezdődő huszonöt éves időtartamra több olyan kedvezményt biztosított a HKG számára, amely szerepel a Szerződés III. mellékletében.

    (4)

    A 2002/356/Euratom határozattal (5) a Tanács a HKG-nek nyújtott kedvezmények időbeli hatályát 1999. jánuár 1-jétől 11 évvel meghosszabbította.

    (5)

    2010. április 26-án kelt levelével a hammi illetőségű HKG kérte az őt megillető adókedvezmények időbeli hatályának újbóli kiterjesztését arra az időszakra, amelyre a közös vállalkozási jogállást megkapja.

    (6)

    A HKG jelenleg egy olyan program végrehajtásán dolgozik, amely a környezettől való biztonságos fizikai elhatárolás megvalósításáig hivatott biztosítani az atomerőmű leszerelését, az ezt követő időszakban pedig egy felügyeleti programot fog végrehajtani a környezettől fizikailag elhatárolt létesítmények felett.

    (7)

    Ezek a programok példa nélküliek a Közösségben, hiszen mindeddig sehol sem zártak be a Közösségben véglegesen magas hőmérsékletű reaktort.

    (8)

    Ezeket a programokat tehát fontos végrehajtani, hiszen – a nukleáris létesítmények leszerelésével összefüggésben – hasznos tapasztalatokkal szolgálhatnak a jövőbeni közösségi atomenergia-fejlesztés számára.

    (9)

    A HKG-t ezért – pénzügyi terheinek enyhítésével – segíteni kell előbb annak a programnak a végrehajtásában, amely a környezettől való biztonságos fizikai elhatárolás megvalósításáig hivatott biztosítani az atomerőmű leszerelését, majd pedig a környezettől fizikailag elhatárolt létesítmények felügyeletét biztosító program végrehajtásában.

    (10)

    A Németországi Szövetségi Köztársaság, Észak-Rajna–Vesztfália szövetségi tartomány, a HKG és tagjai között megállapodás jött létre a HKG tevékenységének 2017. december 31-ig történő finanszírozásáról.

    (11)

    Ennek megfelelően a HKG-nek nyújtott kedvezmények időbeli hatályát 2017. december 31-ig indokolt kiterjeszteni, tehát ugyanarra az időszakra, amelyre a közös vállalkozási jogállás meghosszabbítása vonatkozik,

    ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

    1. cikk

    A tagállamok ezúton 2010. január 1-jétől kezdődően nyolc évvel meghosszabbítják a Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG) közös vállalkozás számára korábban biztosított, az Európai Atomenergia-közösséget létrehozó szerződés III. mellékletének jegyzékén szereplő következő kedvezményeket:

    1.

    a Szerződés III. mellékletének 4. pontja alapján a „Grunderwerbsteuer” (ingatlantulajdon-szerzési adó) alóli mentességet;

    2.

    a Szerződés III. mellékletének 5. pontja alapján:

    a „Grundsteuer” (ingatlanadó) alóli mentességet,

    a hosszú távú tartozások kamatterheire a „Gewerbesteuergesetz” (kereskedelmi adójogi törvény) 8. cikkének 1. pontja alkalmazásában kivetett ipari és kereskedelmi nyereségadó alóli mentességet.

    2. cikk

    A tagállamok a HKG-nek az 1. cikkben meghatározott kedvezményeket azzal a feltétellel adják meg, hogy az Európai Bizottságnak hozzáféréssel kell rendelkeznie minden olyan ipari, műszaki és gazdasági információhoz, ideértve a biztonsági vonatkozású információkat is, amelynek a HKG az atomerőmű leszerelését a környezettől való biztonságos fizikai elhatárolás megvalósításáig biztosító program és a környezettől biztonságosan elhatárolt nukleáris létesítményekre vonatkozó felügyeleti program végrehajtása során birtokába jut. Ez a kötelezettség minden olyan információra kiterjed, amelyet a HKG az általa megkötött szerződésekkel összhangban jogosult másnak átadni. A Bizottság meghatározza az átadandó információk körét és az információk átadásának módját, továbbá gondoskodik az információk terjesztéséről.

    3. cikk

    E határozat címzettjei: a tagállamok és a HKG.

    Kelt Luxembourgban, 2011. június 17-én.

    a Tanács részéről

    az elnök

    CZOMBA S.


    (1)  HL L 165., 1974.6.20., 7. o.

    (2)  HL L 123., 2002.5.9., 53. o.

    (3)  HL L 165., 1974.6.20., 14. o.

    (4)  A Hivatalos Lapban még nem tették közzé.

    (5)  HL L 123., 2002.5.9., 54. o.


    Top