This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R0076
Commission Regulation (EC) No 76/2009 of 26 January 2009 amending Regulation (EC) No 504/2007 laying down detailed rules for the application of the arrangements for additional import duties in the milk and milk products sector
A Bizottság 76/2009/EK rendelete ( 2009. január 26. ) a tej- és tejtermékágazatban kivetett kiegészítő importvámokkal kapcsolatos rendelkezések alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló 504/2007/EK rendelet módosításáról
A Bizottság 76/2009/EK rendelete ( 2009. január 26. ) a tej- és tejtermékágazatban kivetett kiegészítő importvámokkal kapcsolatos rendelkezések alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló 504/2007/EK rendelet módosításáról
HL L 23., 2009.1.27, p. 3–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 27/12/2023; közvetve hatályon kívül helyezte: 32023R2835
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32007R0504 | helyettesítés | cikk 4 | 30/01/2009 | |
Modifies | 32007R0504 | helyettesítés | cikk 3L1 | 30/01/2009 | |
Modifies | 32007R0504 | módosítás | melléklet 1 | 30/01/2009 | |
Modifies | 32007R0504 | helyettesítés | cikk 2.3 | 30/01/2009 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32009R0076R(01) | (BG) | |||
Implicitly repealed by | 32023R2835 | 28/12/2023 |
27.1.2009 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 23/3 |
A BIZOTTSÁG 76/2009/EK RENDELETE
(2009. január 26.)
a tej- és tejtermékágazatban kivetett kiegészítő importvámokkal kapcsolatos rendelkezések alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló 504/2007/EK rendelet módosításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet) (1) és különösen annak 143. cikke b) pontjára, figyelemmel a 4. cikkre is,
mivel:
(1) |
Az 504/2007/EK bizottsági rendelet (2) 4. cikkének (1) bekezdése úgy rendelkezik, hogy az importőr a kiegészítő vám meghatározása céljából kérheti a kérdéses szállítmánynál a CIF behozatali ár alkalmazását, amennyiben ez meghaladja az említett rendelet 2. cikkének (2) bekezdésében említett alkalmazható irányadó árat. Ilyen kérelem hiányában ugyanezen cikk (3) bekezdése úgy rendelkezik, hogy a kiegészítő vámot az említett rendelet 2. cikkének (2) bekezdésében említett irányadó ár alapján kell megállapítani. |
(2) |
Az Európai Közösségek Bírósága a C-317/99. sz. Kloosterboer Rotterdam BV kontra Minister van Landbouw, Natuurbeheer en Visserij ügyben 2001. december 13-án hozott ítéletében (3) megállapította, hogy a baromfihús- és tojáságazatra, valamint a tojásalbuminra vonatkozó kiegészítőimportvám-rendszer végrehajtására és a kiegészítő importvám megállapítására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról, valamint a 163/67/EGK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 1995. június 28-i 1484/95/EK bizottsági rendelet (4) 3. cikkének (1) és (3) bekezdése érvénytelen, amennyiben e bekezdések úgy rendelkeznek, hogy az ott említett kiegészítő vámot főszabályként az 1484/95/EK rendelet 2. cikkének (1) bekezdésében rögzített irányadó ár alapján állapítják meg, és a vámot csak akkor állapítják meg az érintett szállítmány CIF importára alapján, ha ezt az importőr kéri. E bekezdések szövege megegyezett az 504/2007/EK rendelet 4. cikkének (1) és (3) bekezdésének szövegével. A tej- és tejtermékpiac közös szervezéséről szóló, 1999. május 17-i 1255/1999/EK tanácsi rendelet (5) 28. cikkének (3) bekezdése megfelel a baromfihús piacának közös szervezéséről szóló, 1975. október 29-i 2777/75/EGK tanácsi rendelet (6) 5. cikke (3) bekezdésének. Ezért indokolt az 504/2007/EK rendelet 4. cikkét ennek megfelelően módosítani. |
(3) |
