?

Cím és hivatkozás

Naslov in reference

A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK a barangolási piac felülvizsgálatáról

COM/2019/616 final

POROČILO KOMISIJE EVROPSKEMU PARLAMENTU IN SVETU o pregledu trga gostovanja

COM/2019/616 final

Dátumok

Datumi

Egyéb információk

Drugi podatki

Csoportosítási szempontok

Klasifikacije

Szöveg

Besedilo

EURÓPAI BIZOTTSÁGEVROPSKA KOMISIJA
Brüsszel, 2019.11.29.Bruselj, 29.11.2019
COM(2019) 616 finalCOM(2019) 616 final
A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAKPOROČILO KOMISIJE EVROPSKEMU PARLAMENTU IN SVETU
a barangolási piac felülvizsgálatárólo pregledu trga gostovanja
{SWD(2019) 416 final}{SWD(2019) 416 final}
1.Bevezetés1.Uvod
2015 októberében az Európai Parlament és a Tanács elfogadta az (EU) 2015/2120 rendeletet 1 , amely – a méltányos használatra vonatkozó feltételek bevezetése és egy fenntarthatósági eltérés engedélyezése mellett – előírta a kiskereskedelmi barangolási díjak 2017. június 15-től történő eltörlését az Unióban. Ezek a barangolásra vonatkozó új szabályok „belföldi díjas barangolás” (Roam-Like-At-Home, RLAH) néven váltak széles körben ismertté.Evropski parlament in Svet sta oktobra 2015 sprejela Uredbo (EU) 2015/2120 1 , s katero je bila določena odprava maloprodajnih pribitkov za gostovanje v Uniji od 15. junija 2017, ob upoštevanju politike poštene uporabe in odstopanja glede trajnosti. Ta nova pravila o gostovanju so poimenovana tudi „gostovanje kot doma“ (v nadaljnjem besedilu: RLAH).
Annak érdekében, hogy a belföldi díjas barangolást Unió-szerte fenntartható módon lehessen biztosítani, a társjogalkotók megállapodtak a következő intézkedések bevezetésében:Za trajnostno izvajanje gostovanja kot doma po vsej Uniji sta se sozakonodajalca dogovorila, da se uvedejo naslednji ukrepi:
·a nagykereskedelmi barangolási díjplafonok jelentős csökkentése 2 ;·občutno nižje veleprodajne cenovne kapice za gostovanje 2 ;
·annak lehetővé tétele, hogy a szolgáltatók a méltányos használatra vonatkozó feltételek alkalmazása révén megelőzzék a barangolási szolgáltatások belföldi árakon való nem rendeltetésszerű vagy visszaélésszerű használatát;·možnost, da operaterji uvedejo politiko poštene uporabe, da se prepreči zloraba ali nepravilna uporaba storitev gostovanja po domačih cenah;
·olyan rendszer kidolgozása, amelynek értelmében a szolgáltatók a belföldi árak emelkedésének megelőzése érdekében kivételes esetben és ideiglenes jelleggel eltérhetnek a szabályoktól.·sistem izjemnih in začasnih odstopanj za operaterje, namenjen preprečevanju tveganj za zvišanje domačih cen.
A társjogalkotóktól kapott felhatalmazásának megfelelően a Bizottság 2016. december 15-én elfogadta a méltányos használatra vonatkozó feltételek alkalmazására, valamint a fenntarthatósági eltérési kérelmek benyújtására és az azok értékelésekor alkalmazandó módszertanra vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló (EU) 2016/2286 bizottsági végrehajtási rendeletet (a továbbiakban: (EU) 2016/2286 végrehajtási rendelet) 3 .Komisija je v skladu s pooblastilom, ki sta ji ga podelila sozakonodajalca, 15. decembra 2016 sprejela Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2016/2286 o določitvi podrobnih pravil glede uporabe politike poštene uporabe in metodologije za predložitev in oceno vloge za odstopanje glede trajnosti (v nadaljnjem besedilu: Izvedbena uredba (EU) 2016/2286) 3 .
A fent említett szabályok 2017. június 15. óta alkalmazandók az EU/EGT területén 4 .Navedeni sklop pravil se v EU/EGP 4 uporablja od 15. junija 2017.
A társjogalkotók által a barangolási rendeletben 5 meghatározott jelentéstételi kötelezettségeivel összhangban a Bizottság:V skladu z obveznostmi poročanja, ki sta ju v uredbi o gostovanju 5 določila sozakonodajalca, je Komisija:
-2018. december 12-én az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak szóló időközi jelentést fogadott el a belföldi díjas barangolásra vonatkozó szabályok első 18 hónapban történő végrehajtásáról (a továbbiakban: időközi jelentés) 6 ;-12. decembra 2018 sprejela vmesno poročilo Evropskemu parlamentu in Svetu o izvajanju pravil o RLAH v prvih 18 mesecih (v nadaljnjem besedilu: vmesno poročilo) 6 ;
-2019. június 28-án szolgálati munkadokumentumot tett közzé a méltányos használatra vonatkozó feltételekre és a fenntarthatósági eltérésre vonatkozó, az (EU) 2016/2286 végrehajtási rendeletben megállapított szabályok felülvizsgálatának megállapításairól (a továbbiakban: a méltányos használatra vonatkozó feltételekről és a fenntarthatósági eltérésről szóló bizottsági szolgálati munkadokumentum) 7 .-28. junija 2019 objavila delovni dokument služb Komisije o ugotovitvah pregleda pravil o politiki poštene uporabe in odstopanja glede trajnosti iz Izvedbene uredbe (EU) 2016/2286 (v nadaljnjem besedilu: delovni dokument služb Komisije o politiki poštene uporabe in odstopanju glede trajnosti) 7 .
Az időközi jelentés következtetése szerint a belföldi díjas barangolás reformja az első 18 hónapban összességében sikeres volt, és jól látszik, hogy a belföldi díjas barangolás bevezetése óta gyorsan és jelentős mértékben nőtt a mobilszolgáltatásoknak az EU/EGT területén tett utazások során történő használata iránti kereslet. A méltányos használatra vonatkozó feltételekről és a fenntarthatósági eltérésről szóló bizottsági szolgálati munkadokumentum következtetése szerint a barangolási rendeletben a belföldi piacok torzulásának elkerülése érdekében előírt kiskereskedelmi biztosítékok eddig szükség esetén megfelelően működtek.V vmesnem poročilu je bilo ugotovljeno, da je bila reforma RLAH v prvih 18 mesecih na splošno uspešna, pri čemer je bilo od začetka izvajanja RLAH zabeleženo predvsem hitro in obsežno povečanje povpraševanja po mobilni potrošnji med potovanji v EU/EGP. V delovnem dokumentu služb Komisije o politiki poštene uporabe in odstopanju glede trajnosti je bilo ugotovljeno, da sta ta maloprodajna zaščitna ukrepa, predvidena v uredbi o gostovanju za preprečevanje izkrivljanja konkurence na domačih trgih, zaenkrat delovala ustrezno, kadar sta bila potrebna.
Az időközi jelentést, valamint a méltányos használatra vonatkozó feltételek és a fenntarthatósági eltérés felülvizsgálatát követő intézkedésként a barangolási rendelet előírja a Bizottság számára, hogy 2019. december 15-ig nyújtson be felülvizsgálati jelentést az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak, amelyben értékeli a barangolási piac RLAH-szabályok szerinti működését. Ez a jelentés az említett témát járja körül. Az e jelentés alapját képező elemzés részletes módszertanát és eredményeit a kapcsolódó szolgálati munkadokumentum 8 tartalmazza. E jelentés általában megerősíti a Bizottság időközi jelentésében, valamint a méltányos használatra vonatkozó feltételekről és a fenntarthatósági eltérésről szóló bizottsági szolgálati munkadokumentumban szereplő megállapításokat, miszerint az RLAH-reform sikeresnek bizonyult, és elérte azt a célját, hogy ösztönözze az eddig kiaknázatlan barangolási fogyasztást. Az elemzés szerint a nagy- és kiskereskedelmi barangolási piacokon a verseny dinamikája nem változott – és várhatóan nem is fog változni – olyan mértékben, hogy az elkövetkező években meg lehetne szüntetni a barangolási szabályokat. Vannak fejlesztésre szoruló területek is. Ezért a Bizottságnak meg kell tennie az ahhoz szükséges lépéseket – köztük jogalkotási intézkedéseket –, hogy az európaiak az elkövetkező években is élvezhessék a többletdíjak nélküli barangolás előnyeit, és a nagykereskedelmi piacok is megfelelően működjenek.Uredba o gostovanju Komisijo pooblašča, da po vmesnem poročilu in pregledu politike poštene uporabe in odstopanja glede trajnosti do 15. decembra 2019 Evropskemu parlamentu in Svetu predloži še poročilo o pregledu za oceno delovanja trga gostovanja po uvedbi pravil o RLAH. To je namen tega poročila. Podrobnosti o metodologiji in rezultati analize, na katerih temelji, so na voljo v spremnem delovnem dokumentu služb Komisije 8 . To poročilo na splošno potrjuje ugotovitve, predstavljene v vmesnem poročilu in v delovnem dokumentu služb Komisije o politiki poštene uporabe in odstopanju glede trajnosti: reforma RLAH je bila uspešna in je izpolnila cilj sprostitve prej neizkoriščene porabe storitev gostovanja. Analiza kaže, da se konkurenčna dinamika na veleprodajnih in maloprodajnih trgih ni spremenila do te mere, da bi se lahko pravila o gostovanju v naslednjih letih prenehala uporabljati, sprememb pa ni pričakovati niti v prihodnjih letih. Poleg tega so na nekaterih področjih mogoča izboljšanja. Komisija bi zato morala sprejeti potrebne ukrepe, vključno z zakonodajnimi, ki bi zagotovili, da bodo lahko Evropejci v prihodnjih letih še naprej uporabljali gostovanje brez pribitkov in da bodo veleprodajni trgi dobro delovali.
2.A barangolási rendelet hatálya és főbb rendelkezései2.Področje uporabe in glavne določbe uredbe o gostovanju
A barangolási rendeletben foglaltak szerint a barangolás olyan szolgáltatás, amely lehetővé teszi az egyik EU/EGT-országban működő (virtuális) mobilhálózat-üzemeltető ügyfelei számára, hogy hozzáférjenek egy másik EU/EGT-országban lévő mobilhálózat-üzemeltető által nyújtott mobilszolgáltatásokhoz (hang-, SMS- vagy adatátvitel) 9 . A mobilszolgáltató biztosítja, hogy ügyfelei külföldi utazás esetén a mobilhálózatra kapcsolódva maradjanak, miközben ugyanazt a mobiltelefon-készüléket (illetőleg adott esetben laptopot vagy táblagépet, ha barangolásos adatátvitelről van szó) és telefonszámot használják a barangoláshoz. Annak a mobilszolgáltatónak, amelyik ügyfeleinek barangolási szolgáltatásokat („kiskereskedelmi barangolási szolgáltatásokat”) kíván nyújtani egy másik országban, meg kell vásárolnia azokat egy, az ügyfél által felkeresett országban működő mobilhálózat-üzemeltetőtől („nagykereskedelmi barangolási szolgáltatások”). Ennek érdekében a mobilszolgáltatóknak nagykereskedelmi barangolási megállapodást kell kötniük. A gyakorlatban, amikor egy ügyfél barangolással telefonhívást kezdeményez vagy mobil adatforgalmat bonyolít külföldön, az adott szolgáltatást a felkeresett ország mobilszolgáltatója biztosítja. Ezért a szolgáltatásért a barangolást végző ügyfél hazai szolgáltatójának díjat kell fizetnie a felkeresett ország szolgáltatójának. Ezeket a díjakat nevezik nagykereskedelmi barangolási díjaknak. A barangolási rendelet meghatározza e díjak felső szintjét, amely az adatforgalom vonatkozásában évről évre csökken (lásd e szakasz későbbi részében).V smislu uredbe o gostovanju je gostovanje storitev, ki uporabnikom omrežnega operaterja mobilne telefonije (v nadaljnjem besedilu: MNO) oziroma operaterja navideznega mobilnega omrežja (v nadaljnjem besedilu: MVNO) v določeni državi EU/EGP omogoča dostop do mobilnih storitev (govornih storitev, podatkovnih storitev ali storitev SMS) MNO v drugi državi EU/EGP 9 . Mobilni operater zagotovi, da njegovi uporabniki med potovanji v tujini ostanejo priključeni na mobilno omrežje ob uporabi iste mobilne naprave (oziroma prenosnega ali tabličnega računalnika, če gre za podatkovno gostovanje) in iste telefonske številke. Mobilni operater, ki želi svojim uporabnikom ponuditi storitve gostovanja (v nadaljnjem besedilu: maloprodajne storitve gostovanja) v drugi državi, mora navedene storitve odkupiti od MNO v obiskani državi (v nadaljnjem besedilu: veleprodajne storitve gostovanja). V ta namen morajo mobilni operaterji skleniti poslovne dogovore o veleprodajnih storitvah gostovanja. V praksi to pomeni, da uporabniku, ki med gostovanjem v tujini opravlja telefonske klice ali uporablja mobilne podatke, tovrstne storitve zagotavlja mobilni operater v obiskani državi. Domači operater uporabnika gostovanja mora operaterju obiskanega omrežja plačati za uporabo te storitve. Tako nastali stroški se imenujejo veleprodajne cene gostovanja. Najvišje veleprodajne cene gostovanja so določene v uredbi o gostovanju in so, kar zadeva prenos podatkov, vsako leto nižje (glej spodaj v tem oddelku).
2017. június 15. óta a mobilszolgáltatók (kiskereskedelmi) barangolási szolgáltatásaikért (hang-, SMS- és adatátvitel) a belföldi áron felül semmilyen díjat nem számíthatnak fel ügyfeleiknek, amikor azok időnként utazásokat tesznek az EU/EGT területén. Annak érdekében, hogy megelőzzék a barangolási szolgáltatások belföldi árakon történő nem rendeltetésszerű vagy visszaélésszerű használatát – például a tartós barangolást –, amely káros hatással lenne a belföldi piacokra, a mobilszolgáltatók méltányos használatra vonatkozó feltételeket alkalmazhatnak.Od 15. junija 2017 mobilni operaterji svojim uporabnikom med občasnimi potovanji v EU/EGP za zagotavljanje (maloprodajnih) storitev gostovanja (govornih in podatkovnih storitev ter storitev SMS) ne smejo zaračunavati kakršnih koli pribitkov na domače cene. Za preprečevanje zlorabe ali nepravilne uporabe storitev gostovanja po domačih cenah (npr. stalnega gostovanja), ki bi lahko imela škodljive posledice za domače trge, imajo mobilni operaterji možnost uporabe politike poštene uporabe.
