Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31995R2543

    A Bizottság 2543/95/EK rendelete (1995. október 30.) az olívaolajra vonatkozó kiviteli engedélyek rendszerére alkalmazott különleges részletes szabályok megállapításáról

    HL L 260., 1995.10.31, p. 33–37 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg. (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/10/2005; hatályon kívül helyezte: 32005R1345

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1995/2543/oj

    31995R2543



    Hivatalos Lap L 260 , 31/10/1995 o. 0033 - 0037


    A Bizottság 2543/95/EK rendelete

    (1995. október 30.)

    az olívaolajra vonatkozó kiviteli engedélyek rendszerére alkalmazott különleges részletes szabályok megállapításáról

    AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

    tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

    tekintettel a legutóbb Ausztria, Finnország és Svédország csatlakozási okmányával, valamint a 3290/94/EK rendelettel [1] módosított, az olajok és zsírok piaca közös szervezésének létrehozásáról szóló, 1966. szeptember 22-i 136/66/EGK tanácsi rendeletre [2] és különösen annak 2. és 3. cikkére,

    mivel a 136/66/EGK rendelet előírja, hogy 1995. november 1-jétől minden olyan kivitel esetében, amelyre export-visszatérítést igényelnek, a visszatérítést előzetesen rögzítő kiviteli engedélyt kell bemutatni; mivel ezért – a legutóbb a 2137/95/EK rendelettel [3] módosított, a mezőgazdasági termékekre vonatkozó behozatali és kiviteli engedélyek, valamint a visszatérítés mértékének előre történő rögzítését szolgáló bizonyítványok rendszere alkalmazásának közös részletes szabályairól szóló, 1988. november 16-i 3719/88/EGK bizottsági rendelet [4] rendelkezéseinek kiegészítéseként – konkrét végrehajtási szabályokat kell megállapítani az olívaolaj ágazatra, amelyeknek különösen a kérvények benyújtására, valamint a kérvényeken és az engedélyeken feltüntetendő információkra vonatkozó rendelkezéseket kell tartalmazniuk;

    mivel a rendszer megfelelő irányításának biztosítása érdekében rögzíteni kell az említett rendszer alapján a kiviteli engedélyekhez szükséges biztosíték mértékét és érvényességi idejét;

    mivel a 136/66/EGK rendelet 3. cikkének (9) bekezdése előírja, hogy a kiviteli engedélyek alapján biztosítani kell az exportvolumenről szóló többoldalú kereskedelmi tárgyalások uruguayi fordulóján megkötött megállapodásokból adódó kötelezettségek teljesítését; mivel ezért részletes ütemtervet kell meghatározni a kérvények benyújtására és az engedélyek kiadására vonatkozóan;

    mivel továbbá a kiviteli engedély iránti kérelmekre vonatkozó döntést csak egy elbírálási időszakot követően lehet közölni; mivel ez az időszak lehetővé tenné a Bizottságnak, hogy felmérje az igényelt mennyiségeket, valamint az azokkal járó költségeket, és – amennyiben indokolt – olyan konkrét intézkedéseket tegyen, amelyek különösen az elbírálás alatt lévő kérvényekre alkalmazhatóak; mivel a kereskedők érdeke, hogy az engedélykérelem az elfogadási együttható meghatározását követően visszavonható legyen;

    mivel a kivitelre szánt mennyiségek pontos figyelemmel kísérése lehetőségének biztosítása érdekében meg kell határozni a 3719/88/EGK rendeletben megállapított tűréshatárokra vonatkozó szabályoktól való eltérés lehetőségét;

    mivel a Bizottságnak a rendszer működtetése érdekében megbízható adatokkal kell rendelkeznie az engedélykérelmekről és a kiadott engedélyek felhasználásáról; mivel a hatékony irányítás érdekében a tagállamok Bizottságnak megküldött értesítéseit egységes modell szerint kell elkészíteni;

    mivel a legutóbb az 557/91/EGK rendelettel [5] módosított, a zsírokra és olajokra vonatkozó behozatali és kiviteli engedélyekről, továbbá az előzetes megerősítő igazolások rendszerének alkalmazásával kapcsolatos különleges szabályokról szóló, 1975. július 25-i 2041/75/EGK bizottsági rendelet [6] rendelkezései helyébe e rendelet, valamint az 1476/95/EK rendelet [7] rendelkezései lépnek, és mivel így a 2041/75/EGK rendelet hatályát veszti;

    mivel az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az Olaj- és Zsírpiaci Irányítóbizottság véleményével,

    ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

    1. cikk

    1995. november 1-jétől az olívaolaj-ágazat minden olyan termékének kivitele esetében, amelyre export-visszatérítést igényelnek, a visszatérítést előzetesen megerősítő kiviteli engedélyt kell bemutatni.

