Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009E0467

    A Tanács 2009/467/KKBP együttes fellépése ( 2009. június 15. ) az Európai Unió afganisztáni és pakisztáni különleges képviseloje kinevezésérol, és a 2009/135/KKBP közös fellépés hatályon kívül helyezésérol

    HL L 151., 2009.6.16, p. 41–44 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/03/2010

    ELI: http://data.europa.eu/eli/joint_action/2009/467/oj

    16.6.2009   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    L 151/41


    A TANÁCS 2009/467/KKBP EGYÜTTES FELLÉPÉSE

    (2009. június 15.)

    az Európai Unió afganisztáni és pakisztáni különleges képviselője kinevezéséről, és a 2009/135/KKBP közös fellépés hatályon kívül helyezéséről

    AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

    tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 14. cikkére, 18. cikke (5) bekezdésére és 23. cikke (2) bekezdésére,

    mivel:

    (1)

    A Tanács 2008. július 24-én elfogadta a 2008/612/KKBP együttes fellépést (1) amely a 2008. szeptember 1-jétől2009. február 28-ig terjedő időszakra Ettore F. SEQUI-t nevezte ki az Európai Unió afganisztáni különleges képviselőjévé.

    (2)

    A Tanács 2009. február 16-án elfogadta az Európai Unió afganisztáni különleges képviselője megbízatásának 2010. február 28-ig történő meghosszabbításáról szóló 2009/135/KKBP együttes fellépést (2).

    (3)

    A 2009/135/KKBP együttes fellépés felülvizsgálata alapján az Európai Unió különleges képviselőjének megbízatását ki kell terjeszteni Pakisztánra is. A 2009/135/KKBP közös fellépést ezért hatályon kívül kell helyezni.

    (4)

    Az Európai Unió afganisztáni és pakisztáni különleges képviselője a megbízatását olyan helyzetben látja el, amely rosszabbodhat, és sértheti a közös kül- és biztonságpolitikának a Szerződés 11. cikkében meghatározott célkitűzéseit,

    ELFOGADTA EZT AZ EGYÜTTES FELLÉPÉST:

    1. cikk

    Kinevezés

    A Tanács kinevezi Ettore F. SEQUI-t az Európai Unió afganisztáni és pakisztáni különleges képviselőjévé (EUKK) 2010. február 28-ig.

    2. cikk

    Politikai célkitűzések

    Az EUKK megbízatása az Európai Unió (EU) afganisztáni és pakisztáni politikájának célkitűzésein alapul, figyelembe véve a határokon átnyúló és a szélesebb regionális együttműködéssel kapcsolatos átfogó uniós megközelítést. Az EUKK különösen:

    a)

    hozzájárul az EU–Afganisztán együttes nyilatkozatnak, az Afganisztánnal való együttműködési megállapodásnak, valamint az Egyesült Nemzetek (ENSZ) Biztonsági Tanácsa vonatkozó határozatainak és az ENSZ egyéb vonatkozó határozatainak a végrehajtásához;

    b)

    ösztönzi az afganisztáni regionális szereplőknek és a szomszédos országoknak az afganisztáni békefolyamathoz történő pozitív hozzájárulását, és ezáltal hozzájárul az afgán állam konszolidációjához;

    c)

    hozzájárul az EU–Pakisztán együttes nyilatkozatnak, valamint az Egyesült Nemzetek (ENSZ) Biztonsági Tanácsa vonatkozó határozatainak és az ENSZ egyéb vonatkozó határozatainak a végrehajtásához;

    d)

    támogatja az ENSZ, nevezetesen a főtitkár különmegbízottja által betöltött kulcsfontosságú szerepet; és

    e)

    támogatja a főtitkár/főképviselő munkáját a régióban.