A méltányos használatra vonatkozó feltételek célja különösen annak biztosítása, hogy az ügyfelek csak akkor végezhessenek az EU/EGT területén belföldi áron barangolást, ha csak időnként utaznak külföldre. Ennek érdekében a szolgáltató igazolást kérhet ügyfeleitől arra vonatkozóan, hogy abban az EU/EGT-országban, ahol a szolgáltatást nyújtja és ahol a külföldre utazás során belföldi áron használható SIM-kártyát kibocsátja, az ügyfél lakhellyel rendelkezik, illetve ezen országgal szoros kapcsolatot ápol. A szolgáltató azt is ellenőrizheti, hogy a SIM-kártyát a saját tagállamban vagy külföldön használják-e többet. A méltányos használat ilyen feltételeinek alkalmazása esetén, amennyiben egy legalább négy hónapos időszak alatt az ügyfél barangolási fogyasztása meghaladja a belföldi fogyasztását, illetve ő maga többet tartózkodik az Unió többi tagállamaiban, mint saját tagállamában, a szolgáltatónak kapcsolatba kell lépnie az ügyféllel annak ellenőrzése céljából, hogy nincs-e szó a barangolási szolgáltatások belföldi árakon való nem rendeltetésszerű vagy visszaélésszerű használatáról. A megkeresés utáni legalább 14 napos időszakot követően, amennyiben az ügyfél továbbra is külföldön veszi igénybe a mobilszolgáltatásokat, a szolgáltató csekély, a nagykereskedelmi árak felső korlátjához igazodó többletdíjakat alkalmazhat.Cilj politike poštene uporabe je zlasti zagotoviti, da se gostovanje po domačih cenah uporablja zgolj pri občasnih potovanjih v EU/EGP. V ta namen lahko operater od svojih uporabnikov zahteva potrdilo o prebivališču v državi EU/EGP, kjer zagotavlja storitve in izda SIM kartico, ki jo nameravajo uporabniki uporabljati za koriščenje storitev po domačih cenah na potovanjih v tujini, ali dokazilo o trajnih vezeh z navedeno državo. Operater lahko tudi preveri, ali se SIM kartica v domači državi članici uporablja več kot v tujini. Če se uporablja taka politika poštene uporabe ter uporabnik v obdobju vsaj štirih mesecev preživi več časa v drugih državah članicah Unije kot doma in v gostovanju porabi večjo količino mobilnih storitev kot doma, ga mora operater na to opozoriti, preden preveri, ali gre za zlorabo ali nepravilno uporabo storitev gostovanja po domačih cenah. Če uporabnik še naprej uporablja mobilne storitve v tujini, lahko operater po izteku 14 dni od datuma prvega opozorila začne zaračunavati majhen pribitek za gostovanje, povezan z veleprodajnimi cenovnimi kapicami za gostovanje.
Ezen túlmenően annak érdekében, hogy lehetővé váljon az adatforgalomra (pl. a korlátlan adatforgalomra) vonatkozó legjobb ajánlatok folyamatos fejlődése a hazai piacokon, a szolgáltatók a barangolás keretében belföldi árakon lebonyolítható adatforgalom mennyiségére vonatkozóan korlátozást alkalmazhatnak 10 . Az adott mennyiségen túl a szolgáltató csekély barangolási többletdíjat számíthat fel, amely nem haladhatja meg a nagykereskedelmi barangolásos adatátvitel díjainak felső korlátját 11 (a részleteket lásd e szakasz későbbi részében).Poleg tega lahko operater uvede količinsko omejitev za podatke, ki se v gostovanju lahko porabijo po domačih cenah 10 , da bi se omogočil neprekinjen razvoj najboljših ponudb podatkovnih storitev na domačih trgih (npr. neomejen prenos podatkov). Če se navedena količinska omejitev preseže, lahko operater uvede majhen pribitek za gostovanje, ki ne presega veleprodajne cenovne kapice za prenos podatkov v gostovanju 11 (za več podrobnosti glej spodaj v tem oddelku).
A belföldi ár és az alkalmazandó csekély barangolási többletdíj összege azonban még a méltányos használatra vonatkozó feltételek nem teljesülése esetén sem haladhatja meg a 2016 első negyedévében (az RLAH 2017. júniusi életbe lépését megelőző átmeneti időszak előtt) érvényes barangolási díjakat 12 .Četudi se presežejo količine, dovoljene v okviru politike poštene uporabe, vsota domače cene in uporabljenega majhnega pribitka za gostovanje v nobenem primeru ne sme preseči pristojbin za gostovanje, ki so se uporabljale v prvem četrtletju leta 2016 (pred prehodnim obdobjem, ki mu je sledil začetek uporabe RLAH junija 2017) 12 .
Kivételes és különleges körülmények között a szolgáltató a belföldi árak emelkedésének elkerülése érdekében úgynevezett fenntarthatósági eltérést kérelmezhet saját nemzeti szabályozó hatóságától. Ehhez a szolgáltatónak igazolnia kell, hogy az adott időpontban általa alkalmazott belföldi díjszabás mellett a barangolási szolgáltatások nyújtása többletdíj alkalmazása nélkül nem lenne fenntartható 13 . Ilyen esetben a nemzeti szabályozó hatóság egy évre engedélyezheti a szolgáltatónak egy csekély barangolási többletdíj alkalmazását. Az engedély meghosszabbítását a szolgáltatónak évente kell kérelmeznie.V izjemnih in posebnih okoliščinah ter z namenom preprečevanja zvišanja domačih cen lahko operater od svojega nacionalnega regulativnega organa pridobi tako imenovano odstopanje glede trajnosti. Za pridobitev navedenega odstopanja mora operater dokazati, da glede na svoj trenutni domači model zaračunavanja brez uvedbe pribitkov ne bi mogel zagotoviti trajnostnega zagotavljanja storitev gostovanja 13 . V takšnem primeru lahko nacionalni regulativni organ operaterju odobri zaračunavanje majhnega pribitka za gostovanje, in sicer za eno leto. Za podaljšanje tovrstne odobritve mora operater letno obnavljati svojo vlogo.
2017-ben a barangolási rendelet nagykereskedelmi szinten jelentősen csökkentette az árak felső korlátját 14 – különösen az adatforgalomra vonatkozóan, amely esetében a felső korlát a tervek szerint 2022-ig minden évben csökkenni fog – annak érdekében, hogy a piaci szereplőknek olyan nagykereskedelmi díjak álljanak rendelkezésére, amelyek lehetővé teszik, hogy ügyfeleik számára a belföldi áron felüli díjak felszámítása nélkül nyújtsanak barangolási szolgáltatásokat. A nagykereskedelmi barangolási árak felső korlátja azt is biztosítja, hogy a nagykereskedelmi barangolási szolgáltatást nyújtó szolgáltató nagykereskedelmi költségei teljes mértékben megtérüljenek.Na veleprodajni ravni je uredba o gostovanju leta 2017 občutno znižala cenovne kapice 14 , zlasti za prenos podatkov. Cenovne kapice podatkovnih storitev naj bi se do leta 2022 vsako leto še naprej zniževale, da bi se subjektom na trgu zagotovile koristi veleprodajnih cen, ki jim omogočajo, da svojim uporabnikom zagotavljajo storitve gostovanja brez zaračunavanja kakršnih koli pribitkov na domačo ceno. Poleg tega veleprodajne cenovne kapice za gostovanje zagotavljajo, da operater, ki zagotavlja veleprodajno storitev gostovanja, v celoti pokrije veleprodajne stroške.
Mivel a barangolásra vonatkozó szabályokat rendelet állapítja meg, azok közvetlenül alkalmazandók valamennyi uniós tagállamban, és az EGT-országokban is alkalmazni kell őket 15 . A barangolási rendelet a nemzeti szabályozó hatóságokra bízza a barangolásra vonatkozó szabályok tagállamokbeli nyomon követését, felügyeletét és érvényesítését. Annak érdekében, hogy valamennyi nemzeti szabályozó hatóság ugyanazt a megközelítést alkalmazza, az Európai Elektronikus Hírközlési Szabályozók Testülete (BEREC) a Bizottsággal szoros együttműködésben és az érdekeltekkel folytatott konzultációt követően 2017 márciusában kibocsátotta a kiskereskedelmi barangolási szolgáltatásokról szóló iránymutatást 16 , 2017 júniusában pedig a nagykereskedelmi barangolási szolgáltatásokról szóló iránymutatást 17 . Bár a BEREC iránymutatásai önmagukban nem kötelező érvényűek, támogatják a nemzeti szabályozó hatóságokat az új barangolási szabályok gyakorlatban történő nyomon követésében, felügyeletében és érvényesítésében. A BEREC iránymutatásai egyúttal részletes útmutatóként is szolgálnak a mobilszolgáltatók számára azzal kapcsolatban, hogy különböző ajánlataik tekintetében hogyan hajtsák végre az új barangolási szabályokat.Ker so določena z uredbo, se pravila o gostovanju neposredno uporabljajo v vseh državah članicah, veljajo pa tudi v državah EGP 15 . Uredba o gostovanju nacionalne regulativne organe pooblašča za spremljanje, nadzorovanje in uveljavljanje pravil o gostovanju v posameznih državah članicah. Da bi se zagotovil usklajen pristop vseh nacionalnih regulativnih organov, je Organ evropskih regulatorjev za elektronske komunikacije (v nadaljnjem besedilu: BEREC) marca 2017 objavil smernice za maloprodajno gostovanje 16 , junija 2017 pa še smernice za veleprodajno gostovanje 17 , pripravljene v tesnem sodelovanju s Komisijo in po posvetovanju z zainteresiranimi stranmi. Smernice BEREC, ki same po sebi sicer niso zavezujoče, podpirajo nacionalne regulativne organe pri spremljanju, nadziranju in uveljavljanju novih pravil o gostovanju v praksi. Prav tako vsebujejo podrobne smernice za mobilne operaterje glede tega, kako vključiti nova pravila o gostovanju v svoje ponudbe.
A barangolási rendelet 2022. június 30-án hatályát veszti.Uredba o gostovanju preneha veljati 30. junija 2022.
3.A barangolási piac működése3.Delovanje trga gostovanja
Az e jelentést kísérő szolgálati munkadokumentum részletes elemzést nyújt az EU/EGT kis- és nagykereskedelmi barangolási piacainak működéséről a belföldi díjas barangolásra vonatkozó szabályok 2017. június 15-i hatálybalépése óta 18 . Az elemzés a mobilszolgáltatóktól és a nemzeti szabályozó hatóságoktól gyűjtött adatokon, valamint külső tanulmányok megállapításain és a BEREC meglátásain alapul. Figyelembe veszi a BEREC-nek a barangolási piac működéséről szóló, 2019. június 19-én közzétett véleményét (a továbbiakban: BEREC-vélemény) 19 , valamint a nagykereskedelmi barangolási költségekről szóló, 2019. szeptember 20-án közzétett kiegészítő elemzését 20 .Spremni delovni dokument vsebuje podrobno analizo delovanja maloprodajnih in veleprodajnih trgov gostovanja v EU/EGP od 15. junija 2017, ko so začela veljati pravila o gostovanju kot doma 18 . Analiza temelji na podatkih mobilnih operaterjev in nacionalnih regulativnih organov, pa tudi rezultatih zunanjih študij in podatkih, ki jih je prispeval BEREC. V njej se upoštevata tudi mnenje organa BEREC o delovanju trga gostovanja, objavljeno 19. junija 2019 (v nadaljnjem besedilu: mnenje BEREC) 19 , in dodatna analiza veleprodajnih stroškov gostovanja, objavljena 20. septembra 2019 20 .
A szabályok betartásaUpoštevanje pravil
A 2018. decemberi időközi jelentés megállapította, hogy a mobilszolgáltatók összességében megfeleltek a 2017. június 15-én hatályba lépett új barangolási szabályoknak. Az általános megfelelés 2019-ben is megállapítható volt. Amennyiben egy tagállamban a szabályok megsértését észlelték, a nemzeti szabályozó hatóság gyorsan, gyakran a hivatalos eljárás megindítása előtt vagy a már megindult eljárás során rendezte a kérdést az érintett szolgáltatóval.V vmesnem poročilu iz decembra 2018 je bilo ugotovljeno, da so mobilni operaterji od začetka veljavnosti novih pravil o gostovanju 15. junija 2017 ta pravila na splošno upoštevali. To se je nadaljevalo tudi v letu 2019. V primerih, ko je bila v posamezni državi članici ugotovljena kršitev pravil, se je pristojni nacionalni regulativni organ z zadevnim operaterjem hitro dogovoril o rešitvi težave, pogosto še pred začetkom kakršnih koli uradnih postopkov ali med tovrstnimi postopki.
Amikor új végrehajtási kérdések merültek fel az olyan új ajánlattípusokkal kapcsolatban, amelyekkel a BEREC-iránymutatások külön nem foglalkoztak, a nemzeti szabályozó hatóságok a Bizottsággal együttműködve, a BEREC kifejezetten e célból létrejött nemzetközi barangolási szakértői munkacsoportján keresztül egyeztettek az általuk alkalmazott megközelítésről. A legfontosabb végrehajtási kérdés, amellyel a csoport foglalkozott, az volt, hogy az RLAH keretében hogyan kezelendők az új nullás díjszabású adatátviteli szolgáltatások 21 . Két szolgáltató két különböző németországi bíróság előtt megtámadta a barangolási szabályoknak az ilyen esetek tekintetében a csoport által elfogadott és a nemzeti szabályozó hatóságok által követett 22 értelmezését. A nemzeti bíróságok megerősítették a nemzeti szabályozó hatóság által követett értelmezés helyességét 23 . A Bizottság támogatja a BEREC barangolási piacról szóló véleményében szereplő azon javaslatot, hogy a nullás díjszabású adatátviteli szolgáltatások tekintetében – amennyiben azok megfelelnek az (EU) 2015/2120 rendeletnek – ennek megfelelően aktualizálják a kiskereskedelmi barangolási szolgáltatásokról szóló iránymutatást. Če so se pojavila nova vprašanja glede izvajanja, kar zadeva nove vrste ponudb, ki niso bila posebej obravnavana v smernicah BEREC, so nacionalni regulativni organi svoj pristop usklajevali v sodelovanju s Komisijo, in sicer v okviru namenske strokovne delovne skupine BEREC za mednarodno gostovanje. Najpomembnejše vprašanje glede izvajanja, s katerim se je ukvarjala skupina, je bilo vprašanje obravnave novih storitev prenosa podatkov z ničelno tarifo 21 v okviru RLAH.  Dva operaterja sta na različni sodišči v Nemčiji vložila ugovor na razlago pravil o gostovanju, o kateri se je dogovorila skupina in ki so jo v tovrstnih primerih upoštevali nacionalni regulativni organi 22 . Nacionalni sodišči sta potrdili razlago, ki jo je upošteval nacionalni regulativni organ 23 . Komisija podpira predlog iz mnenja BEREC o trgu gostovanja, da se ustrezno posodobijo smernice za maloprodajno gostovanje, kar zadeva storitve prenosa podatkov z ničelno tarifo, če so skladne z Uredbo 2015/2120. 
