This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22006D0075
Decision of the EEA Joint Committee No 75/2006 of 2 June 2006 amending Protocol 47 to the EEA Agreement on the abolition of technical barriers to trade in wine
Az EGT-Vegyesbizottság 75/2006 határozata ( 2006. június 2. ) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásnak a borkereskedelem technikai akadályainak felszámolásáról szóló 47. jegyzőkönyve módosításáról
Az EGT-Vegyesbizottság 75/2006 határozata ( 2006. június 2. ) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásnak a borkereskedelem technikai akadályainak felszámolásáról szóló 47. jegyzőkönyve módosításáról
HL L 245., 2006.9.7, p. 46–53
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(BG, RO, HR)
HL L 335M., 2008.12.13, p. 450–471
(MT)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 21994A0103(48) | helyettesítés | függelék 1 | 03/06/2006 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 22006D0075R(01) | (MT) |
7.9.2006 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 245/46 |
AZ EGT-VEGYESBIZOTTSÁG 75/2006 HATÁROZATA
(2006. június 2.)
az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásnak a borkereskedelem technikai akadályainak felszámolásáról szóló 47. jegyzőkönyve módosításáról
AZ EGT-VEGYESBIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,
mivel:
(1) |
A megállapodás 47. jegyzőkönyvét a 2000. október 2-i 85/2000 EGT-vegyesbizottsági határozat (1) módosította. |
(2) |
Az 1/95 EGT-tanácsi határozat Liechtenstein vonatkozásában bevezette a párhuzamos értékesíthetőség rendszerét. |
(3) |
A borpiac közös szervezéséről szóló, 1999. május 17-i 1493/1999/EK tanácsi rendeletet (2) be kell építeni a megállapodásba. |
(4) |
A különösen a meghatározott termőhelyről származó minőségi borra vonatkozó cím tekintetében a borpiac közös szervezéséről szóló 1493/1999/EK rendelet végrehajtása részletes szabályainak megállapításáról szóló, 2000. július 24-i 1607/2000/EK bizottsági rendeletet (3) be kell építeni a megállapodásba. |
(5) |
A borpiac közös szervezéséről szóló 1493/1999/EK tanácsi rendelet végrehajtása egyes részletes szabályainak megállapításáról, valamint a borászati eljárások és kezelések közösségi kódexének létrehozásáról szóló, 2000. július 24-i 1622/2000/EK bizottsági rendeletet (4) be kell építeni a megállapodásba. |
(6) |
A borpiac közös szervezéséről szóló 1493/1999/EK tanácsi rendelet végrehajtása egyes részletes szabályainak megállapításáról, valamint a borászati eljárások és kezelések közösségi kódexének létrehozásáról szóló 1622/2000/EK rendeletnek a XIV. melléklet tekintetében történő módosításáról szóló, 2000. november 7-i 2451/2000/EK bizottsági rendeletet (5) be kell építeni a megállapodásba. |
(7) |
A borászati termékek fuvarozásához szükséges kísérőokmányokra, valamint a borágazatban vezetendő nyilvántartásra vonatkozó részletes alkalmazási szabályok megállapításáról szóló, 2001. április 24-i 884/2001/EK bizottsági rendeletet (6) be kell építeni a megállapodásba. |
(8) |
A borpiac közös szervezéséről szóló 1493/1999/EK tanácsi rendelet alkalmazásának egyes részletes szabályai megállapításáról, valamint a borászati eljárások és kezelések közösségi kódexének létrehozásáról szóló 1622/2000/EK rendelet analitikai módszerek tekintetében történő módosításáról szóló, 2001. augusztus 6-i 1609/2001/EK bizottsági rendeletet (7) be kell építeni a megállapodásba. |
(9) |
