This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31992D0143
92/143/EEC: Council Decision of 25 February 1992 on radionavigation systems for Europe
A Tanács határozata (1992. február 25.) az európai használatra szánt rádiónavigációs rendszerekről
A Tanács határozata (1992. február 25.) az európai használatra szánt rádiónavigációs rendszerekről
HL L 59., 1992.3.4, p. 17–18
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
Hivatalos Lap L 059 , 04/03/1992 o. 0017 - 0018
finn különkiadás fejezet 7 kötet 4 o. 0078
svéd különkiadás fejezet 7 kötet 4 o. 0078
A Tanács határozata (1992. február 25.) az európai használatra szánt rádiónavigációs rendszerekről (92/143/EGK) AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK TANÁCSA, tekintettel az Európai Gazdasági Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 84. cikke (2) bekezdésére, tekintettel a Bizottság javaslatára [1], tekintettel az Európai Parlament véleményére [2], tekintettel a Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére [3], mivel a Nemzetközi Tengerészeti Szervezet (IMO) védnöksége alatt kidolgozott Életbiztonság a tengeren tárgyú 1974. évi nemzetközi egyezmény (SOLAS 1974) előírja, hogy a szerződő államok rádiónavigációs segédeszközöket létesítsenek és tartsanak fenn ott, ahol azt a forgalom nagysága és a kockázat mértéke indokolttá teszi; mivel az IMO A.666 (16) állásfoglalásában mind egy világméretű rádiónavigációs rendszer iránti igényre, mind pedig szárazföldi telepítésű rendszerek, mint a Chayka, a Decca Navigator, a Loran-C, az Omega és az Omega-differenciálrendszer, regionális alkalmazásának a lehetőségére utal; mivel a Világítótorony-hatóságok Nemzetközi Szövetsége megerősíti a tengeri navigációs igények kielégítéséhez egy szárazföldi rádiónavigációs rendszer megvalósításának szükségességét az általános célú műholdas navigációs rendszerek megvalósításáig, és azt követően az ilyen rendszerek párhuzamos működtetését a közel jövőben; mivel a Közösség érdekelt annak biztosításában, hogy a navigáció biztonsága és a tengeri környezet védelme a legmagasabb szintű legyen; mivel az Egyesült Államok parti őrsége (United States Coastguard) elhatározta, hogy a Loran-C rendszerrel kapcsolatos, az Amerikai Egyesült Államokon kívüli kötelezettségvállalásait 1994-től kezdődően felmondja és a Loran-C berendezéseit átadja a megfelelő, érintett befogadó nemzeteknek; mivel bizonyos tagállamok részt kívánnak venni egy vagy több regionális, Északnyugat-Európát és az Atlanti-óceán északi részét, a Földközi-tengert, az Ibériai-félszigetet és a Balti-tengert lefedő Loran-C lánc létesítésére irányuló megállapodásban, ugyanakkor számos ilyen térség szárazföldi telepítésű rendszerekkel, például Decca vagy Omega rendszerrel már lefedett; mivel a tagállamoktól nem várják el, hogy meglévő, például Decca vagy Omega rádiónavigációs rendszereik használatával hagyjanak fel, amennyiben a regionális megállapodások hatálya alatt Loran-C rendszerrel kapcsolatos kötelezettségeiknek eleget tesznek; mivel a Loran-C rendszer kifejezetten alkalmas arra, hogy a nemzetközi elvárásokat kielégítse, és általánosabb jellegű alkalmazásai nem érintik a műholdas navigációs segédeszközök fejlesztését, különösen azért, mert a Loran-C és a műholdas rendszerek kombinációja kiemelkedő rendszer-ellenőrzési szint megvalósításának és a rádiónavigációs lefedettség folyamatosságának az elérését teszi lehetővé a tengerek biztonságát és a környezetvédelmet szolgálva; mivel a regionális Loran-C rendszereknek biztosítaniuk kell az európai tengeri térség teljes és összefüggő lefedettségét, elkerülve a meglévő földi telepítésű rádiónavigációs rendszerek használóinál felmerülő többletköltséget, ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT: 1. cikk (1) A meglévő rádiónavigációs rendszerek sérelme nélkül a Loran-C rendszer megvalósítására irányuló regionális megállapodásban részt vevő vagy ahhoz csatlakozó tagállamok ezt a nemzetközi célkitűzéseket kielégítő módon tehetik meg. (2) Az (1) bekezdésben említett regionális megállapodásokban való részvételük vonatkozásában a tagállamoknak olyan rádiónavigációs konfigurációt kell megvalósítaniuk, amely Európában és a környező vizeken a lehető legnagyobb földrajzi lefedettséget biztosítja. 2. cikk A Bizottság: - gondoskodik az (1) bekezdésben említett regionális megállapodásokban részt vevő tagállamok közötti koordinációról abból a célból, hogy a regionális szinten megvalósításra kerülő Loran-C láncok kompatibilitása biztosított legyen, - szorgalmazza a műholdas rendszerek további fejlesztéseit és a jelenlegi Loran-C rendszer fejlesztését is figyelembe vevő vevőkészülékek fejlesztését, - egy rádiónavigációs terv összeállításának szükségességét szem előtt tartva munkáját úgy végzi, hogy közben figyelembe veszi a műholdas navigációs rendszerek és a meglévő szárazföldi, telepített rádiónavigációs rendszerek fejlődését és a tagállamok rádiónavigációval kapcsolatos terveit is, és - szükség esetén az intézkedésekről a Tanács részére javaslatokat terjeszt elő. 3. cikk A Világítótorony-hatóságok Nemzetközi Szövetsége tagjaiként vagy megfigyelőkként a Bizottság a tagállamokkal együtt támogatja egy világméretű rádiónavigációs rendszer megvalósítását, beleértve az európai regionális Loran-C láncok telepítését is, azért, hogy a világméretű Loran-C lefedettsége világméretű legyen, és növeljék a hajózás biztonságát és a tengeri környezet védelmét. 4. cikk Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei. Kelt Brüsszelben, 1992. február 25-én. a Tanács részéről az elnök Vitor Martins [1] HL C 53., 1991.2.28., 71. o. és HL C 317., 1991.12.7., 16. o. [2] HL C 280., 1991.10.28., 32. o. [3] HL C 159., 1991.6.17., 22. o. --------------------------------------------------