Kiskereskedelmi barangolási piacMaloprodajni trg gostovanja
Gyors és jelentős növekedés a barangolási szolgáltatások fogyasztása területénHitro in obsežno povečanje porabe storitev v gostovanju
Annak ellenére, hogy az egymást követő barangolási rendeletek 2007 óta kézzelfogható előnyöket hoztak a fogyasztók számára a barangolásos hang-, SMS- és adatátviteli szolgáltatások árcsökkenése formájában, számos európai polgár a mobil barangolási díjak felszámításának elkerülése érdekében továbbra is kerülte vagy csökkentette mobiltelefonja és az adatátviteli szolgáltatások használatát saját tagállamán kívüli utazásai során. Az RLAH-szabályok végül e helyzetet is alapjaiban megváltoztatták, és az EU-ban utazók körében olyan keresletet teremtettek a mobilhasználat iránt, amely azelőtt kiaknázatlanul maradt.Uredbe o gostovanju, ki so se zvrstile od leta 2007, so potrošnikom prinesle otipljive koristi v obliki znižanja cen govornih storitev, storitev SMS ter podatkovnih storitev v gostovanju, vendar so se številni Evropejci med potovanji zunaj matične države članice še naprej izogibali uporabi mobilnih telefonov in storitev prenosa podatkov ali jo skušali čim bolj omejiti, da bi se izognili stroškom mobilnega gostovanja. Pravila o RLAH so končno omogočila korenito spremembo opisanega stanja in sprostitev neizkoriščenega povpraševanja po potrošnji mobilnih storitev med popotniki v EU.
A barangolási díjak 2017. június 15-i megszűnése után az EU/EGT-ben a barangolási fogyasztás gyors és jelentős növekedése volt tapasztalható ( 1. ábra ). 2018 nyarán (2018 harmadik negyedévében) a barangolásos adatátviteli szolgáltatások használata az EU/EGT-ben 12-szer nagyobb volt, mint az RLAH bevezetése előtti utolsó nyáron (2016 harmadik negyedévében). A barangolásos telefonhívások volumene a 3-szorosára nőtt. 2019 első negyedévében (ezek a jelenlegi legfrissebb adatok) az RLAH előtti hasonló időszakhoz (azaz 2017 első negyedévéhez) képest a növekedés az adatok esetében 9-szeres, a hanghívások esetében pedig 2,2-szeres volt. 2018 nyarán az utazók havonta átlagosan 440 MB barangolásos adatforgalmat bonyolítottak, 2016 nyarán ugyanez a forgalom csak 60 MB-ot tett ki 24 .Odprava stroškov gostovanja 15. junija 2017 je prinesla hitro in znatno povečanje porabe storitev v gostovanju v EU/EGP (glej sliko 1). Poleti leta 2018 (tretje četrtletje leta 2018) je bila poraba podatkov v gostovanju v EU/EGP dvanajstkrat večja kot v poletju pred RLAH (tretje četrtletje leta 2016), količina opravljenih klicev v gostovanju pa je bila trikrat večja. V prvem četrtletju leta 2019 (zadnji razpoložljivi podatki) je bilo povečanje v primerjavi z enakim obdobjem pred RLAH (prvo četrtletje leta 2017) devetkratno za storitve prenosa podatkov in 2,2-kratno za govorne storitve. Poleti leta 2016 so popotniki v gostovanju v povprečju porabili 60 MB podatkov, poleti leta 2018 pa se je ta številka povzpela na 440 MB 24 .
1. ábra: Az EGT kiskereskedelmi barangolási adatforgalma, 2016 második negyedév – 2019 első negyedév (millió GB)Slika 1: maloprodajni promet podatkovnega gostovanja v EGP, drugo četrtletje 2016–prvo četrtletje 2019 (v milijonih GB)
Forrás: A BEREC nemzetközi adatbarangolásról szóló 23. összehasonlító jelentése (BoR(19)90) alapján (2018. október – 2019. március)Vir: 23. primerjalno poročilo BEREC o mednarodnem gostovanju, BoR(19)90, oktober 2018–marec 2019.
Az általános belföldi díjstruktúra nagyjából változatlanSplošna struktura domačih tarif večinoma nespremenjena
Amint azt a BEREC a barangolási piacról szóló véleményében megjegyezte, a szolgáltatók arról számoltak be, hogy díjcsomagjaik az RLAH keretében is általában fenntarthatóak maradtak 25 . A BEREC szerint a belföldi díjcsomagok általános szerkezetében nem történt jelentős változás. A megszüntetett díjcsomagok – ahogy ez általában lenni szokott – főként a hagyományos díjcsomagok. Összességében úgy tekinthető, hogy az RLAH szinte semmilyen hatással nem volt a belföldi ajánlatok kínálatára.Kot navaja BEREC v mnenju o trgu gostovanja, operaterji poročajo, da so po uvedbi RLAH ohranili splošno razpoložljivost svojih tarifnih shem 25 . BEREC ugotavlja, da ni bilo pomembnejših sprememb v splošni strukturi domačih tarifnih shem. Med opuščenimi tarifnimi shemami so bile večinoma starejše, tako da je njihova opustitev nekaj povsem običajnega. Na splošno se šteje, da RLAH skoraj ni imel vpliva na razpoložljivost domačih ponudb.
Továbbra is érvényes az időközi jelentésben tett azon megállapítás, miszerint a kizárólag belföldi díjcsomagok 26 igénybevétele továbbra is korlátozott mértékű, és főként az előre fizetett szolgáltatások helyi kommunikációs igényeket kiszolgáló szegmensében jellemző. 2019 első negyedévében az EU/EGT-ben az előfizetők kevesebb mint 5 %-a használt kizárólag belföldi díjcsomagot 27 , amely megfelel a korábbi aránynak.Ugotovitev iz vmesnega poročila, da uporaba tarifnih shem, ki zajemajo zgolj storitve v domači državi 26 , ostaja omejena in na splošno zadeva predvsem predplačniški segment trga, namenjen lokalni komunikaciji, še vedno drži. V prvem četrtletju leta 2019 je tarifne sheme, ki zajemajo zgolj storitve v domači državi 27 , uporabljalo manj kot 5 % vseh naročnikov v EU/EGP, pri čemer ta delež na daljši rok ostaja stabilen.
A szolgáltatás minőségeKakovost storitev
A külföldre utazóknak nyújtott mobilszolgáltatások minősége, különösen az adatátvitel sebessége a barangolási élmény alapvető eleme. Bár nincs konkrét bizonyíték arra, hogy a barangolást végző felhasználóknak alacsonyabb adatátviteli sebesség állna rendelkezésére, mint a helyi felhasználóknak 28 , a BEREC a véleményében megállapítja, hogy több szolgáltató nem kezeli átlátható módon a külföldi barangolás során az ügyfeleiknek nyújtott adatátviteli sebességre vonatkozó információkat. A szóban forgó adatátviteli sebesség nem kizárólag a hazai szolgáltatón múlik – ez nagymértékben függ a látogatott hálózat által nyújtott szolgáltatás minőségétől. Mivel azonban a 4G technológiát jelenleg az Unió szinte teljes területén alkalmazzák, általában lehet 4G adatsebességre számítani barangolás közben.Kakovost mobilnih storitev, zlasti hitrost prenosa podatkov, ki je na voljo popotnikom v tujini, bistveno vpliva na izkušnjo gostovanja. Čeprav ni posebnih dokazov, da je uporabnikom gostovanja na voljo nižja hitrost prenosa podatkov kot lokalnim uporabnikom 28 , BEREC v mnenju ugotavlja, da številni operaterji ne zagotavljajo dovolj velike preglednosti glede hitrosti prenosa podatkov, ki je njihovim strankam na voljo med gostovanjem v tujini. Hitrost prenosa podatkov ni v celoti odvisna od domačega operaterja; nanjo v veliki meri vpliva kakovost storitev obiskanega omrežja. Vendar se glede na to, da je 4G zdaj razširjen že skoraj povsod po Uniji, načeloma lahko pričakuje, da bo ta tehnologija na voljo tudi v gostovanju.
A Bizottság egyetért a BEREC azon véleményével, hogy a szolgáltatók vélhetően nem biztosítanak ügyfeleik számára szándékosan alacsonyabb adatátviteli sebességet barangolás közben, mint az otthoni hálózaton. A Bizottság a szolgáltatás minőségét a szabályozott árú termék szerves részének tekinti. A felhasználó bizonyos díj fejében belföldön hozzáférést kap egy adott mobilszolgáltatáshoz. A barangolási rendelet előírja, hogy amennyiben egy szolgáltatás a látogatott hálózaton elérhető, a felhasználónak külföldön ugyanazon áron ugyanazt a szolgáltatást kell nyújtani, bárhol is tartózkodjék az EU/EGT-n belül.Komisija se strinja z mnenjem BEREC, da operaterji svojim strankam v gostovanju ne bi smeli namerno zagotavljati manjše hitrosti prenosa podatkov kot doma. Komisija meni, da je kakovost storitev neločljivi del produkta, katerega cena je regulirana. Uporabnik ima doma proti plačilu določene cene dostop do določene mobilne storitve. V skladu z uredbo o gostovanju mora imeti v tujini v EU/EGP dostop do iste storitve za isto ceno, če je tako storitev v obiskanem omrežju mogoče zagotoviti.
A Bizottság mérlegelni fogja az e tekintetben szükséges pontosítások és a barangolási szolgáltatások minőségére vonatkozó átláthatósági kötelezettségek barangolási rendeletbe történő felvételének lehetőségét. A Bizottság továbbá támogatja a BEREC-nek a barangolási szolgáltatások minőségének további nyomon követésére irányuló javaslatát is.Komisija bo razmislila o tem, da bi v uredbo o gostovanju vključila ustrezna pojasnila in obveznosti glede preglednosti kakovosti storitev v gostovanju. Prav tako podpira predlog BEREC o nadaljnjem spremljanju kakovosti storitev gostovanja.
Összességében úgy tűnik, hogy a virtuális mobilhálózat-üzemeltetőknek sikerült megtartaniuk piaci pozíciójukatZdi se, da MVNO na splošno ohranjajo svoj položaj na trgu
A legtöbb olyan országban, amely tekintetében elegendő adat áll rendelkezésre, a virtuális mobilhálózat-üzemeltetők általában véve megtartották vagy kismértékben növelték belföldi piaci részesedésüket (az előfizetők száma alapján). A szükséges adatokat folyamatosan rendelkezésre bocsátó néhány virtuális mobilhálózat-üzemeltető esetében továbbá megfigyelhető a felhasználónkénti átlagos kiskereskedelmi bevétel általános stabilitása. Továbbra is nehéz azonban az Unió egészére kiterjedő képet alkotni a virtuális mobilhálózat-üzemeltetők helyzetéről, mivel kevés a szükséges adatokat következetesen rendelkezésre bocsátó virtuális mobilhálózat-üzemeltető, így túl kicsi a minta.V večini držav, za katere je na volj dovolj podatkov, so MVNO na splošno ohranili ali nekoliko povečali svoj delež na domačem trgu (kar zadeva število naročnikov). Pri majhnem številu MVNO, ki so pravočasno zagotovili potrebne podatke, je opaziti tudi splošno stabilnost povprečnih maloprodajnih prihodkov na uporabnika. Vendar natančno ugotavljanje položaja MVNO po EU ostaja izziv, saj le malo MVNO redno pošilja ustrezne podatke.
A méltányos használatra vonatkozó feltételek hasznosnak bizonyultak az egyes visszaélések kezeléséhezPolitika poštene uporabe je koristna za obravnavanje posameznih zlorab
Amint azt a méltányos használatra vonatkozó feltételekről és a fenntarthatósági eltérésről szóló bizottsági szolgálati munkadokumentumban is kifejtjük, a szolgáltatók túlnyomó többsége (a mobilhálózat-üzemeltetők 95 %-a és a virtuális mobilhálózat-üzemeltetők 78 %-a) méltányos használatra vonatkozó feltételeket alkalmaz annak érdekében, hogy megelőzze a barangolási szolgáltatások belföldi árakon való nem rendeltetésszerű vagy visszaélésszerű használatát. A korlátlan adatcsomagokra vonatkozó mennyiségi korlátozás 29 a szolgáltatók által leggyakrabban alkalmazott, méltányos használatra vonatkozó feltétel (az ilyen csomagokat kínáló mobilszolgáltatók 84 %-a él ezzel a lehetőséggel). E biztosíték szinte teljesen egyöntetű használata értelmezhető úgy, hogy az valóban hozzájárult ahhoz, hogy a legversenyképesebb adatcsomagok továbbra is elérhetők legyenek a belföldi piacokon.Kot je prikazano v delovnem dokumentu služb Komisije o politiki poštene uporabe in odstopanju glede trajnosti, velika večina operaterjev (95 % MNO in 78 % MVNO) za preprečevanje zlorabe ali nepravilne uporabe storitev gostovanja po domačih cenah uporablja politiko poštene uporabe. Operaterji pri izvajanju ukrepov politike poštene uporabe najpogosteje količinsko omejujejo pakete z odprtim prenosom podatkov 29 (takšen ukrep uporablja 84 % mobilnih operaterjev, ki ponujajo tovrstne pakete). Skoraj vsesplošna uporaba tega zaščitnega ukrepa se lahko razume kot potrditev, da je dejansko prispeval k neprekinjeni razpoložljivosti najbolj konkurenčnih podatkovnih paketov na domačih trgih.
Mivel azonban a méltányos használat feltételeire vonatkozó szabályokon belül gyakorlatilag minden barangolást végző felhasználó igényei kielégíthetők, továbbra is igen kicsi azoknak az ügyfeleknek az aránya, akik ténylegesen túllépik a méltányos használatra vonatkozó feltételek szabta határokat: a 4 hónapos ellenőrzési mechanizmust alkalmazó mobilhálózat-üzemeltetők előfizetőinek mindössze 0,6 %-a kapott figyelmeztetést, és a figyelmeztetést követően csak az érintett ügyfelek felének kellett egy csekély barangolási többletdíjat kiszámlázni. 2019 első negyedévében az EU/EGT-ben az összes barangolásos hangátviteli (illetve adatátviteli) forgalomnak összesen mindössze 4 %-a (illetve 5 %-a) esetében került sor csekély barangolási többletdíj kiszabására a méltányos használatra vonatkozó feltételek nem teljesülése miatt 30 . A méltányos használatra vonatkozó feltételek alkalmazása tehát a gyakorlatban csak a legintenzívebb barangolást végző felhasználók rendkívül kis csoportját érinti, a felhasználók túlnyomó többsége esetében ez fel sem merül.Vendar pravila politike poštene uporabe zajemajo potrebe tako rekoč vseh uporabnikov gostovanja, zato delež strank, ki so dejansko prekoračile meje v okviru katere koli politike poštene uporabe, ostaja zelo omejen: le 0,6 % naročnikov MNO, ki so uvedli štirimesečni nadzorni mehanizem, je prejelo opozorilo, pri čemer je morala zgolj polovica opozorjenih naročnikov po prejemu opozorila tudi dejansko začeti plačevati majhen pribitek za gostovanje. V prvem četrtletju leta 2019 je bil majhen pribitek za gostovanje zaradi nespoštovanja politike poštene uporabe uveden zgolj za 4 % skupnega prometa govornih storitev v gostovanju v EU/EGP in 5 % skupnega prometa storitev prenosa podatkov v gostovanju v EU/EGP 30 . V praksi torej uporaba politike poštene uporabe vpliva zgolj na izjemno majhen delež uporabnikov gostovanja, ki porabijo veliko količino storitev, za veliko večino uporabnikov pa je skrb odveč.