    3. cikk

    Megbízatás

    E politikai célkitűzések megvalósítása érdekében az EUKK megbízatása a következőkre terjed ki:

    a)

    közvetíti az afganisztáni politikai folyamatra vonatkozó uniós álláspontot, amely az Afganisztán és a nemzetközi közösség között létrejött alapelveken – különösen az EU–Afganisztán együttes nyilatkozaton és az Afganisztánnal való együttműködési megállapodáson – alapul;

    b)

    közvetíti a pakisztáni politikai folyamatra vonatkozó uniós álláspontot, amely a Pakisztán és a nemzetközi közösség közötti – különösen a Demokratikus Pakisztán Barátaival összefüggésben folytatott – rendszeres kapcsolatok eredményeként kialakult alapelveken alapul;

    c)

    szoros kapcsolatot alakít ki és tart fenn az afgán és a pakisztáni képviseleti intézményekkel, különösen a kormánnyal és a parlamenttel, valamint támogatja ezeket. Kapcsolatot kell fenntartania más afgán és pakisztáni politikai szereplőkkel és egyéb, az országokon belüli vagy kívüli érintett szereplőkkel is;

    d)

    szoros kapcsolatot tart fenn az érintett nemzetközi és regionális szervezetekkel, nevezetesen az ENSZ helyi képviselőivel;

    e)

    szoros kapcsolatot tart fenn a szomszédos országokkal és a régió egyéb érintett országaival annak érdekében, hogy az afganisztáni és a pakisztáni helyzetről alkotott véleményük, valamint az ezen országok és Afganisztán és Pakisztán közötti együttműködés alakulása az uniós politika kialakítása során figyelembe vehető legyen;

    f)

    tanácsot ad az EU–Pakisztán együttes nyilatkozat, az EU–Afganisztán együttes nyilatkozat és az Afganisztánnal való együttműködési megállapodás célkitűzéseinek megvalósításában elért előrehaladásra vonatkozóan, különösen a következő területeken:

    a jó kormányzás és a jogállamiság intézményeinek létrehozása,

    a biztonsági ágazat reformja, ideértve az igazságügyi intézmények, a nemzeti hadsereg és a rendőri erők létrehozását,

    az emberi jogok tiszteletben tartása valamennyi afgán és pakisztáni polgár vonatkozásában, nemre, etnikai származásra vagy vallásra való tekintet nélkül,

    a demokratikus alapelvek, a jogállamiság, a kisebbségekhez tartozó személyek jogainak, a nők és gyermekek jogainak, valamint a nemzetközi jog alapelveinek a tiszteletben tartása,

    a nők közigazgatásban és civil társadalomban való részvételének az előmozdítása,

    Afganisztán és Pakisztán nemzetközi kötelezettségeinek a tiszteletben tartása, ideértve a terrorizmus, a tiltott kábítószer-kereskedelem és az emberkereskedelem, valamint a tömegpusztító fegyverek és azokkal kapcsolatos eszközök elterjedése elleni nemzetközi erőfeszítéseket is, és

    a humanitárius segítségnyújtás, valamint a menekültek és a lakóhelyüket elhagyni kényszerült személyek szabályos visszatérésének az elősegítése;

    g)

    a tagállamok és a Bizottság képviselőivel konzultálva elősegíti annak biztosítását, hogy az Európai Unió politikai megközelítése tükröződjön az afganisztáni és pakisztáni fejlődést célzó fellépéseiben;

    h)

    a Bizottsággal együtt aktívan részt vesz az Afganisztánnal való együttműködési megállapodással létrehozott közös koordináló és felügyelő testületben és a Demokratikus Pakisztán Barátai csoportban; és

    i)

    tanácsot ad az Európai Unió részvételére és álláspontjára vonatkozóan az Afganisztánról Pakisztánról szóló nemzetközi konferenciákon.

    4. cikk

    A megbízatás végrehajtása

    (1)   Az EUKK felel megbízatásának a főtitkár/főképviselő felügyelete és operatív irányítása melletti végrehajtásáért.

    (2)   A Politikai és Biztonsági Bizottság (PBB) kiemelt kapcsolatot tart fenn az EUKK-val, valamint az elsődleges kapcsolattartó a Tanácson belül. A PBB a megbízatás keretein belül stratégiai iránymutatást és politikai irányítást nyújt az EUKK számára.

    5. cikk

    Finanszírozás

    (1)   Az EUKK megbízatásával kapcsolatos kiadások fedezésére szánt pénzügyi referenciaösszeg az ezen együttes fellépés hatálybalépésének napjától 2010. február 28-ig terjedő időszakra 2 830 000 EUR. Ez az összeg fedezi az Európai Unió afganisztáni különleges képviselőjének a 2009/135/KKBP együttes fellépés szerinti megbízatásával kapcsolatos kiadásokat is a 2009. március 1-jétől az ezen együttes fellépés hatálybalépésének napjáig tartó időszakban.

