This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32001R0885
Commission Regulation (EC) No 885/2001 of 24 April 2001 amending Regulations (EEC) No 3201/90, (EC) No 1622/2000 and (EC) No 883/2001 laying down detailed rules for the application of the common organisation of the market in wine, with regard to wines originating in Canada and having the right to the designation "Icewine"
A Bizottság 885/2001/EK rendelete (2001. április 24.) a borpiac közös szervezésére vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló 3201/90/EGK, 1622/2000/EK és 883/2001/EK rendeletnek a Kanadából származó és „Icewine” megnevezésre jogosult borok tekintetében történő módosításáról
A Bizottság 885/2001/EK rendelete (2001. április 24.) a borpiac közös szervezésére vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló 3201/90/EGK, 1622/2000/EK és 883/2001/EK rendeletnek a Kanadából származó és „Icewine” megnevezésre jogosult borok tekintetében történő módosításáról
HL L 128., 2001.5.10, p. 54–55
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 31/07/2008; közvetve hatályon kívül helyezte: 32008R0555
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31990R3201 | kiegészítés | ANN1CH4 | 17/05/2001 | |
Modifies | 31990R3201 | teljesítés | ART13.2PTB | 17/05/2001 | |
Modifies | 31990R3201 | teljesítés | ART13.3PTA | 17/05/2001 | |
Modifies | 32000R1622 | teljesítés | ANN12 | 17/05/2001 | |
Modifies | 32000R1622 | kiegészítés | ANN13PTG | 17/05/2001 | |
Modifies | 32001R0883 | módosítás | ANN6 | 17/05/2001 | |
Modifies | 32001R0883 | módosítás | ART33.2 | 17/05/2001 | |
Modifies | 32001R0883 | kiegészítés | ART33.1PTD | 17/05/2001 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 32008R0423 | Repeal | cikk 2 | 04/06/2008 | |
Modified by | 32008R0423 | részlegesen hatályon kívül helyez | |||
Implicitly repealed by | 32008R0555 | 01/08/2008 |
Hivatalos Lap L 128 , 10/05/2001 o. 0054 - 0055
A Bizottság 885/2001/EK rendelete (2001. április 24.) a borpiac közös szervezésére vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló 3201/90/EGK, 1622/2000/EK és 883/2001/EK rendeletnek a Kanadából származó és "Icewine" megnevezésre jogosult borok tekintetében történő módosításáról AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA, tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre, tekintettel a 2826/2000/EK rendelettel [1] módosított, a borpiac közös szervezéséről szóló, 1999. május 17-i 1493/1999/EK tanácsi rendeletre [2] és különösen annak 46., 68. és 80. cikkére, mivel: (1) A legutóbb a 731/2001/EK rendelettel [3] módosított, a borpiac közös szervezéséről szóló 1493/1999/EK rendelet [4] végrehajtására vonatkozó végleges intézkedésekig ideiglenes intézkedések megállapításáról szóló, 2000. július 24-i 1608/2000/EK tanácsi rendelet lehetővé teszi a Tanács 1493/1999/EK rendelet 81. cikke által hatályon kívül helyezett egyes előírások alkalmazásának 2001. március 31-ig történő meghosszabbítását, amíg megtörténik e rendelet végrehajtására vonatkozó intézkedések véglegesítése és elfogadása, különösen a legutóbb az 1427/96/EK rendelettel [5] módosított, a bor és a szőlőmust megnevezésére és kiszerelésére vonatkozó általános szabályok megállapításáról szóló, 1989. július 24-i 2392/89/EGK tanácsi rendeletre [6]. (2) A legutóbb az 1640/2000/EK rendelettel [7] módosított, a bor és szőlőmust megnevezésére és kiszerelésére vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 1990. október 16-i 3201/1990/EGK [8] bizottsági rendelet 13. cikke (2) bekezdésének b) pontja és (3) bekezdésének a) pontja egyes importált borok esetében a szőlőfajta megnevezésének használata és a betakarítás éve tekintetében lehetővé teszi a 2392/1989/EGK rendelet 30. és 31. cikkétől való eltérést. (3) A 2392/1989/EGK rendelet 26. cikke (2) bekezdésének c) pontja meghatározza, hogy egy harmadik ország nemzeti előírásai által az adott ország belső piacán előírt, különleges minőségre vonatkozó részleteket a Közösség piacán történő használat előtt el kell ismernie a Közösségnek. (4) A 2451/2000/EK rendelettel [9] módosított 1493/1999/EK rendelet [10] alkalmazásának egyes részletes szabályai megállapításáról szóló, 2000. július 24-i 1622/2000/EK bizottsági rendelet