Az eltérési mechanizmus hatékony védelmet nyújt az esetleges torzulásokkal szemben a torzulás kockázata által érintett kis számú belföldi piaconMehanizem odstopanja deluje kot učinkovit zaščitni ukrep pred morebitnimi izkrivljanji na majhnem številu domačih trgov, kjer je bilo ugotovljeno takšno tveganje
Azok a mobilszolgáltatók, amelyek igazolták, hogy a szabályozott barangolási szolgáltatások biztosításával járó jelenlegi és várható költségeik nem térülnek meg, hacsak nem emelik belföldi áraikat, nemzeti szabályozó hatóságaiktól fenntarthatósági eltérést kaptak annak érdekében, hogy képesek legyenek az RLAH nyújtására. Minderre éppen azokban az esetekben került sor, ahol ez várható volt: néhány tagállam egyes virtuális mobilhálózat-üzemeltetői esetében, valamint néhány olyan, igen alacsony adatátviteli árakkal rendelkező tagállamokban működő mobilhálózat-üzemeltető esetében, ahol nagy barangolási egyensúlyhiány tapasztalható és/vagy alacsony az egy fogyasztóra jutó bevétel (Észtország, Litvánia, Lengyelország, Finnország). Az engedélyezett eltéréseknek szigorúan az a céljuk, hogy e szolgáltatók számára lehetővé tegyék a barangolási szolgáltatások ügyfeleik részére történő biztosításával járó költségek megtérülését, és elkerülhető legyen a belföldi árak növekedése. A fenntarthatósági mechanizmus tehát a társjogalkotók szándékának megfelelően került alkalmazásra, és a szükséges területeken megelőzte a belföldi piacok torzulását és különösen az árak emelkedését. 2019 első negyedévében az EU/EGT teljes kiskereskedelmi barangolási adatforgalmának (illetve hangátviteli forgalmának) csupán 1,3 %-ára (illetve 3,1 %-ára) alkalmaztak többletdíjat az eltérés miatt 31 .Mobilnim operaterjem, ki so dokazali, da ne morejo kriti svojih dejanskih in predvidenih stroškov zagotavljanja reguliranih storitev gostovanja, ne da bi na račun zagotavljanja RLAH zvišali domače cene, je zadevni nacionalni regulativni organ odobril odstopanje glede trajnosti. To se je zgodilo v pričakovanih primerih, in sicer pri nekaj MVNO v nekaterih državah članicah in nekaj MNO v nekaterih državah članicah z zelo nizkimi cenami prenosa podatkov ter velikimi neravnotežji na področju gostovanja in/ali nizkim prihodkom na uporabnika (Estonija, Litva, Poljska, Finska). Namen odobrenih odstopanj je zgolj omogočiti, da zadevni operaterji lahko krijejo stroške zagotavljanja storitev gostovanja svojim uporabnikom, in preprečiti dvig domačih cen. Trajnostni mehanizem se torej uporablja tako, kot sta to predvidela sozakonodajalca, in ustrezno deluje, kjer je potreben kot zaščitni ukrep za preprečevanje izkrivljanj, zlasti dvigov cen, na domačih trgih. V prvem četrtletju leta 2019 je bil pribitek zaradi odstopanja uveden zgolj za 1,3 % skupnega prometa storitev prenosa podatkov v gostovanju v EU/EGP in 3,1 % skupnega prometa govornih storitev v gostovanju v EU/EGP 31 .
Ezenkívül az eltérések száma a várakozásoknak megfelelően idővel csökkent a maximális nagykereskedelmi barangolási díjak szabályozott csökkenésével: 2019 júniusában a 3 észt mobilhálózat-üzemeltető egyike sem kérte az eltérés megújítását; a 3 litvániai mobilhálózat-üzemeltetőből egy szintén nem hosszabbította meg a kérelmét, Franciaországban pedig 11-gyel (2017) szemben csak 3 virtuális mobilhálózat-üzemeltető hosszabbította meg a kérelmét. A barangolási piacról szóló véleményében a BEREC megjegyzi, hogy az eltérési mechanizmus a piacnak egy kicsi és zsugorodó részét érinti, és hogy a nemzeti szabályozó hatóságok várakozásai szerint az eltérések száma az elkövetkező években még tovább fog csökkenni.Poleg tega zaradi reguliranega zmanjševanja najvišjih veleprodajnih cen gostovanja število odstopanj po pričakovanjih sčasoma upada: junija 2019 v Estoniji za podaljšanje odstopanja ni zaprosil noben od treh MNO, v Litvi vloge za podaljšanje ni vložil eden od treh MNO, v Franciji pa so vlogo ponovno vložili trije MVNO, kar je znatno manj kot leta 2017, ko jih je to storilo 11. BEREC v mnenju o trgu gostovanja ugotavlja, da mehanizem odstopanja zadeva majhen del trga, ki se še zmanjšuje, in da naj bi se po pričakovanjih nacionalnih regulativnih organov število odstopanj v prihodnjih letih še zmanjšalo.
Végezetül, amint az a méltányos használatra vonatkozó feltételekről és a fenntarthatósági eltérésről szóló bizottsági szolgálati munkadokumentumban is szerepel, az eltérésben részesülő üzemeltetők az eltérést mértékkel használták: többen közülük továbbra is többletdíjak nélkül nagy forgalmat megengedő barangolási szolgáltatásokat kínálnak előfizetőiknek a belföldi piacon való versenyképességük megőrzése érdekében. Ha alkalmazzák is a megengedett barangolási többletdíjat, az a 2017. június 15. előtti szinthez képest drasztikusan csökkent (az adatforgalom esetében több mint 90 %-kal), így az érintett ügyfeleknek még ilyen esetekben is csak jelentősen csökkentett díjat kell fizetniük.Kot ugotavlja delovni dokument služb Komisije o politiki poštene uporabe in odstopanju glede trajnosti, so operaterji, ki jim je bilo odstopanje odobreno, pri njegovi uporabi previdni: Številni svojim naročnikom še naprej zagotavljajo velike količine storitev gostovanja brez pribitkov, da bi ostali konkurenčni na domačem trgu. Tudi kadar zaračunajo dovoljeni pribitek za gostovanje, je ta veliko nižji v primerjavi s pribitkom, ki se je zaračunaval pred 15. junijem 2017 (pri prenosu podatkov za več kot 90 %), tako da zadevni uporabniki tudi v tovrstnih primerih plačujejo znatno nižje cene gostovanja.
Átlagban tovább csökkentek a nem uniós/EGT-országokban alkalmazott barangolási díjakCene gostovanja v državah nečlanicah EU/EGP se v povprečju še naprej znižujejo
Az EU/EGT országok mobilszolgáltatóinak nem uniós/EGT-országokbeli kiskereskedelmi barangolási díjai tovább csökkentek. 2017 első negyedéve és 2019 első negyedéve között a nem uniós/EGT-országokban igénybe vett barangolásos adatátviteli szolgáltatások díjai 8 %-kal, a hangátviteli szolgáltatások díjai pedig több mint 30 %-kal csökkentek 32 . A nem uniós/EGT-országokban alkalmazott barangolásos adatátviteli díjak meredeken csökkenő tendenciája tehát az RLAH bevezetését követően is folytatódott. Így az EU/EGT-n belüli barangolási díjak eltörlése összességében nem okozta a világ többi részére vonatkozó barangolási árak emelkedését 33 .Maloprodajne cene gostovanja mobilnih operaterjev EU/EGP v državah nečlanicah EU/EGP se še naprej znižujejo. Med prvim četrtletjem leta 2017 in prvim četrtletjem leta 2019 so se cene za storitve podatkovnega gostovanja v državah nečlanicah EU/EGP znižale za 8 %, cene za govorne storitve pa za več kot 30 % 32 . Ti podatki kažejo, da se je hitro zniževanje cen podatkovnega gostovanja v državah nečlanicah EU/EGP nadaljevalo tudi po uvedbi RLAH. Na splošno torej odprava stroškov gostovanja v EU/EGP ni povzročila povečanja stroškov gostovanja drugod po svetu 33 .
Magas a fogyasztói elégedettségVisoko zadovoljstvo potrošnikov
Az időközi jelentés megállapította, hogy az európaiak széles körben elismerik és nagyra értékelik az RLAH-reformot. Egy évvel az RLAH bevezetése után egy Eurobarométer felmérés kimutatta: az utazók 81 %-a tisztában van azzal, hogy az EU/EGT területén megszűntek a barangolási díjak, az európaiak 69 %-a pedig úgy gondolja, hogy nekik magunknak vagy valamelyik ismerősüknek már most hasznos vagy a későbbiekben hasznos lesz az RLAH bevezetése. A fogyasztói szervezetektől 2017 júniusa óta a Bizottsághoz érkező visszajelzések összességében nagyon pozitívak.V vmesnem poročilu je bilo navedeno, da Evropejci reformo RLAH dobro poznajo in zelo cenijo. Eno leto po uvedbi RLAH je raziskava Eurobarometer pokazala, da je bilo 81 % popotnikov seznanjenih z odpravo stroškov gostovanja v EU/EGP, 69 % vseh Evropejcev pa je menilo, da imajo ali bodo imeli od tega koristi bodisi sami bodisi njihovi znanci. Povratne informacije, ki jih je Komisija od junija 2017 prejela od združenj potrošnikov, so na splošno zelo pozitivne.
Nagykereskedelmi barangolási piacVeleprodajni trg gostovanja
Az egy évvel ezelőtti időközi jelentésben tett észrevételek ezúttal is megerősíthetők. A barangolási kereslet fenti 3.b. szakaszban kiemelt jelentős növekedésének hatása jelentős eltérést mutat az egyes szolgáltatók között aszerint, hogy milyen az adott szolgáltató ügyfélköre által realizált forgalom. A lebonyolított forgalom jellegétől függően a szolgáltatók nettó bejövő vagy kimenő forgalmat bonyolító szolgáltatónak minősülnek. A nettó kimenő forgalmat bonyolító szolgáltató olyan ügyfélkörrel rendelkezik, amely több mobilszolgáltatást vesz igénybe külföldön (azaz a más uniós országokban működő partnerszolgáltatók hálózatán), mint amennyit a partnerszolgáltatók ügyfélköre vesz igénybe az ő hálózatán. A nettó bejövő forgalmat bonyolító szolgáltató ezzel szemben olyan ügyfélkörrel rendelkezik, amely kevesebb mobilszolgáltatást vesz igénybe külföldön, mint amennyit a partnerszolgáltatók ügyfélköre vesz igénybe az ő hálózatán. A turisztikai forgalom miatt az észak-európai országok szolgáltatói jellemzően nettó kimenő barangolási forgalmat bonyolító szolgáltatók, a dél-európai országok szolgáltatói pedig jellemzően nettó bejövő barangolási forgalommal rendelkeznek, bár vannak kivételek.Ugotovitve iz vmesnega poročila, objavljenega pred enim letom, so bile potrjene. Učinek velikega povečanja povpraševanja po gostovanju, izpostavljen v oddelku 3.b, na različne operaterje se zelo razlikuje glede na pretok prometa kroga uporabnikov določenega operaterja. Glede na pretok prometa je mogoče posamezne operaterje označiti za operaterje z odhodnim prometom ali operaterje z dohodnim prometom. Za operaterje z odhodnim prometom je značilno, da njihovi uporabniki porabijo več mobilnih storitev v tujini (tj. v omrežjih partnerskih operaterjev v drugih državah EU) kot uporabniki partnerskih operaterjev v njihovem omrežju. Obratno je za operaterje z dohodnim prometom značilno, da njihovi uporabniki porabijo manj mobilnih storitev v tujini kot uporabniki partnerskih operaterjev v njihovem omrežju. Zaradi turističnih tokov so običajno operaterji iz držav severne Evrope operaterji z neto odhodnim prometom gostovanja, operaterji iz držav južne Evrope pa operaterji z neto dohodnim prometom gostovanja, čeprav obstaja nekaj izjem.
Ebben az összefüggésben a nagykereskedelmi barangolási díjplafonok szintje a barangolási rendelet igen fontos eleme. A díjplafonok kettős célja, hogy lehetővé tegyék az Unióban működő valamennyi vagy szinte valamennyi szolgáltató számára az RLAH szerinti szolgáltatásnyújtást, egyszersmind Unió-szerte biztosítsák a nagykereskedelmi szintű költségek megtérülését.V tem okviru je raven veleprodajnih cenovnih kapic za gostovanje bistven del uredbe o gostovanju. Dvojni cilj kapic je vsem oziroma skoraj vsem operaterjem v Uniji omogočiti zagotavljanje RLAH, obenem pa zagotoviti kritje stroškov na veleprodajni ravni po vsej Uniji.
A rendelet jelentősen csökkentette a nagykereskedelmi árakat, ami kedvezett a nettó kimenő forgalmat bonyolító szolgáltatóknakUredba je povzročila znatno znižanje veleprodajnih cen, od katerega imajo koristi operaterji z neto odhodnim prometom
A nagykereskedelmi barangolási díjaknak az időközi jelentésben megfigyelt meredek csökkenése tovább folytatódott, különösen az adatátviteli szolgáltatások esetében. Az adatátvitel átlagos nagykereskedelmi barangolási ára 2019 első negyedévéig a 2017. első negyedévi 8,22 EUR/GB-hoz képest 1,78 EUR/GB-ra csökkent. A beszédhívások esetében az átlagos nagykereskedelmi barangolási ár 2019 első negyedévében 1,97 eurócent/perc volt, szemben a 2017. első negyedévi 2,90 eurócent/perces árral 34 .Hitro zniževanje veleprodajnih cen gostovanja, ugotovljeno v vmesnem poročilu, se je še nadaljevalo, zlasti za storitve prenosa podatkov. Povprečna veleprodajna cena storitev prenosa podatkov v gostovanju se je z 8,22 EUR/GB v prvem četrtletju leta 2017 zmanjšala na 1,78 EUR/GB v enakem obdobju leta 2019. Povprečna veleprodajna cena govornih storitev v gostovanju je v prvem četrtletju leta 2017 znašala 2,90 centa/min, v enakem obdobju leta 2019 pa 1,97 centa/min 34 .