A borpiac közös szervezéséről szóló 1493/1999/EK tanácsi rendelet végrehajtása egyes részletes szabályainak megállapításáról, valamint a borászati eljárások és kezelések közösségi kódexének létrehozásáról szóló 1622/2000/EK rendelet módosításáról szóló, 2001. augusztus 14-i 1655/2001/EK bizottsági rendeletet (8) be kell építeni a megállapodásba. |
(10) |
Az 1622/2000/EK rendeletnek a lizozim borászati termékekben való felhasználása tekintetében történő módosításáról szóló, 2001. október 22-i 2066/2001/EK bizottsági rendeletet (9) be kell építeni a megállapodásba. |
(11) |
Az egyes borászati termékek leírása, jelölése, kiszerelése és oltalma tekintetében az 1493/1999/EK tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó egyes szabályok megállapításáról szóló, 2002. április 29-i 753/2002/EK bizottsági rendeletet (10) be kell építeni a megállapodásba. |
(12) |
Az egyes borászati termékek leírása, jelölése, kiszerelése és oltalma tekintetében az 1493/1999/EK tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó egyes szabályok megállapításáról szóló 753/2002/EK rendelet módosításáról szóló, 2002. november 25-i 2086/2002/EK bizottsági rendeletet (11) be kell építeni a megállapodásba. |
(13) |
A boranalízis közösségi módszereinek meghatározásáról szóló 2676/90/EGK rendelet módosításáról szóló, 2003. március 10-i 440/2003/EK bizottsági rendeletet (12) be kell építeni a megállapodásba. |
(14) |
Az egyes borászati termékek leírása, jelölése, kiszerelése és oltalma tekintetében az 1493/1999/EK tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó egyes szabályok megállapításáról szóló 753/2002/EK rendelet módosításáról szóló, 2003. július 4-i 1205/2003/EK bizottsági rendeletet (13) be kell építeni a megállapodásba. |
(15) |
A borpiac közös szervezéséről szóló 1493/1999/EK tanácsi rendelet alkalmazásának egyes részletes szabályai megállapításáról, valamint a borászati eljárások és kezelések közösségi kódexének létrehozásáról szóló 1622/2000/EK rendelet módosításáról szóló, 2003. augusztus 7-i 1410/2003/EK bizottsági rendeletet (14) be kell építeni a megállapodásba. |
(16) |
A 2003/2004-es és a 2004/2005-ös borászati évre vonatkozóan a portugáliai C. I. a) szőlőtermő övezetből származó „Vinho verde” m.t. minőségi borok minimális természetes alkoholtartalmának a meghatározásáról szóló, 2003. október 13-i 1793/2003/EK bizottsági rendeletet (15) be kell építeni a megállapodásba. |
(17) |
Az 1493/1999/EK tanácsi rendelet VI. mellékletének a meghatározott termőhelyről származó minőségi borok tekintetében történő módosításáról szóló, 2003. október 13-i 1795/2003/EK bizottsági rendeletet (16) be kell építeni a megállapodásba. |
(18) |
A boranalízis közösségi módszereinek meghatározásáról szóló 2676/90/EGK rendelet módosításáról szóló, 2004. január 23-i 128/2004/EK bizottsági rendeletet (17) be kell építeni a megállapodásba. |
(19) |
Az egyes borászati termékek leírása, jelölése, kiszerelése és oltalma tekintetében az 1493/1999/EK tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó egyes szabályok megállapításáról szóló 753/2002/EK rendelet módosításáról szóló, 2004. február 20-i 316/2004/EK bizottsági rendeletet (18) be kell építeni a megállapodásba. |
(20) |
A Cseh Köztársaság, Észtország, Ciprus, Lettország, Litvánia, Magyarország, Málta, Lengyelország, Szlovénia és Szlovákia csatlakozása következtében a borpiac közös szervezését érintő rendeletek kiigazításáról szóló, 2004. április 29-i 908/2004/EK bizottsági rendeletet (19) be kell építeni a megállapodásba. |