A Bíróság ítéletének való megfelelés érdekében indokolt az 504/2007/EK rendeletet ennek megfelelően módosítani. |
(4) |
2008. január 1-jei hatállyal a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló 2658/87/EGK tanácsi rendelet I. mellékletének módosításáról szóló, 2007. szeptember 20-i 1214/2007/EK bizottsági rendelettel (7) módosítottak egyes, a 4. fejezetben szereplő KN-kódokat. Az 504/2007/EK rendelet mellékletét indokolt ennek megfelelően módosítani. |
(5) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a mezőgazdasági piacok közös szervezésével foglalkozó irányítóbizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 504/2007/EK rendelet a következőképpen módosul:
1. |
A 2. cikk (3) bekezdése helyébe a következő szöveg lép: „(3) A 4. cikk alapján alkalmazandó kiegészítő vámokat az irányadó árakkal egy időben a Bizottság rögzíti.” |
2. |
A 3. cikk első bekezdésében a bevezető mondat helyébe a következő szöveg lép: „Ha az 1. cikk (2) bekezdésében említett, szóban forgó küszöbár és a szóban forgó szállítmány CIF-importára közötti különbség:” |
3. |
A 4. cikk helyébe a következő szöveg lép: „4. cikk (1) A kiegészítő importvámot az érintett szállítmány CIF-importára alapján, a 3. cikk rendelkezéseinek megfelelően állapítják meg. (2) Ha a szállítmány 100 kg-jára eső CIF-importár magasabb, mint a 2. cikk (2) bekezdésében szereplő alkalmazandó irányadó ár, az importőr az importáló tagállamok illetékes hatóságainak legalább a következő bizonyítékokat köteles bemutatni:
(3) A (2) bekezdésben meghatározott esetben az importőrnek be kell nyújtania a 2454/93/EGK bizottsági rendelet (8) 248. cikkének (1) bekezdésében említett biztosítékot, amelynek összege megegyezik annak a kiegészítő vámnak az összegével, amelyet akkor kellett volna fizetnie, ha a kiegészítő vámot az adott termékre vonatkozó irányadó ár alapján számították volna ki. (4) Az importőrnek a szóban forgó termék értékesítésétől számítva egy hónap áll rendelkezésére – a szabad forgalomba bocsátáshoz benyújtott vámáru-nyilatkozat elfogadásának keltétől számított hat hónapos határidőn belül – annak bizonyítására, hogy a szállítmányt olyan feltételek mellett értékesítették, amelyek alátámasztják a (2) bekezdésben említett árak valódiságát. E határidők valamelyikének be nem tartása a benyújtott biztosíték elvesztését vonja maga után. A hat hónapos határidőt az importőr megfelelően indokolt kérésére az illetékes hatóság legfeljebb három hónappal meghosszabbíthatja. A letétbe helyezett biztosíték felszabadítása olyan mértékben történik meg, amilyen mértékben a vámhatóságok elfogadják az értékesítés feltételeinek bizonyítását. Ellenkező esetben a biztosítékot a kiegészítő vám ellentételezéseként visszatartják. (5) Amennyiben az ellenőrzés során az illetékes hatóságok megállapítják, hogy e cikk előírásai nem teljesülnek, az esedékes vámot a 2913/92/EGK rendelet 220. cikkével összhangban beszedik. A beszedendő vám vagy a fennmaradó beszedendő vám összegébe beleszámítandó az áruk szabad forgalomba bocsátásának napjától a beszedés napjáig felszámított kamat. Az alkalmazandó kamatláb mértéke a nemzeti jog alapján a beszedési műveletekre hatályos kamat mértéke. |
4. |
Az I. melléklet a következőképpen módosul:
|
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2009. január 26-án.
a Bizottság részéről
Mariann FISCHER BOEL
a Bizottság tagja
(1) HL L 299., 2007.11.16., 1. o.
(2) HL L 119., 2007.5.9., 7. o.
(3) Európai Bírósági Határozatok Tára 2001., I-09863. o.
(4) HL L 145., 1995.6.29., 47. o.
(5) HL L 160., 1999.6.26., 48. o.
(6) HL L 282., 1975.11.1., 77. o.
(7) HL L 286., 2007.10.31., 1. o.
(8) HL L 253., 1993.10.11., 1. o.”