A nagykereskedelmi barangolási díjak csökkenését elsősorban két tényező határozta meg. Először is, a barangolási rendeletben 2017-ben meghatározott új (és az adatforgalom esetében évente csökkenő) maximális nagykereskedelmi barangolási díjak sokkal alacsonyabb árplafont jelentettek 35 , ami versenypiaci dinamikát hozott létre az említett árplafon alatti nagykereskedelmi barangolási hozzáférést kínáló piaci szereplők körében. Másodszor, az RLAH bevezetése a barangolási forgalom jelentős növekedését eredményezte, ami tovább fokozta a versenyt a felső határ alatti nagykereskedelmi barangolási díjak terén. A nagykereskedelmi barangolási díjak számottevő csökkenése érdemben ellensúlyozta az RLAH bevezetésének a nettó kimenő forgalmat bonyolító szolgáltatókra gyakorolt esetleges hatását.Na znižanje veleprodajnih cen gostovanja sta vplivala predvsem dva dejavnika. Prvič, nove (in, kar zadeva prenos podatkov, vsako leto nižje) najvišje veleprodajne cene gostovanja, določene v uredbi o gostovanju leta 2017, so delovale kot znatno nižje zgornje meje cen 35 , kar je sprožilo konkurenčno dinamiko trga med operaterji, ki ponujajo veleprodajni dostop za gostovanje pod temi zgornjimi mejami. Drugič, uvedba RLAH je privedla do znatnega povečanja obsega gostovanja in tako spodbudila nadaljnjo konkurenco na področju veleprodajnih cen gostovanja pod zgornjimi mejami. Občutno nižje veleprodajne cene gostovanja so znatno ublažile morebitni učinek uvedbe RLAH na operaterje z odhodnim prometom.
A barangolási igények növekedése a nettó bejövő barangolási adatforgalmat bonyolító szolgáltatók javát szolgáltaOperaterji z neto dohodnim prometom imajo koristi od povečanega povpraševanja po storitvah gostovanja
A kísérő szolgálati munkadokumentumban szereplő elemzés szerint a nagykereskedelmi barangolási szolgáltatások iránti kereslet jelentős növekedéséből a nettó bejövő forgalmat bonyolító szolgáltatók profitáltak, a nettó kimenő forgalmat bonyolító szolgáltatók esetében a nettó kimenő barangolási forgalom – az RLAH következtében tapasztalható jelentős forgalomnövekedés ellenére – belföldi forgalmuknak csak kis töredékét (jellemzően kevesebb mint 5 %-át) teszi ki.Analiza v spremnem delovnem dokumentu kaže, da imajo operaterji z dohodnim prometom koristi od velikega povečanja povpraševanja po veleprodajnih storitvah gostovanja in da za operaterje z odhodnim prometom neto odhodni promet gostovanja kljub znatnemu povečanju po uvedbi RLAH predstavlja le majhen delež (običajno manj kot 5 %) njihovega domačega prometa.
Megtérülnek a nagykereskedelmi barangolási szolgáltatások nyújtásának költségei Stroški zagotavljanja veleprodajnih storitev gostovanja so pokriti 
A barangolási szolgáltatások jelenlegi felülvizsgálatának alapjául szolgáló információk egyik forrása az a külső tanulmány, amelynek elkészítésére a Bizottság adott megbízást, és amely az egyes tagállamokban és Norvégiában hatékonyan működő egy-egy mobilhálózat költségmodelljének létrehozására irányul 36 . A költségmodellből és a szolgáltatók által rendelkezésre bocsátott kiegészítő tranzitdíjadatokból nyerhető becslések 37 szerint a nagykereskedelmi barangolási díjakra vonatkozóan a barangolási rendeletben 2017-ben meghatározott felső határok nagykereskedelmi szinten nemcsak teljes költségmegtérülést, de némi nyereséget is lehetővé tettek.Komisija je kot enega od več prispevkov k temu pregledu gostovanja naročila zunanjo študijo za oblikovanje stroškovnega modela učinkovito delujočega mobilnega omrežja v vsaki državi članici in na Norveškem 36 . Ocene, ki jih je mogoče oblikovati na podlagi stroškovnega modela in dodatnih podatkov o tranzitnih cenah, ki so jih predložili operaterji 37 , kažejo, da so veleprodajne kapice za gostovanje, določene v uredbi o gostovanju leta 2017, omogočile, da so se stroški na veleprodajni ravni v celoti pokrili in celo presegli.
A nagykereskedelmi barangolási árak fent említett jelentős csökkenése, melynek révén a nagykereskedelmi piaci átlagárak továbbra is folyamatosan az egyre alacsonyabb szabályozott maximális nagykereskedelmi árak alatt maradtak, meggyőzően bizonyítja, hogy a szolgáltatók képesek voltak kielégíteni a növekvő nagykereskedelmi barangolási igényeket, miközben hálózati befektetéseik költségei – beleértve a tőkeköltségeket is – megtérültek. A Bizottság által a belföldi virtuális mobilhálózat-üzemeltetők hozzáférésének nagykereskedelmi árával kapcsolatban gyűjtött információk szintén azt bizonyítják, hogy a jelenlegi felső határok lehetővé teszik a nagykereskedelmi barangolási szolgáltatásokat nyújtó szolgáltatók számára költségeik megtérülését.Navedeno hitro znižanje veleprodajnih cen gostovanja in dejstvo, da so povprečne veleprodajne tržne cene še naprej nižje od vse nižjih reguliranih najvišjih veleprodajnih tarif, sta prepričljiv dokaz, da so operaterji zmožni zadovoljiti vse večjo potrebo po veleprodajnih storitvah gostovanja in hkrati kriti stroške svojih naložb v omrežje, vključno s stroški kapitala. Informacije, ki jih je Komisija zbrala o veleprodajnih cenah dostopa za domače MVNO, so dodaten dokaz, da trenutne kapice operaterjem, ki zagotavljajo veleprodajne storitve gostovanja, omogočajo kritje stroškov.
A Bizottság külső tanulmánya alapján a BEREC maga is elvégezte a nagykereskedelmi barangolási költségek értékelését 38 . Arra a következtetésre jutott, hogy van némi lehetőség a nagykereskedelmi árplafonok oly módon történő további csökkentésére, hogy azok valamennyi tagállamban még mindig a vonatkozó költségek felett maradjanak, és az árplafon alatt még némi áralkura is maradjon lehetőség.BEREC je na podlagi zunanje študije Komisije pripravil lastno oceno veleprodajnih stroškov gostovanja 38 . V njej ugotavlja, da je veleprodajne cenovne kapice mogoče še zmanjšati in jih hkrati še vedno obdržati nad osnovnimi stroški v vseh državah članicah, tako da bi se bilo o kapicah še mogoče pogajati.
A Bizottság ezeket és más véleményeket figyelembe véve mérlegeli majd, hogy idővel szükséges lehet-e a nagykereskedelmi barangolási díjplafonok oly módon történő további kiigazítása, hogy azok valamennyi tagállamban a vonatkozó költségek felett maradjanak, és hogy ehhez milyen gazdasági lehetőségek állnak rendelkezésre.Komisija bo te in druge prispevke upoštevala pri presoji, ali obstaja potreba in ekonomsko vzdržna možnost za nadaljnje prilagajanje veleprodajnih cenovnih kapic za gostovanje tudi v prihodnje ob hkratnem ohranjanju teh kapic nad osnovnimi stroški v vseh državah članicah.
A virtuális mobilhálózat-üzemeltetők sajátos helyzete a nagykereskedelmi barangolási piaconPosebni položaj operaterjev navideznih mobilnih omrežij (MVNO) na veleprodajnem trgu gostovanja
A virtuális mobilhálózat-üzemeltetők nem rendelkeznek rádiós hozzáférési hálózattal abban (azokban) az országban (országokban), ahol működnek. Következésképpen nem tudnak egy mobilhálózat-üzemeltetőtől barangolási forgalmat fogadni az általuk az adott külföldi mobilhálózat-üzemeltetőnek küldött barangolási forgalomért cserébe. Egy virtuális mobilhálózat-üzemeltető jellemzően csak arra képes, hogy nagykereskedelmi szinten megvásárolja az ügyfelei által külföldön generált kimenő barangolási forgalmat, de nincs lehetősége arra, hogy e kimenő barangolási forgalmat (vagy annak egy részét) bejövő barangolási forgalomra cserélje, vagy értékesítse. Ily módon a virtuális mobilhálózat-üzemeltetőknek és a mobilhálózat-üzemeltetőknek strukturális szempontból más-más az alkupozíciójuk a nagykereskedelmi barangolási hozzáférésről szóló tárgyalásokon 39 . Ez a körülmény a virtuális mobilhálózat-üzemeltetők üzleti modelljének szerves részét képezi. Másfelől viszont a virtuális mobilhálózat-üzemeltetők a belföldi szolgáltatóval folytatott tárgyalásaik során hivatkozhatnak a kiskereskedelmi ügyfeleik által generált nagykereskedelmi barangolási forgalomra, mivel ez segítheti a szolgáltatót abban, hogy a nagykereskedelmi barangolásszolgáltatóknál kedvezőbb árat alkudjon ki. Ugyanakkor a virtuális mobilhálózat-üzemeltetők jellemzően a mobilhálózat-üzemeltetőknél magasabb nagykereskedelmi barangolási díjakat fizetnek, amelyek számos esetben megközelítik vagy akár el is érik a nagykereskedelmi barangolási díjplafont. Amint azonban az e jelentést kísérő szolgálati munkadokumentumból kiderül, vannak példák olyan virtuális mobilhálózat-üzemeltetőkre is, amelyek a legtöbb uniós országban jóval a szabályozott árszint alatt, a mobilhálózat-üzemeltetők által fizetett díjakéhoz hasonló szintű nagykereskedelmi barangolási díjakat fizetnek.MVNO si v državah, v katerih deluje, ne lasti radijskega dostopovnega omrežja. Zato MVNO ne more gostiti prometa gostovanja tujega MNO v zameno za promet gostovanja, ki ga sam pošilja temu MNO. MVNO lahko običajno zgolj kupi odhodni promet gostovanja, ki ga njegove stranke ustvarijo v tujini, na veleprodajni ravni, ne more pa tega prometa oziroma njegovega dela trgovati/zamenjati za dohodni promet gostovanja. MVNO so torej v strukturno drugačnem položaju od MNO, ko gre za pogajanje o veleprodajnem dostopu za gostovanje 39 . Ta dejavnik je bistveni del poslovnih modelov MVNO. Po drugi strani bi morali imeti MVNO pri pogajanjih z domačim gostiteljem možnost sklicevanja na veleprodajni promet gostovanja, ki ga ustvarijo njihovi naročniki, saj bi ta domačemu gostitelju pomagal doseči boljše cene pri veleprodajnih ponudnikih storitev gostovanja. Kljub temu MVNO običajno plačujejo višje veleprodajne cene gostovanja kot MNO, v številnih primerih celo cene, ki so blizu ali enakovredne veleprodajnim cenovnim kapicam za gostovanje. Vendar spremni delovni dokument kaže, da v večini držav EU obstajajo tudi primeri MVNO, ki plačujejo veleprodajne cene gostovanja, ki so precej nižje od reguliranih tarif in so podobne cenam, ki jih plačujejo MNO.
A virtuális mobilhálózat-üzemeltetők minden esetben profitáltak a nagykereskedelmi barangolási díjaknak a 2017-ben elfogadott komoly árplafoncsökkentés miatti jelentős mérséklődéséből. A fenti 3.b. szakaszban elmondottak szerint a virtuális mobilhálózat-üzemeltetők összességében megtartották pozíciójukat saját belföldi piacaikon. A Bizottság figyelembe fogja venni a virtuális mobilhálózat-üzemeltetők helyzetét annak mérlegelésekor, hogy szükséges-e javaslatot tennie a nagykereskedelmi barangolási díjplafonok további kiigazítására, összhangban a BEREC-nek a barangolási piacról szóló véleményében megfogalmazott fő ajánlásával.MVNO so imeli v vseh primerih koristi od znatnega znižanja veleprodajnih cen gostovanja, ki ga je povzročilo hitro znižanje cenovnih kapic, dogovorjeno leta 2017. Kot je navedeno v oddelku 3.b, so MVNO na splošno ohranili svoj položaj na domačih trgih. Komisija bo v skladu z glavnim priporočilom mnenja BEREC o trgu gostovanja upoštevala položaj MVNO pri odločanju o morebitnem predlogu nadaljnjega prilagajanja veleprodajnih cenovnih kapic za gostovanje.
Ezen túlmenően a Bizottság a BEREC javaslataival összhangban mérlegelni fogja, hogy javasoljon-e további pontosításokat a nagykereskedelmi szabályokra vonatkozóan – melyek célja a virtuális mobilhálózat-üzemeltetők pozíciójának erősítése a nagykereskedelmi barangolási tárgyalások során –, például azt, hogy a díjplafon az alternatív nagykereskedelmi barangolási megoldásokra, többek között a szponzorált barangolásra 40 is vonatkozzon; hogy a mobilhálózat-üzemeltetők kötelesek legyenek barangolási célú hozzáférést biztosítani a virtuális mobilhálózat-üzemeltetőknek az új generációs technológiákhoz (pl. 4G, 5G), amint azok megjelennek a látogatott piacokon; hogy a szerződésre irányuló tárgyalások ne tarthassanak indokolatlanul hosszú ideig; valamint hogy – a jelenlegi szabályoknak megfelelően a szerződéskötéstől számítva 3 hónapon belül nyújtandó – nagykereskedelmi barangolási hozzáférés ne legyen csupán részleges, hanem annak teljes körűnek kelljen lennie.Poleg tega bo v skladu s predlogi BEREC razmislila, ali naj predlaga dodatna pojasnila o veleprodajnih pravilih, ki bi podprla položaj MVNO v pogajanjih o veleprodajnem gostovanju, na primer pojasnila, da se cenovna kapica nanaša tudi na alternativne rešitve na področju veleprodajnega gostovanja, kot je sponzorirano gostovanje 40 , da morajo MNO omogočiti dostop MVNO do tehnologij nove generacije (npr. 4G, 5G) za gostovanje, ko so te tehnologije na voljo na obiskanih trgih, ali da se pogajanje o pogodbi ne bi smelo neupravičeno podaljševati in bi moral biti veleprodajni dostop za gostovanje, ki se mora v skladu z veljavnimi pravili omogočiti v treh mesecih po sklenitvi pogodbe, tedaj v celoti, in ne le delno operativen.
A piac nem élt a barangolásos adatátviteli szolgáltatások elkülönített értékesítésének lehetőségévelLočena prodaja storitev podatkovnega gostovanja na trgu ni zaživela
A barangolási rendelet 2012-től kezdve előírja, hogy a szolgáltatók nem akadályozhatják meg a végfelhasználókat abban, hogy igénybe vegyenek alternatív barangolásszolgáltató által a látogatott hálózaton belül nyújtott szabályozott barangolásos adatátviteli szolgáltatásokat 41 . Ennek a strukturális intézkedésnek, az ún. helyi adatátviteli szolgáltatás használatának az volt a célja, hogy ösztönözze a versenyt a barangolási piacon. A Bizottság egyetért a BEREC és egy, a technológiai fejlődésről szóló külső tanulmány 42 azon megállapításával, hogy a szóban forgó megoldást a gyakorlatban nem alkalmazták 43 . Előretekintve az e felülvizsgálat céljából 2019-ben végzett piaci felmérések alapján mind a BEREC, mind a tanulmány megállapítja, hogy a piaci szereplők nem érdekeltek egy ilyen megoldás jövőbeli megvalósításában. Következésképpen a Bizottság mérlegelni fogja, hogy javaslatot tegyen a helyi adatátviteli szolgáltatásokra vonatkozó kötelezettségeknek a barangolási rendeletből való törlésére.Uredba o gostovanju že od leta 2012 določa, da operaterji končnim uporabnikom ne smejo preprečiti dostopa do reguliranih storitev podatkovnega gostovanja, ki jih v obiskanem omrežju zagotavlja alternativni ponudnik storitev gostovanja 41 . Ta strukturni ukrep, poznan tudi kot ločitev lokalnih podatkov, naj bi spodbujal konkurenco na trgu gostovanja. Komisija se strinja z ugotovitvijo organa BEREC in zunanje študije o tehnološkem razvoju 42 , da se ta rešitev v praksi ne uporablja 43 . Na podlagi raziskav trga, opravljenih leta 2019 za namen tega pregleda, tako BEREC kot študija ugotavljata, da akterji na trgu niti ne kažejo zanimanja za izvajanje take rešitve v prihodnosti. Komisija bo zato razmislila, ali naj predlaga, da se obveznosti glede ločitve lokalnih podatkov črta iz uredbe o gostovanju.