(21) |
A borpiac közösségi szintű szabályozásáról szóló 1493/1999/EK rendelet végrehajtásának egyes részletes szabályait megállapító 1622/2000/EK rendelet módosításáról, valamint a borászati módszerek és eljárások közösségi kódjának megállapításáról szóló, 2004. augusztus 9-i 1427/2004/EK bizottsági rendeletet (20) be kell építeni a megállapodásba. |
(22) |
A borpiac közös szervezéséről szóló 1493/1999/EK tanácsi rendelet egyes végrehajtási szabályait meghatározó 1622/2000/EK rendelet módosításáról, valamint a borászati eljárások és kezelések közösségi kódexének létrehozásáról szóló, 2004. augusztus 9-i 1428/2004/EK bizottsági rendeletet (21) be kell építeni a megállapodásba. |
(23) |
Az egyes borászati termékek leírása, jelölése, kiszerelése és oltalma tekintetében az 1493/1999/EK tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó egyes szabályok megállapításáról szóló 753/2002/EK rendelet módosításáról szóló, 2004. augusztus 9-i 1429/2004/EK bizottsági rendeletet (22) be kell építeni a megállapodásba. |
(24) |
Az egyes borászati termékek leírása, jelölése, kiszerelése és oltalma tekintetében az 1493/1999/EK tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó egyes szabályok megállapításáról szóló 753/2002/EK rendelet módosításáról szóló, 2004. november 19-i 1991/2004/EK bizottsági rendeletet (23) be kell építeni a megállapodásba. |
(25) |
A megállapodásba már beépített 2676/90/EGK rendeletet (24) a megállapodás 47. jegyzőkönyve 1. függelékében külön pont alá kell helyezni, |
A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
1. cikk
A megállapodás 47. jegyzőkönyve az ezen határozat mellékletében meghatározottak szerint módosul.
2. cikk
Az 1493/1999/EK, az 1607/2000/EK, az 1622/2000/EK, a 2451/2000/EK, a 884/2001/EK, az 1609/2001/EK, az 1655/2001/EK, a 2066/2001/EK, a 753/2002/EK, a 2086/2002/EK, a 440/2003/EK, az 1205/2003/EK, az 1410/2003/EK, az 1793/2003/EK, az 1795/2003/EK, a 128/2004/EK, a 316/2004/EK, a 908/2004/EK, az 1427/2004/EK, az 1428/2004/EK, az 1429/2004/EK és az 1991/2004/EK rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.
3. cikk
Ez a határozat 2006. június 3-án lép hatályba, amennyiben a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes értesítést eljuttatták az EGT-Vegyesbizottsághoz (25).
4. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében kell közzétenni.
Kelt Brüsszelben, 2006. június 2-án.
az EGT-Vegyesbizottság részéről
az elnök
R. WRIGHT
(1) HL L 315., 2000.12.14., 32. o.
(2) HL L 179., 1999.7.14., 1. o.
(3) HL L 185., 2000.7.25., 17. o.
(4) HL L 194., 2000.7.31., 1. o.
(5) HL L 282., 2000.11.8., 7. o.
(6) HL L 128., 2001.5.10., 32. o.
(7) HL L 212., 2001.8.7., 9. o.
(8) HL L 220., 2001.8.15., 17. o.
(9) HL L 278., 2001.10.23., 9. o.
(10) HL L 118., 2002.5.4., 1. o.
(11) HL L 321., 2002.11.26., 8. o.
(12) HL L 66., 2003.3.11., 15. o.
(13) HL L 168., 2003.7.5., 13. o.
(14) HL L 201., 2003.8.8., 9. o.
(15) HL L 262., 2003.10.14., 10. o.
(16) HL L 262., 2003.10.14., 13. o.
(17) HL L 19., 2004.1.27., 3. o.
(18) HL L 55., 2004.2.24., 16. o.
(19) HL L 163., 2004.4.30., 56. o.
(20) HL L 263., 2004.8.10., 3. o.
(21) HL L 263., 2004.8.10., 7. o.
(22) HL L 263., 2004.8.10., 11. o.
(23) HL L 344., 2004.11.20., 9. o.
(24) HL L 272., 1990.10.3., 1. o.
(25) Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.