    (2)   Az (1) bekezdésben meghatározott összegből finanszírozott kiadások 2009. március 1-jétől számolhatók el. A kiadásokat az Európai Közösségek általános költségvetésére vonatkozó eljárásokkal és szabályokkal összhangban kell kezelni.

    (3)   A kiadások kezelése az EUKK és a Bizottság közötti szerződés tárgyát képezi. Az EUKK köteles minden kiadást elszámolni a Bizottságnak.

    6. cikk

    A csoport létrehozása és összetétele

    (1)   Megbízatása és a rendelkezésre álló megfelelő pénzügyi eszközök keretein belül – az elnökséggel konzultálva, a főtitkár/főképviselő közreműködésével, valamint a Bizottsággal való teljes együttműködésben – az EUKK felel az őt segítő csoport létrehozásáért. A csoportnak rendelkeznie kell a megbízatás által megkívánt, a meghatározott politikai kérdésekre vonatkozó szakértelemmel. Az EUKK tájékoztatja a főtitkár/főképviselőt, az elnökséget és a Bizottságot a csoport végleges összetételéről.

    (2)   A tagállamok és az Európai Unió intézményei javaslatot tehetnek olyan személyzet kirendelésére, akik az EUKK-t munkájában segítik. A tagállamok vagy az EU intézményei által az EUKK mellé kirendelt személyzet javadalmazását az érintett tagállam, illetve az EU érintett intézménye fedezi. A tagállamok által a Tanács Főtitkárságához kirendelt szakértőket is ki lehet helyezni az EUKK-hoz. A szerződéses nemzetközi alkalmazottaknak az uniós tagállamok állampolgárainak kell lenniük.

    (3)   A kirendelt személyzet minden tagja a küldő tagállam vagy uniós intézmény közigazgatási fennhatósága alatt marad, és az EUKK megbízatásának érdekében jár el és végzi feladatát.

    7. cikk

    Az EUKK és alkalmazottai részére biztosított kiváltságok és mentességek

    Az EUKK küldetésének és az alkalmazottak feladatának elvégzéséhez és a zökkenőmentes működéshez szükséges kiváltságokról, mentességekről és egyéb garanciákról – adott esetben – a fogadó féllel/felekkel kell megállapodni. A tagállamok és a Bizottság minden ehhez szükséges támogatást megadnak.

    8. cikk

    Az EU minősített információk biztonsága

    Az EUKK és csoportjának tagjai – különösen az EU minősített információinak kezelése során – tiszteletben tartják a Tanács biztonsági szabályzatának elfogadásáról szóló, 2001. március 19-i 2001/264/EK tanácsi határozatban (3) megállapított biztonsági elveket és minimumnormákat.

    9. cikk

    Az információkhoz való hozzáférés és logisztikai támogatás

    (1)   A tagállamok, a Bizottság és a Tanács Főtitkársága biztosítja, hogy az EUKK minden lényeges információhoz hozzáférjen.

    (2)   Az elnökség, a Bizottság és/vagy a tagállamok adott esetben logisztikai segítséget nyújtanak a térségben.

    10. cikk

    Biztonság

    Az EUKK – a Szerződés V. címe szerint az Európai Unión kívül műveleti minőségben alkalmazott személyi állomány biztonságára vonatkozó európai uniós politikának megfelelően – megbízatásával és a hatásköre alá tartozó földrajzi terület biztonsági helyzetével összhangban, a közvetlenül az irányítása alá tartozó állomány biztonsága érdekében meghoz valamennyi indokolt és megvalósítható intézkedést, elsősorban az alábbiakat:

    a)

    az adott misszióra vonatkozó és a Tanács Főtitkárságának iránymutatásán alapuló biztonsági terv létrehozása, amely tartalmazza a misszióra vonatkozó fizikai, szervezeti és eljárási biztonsági intézkedéseket, szabályozza az állomány biztonságos mozgását a misszió területére és a misszió területén belül, továbbá kiterjed a biztonsági események kezelésére, és amely magában foglalja a misszió vészhelyzeti intézkedési és evakuálási tervét;

    b)