Nem változott a verseny dinamikája a nagy- és kiskereskedelmi barangolási piacokon, és az elkövetkező években várhatóan nem is fog olyan mértékben változni, hogy vissza lehetne vonni a szabályozástKonkurenčna dinamika na veleprodajnih in maloprodajnih trgih gostovanja se ni in naj se v prihodnjih letih ne bi spremenila do te mere, da bi bilo uredbo mogoče umakniti
Az RLAH előtti időszakhoz hasonlóan az RLAH keretében is szabályozott árplafonokra volt szükség ahhoz, hogy a nagykereskedelmi barangolási piacon csökkenjenek az árak. Az árplafonok továbbra is referenciaárként működtek a nagykereskedelmi barangolási tárgyalások során és az e plafonok alatti versenydinamika szempontjából. A nagykereskedelmi barangolási piacon az esetleges árengedményeket minden esetben ezekből a referenciaárakból kiindulva adják. Ezenkívül a piac egyes részeiben a szereplők, különösen bizonyos egy országon belül működő virtuális mobilhálózat-üzemeltetők és kisebb szolgáltatók, amely országban a kimenő barangolás terén jelentős egyensúlyhiány áll fenn, gyakran a felső határnak megfelelő vagy ahhoz közeli nagykereskedelmi barangolási díjakat fizetnek.Kot pred uvedbo RLAH so bile tudi po njej za znižanje cen na veleprodajnem trgu gostovanja potrebne regulirane cenovne kapice. Te še naprej delujejo kot referenčne cene pri pogajanjih o veleprodajnem gostovanju in za konkurenčno dinamiko pod temi zgornjimi mejami. Morebitni popusti na veleprodajnem trgu gostovanja se priznavajo glede na te referenčne cene. Poleg tega del akterjev na trgu, zlasti nekateri MVNO in manjši operaterji, ki delujejo v eni državi in z velikimi neravnotežji na področju odhodnega gostovanja, pogosto plačuje veleprodajne cene gostovanja, ki so blizu ali enakovredne kapicam.
A BEREC elismeri, hogy „az RLAH-szabályok általános célkitűzése teljesült”; ugyanakkor „arra számít, hogy a barangolási piacon a versenyfeltételek nem fognak olyan módon megváltozni a közeljövőben, hogy okafogyottá tennék a szabályozói beavatkozást” 44 . A BEREC azt ajánlja, hogy a barangolási piac újbóli értékelésének elkészültéig maradjanak meg a barangolási szabályok jelenlegi formájukban és szerkezetükben. A nagykereskedelmi barangolási piac működésére irányuló felülvizsgálata alapján a BEREC arra a következtetésre jutott, hogy továbbra is szükség van a nagykereskedelmi barangolási díjak maximálására, és a díjplafonokat tovább kell csökkenteni annak érdekében, hogy az RLAH a jövőben is Unió-szerte valamennyi piaci szereplő javát szolgálva megfelelően működjön. Emellett úgy véli, hogy a 2017. június 15. óta érvényben lévő kiskereskedelmi barangolási szabályokat általában továbbra is indokolt alkalmazni az elkövetkező években, azonban annak érdekében, hogy a végfelhasználók az EU egész területén továbbra is élvezhessék az RLAH előnyeit, célszerű adott esetben néhány pontosítással és kiigazítással élni 45 .BEREC priznava, da „je bil splošni cilj uredbe o RLAH uspešno dosežen“, a obenem „ne pričakuje, da bi se konkurenčni pogoji na trgu gostovanja v bližnji prihodnosti spremenili tako, da regulativno ukrepanje več ne bo potrebno“ 44 . BEREC priporoča, da se, dokler ne bo mogoče opraviti nove ocene trga gostovanja, pravila o gostovanju ohranijo v trenutni obliki in strukturi. BEREC na podlagi pregleda delovanja veleprodajnega trga gostovanja ugotavlja, da so veleprodajne cenovne kapice za gostovanje še naprej nujno potrebne in jih je treba dodatno znižati, da se zagotovi ustrezno delovanje RLAH po vsej EU in za vse udeležence na trgu tudi v prihodnje. Poleg tega meni, da bi se morala na splošno pravila o maloprodajnem gostovanju, ki veljajo od 15. junija 2017, uporabljati tudi v prihodnjih letih, a z morebitnimi pojasnili in izboljšanji, s katerimi bi zagotovili, da bodo imeli končni uporabniki po vsej EU še naprej koristi od RLAH 45 .
Szintén az előretekintés jegyében a Bizottság egy e felülvizsgálat céljából megrendelt külső tanulmány 46 keretében megvizsgáltatta a releváns technológiai és üzleti fejleményeknek a barangolási piacokon folyó versenyre gyakorolt lehetséges hatását, nagy- és kiskereskedelmi szinten egyaránt 47 . A tanulmány következtetése szerint e felülvizsgálat keretében nem indokolt a kis- és nagykereskedelmi barangolási szabályok jelentős módosítása (ez azonban nem érinti a nagykereskedelmi díjak maximálásának esetleges felülvizsgálatát). A tanulmány szerint pillanatnyilag nem lehet arra számítani, hogy a jelenlegi és az előrelátható technológiai és üzleti fejlemények az elkövetkező években olyan mértékben módosítják a nagy- és kiskereskedelmi versenyfeltételeket, hogy a szolgáltatók a barangolási szabályok nélkül is biztosítanák az RLAH érvényesülését.V okviru zunanje študije, ki jo je naročila Komisija 46 za namen tega pregleda in ki je prav tako usmerjena v prihodnost, je bil pregledan morebiten učinek ustreznega tehnološkega in poslovnega razvoja na konkurenco na trgih gostovanja tako na veleprodajni kot na maloprodajni ravni 47 . Študija ugotavlja, da ni razloga za večje spremembe pravil o maloprodajnem in veleprodajnem gostovanju, vključenih v ta pregled (brez poseganja v morebiten pregled najvišjih veleprodajnih cen). Po ugotovitvah študije na tej stopnji ni pričakovati, da bi v naslednjih letih katera koli od trenutnih ali predvidenih sprememb na tehnološkem in poslovnem področju do te mere spremenila konkurenčne pogoje na veleprodajni in maloprodajni ravni, da bi operaterji tudi brez pravil o gostovanju še naprej zagotavljali RLAH.
A tanulmány ajánlása szerint ugyanakkor a kiskereskedelmi barangolási piacokon folyó versenyre gyakorolt középtávú hatásuk értékelése érdekében célszerű továbbra is nyomon követni a beágyazott SIM-kártyák bevezetését és az OTT hang- és üzenetszolgáltatások fejlődését. Az 5G és az IP-alapú mobilkommunikáció terén az elkövetkező évek fejleményei szintén hatással lehetnek a nagykereskedelmi barangolási termékek jellegére, választékára és árára. Ezeket a fejleményeket figyelembe kell venni a barangolási rendelet jövőbeli felülvizsgálata során.Vendar študija priporoča nadaljnje spremljanje uporabe vgrajenih SIM kartic ter razvoja povrhnjih govornih in sporočilnih storitev, da bi se ocenil njihov srednjeročni vpliv na konkurenco na maloprodajnih trgih gostovanja. Razvoj 5G in mobilnih komunikacij na podlagi IP v prihodnjih letih bi lahko vplival na naravo, raznovrstnost in cene veleprodajnih produktov gostovanja. Takšen razvoj bo treba upoštevati pri prihodnjem pregledu uredbe o gostovanju.
A Bizottság továbbá tudomásul veszi a nagykereskedelmi barangolási forgalom adásvételére szolgáló teljesen új kereskedési módokat (pl. online kereskedési platformok), amelyeket a tanulmány említ. Ezek adott esetben előmozdíthatják a versenyt a nagykereskedelmi barangolási piacon, és gördülékenyebbé tehetik a szolgáltatók közötti tárgyalási folyamatot. Mivel e platformok mostanában kezdik meg működésüket, a Bizottság arra bátorítja a szolgáltatókat, hogy – az uniós jognak való teljes körű megfelelés mellett – kezdjék el kapacitásuk egy részét e csatornán keresztül értékesíteni. A Bizottság szorosan figyelemmel fogja kísérni a fejleményeket annak megállapítása érdekében, hogy az ilyen platformok használata idővel indokolhatja-e a nagykereskedelmi barangolási szabályozás eltérő megközelítését.Komisija je seznanjena tudi z nedavnim razvojem novih načinov trgovanja z veleprodajnim prometom gostovanja, kot so spletne platforme za trgovanje, omenjene v študiji. Te platforme imajo potencial za spodbujanje konkurence na veleprodajnem trgu gostovanja in lajšanje pogajanj med operaterji. Takšne platforme postajajo operativne in Komisija operaterje spodbuja, naj ta kanal uporabljajo za trgovanje z delom svojih zmogljivosti, ob polnem upoštevanju prava EU. Komisija bo pozorno spremljala razvoj dogodkov, da bi ugotovila, ali bi uporaba takšnih platform sčasoma lahko upravičila drugačen pristop k ureditvi veleprodajnega trga gostovanja.
Ami a felülvizsgálat rövidebb távú szempontjait illeti, a tanulmány és a BEREC megismétli azt a néhány piaci szereplőtől érkezett kérést, hogy álljanak rendelkezésre egyértelműbb szabályok vagy iránymutatások a berendezések közötti kommunikáció és a dolgok internete céljait szolgáló tartós barangolásra vonatkozó hozzáférési kérelmekre vonatkozóan. A Bizottság megjegyzi, hogy jóllehet a barangolási rendelet eredetileg a mobileszközeiket az EU/EGT területén időszakosan tett külföldi utazásaik során használó végfelhasználók javát volt hivatott szolgálni, nem zárja ki hatálya alól a berendezések közötti kommunikációt sem 48 . A barangolási rendelet 3. cikkében meghatározott nagykereskedelmi barangolási hozzáférési kötelezettségek ezért abban az esetben is alkalmazandók, ha a hozzáférést berendezések közötti kommunikáció céljából kérik. A tartós barangolást a barangolási rendelet önmagában nem tiltja, arról a barangolási partnerek a nagykereskedelmi barangolási szerződésben maguk között megállapodhatnak 49 . A Bizottság rendelkezésére álló információk szerint a szolgáltatóknak gyakran érdekükben áll, hogy hálózatukon – akár állandó jelleggel is – biztosítsák a berendezések közötti kommunikációs forgalmat annak érdekében, hogy részesülhessenek a kapcsolódó nagykereskedelmi bevételekből. További figyelmet igényel majd, hogy mennyire releváns a kis volumenű, keskeny sávú, berendezések közötti kommunikáció nagykereskedelmi díjainak mennyiségi alapon történő maximalizálása. Különösen a berendezések közötti kommunikációval kapcsolatos páneurópai szolgáltatások fejlesztésének elősegítése érdekében az Európai Elektronikus Hírközlési Kódex előírja, hogy a tagállamoknak gondoskodniuk kell arról, hogy nemzeti szabályozó hatóságuk a tagállamon kívül állandó jelleggel használható számokat bocsássanak rendelkezésre („a számok extraterritoriális használata”) 50 . A Bizottság mérlegelni fogja, hogy a barangolási rendeletbe adott esetben beépítse-e berendezések közötti kommunikáció és a dolgok internete céljait szolgáló tartós barangolás nagykereskedelmi hozzáférési feltételeire vonatkozó megfelelő pontosításokat.Kar zadeva kratkoročnejše obdobje tega pregleda, študija in mnenje BEREC povzemata povratne informacije nekaterih akterjev na trgu, ki pozivajo k jasnejšim pravilom ali smernicam glede ureditev zahtevkov za dostop za stalno gostovanje za namene povezljivosti za komunikacije stroj–stroj/internet stvari. Komisija ugotavlja, da je bila uredba o gostovanju sicer zasnovana z namenom zagotavljanja koristi končnih uporabnikov, ki uporabljajo svojo mobilno napravo pri občasnih potovanjih v EU/EGP, vendar s področja uporabe ne izključuje komunikacij stroj–stroj 48 . Obveznosti glede veleprodajnega dostopa za gostovanje iz člena 3 uredbe o gostovanju se torej uporabljajo tudi v primeru, ko se takšen dostop zahteva za namene komunikacij stroj–stroj. Kar zadeva stalno gostovanje, to v skladu z uredbo o gostovanju samo po sebi ni prepovedano. Dva partnerja o njem lahko skleneta dogovor v obliki pogodbe o veleprodajnem gostovanju 49 . Po informacijah, ki so na voljo Komisiji, se operaterji pogosto zanimajo za gostitev prometa komunikacij stroj–stroj na svojih omrežjih, tudi trajno, da bi koristili povezane veleprodajne prihodke. Treba je podrobneje preučiti ustreznost najvišjih veleprodajnih cen na podlagi količine za manj obsežne, ozkopasovne komunikacije stroj–stroj. Evropski zakonik o elektronskih komunikacijah zlasti z namenom olajšanja razvoja vseevropskih storitev stroj–stroj določa, da morajo države članice zagotoviti, da nacionalni regulativni organi dajo na voljo številke, ki se lahko trajno uporabljajo zunaj države članice (t. i. ekstrateritorialna uporaba številk) 50 . Komisija bo razmislila, ali naj se v uredbo o gostovanju po potrebi vključijo ustrezna pojasnila glede pogojev veleprodajnega dostopa za stalno gostovanje za namene povezljivosti za komunikacije stroj–stroj/internet stvari.
4.Következtetés4.Zaključek