XII. melléklete egyes borok esetében lehetővé teszi (az e rendelet 19. cikkében megállapított) kén-dioxidoxid tartalomtól való eltérést. E rendelet XIII. melléklete egyes borok esetében lehetővé teszi (az e rendelet 20. cikkében megállapított) illósavtartalomtól való eltérést. (5) A borágazati termékek harmadik országgal folytatott kereskedelme tekintetében az 1493/1999/EK bizottsági rendelet végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 2001. április 24-i 883/2001/EK rendelet [11] 33. cikke egyes importált borok esetében lehetőséget ad az analitikai eltérésre, különösen akkor, ha azok tényleges alkoholtartalma 9 térfogatszázaléknál kisebb, és összes – a 1493/1999/EK rendelet 68. cikkének (2) bekezdése a) pontjában említett feljavítás nélkül – alkoholtartalma meghaladja a 15 térfogatszázalékot. (6) A kanadai eredetű, "Icewine" megnevezésre jogosult borok hasonló feltételek mellett készülnek, mint az "Eiswein" megnevezésre jogosult közösségi borok. Azért, hogy az "Icewine" megnevezésre jogosult kanadai borokat az e borok esetében használatos információkat tartalmazó címkével lehessen importálni és értékesíteni, e borok esetében a címkén feltüntethető szőlőfajta megnevezése, a betakarítás éve, a különleges minőségre vonatkozó adatok, a kéndioxid-tartalom, az illósavtartalom, a tényleges és összes, térfogatszázalékban kifejezett alkoholtartalom tekintetében az említett eltérések szabályozására van szükség. (7) A Bizottság által képviselt Közösség és Kanada között jelenleg tárgyalások folynak a borkereskedelemre vonatkozó általános megállapodásról. Mindkét fél célja, hogy ésszerű időn belül kielégítő megállapodást kössön. A megbeszélések elősegítése érdekében ideiglenes intézkedésként engedélyezni kell a fent említett eltéréseket, amíg a tárgyalások eredményeként született megállapodás hatályba nem lép. (8) A Borpiaci Irányítóbizottság az elnöke által kitűzött határidőn belül nem nyilvánított véleményt, ELFOGADTA EZT A RENDELETET: 1. cikk A 3201/1990/EGK rendelet a következőképpen módosul: a) a 13. cikk (2) bekezdésének b) pontja a következő francia bekezdéssel egészül ki: "– " b) a 13. cikk (3) bekezdés a) pontja a következő francia egészül ki: "– " c) az I. melléklet a "3a. fejezet – Ausztrália" után a következő fejezettel egészül ki: "4. KANADA - "Icewine", esetleg a "VQA" megnevezéssel, vagy a "Vintners Quality Alliance" felirattal." 2. cikk (1) Az 1622/2000/EK rendelet XII. melléklete a következő bekezdéssel egészül ki: "Az 1493/1999/EK rendelet V. melléklete A. pontjának kiegészítéseként a Kanadából származó, "Icewine" megnevezésre jogosult azon fehérborok esetében, amelyek a maradék cukortartalma invertcukorban kifejezve legalább 5 g/l, a maximális kéndioxid tartalom 400 mg/l-re nő." (2) Az 1622/2000/EK rendelet XII. melléklete a következő ponttal egészül ki: "g) a Kanadából származó borok esetében: literenként 35 milliekvivalens az "Icewine" megnevezésre jogosult borok esetén." 3. cikk A 883/2001/EK rendelet a következőképpen módosul: 1. A 33. cikk (1) bekezdése a következő d) ponttal egészül ki: "d) a Kanadából származó borok, amelyeknek tényleges alkoholtartalma legalább 7 térfogatszázalék és feljavítás nélkül a teljes alkoholtartalma meghaladja a 15 térfogatszázalékot, és amelyeket: - földrajzi árujelzővel, és - az "Icewine" megnevezéssel látnak el az Ontario és British Columbia tartományok törvényhozása által meghatározott feltételek mellett." 2. A 33. cikk (2) bekezdése a d) pontra való hivatkozással egészül ki. 3. A VI. mellékletben a "Kanada" szót el kell hagyni. 4. cikk Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő hetedik napon lép hatályba. Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban. Kelt Brüsszelben, 2001. április 24-én. a Bizottság részéről Franz Fischler a Bizottság tagja [1] HL L 328., 2000.12.23., 2. o.. [2] HL L 179., 1999.7.14., 1. o. [3] HL L 102., 2001.4.12., 33. o. [4] HL L 185., 2000.7.25., 24. o. [5] HL L 184., 1996.7.24., 3. o. [6] HL L 232., 1989.8.9., 13. o. [7] HL L 187., 2000.7.26., 41. o. [8] HL L 309., 1990.11.8., 1. o. [9] HL L 282., 2000.11.8., 7. o. [10] HL L 194., 2000.7.31, 1. o. [11] HL L 128., 2001.5.10., 1. o. --------------------------------------------------