    2. cikk

    (1) A 3719/88/EGK rendelet 21. cikkének (1) bekezdése értelmében a kiviteli engedélyek a kiadás napjától számítva az azt követő harmadik hónap végéig érvényesek.

    (2) Az engedélykérelmek és az engedélyek a 15. rovatban a termékleírást, a 16. rovatban pedig az export-visszatérítésre jogosult mezőgazdasági termékek nómenklatúrájában szereplő 11 számjegyű termékkódot tartalmazzák.

    (3) A kiviteli engedélyhez szükséges biztosíték értéke nettó 100 kilogrammonként 12 ECU.

    3. cikk

    (1) A kiviteli engedélykérelmeket minden héten hétfőtől szerdáig lehet benyújtani az illetékes hatóságoknál.

    A csütörtökön vagy pénteken benyújtott kérelmeket úgy tekintik, mintha a következő hétfőn nyújtották volna be.

    (2) A kiviteli engedélyeket az első bekezdésben említett időszakot követő hét első munkanapján adják ki, feltéve, hogy időközben a (4) bekezdésben említett különleges intézkedések közül egyikről sem rendelkezett a Bizottság.

    (3) Amennyiben:

    a) az igényelt engedélyek kiadása a 136/66/EGK rendelet 3. cikkének (1) bekezdésében meghatározott korlátok és/vagy az elbírálás időszaka alatt felmerülő vonatkozó költségek figyelembevételével nagy valószínűséggel a rendelkezésre álló költségvetési összegek túllépését, vagy a rendelkezésre álló teljes mennyiség kimerítését eredményezné; vagy

    b) az igényelt engedélyek kiadása nem teszi lehetővé az export folytonosságának szavatolását a gazdasági év hátralévő részében. Ilyen esetekben – a szóban forgó terméket illetően – figyelembe veszik:

    - a kereskedelem szezonális jellegét, a piaci helyzetet és különösképpen a piaci árak trendjét, valamint az ezekből származó exportfeltételeket,

    - a kereskedők közötti verseny torzulását eredményező spekulatív kérelmek megelőzésének szükségességét;

    a Bizottság a következőket teheti:

    - meghatároz egy egységes százalékos arányt az igényelt mennyiségek elfogadására,

    - visszautasítja azokat a kérelmeket, amelyekre a kiviteli engedélyt még nem adták meg,

    - legfeljebb öt munkanapra felfüggeszti a kiviteli engedély iránti kérelmek elfogadását. A hosszabb időszakra szóló felfüggesztésre vonatkozó döntést a 136/66/EGK rendelet 38. cikkében előírt eljárással összhangban kell meghozni. Ilyen esetekben a felfüggesztési időszakban benyújtott kiviteli engedélykérelmeket nem lehet elfogadni.

    Ezen intézkedéseket az adott termékhez kell igazítani.

    (4) Ha az igényelt mennyiségeket visszautasítják vagy lecsökkentik, a biztosítékot minden olyan mennyiségre vonatkozóan azonnal feloldják, amelyekre a kérelmet nem teljesítették.

    (5) Európai Közösségek Hivatalos Lapjában történő kihirdetését követő 11. munkanapon ki kell adni. A kihirdetést követő 10 munkanap során a kérelmezőnek az alábbi lehetőségei vannak:

    - visszavonja a kérelmét, ebben az esetben a biztosítékot automatikusan feloldják, vagy

    - az engedély azonnali kiadását kéri, ebben az esetben az illetékes hatóság azt késedelem nélkül, de legkorábban az engedélykérelem benyújtását követő hétfőn kiadja.