Amint azt az EU-27 vezetőinek 2019. május 9-én Nagyszebenben (Románia) tartott informális találkozója keretében benyújtott bizottsági dokumentum is megemlíti, a belföldi díjas barangolás a Juncker-Bizottság mandátuma alatt elért 20 legfontosabb uniós eredmény egyike. A barangolási forgalom 2017 júniusa óta tartó gyors és jelentős mértékű növekedése azt mutatja, hogy az RLAH-reform elérte azt a célkitűzését, hogy az EU-ban utazók körében létrehozzon egy azelőtt kiaknázatlan keresletet a mobilhasználat iránt. A jelenlegi felülvizsgálat megerősíti a reform sikerességét és azt, hogy a barangolási piac általánosságban jól működik az új szabályok keretei között.Kot je navedeno v prispevku Komisije za neuradno srečanje voditeljev držav EU-27 v Sibiuu (Romunija) 9. maja 2019, se gostovanje kot doma uvršča med 20 najpomembnejših dosežkov Junckerjeve Komisije. Hitro in obsežno povečanje prometa v gostovanju po juniju 2017 kaže, da je bil cilj reforme RLAH, tj. sprostitev neizkoriščenega povpraševanja popotnikov v EU po porabi mobilnih storitev, dosežen. Ta pregled potrjuje uspeh reforme in splošno dobro delovanje trga gostovanja po uvedbi novih pravil.
A felülvizsgálat alapján a mind a kis-, mind a nagykereskedelmi barangolási piacon mutatkozó, bizonyos versenydinamikára utaló jelek ellenére az alapvető versenyfeltételek nem változtak, és a belátható jövőben valószínűleg nem is fognak olyan mértékben változni, hogy az a kis- vagy nagykereskedelmi barangolási piac szabályozásának megszüntetését indokolná. A BEREC a nagykereskedelmi barangolási díjplafonok további csökkentését javasolja „annak érdekében, hogy az elkövetkező években növekedjen a virtuális mobilhálózat-üzemeltetők versenyképessége”, és úgy ítéli meg, hogy erre van is lehetőség. Bár a számok azt mutatják, hogy gazdasági szempontból rendelkezésre áll némi mozgástér a jelenleg 2022-ig megállapított nagykereskedelmi árplafonok és a valamennyi üzemeltetőnél jelentkező költségek szintje között, további elemzésre van szükség annak megerősítésére, hogy lehetséges-e az RLAH-rendszer működését további csökkentéssel javítani a belföldi verseny dinamikájának fenntartása mellett.Kaže, da se kljub znakom določene konkurenčne dinamike na maloprodajnih in veleprodajnih trgih gostovanja osnovni konkurenčni pogoji niso spremenili do te mere, da bi lahko ukinili malo- ali veleprodajno reguliranje trga gostovanja, prav tako pa ni verjetno, da bi se to zgodilo v bližnji prihodnosti. BEREC predlaga nadaljnje zmanjšanje veleprodajnih cenovnih kapic za gostovanje „za povečanje konkurenčne moči MVNO v prihodnjih letih“ in ocenjuje, da je to mogoče storiti. Čeprav obstaja nekaj dokazov o tržnem razponu med veleprodajnimi cenovnimi kapicami, ki so trenutno predvidene do leta 2022, in ravnjo stroškov vseh operaterjev, so potrebne dodatne analize nadaljnjega zmanjšanja z namenom izboljšanja delovanja RLAH in hkratnega ohranjanja domače konkurenčne dinamike.
A jelentést kísérő szolgálati munkadokumentumban részletesebben kifejtett elemzésben foglaltakra való tekintettel a Bizottság 2020 első félévében hatásvizsgálatot kíván végezni annak felmérése céljából, hogy szükséges-e jogalkotási javaslatot terjeszteni az Európai Parlament és a Tanács elé a barangolási rendelet 2022 júniusát követő időszakra történő meghosszabbításáról. A Bizottság különösen a kis- és nagykereskedelmi barangolási szabályok 2022. június 30. utáni meghosszabbításának lehetőségét fogja értékelni, és ezzel összefüggésben tovább vizsgálja majd a nagykereskedelmi barangolási díjplafonok megfelelőségét. Ami a kiskereskedelmi szintű védintézkedésekre vonatkozó szabályok (a méltányos használatra vonatkozó feltételek és a fenntarthatósági eltérés) megfelelő működését illeti, a Bizottságnak a jelenlegi szakaszban nem áll szándékában módosítani az (EU) 2016/2286 végrehajtási rendeletben meghatározott szabályokat.Komisija namerava glede na zgornjo analizo, ki je podrobneje opisana v spremnem delovnem dokumentu, v prvi polovici leta 2020 izvesti oceno učinka glede tega, ali naj Evropskemu parlamentu in Svetu predloži zakonodajni predlog za podaljšanje uredbe o gostovanju po juniju 2022. Komisija bo razmislila predvsem o morebitnem podaljšanju pravil o maloprodajnem in veleprodajnem gostovanju po 30. juniju 2022, v tem okviru pa bo tudi nadalje preučila ustreznost veleprodajnih cenovnih kapic za gostovanje. Glede na ustrezno delovanje zaščitnih pravil na maloprodajni ravni (politika poštene uporabe in odstopanje glede trajnosti) Komisija na tej stopnji ne načrtuje sprememb pravil iz Izvedbene uredbe (EU) 2016/2286.
Egy esetleges jogalkotási javaslattal kapcsolatos hatásvizsgálat előkészítése érdekében a Bizottság 2020 elején nyilvános konzultációt fog indítani. A hatásvizsgálat előkészítő munkálatai során pedig tovább fogja vizsgálni annak lehetőségét is, hogy a barangolási rendeletbe beépítse a szolgáltatás minőségére, a virtuális mobilhálózat-üzemeltetők hozzáférésére, a barangolásos adatátviteli szolgáltatások elkülönített értékesítésére és a berendezések közötti kommunikációra vonatkozó, e jelentésben említett különböző pontosításokat és frissítéseket.Komisija bo za pripravo ocene učinka o morebitnem zakonodajnem predlogu v začetku leta 2020 organizirala javno posvetovanje. V okviru pripravljalnega dela za oceno učinka se bo tudi nadalje ocenila priložnost, da se v uredbo o gostovanju vključijo različna pojasnila in posodobitve glede kakovosti storitev, dostopa MVNO, ločene prodaje storitev podatkovnega gostovanja in komunikacij stroj–stroj, omenjenih v tem poročilu.
(1)(1)
Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2015/2120 rendelete (2015. november 25.) a nyílt internet-hozzáférés megteremtéséhez szükséges intézkedések meghozataláról, továbbá az egyetemes szolgáltatásról, valamint az elektronikus hírközlő hálózatokhoz és elektronikus hírközlési szolgáltatásokhoz kapcsolódó felhasználói jogokról szóló 2002/22/EK irányelv és az Unión belüli nyilvános mobilhírközlő hálózatok közötti barangolásról (roaming) szóló 531/2012/EU rendelet módosításáról.Uredba (EU) 2015/2120 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. novembra 2015 o določitvi ukrepov v zvezi z dostopom do odprtega interneta in spremembi Direktive 2002/22/ES o univerzalni storitvi in pravicah uporabnikov v zvezi z elektronskimi komunikacijskimi omrežji in storitvami ter Uredbe (EU) št. 531/2012 o gostovanju v javnih mobilnih komunikacijskih omrežjih v Uniji.
(2)(2)
Bevezette: az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2017/920 rendelete (2017. május 17.) az 531/2012/EU rendeletnek a nagykereskedelmi barangolási piacokra vonatkozó szabályok tekintetében történő módosításáról .Uvedene z Uredbo (EU) 2017/920 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. maja 2017 o spremembi Uredbe (EU) št. 531/2012 glede pravil za veleprodajne trge gostovanja .
(3)(3)
 A Bizottság (EU) 2016/2286 végrehajtási rendelete (2016. december 15.) a méltányos használatra vonatkozó feltételek alkalmazására és a kiskereskedelmi barangolási többletdíjak eltörlése fenntarthatóságának értékelési módszertanára, valamint a barangolásszolgáltatók által az értékelés céljából benyújtandó kérelemre vonatkozó részletes szabályok megállapításáról. Izvedbena uredba Komisije (EU) 2016/2286 z dne 15. decembra 2016 o določitvi podrobnih pravil glede uporabe politike poštene uporabe in metodologije za oceno trajnosti odprave maloprodajnih pribitkov za gostovanje ter glede vloge, ki jo predloži ponudnik gostovanja za namene navedene ocene.
(4)(4)
Az EGT Vegyes Bizottság 173/2012 határozata (elérhető itt ), 92/2016 határozata (elérhető itt ) és 105/2017 határozata (elérhető itt ) hozzáadja az 531/2012/EU, az (EU) 2015/2120, illetve az (EU) 2017/920 rendeletet az EGT-megállapodás XI. mellékletéhez (Elektronikus hírközlés, audiovizuális szolgáltatások és információs társadalom).S sklepi Skupnega odbora EGP št. 173/2012 (na voljo tukaj ), št. 92/2016 (na voljo tukaj ) in št. 105/2017 (na voljo tukaj ) so bile uredbe 531/2012, 2015/2120 in 2017/920 dodane v Prilogo XI „Elektronske komunikacije, avdiovizualne storitve in informacijska družba“ k Sporazumu EGP.
(5)(5)
E jelentésben az (EU) 2015/2120 rendelettel és az (EU) 2017/920 rendelettel módosított 531/2012/EU rendeletre „barangolási rendelet” néven hivatkozunk.V tem poročilu je Uredba (EU) št. 531/2012, kakor je bila spremenjena z Uredbo (EU) 2015/2120 in Uredbo (EU) 2017/920, poimenovana „uredba o gostovanju“.
(6)(6)
Jelentés az (EU) 2015/2120 rendelet és az (EU) 2017/920 rendelet által módosított, az Unión belüli nyilvános mobilhírközlő hálózatok közötti barangolásról szóló, 2012. június 13-i 531/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet végrehajtásáról (COM(2018) 822 final). Elérhető itt .Poročilo o izvajanju Uredbe (EU) št. 531/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. junija 2012 o gostovanju v javnih mobilnih komunikacijskih omrežjih v Uniji, kakor je bila spremenjena z uredbama (EU) 2015/2120 in (EU) 2017/920, COM(2018) 822 final, na voljo tukaj .
(7)(7)
Bizottsági szolgálati munkadokumentum a barangolás méltányos használatára vonatkozó feltételekre és a fenntarthatósági eltérésre vonatkozó, a 2016. december 15-i (EU) 2016/2286 bizottsági végrehajtási rendeletben megállapított szabályok felülvizsgálatának megállapításairól (SWD(2019) 288 final). Elérhető itt .Delovni dokument služb Komisije o ugotovitvah pregleda pravil o politiki poštene uporabe gostovanja in odstopanja glede trajnosti iz Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2016/2286 z dne 15. decembra 2016, SWD(2019) 288 final, na voljo tukaj .
(8)(8)
Bizottsági szolgálati munkadokumentum a barangolási piac működése felülvizsgálatának megállapításairól, SWD(2019) 416 final.Delovni dokument služb Komisije o ugotovitvah pregleda delovanja trga gostovanja, SWD(2019) 416 final.
(9)(9)
A barangolási szolgáltatást biztosíthatják belföldön is (nemzeti barangolás), amely esetben a mobilszolgáltató egy másik szolgáltató hálózatát használja ahhoz, hogy belföldi mobilszolgáltatásokat nyújtson ügyfeleinek. A nemzeti barangolás azonban nem tartozik a barangolási rendelet hatálya alá. A rendelet csak az EU/EGT területén végzett nemzetközi barangolást, vagyis az EU/EGT-n belüli külföldi hálózaton történő barangolást szabályozza.Storitev gostovanja se lahko zagotavlja v domači državi, tj. mobilni operater lahko uporablja omrežje drugega operaterja, da svojim uporabnikom zagotovi storitve v domači državi (t. i. nacionalno gostovanje). Vendar nacionalno gostovanje ne spada na področje uporabe uredbe o gostovanju. Navedena uredba namreč ureja samo mednarodno gostovanje v EU/EGP, tj. gostovanje v mobilnem omrežju tujega operaterja znotraj EU/EGP.
(10)(10)
Az (EU) 2016/2286 végrehajtási rendelet értelmében a barangolásos adatátvitelre vonatkozó mennyiségi korlátozásnak olyannak kell lennie, hogy az ügyfél legalább kétszer akkora volumenű szolgáltatást vehessen igénybe, mint amennyi az adott adatcsomag kiskereskedelmi ára osztva a barangolási szolgáltatások maximális nagykereskedelmi díjával. Ez azt jelenti, hogy a felhasználó (legalább) kétszeresét fogyaszthatja annak az adatmennyiségnek, amelyet a szolgáltató (a felhasználó által fizetett árból) a látogatott szolgáltatótól – ha az a felső határnak megfelelő díjat számít fel – nagykereskedelmi szinten meg tud vásárolni.Izvedbena uredba (EU) 2016/2286 določa, da mora biti takšna omejitev količine prenosa podatkov v gostovanju enaka ali večja od dvakratne maloprodajne cene mobilnega paketa, deljene z veleprodajno cenovno kapico za gostovanje. To pomeni, da lahko uporabnik porabi vsaj dvakrat večjo količino podatkov, kot jo njegov operater na veleprodajni ravni lahko (za ceno, ki jo plača uporabnik) kupi od obiskanega operaterja, če slednji zaračuna najvišjo dovoljeno ceno.
(11)(11)
Az adatforgalomra vonatkozó mennyiségi korlát túllépése legfeljebb a kiskereskedelmi barangolásos adatátviteli szolgáltatásra kivetett barangolási többletdíjak alkalmazását eredményezheti (lásd a BEREC kiskereskedelmi barangolási szolgáltatásokról szóló iránymutatását, BoR(17)56, 70. pont).Prekoračitev količinske omejitve prenosa podatkov lahko vodi v uvedbo pribitkov za gostovanje samo za maloprodajne storitve prenosa podatkov v gostovanju (glej smernice BEREC za maloprodajne cene gostovanja, BoR(17)56, točka 70).
(12)(12)
A fogadott hívások esetében a méltányos használatra vonatkozó feltételek nem teljesülése esetén alkalmazandó maximális kiskereskedelmi barangolási többletdíjat a mobil hívásvégződtetési díjak tagállamok közötti súlyozott átlagaként határozzák meg, és a Bizottság évente lefelé korrigálja. Ez a többletdíj 2019-ben 0,0085 EUR/perc.Za prejete klice je najvišji maloprodajni pribitek za gostovanje, ki se lahko uporabi v primeru nespoštovanja politike poštene uporabe, opredeljen kot tehtana povprečna cena zaključevanja klica v mobilnem omrežju v državah članicah, zato ga Komisija vsako leto popravi navzdol. V letu 2019 znaša 0,0085 EUR/min.
(13)(13)
Az (EU) 2016/2286 végrehajtási rendelet értelmében a nemzeti szabályozó hatóság akkor dönthet úgy, hogy a szolgáltató belföldi díjszabási modellje barangolási többletdíj nélkül adott esetben nem fenntartható, ha a kérelmező szolgáltató negatív kiskereskedelmi barangolási nettó árrése (többletdíj nélkül) eléri mobilszolgáltatási árrésének legalább 3 %-át.V skladu z Izvedbeno uredbo (EU) 2016/2286 nacionalni regulativni organ lahko šteje, da operaterjev domači model zaračunavanja ne bi bil trajnosten brez pribitka za gostovanje, če operaterjeva negativna neto maloprodajna marža pri gostovanju (brez pribitka za gostovanje) znaša najmanj 3 % njegove marže za mobilne storitve.