    annak biztosítása, hogy az Európai Unión kívül alkalmazott teljes személyi állomány a misszió területén fennálló körülmények által megkövetelt, a nagyfokú kockázatnak megfelelő biztosítással rendelkezzék;

    c)

    annak biztosítása, hogy csoportjának az Európai Unión kívül telepítendő valamennyi tagja – a helyi szerződéses személyzetet is beleértve – megfelelő, a missziónak a Tanács Főtitkársága szerinti biztonsági minősítéséhez igazodó biztonsági képzésben részesüljön a misszió területére való megérkezést megelőzően vagy az oda való megérkezéskor;

    d)

    annak biztosítása, hogy a rendszeres biztonsági értékeléseket követően tett valamennyi elfogadott ajánlást végrehajtsák, és a megbízatás teljesítéséről szóló jelentések keretében írásos jelentéseket nyújtsanak be a főtitkár/főképviselő, a Tanács és a Bizottság részére az ajánlások végrehajtásáról és egyéb biztonsági kérdésekről.

    11. cikk

    Jelentéstétel

    Az EUKK szóban és írásban rendszeresen jelentést tesz a főtitkár/főképviselőnek és a PBB-nek. Az EUKK szükség szerint a munkacsoportoknak is jelentést tesz. A rendszeres írásbeli jelentéseket a COREU-hálózaton keresztül terjesztik. Az EUKK a főtitkár/főképviselő vagy a PBB ajánlására jelentést tehet az Általános Ügyek és Külkapcsolatok Tanácsának.

    12. cikk

    Koordináció

    (1)   Az EUKK előmozdítja az EU-n belüli átfogó politikai koordinációt. Elősegíti annak biztosítását, hogy valamennyi helyszíni uniós eszközt koherens módon alkalmazzák az EU politikai céljainak megvalósítása érdekében. Az EUKK tevékenységét össze kell hangolni az elnökség és a Bizottság, valamint az Európai Unió közép-ázsiai különleges képviselője tevékenységével. Az EUKK rendszeresen tájékoztatja a tagállamok külképviseleteit és a Bizottság küldöttségeit.

    (2)   Az EUKK a helyszínen szoros kapcsolatot tart fenn az elnökséggel, a Bizottsággal és a tagállamok külképviseleteinek vezetőivel, akik mindent megtesznek annak érdekében, hogy az EUKK megbízatásának végrehajtásához segítséget nyújtsanak. Az EUKK helyi politikai iránymutatást nyújt az Európai Unió afganisztáni rendfenntartó missziója (EUPOL AFGHANISTAN) vezetőjének. Az EUKK és a polgári műveleti parancsnok szükség szerint konzultációt folytat egymással. Az EUKK egyéb, a helyszínen működő nemzetközi és regionális szereplőkkel is kapcsolatot tart fenn.

    13. cikk

    Felülvizsgálat

    Ezen együttes fellépés végrehajtását, valamint az Európai Uniónak az érintett régióban történő egyéb hozzájárulásaival való koherenciáját rendszeresen felül kell vizsgálni. Az EUKK 2009. június végéig az elért eredményekről jelentést, 2009. november közepéig a megbízatás teljesítéséről átfogó jelentést nyújt be a főtitkár/főképviselőnek, a Tanácsnak és a Bizottságnak. Ez a jelentés alapul szolgál a megbízatásnak az illetékes munkacsoportokban és a PBB által történő értékeléséhez. A szerepvállalás átfogó prioritásainak keretében a főtitkár/főképviselõ ajánlást tesz a PBB-nek a megbízatás megújításáról, módosításáról vagy megszüntetéséről szóló tanácsi határozatra vonatkozóan.

    14. cikk

    Hatályon kívül helyezés

    A 2009/135/KKBP együttes fellépést hatályon kívül helyezik.

    15. cikk

    Hatálybalépés

    Ez az együttes fellépés az elfogadásának napján lép hatályba.

    16. cikk

    Kihirdetés

    Ezt az együttes fellépést az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni.

    Kelt Luxembourgban, 2009. június 15-én.

    a Tanács részéről

    az elnök

    J. KOHOUT


    (1)  HL L 197., 2008.7.25., 60. o.

    (2)  HL L 46., 2009.2.17., 61. o.

    (3)  HL L 101., 2001.4.11., 1. o.


    Top