    4. cikk

    A 3719/88/EGK rendelet 8. cikkének (4) bekezdésében említett tűréshatáron belüli mennyiség kivitele nem jogosít fel a visszatérítés kifizetésére.

    Az engedély 22. rovatában az alábbi szövegek közül legalább egyet fel kell tüntetni:

    - Restitución válida por … toneladas (cantidad por la que se expida el certificado)

    - Restitutionen omfatter … tons (den mængde, licensen vedrører)

    - Erstattung gültig für … Tonnen (Menge, für welche die Lizenz ausgestellt wurde)

    - Επιστροφή ισχύουσα για … τόυς (ποσότητα για την οποία έχει εκδοεί το πιστοποιητικό)

    - Refund valid for … tonnes (quantity for which the license is issued)

    - Restitution valable pour … tonnes (quantité pour laquelle le certificat est délivré)

    - Restituzione valida per … t (quantitativo per il quale il titolo e rilasciato)

    - Restitutie geldig voor … ton (hoeveelheid waarvoor het certificaat wordt afgegeven)

    - Restituição válida para … toneladas (quantitade relativamente á qual é emitido o certificado)

    - Tuki on voimassa … tonnille (määrä, jolle todistus on myönnetty)

    - .

    E cikk csak azon termékek kiviteli engedélyeire vonatkozik, amelyek esetében visszatérítés fizethető.

    5. cikk

    (1) A tagállamok minden csütörtökön legkésőbb 14.00 óráig telefaxon tájékoztatják a Bizottságot az alábbiakról:

    a) az 1. cikkben említett, az adott héten hétfőtől szerdáig benyújtott kiviteli engedélykérelmek;

    b) azon mennyiségek, amelyekre a kiviteli engedélyt a megelőző hétfőn kiadták;

    c) azon mennyiségek, amelyekre a kiviteli engedélykérelmet a 3. cikk (5) bekezdése értelmében visszavonták a megelőző hét folyamán;

    (2) Az (1) bekezdés a) pontjában említett, kérelmekre vonatkozó értesítésnek az alábbiakat kell tartalmaznia:

    - az egyes minőségek és csomagolási típusok mennyisége,

    - rendeltetési hely szerinti bontás abban az esetben, ha a visszatérítés mértéke a rendeltetési helytől függően változik,

    - az alkalmazásra kerülő visszatérítés mértéke,

    - a visszatérítés teljes összege kategóriánként, ECU-ben megadva.

    (3) A tagállamok a kiviteli engedélyek érvényességének lejártát követő egy hónapon belül tájékoztatják a Bizottságot a fel nem használt kiviteli engedélyek mennyiségéről.

    (4) Az (1) és (3) bekezdésben említett valamennyi értesítést – beleértve a "nullás" értesítéseket is – a mellékletben található minta szerint kell elkészíteni.

    6. cikk

    Amennyiben ez a rendelet eltérően nem rendelkezik, a 3665/87/EGK [8] és a 3719/88/EGK bizottsági rendeletet alkalmazni kell.

    7. cikk

    A 2041/75/EGK rendelet hatályát veszti.

    Továbbra is a fenti rendeletet kell alkalmazni azonban a fenti rendeletnek megfelelően 1995. november 1. előtt kiállított előzetes megerősítő igazolásokra.

    8. cikk

    Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

    Ez a rendelet alkalmazandó az e rendeletnek megfelelően 1995. november 1. után igényelt kiviteli engedélyekre.

    Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

    Kelt Brüsszelben, 1995. október 30-án.

    a Bizottság részéről

    Franz Fischler

    a Bizottság tagja

    [1] HL L 349., 1994.12.31., 105. o.

    [2] HL L 172., 1966.9.30., 3025/66. o.

    [3] HL L 214., 1995.9.8., 21. o.

    [4] HL L 331., 1988.12.2., 1. o.

    [5] HL L 62., 1991.3.8., 23. o.

    [6] HL L 213., 1975.8.11., 1. o.

    [7] HL L 145., 1995.6.29., 35. o.

    [8] HL L 351., 1987.12.14., 1. o.

    --------------------------------------------------

    MELLÉKLET

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    --------------------------------------------------

    Top