MELLÉKLET
az EGT-Vegyesbizottság 75/2006 határozatához
A 47. jegyzőkönyv 1. függeléke helyébe a következő szöveg lép:
„1. függelék
1. |
390 R 2676: A Bizottság 1990. szeptember 17-i 2676/90/EGK rendelete a boranalízis közösségi módszereinek meghatározásáról (HL L 272., 1990.10.3., 1. o.), az alábbi módosításokkal:
A rendelet rendelkezéseit e megállapodás alkalmazásában a következő kiigazítással kell értelmezni: A rendeletben említett más jogi aktusokra történő hivatkozásokat olyan mértékben és formában kell figyelembe venni, amilyen mértékben és formában a hivatkozott jogi aktusokat a megállapodásba beépítették. |
2. |
399 R 1493: A Tanács 1999. május 17-i 1493/1999/EK rendelete a borpiac közös szervezéséről (HL L 179., 1999.7.14., 1. o.), az alábbi módosításokkal:
A rendelet rendelkezéseit e megállapodás alkalmazásában a következő kiigazításokkal kell értelmezni:
|
3. |
32000 R 1607: A Bizottság 2000. július 24-i 1607/2000/EK rendelete a különösen a meghatározott termőhelyről származó minőségi borra vonatkozó cím tekintetében a borpiac közös szervezéséről szóló 1493/1999/EK rendelet végrehajtása részletes szabályainak megállapításáról (HL L 185., 2000.7.25., 17. o.). A rendelet rendelkezéseit e megállapodás alkalmazásában a következő kiigazítással kell értelmezni: A rendeletben említett más jogi aktusokra történő hivatkozásokat olyan mértékben és formában kell figyelembe venni, amilyen mértékben és formában a hivatkozott jogi aktusokat a megállapodásba beépítették. |
4. |
32000 R 1622: A Bizottság 2000. július 24-i 1622/2000/EK rendelete a borpiac közös szervezéséről szóló 1493/1999/EK tanácsi rendelet végrehajtása egyes részletes szabályainak megállapításáról, valamint a borászati eljárások és kezelések közösségi kódexének létrehozásáról (HL L 194., 2000.7.31., 1. o.), az alábbi módosításokkal:
A rendelet rendelkezéseit e megállapodás alkalmazásában a következő kiigazítással kell értelmezni: A rendeletben említett más jogi aktusokra történő hivatkozásokat olyan mértékben és formában kell figyelembe venni, amilyen mértékben és formában a hivatkozott jogi aktusokat a megállapodásba beépítették. |
5. |
32001 R 0884: A Bizottság 2001. április 24-i 884/2001/EK rendelete a borászati termékek fuvarozásához szükséges kísérőokmányokra, valamint a borágazatban vezetendő nyilvántartásra vonatkozó részletes alkalmazási szabályok megállapításáról (HL L 128., 2001.5.10., 32. o.), az alábbi módosítással:
A rendelet rendelkezéseit e megállapodás alkalmazásában a következő kiigazításokkal kell értelmezni:
|
6. |
32002 R 0753: A Bizottság 2002. április 29-i 753/2002/EK rendelete az egyes borászati termékek leírása, jelölése, kiszerelése és oltalma tekintetében az 1493/1999/EK tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó egyes szabályok megállapításáról (HL L 118., 2002.5.4., 1. o.), az alábbi módosításokkal:
A rendelet rendelkezéseit e megállapodás alkalmazásában a következő kiigazításokkal kell értelmezni:
|
7. |
32003 R 1793: A Bizottság 2003. október 13-i 1793/2003/EK rendelete a 2003/2004-es és a 2004/2005-ös borászati évre vonatkozóan a portugáliai C. I. a) szőlőtermő övezetből származó »Vinho verde« m.t. minőségi borok minimális természetes alkoholtartalmának a meghatározásáról (HL L 262., 2003.10.14., 10. o.). A rendelet rendelkezéseit e megállapodás alkalmazásában a következő kiigazítással kell értelmezni: A rendeletben említett más jogi aktusokra történő hivatkozásokat olyan mértékben és formában kell figyelembe venni, amilyen mértékben és formában a hivatkozott jogi aktusokat a megállapodásba beépítették.” |
(1) a »Federweißer« német hagyományos kifejezés közvetlen emberi fogyasztásra szánt, részben erjedt szőlőmust esetében történő használatának sérelme nélkül, a német borászati rendelet 34c. bekezdésében, valamint a módosított 753/2002/EK bizottsági rendelet 12. cikke (1) bekezdése b) pontjában és 14. cikke (1) bekezdésében foglaltaknak megfelelően.«