(14)(14)
 2019-ben a nagykereskedelmi barangolási árak tekintetében a következő felső korlátok alkalmazandók: 0,032 EUR/perc hívásonként, 0,01 EUR/SMS, 4,5 EUR/GB adat. 2020. január 1-jétől az új adatárplafon 3,5 EUR/GB lesz. 2021-ben aztán 3 EUR/GB-ra, 2022-ben pedig 2,5 EUR/GB-ra csökken tovább. Összehasonlításképpen ezek a felső korlátok 2017. június 15-én 0,05 EUR/perc, 0,02 EUR/SMS és 50 EUR/GB voltak. V letu 2019 se za gostovanje uporabljajo veleprodajne cenovne kapice 0,032 EUR/min za klice, 0,01 EUR/SMS in 4,5 EUR/GB. Od 1. januarja 2020 bo nova kapica za prenos podatkov 3,5 EUR/GB. Nato se bo znižala na 3 EUR/GB leta 2021 in 2,5 EUR/GB leta 2022. Za primerjavo: pred 15. junijem 2017 so navedene kapice znašale 0,05 EUR/min, 0,02 EUR/SMS in 50 EUR/GB.
(15)(15)
Norvégia, Izland és Liechtenstein. A barangolási szabályok 2017. június 15-je, vagyis az EU-ban való hatálybalépésük óta az EGT-megállapodásnak is a részét képezik.Norveška, Islandija in Lihtenštajn. Pravila o gostovanju so vključena v Sporazum EGP od 15. junija 2017, tj. od datuma, ko so začela veljati v EU.
(16)(16)
A BEREC iránymutatásai az (EU) 2015/2120 rendelettel és az (EU) 2017/920 rendelettel módosított 531/2012/EU rendelethez (kiskereskedelmi barangolási szolgáltatásokról szóló iránymutatás), BoR(17)56, elérhető ezen a webhelyen .Smernice BEREC glede Uredbe (EU) št. 531/2012, kakor je bila spremenjena z uredbama (EU) 2015/2120 in (EU) 2017/920 (smernice za maloprodajno gostovanje), BoR(17)56, na voljo tukaj .
(17)(17)
A BEREC iránymutatásai az (EU) 2015/2120 rendelettel és az (EU) 2017/920 rendelettel módosított 531/2012/EU rendelethez (nagykereskedelmi barangolási szolgáltatásokról szóló iránymutatás), BoR(17)114, elérhető ezen a webhelyen .Smernice BEREC glede Uredbe (EU) št. 531/2012, kakor je bila spremenjena z uredbama (EU) 2015/2120 in (EU) 2017/920 (smernice za veleprodajno gostovanje), BoR(17)114, na voljo tukaj .
(18)(18)
Az ebben a szakaszban használt valamennyi tény és számadat megtalálható a jelentést kísérő szolgálati munkadokumentumban.Vsi podatki, navedeni v tem oddelku, so na voljo v spremnem delovnem dokumentu.
(19)(19)
A BEREC véleménye a barangolási piac működése EB általi értékeléséhez, BoR(19)101, elérhető itt (a továbbiakban: BEREC-vélemény).Mnenje BEREC o delovanju trga gostovanja kot prispevek k oceni EK, BoR(19)101, na voljo tukaj (v nadaljnjem besedilu: mnenje BEREC).
(20)(20)
A BEREC kiegészítő elemzése a nagykereskedelmi barangolási költségekről, BoR(19)168, 2019. szeptember 20., elérhető itt .Dodatna analiza BEREC glede veleprodajnih stroškov gostovanja, BoR(19)168, 20. september 2019, na voljo tukaj .
(21)(21)
A nullás díjszabású adatátviteli szolgáltatások nem számítanak bele az előfizetés keretében rendelkezésre álló adatforgalomba. Az ilyen szolgáltatások igénybevétele tehát nem csökkenti az egy adott számlázási időszakban a felhasználó rendelkezésére álló adatmennyiséget. A nullás díjszabású szolgáltatások a legtöbb esetben korlátozás nélküliek.Storitve prenosa podatkov z ničelno stopnjo niso zajete v razpoložljivo količino podatkov v okviru naročniškega razmerja. Zato se s porabo tovrstnih storitev ne zmanjša količina podatkov, ki je uporabniku na voljo v določenem obračunskem obdobju. Storitve z ničelno stopnjo so v večini primerov neomejene.
(22)(22)
Lásd a BNetzA (Németország) és az ANACOM (Portugália) nemzeti szabályozó hatóságok határozatát. A szóban forgó értelmezés rövid összefoglalása megtalálható a méltányos használatra vonatkozó feltételekről és a fenntarthatósági eltérésről szóló bizottsági szolgálati munkadokumentumban (12. o.).Glej sklepa nacionalnih regulativnih organov BNetzA (Nemčija) in ANACOM (Portugalska). Kratek povzetek te razlage je naveden v delovnem dokumentu služb Komisije o politiki poštene uporabe in odstopanju glede trajnosti (str. 12).
(23)(23)
A Verwaltungsgericht Köln (kölni közigazgatási bíróság) 2018. november 20-i ítélete (lásd itt ) és a Landgericht Düsseldorf (düsseldorfi regionális bíróság) 2019. június 19-i ítélete (lásd itt )Verwaltungsgericht Köln, 20. november 2018 ( sodba ), in Landgericht Düsseldorf, 19. junij 2019 ( sodba ).
(24)(24)
Az EGT-n belül a teljes barangolási adatmennyiség növekedése egyrészt a barangolást végző ügyfelek nagyobb átlagos fogyasztásából ered, másrészt abból, hogy több utazó veszi igénybe a barangolásos adatátviteli szolgáltatásokat.Povečanje skupnih količin prenosa podatkov v gostovanju v EGP je posledica večje povprečne porabe uporabnikov gostovanja, pa tudi večjega števila popotnikov, ki so omogočili podatkovno gostovanje.
(25)(25)
A Bizottság és a BEREC közös felmérése a mobilszolgáltatókról, 2019. március.Skupna raziskava med mobilnimi operaterji, Evropska komisija in BEREC, marec 2019.
(26)(26)
Csak a vásárlás helye szerinti országban nyújtott mobilszolgáltatások igénybevételére alkalmas díjcsomagok.Tarifne sheme, ki zagotavljajo mobilne storitve samo v državi nakupa ponudbe.
(27)(27)
A BEREC nemzetközi adatbarangolásról szóló 23. összehasonlító jelentése (BoR(19)90). A csak belföldön használható díjcsomagok előfizetőinek aránya Romániában, Észtországban, Lettországban és Bulgáriában a legmagasabb (több mint 10 %).23. primerjalno poročilo BEREC o mednarodnem gostovanju, BoR(19)90. Države članice z najvišjim deležem (več kot 10 %) naročnikov mobilnih paketov, ki zajemajo zgolj storitve v domači državi, so Romunija, Estonija, Latvija in Bolgarija.
(28)(28)
A Bizottság és a BEREC 2019. márciusi közös felmérése szerint az RLAH bevezetése óta a legtöbb tagállamban nem nőtt a barangolással kapcsolatos panaszok száma, és a nemzeti szabályozó hatóságokhoz beérkezett fogyasztói panaszok között is csak kisebb arányt képviseltek a végfelhasználók barangolás során tapasztalt szolgáltatásminőséggel kapcsolatos elégedetlenségének hangot adó visszajelzések.Po ugotovitvah skupne raziskave Komisije in BEREC iz marca 2019 se v večini držav članic po uvedbi RLAH število pritožb v zvezi z gostovanjem ni povečalo, prav tako pa je nezadovoljstvo končnih uporabnikov s kakovostjo storitev v gostovanju med manj pogostimi pritožbami potrošnikov, ki jih prejmejo nacionalni regulativni organi.
(29)(29)
Lásd a 10. lábjegyzetet.Glej opombo 10.
(30)(30)
A BEREC nemzetközi adatbarangolásról szóló 23. összehasonlító jelentése (BoR(19)90).23. primerjalno poročilo BEREC o mednarodnem gostovanju, BoR(19)90.
(31)(31)
A BEREC nemzetközi adatbarangolásról szóló 23. összehasonlító jelentése (BoR(19)90).23. primerjalno poročilo BEREC o mednarodnem gostovanju, BoR(19)90.
(32)(32)
Ugyanott.Ibid.
(33)(33)
 Az eddigiekben felvázolt kép a fejlődés általános irányát mutatja. Ettől függetlenül akadnak kiugró értékek az egyes tagállamokban forgalmazott díjcsomagok keretében az egyes nem uniós/EGT-országokban végzett barangolásért felszámított díjak tekintetében. Ez különösen igaz lehet a kevésbé látogatott nem uniós/EGT-célországok esetében. Ta splošni pregled predstavlja povprečje. Ne izključuje enkratnih povečanj stroškov gostovanja v nekaterih državah nečlanicah EU/EGP v okviru nekaterih tarifnih shem v nekaterih državah članicah. To se lahko dogaja zlasti pri manj obiskanih gostiteljskih državah nečlanicah EU/EGP.
(34)(34)
A BEREC nemzetközi adatbarangolásról szóló 23. összehasonlító jelentése (BoR(19)90), 2019. október.23. primerjalno poročilo BEREC o mednarodnem gostovanju, BoR(19)90, oktober 2019.
(35)(35)
A beszédhívások esetében a nagykereskedelmi barangolási ár felső határa a 2016-os 5 eurócent/percről 2017. június 15-ével 3,2 eurócent/percre csökkent. Ami az adatforgalmat illeti, a felső határ a 2016. évi 50 EUR/GB-ról 2017. június 15-től 7,7 EUR/GB-ra, 2018. január 1-jétől 6 EUR/GB-ra, 2019. január 1-jétől pedig 4,5 EUR/GB-ra csökkent.Veleprodajna cenovna kapica za gostovanje za govorne storitve se je znižala s 5 centov/min v letu 2016 na 3,2 centa/min po 15. juniju 2017. Za storitve prenosa podatkov se je znižala s 50 EUR/GB leta 2016 na 7,7 EUR/GB po 15. juniju 2017, 6 EUR/GB po 1. januarju 2018 in 4,5 EUR/GB po 1. januarju 2019.
(36)(36)
Az AXON 2019. júliusi SMART 2017/0091 tanulmánya: „Assessment of the cost of providing mobile telecom services in the EU/EEA” (Értékelés a mobil távközlési szolgáltatások nyújtásának költségeiről az EU/EGT-ben), elérhető itt . Luxemburg, Izland és Liechtenstein nem nyújtotta be a modelljük létrehozásához szükséges adatokat. A tanulmány a nemzeti szabályozó hatóságokkal és a BEREC-kel szoros együttműködésben készült. A tanulmány keretében közzétett anyagok mindegyike hozzáférhető ezen a webhelyen .Študija SMART 2017/0091, Ocena stroškov zagotavljanja mobilnih telekomunikacijskih storitev v EU/EGP, AXON, julij 2019, na voljo tukaj . Luksemburg, Islandija in Lihtenštajn niso predložili potrebnih podatkov za oblikovanje modela v teh treh državah. Študija je bila izvedena v tesnem sodelovanju z nacionalnimi regulativnimi organi in BEREC. Vse gradivo, objavljeno v okviru študije, je na voljo tukaj .
(37)(37)
A költségmodellt és annak eredményeit, valamint a tranzitdíjakra vonatkozó becsléseket a jelentést kísérő személyzeti munkadokumentum tartalmazza.Stroškovni model in njegovi rezultati ter ocene tranzitnih cen so predstavljeni v spremnem delovnem dokumentu.
(38)(38)
A BEREC kiegészítő elemzése a nagykereskedelmi barangolási költségekről, BoR(19)168, 2019. szeptember.Dodatna analiza BEREC glede veleprodajnih stroškov gostovanja, BoR(19)168, september 2019.
(39)(39)
A virtuális mobilhálózat-üzemeltetők nagykereskedelmi barangolási hozzáférési megállapodásaikat többnyire közvetett módon (a működési országukban őket fogadó mobilhálózat-üzemeltetőn, egy másik mobilhálózat-üzemeltetőn vagy egy barangolási elosztóközponton keresztül), illetve egyes esetekben közvetlenül (a mobilhálózat-üzemeltetőkkel folytatott kétoldalú nagykereskedelmi barangolási tárgyalások útján) kötik.MVNO dogovore o veleprodajnem dostopu za gostovanje večinoma sklenejo posredno (prek MNO gostitelja v državi delovanja ali drugega MNO ali vozlišča), včasih pa tudi neposredno (neposredna dvostranska pogajanja o veleprodajnem gostovanju z MNO).
(40)(40)
A szponzorált barangolás olyan nagykereskedelmi megoldás, amikor a virtuális mobilhálózat-üzemeltető valamely „kettős IMSI” megoldást alkalmazza, ahol az egyik IMSI-tartomány a szponzorált hálózathoz tartozik. A nemzetközi mobil-előfizetői azonosító (IMSI) az ITU nemzetközi szabványa. Olyan egyedi szám, amely a mobiltelefon-előfizető, valamint annak mobilszolgáltatója és országa azonosítására szolgál. A szóban forgó „kettős IMSI” megoldásnak az a lényege, hogy a virtuális mobilhálózat-üzemeltetők végfelhasználói a barangolás során egy második identitással is rendelkeznek, így a szponzorált hálózathoz tartozó valamennyi barangolási megállapodást igénybe vehetik. A forgalmi árakat a szponzorált hálózat határozza meg.Sponzorirano gostovanje je veleprodajna rešitev, pri kateri MVNO uporablja rešitev dvojne mednarodne identitete mobilnega naročnika (IMSI), pri čemer ena pripada sponzoriranemu omrežju. IMSI je mednarodni standard Mednarodne telekomunikacijske zveze (ITU). Gre za edinstveno številko, ki omogoča identifikacijo mobilnega naročnika ter njegovega mobilnega operaterja in države. Pri tovrstni rešitvi dvojne IMSI se končnemu uporabniku MVNO med gostovanjem dodeli druga identiteta, s katero lahko izkoriščajo vse sporazume o gostovanju, ki jih je sklenilo sponzorsko omrežje. Cene prometa določi sponzorirano omrežje.
(41)(41)
Az Unión belüli nyilvános mobilhírközlő hálózatok közötti barangolásról (roaming) szóló, 2012. június 13-i 531/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 4. cikke.Člen 4 Uredbe (EU) št. 531/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. junija 2012 o gostovanju v javnih mobilnih komunikacijskih omrežjih v Uniji.
(42)(42)
A WIK Consult 2019. júliusi SMART 2018/0012 tanulmánya: „Technological developments and roaming” (A technológiai fejlődés és a barangolás), elérhető itt .Študija SMART 2018/0012, Tehnološki razvoj in gostovanje, WIK Consult, julij 2019, na voljo tukaj .
(43)(43)
A BEREC nemzetközi barangolásról szóló összehasonlító jelentése 2016-ban egyetlen olyan szolgáltatót azonosított az EU-ban, amelyik helyi adatátviteli szolgáltatást kínál. Úgy tűnik azonban, hogy a szóban forgó litván szolgáltató (Cheap Data Communications) már nem létezik, legalábbis eredeti formájában nem. A Bizottság rendelkezésére álló információk alapján azóta egyik szolgáltató sem alkalmazta a helyi adatátviteli szolgáltatást mint megoldást.Primerjalno poročilo BEREC o mednarodnem gostovanju v letu 2016 navaja samo enega operaterja v vsej EU, ki ponuja storitve ločitve lokalnih podatkov. Vendar se zdi, da ta operater iz Litve (Cheap Data Communications) ne obstaja več, vsaj ne v izvirni obliki. Od takrat po informacijah, ki jih ima Komisija na voljo, rešitev ločitve lokalnih podatkov ni bila več uporabljena.
(44)(44)
A BEREC kiegészítő elemzése a nagykereskedelmi barangolási költségekről, BoR(2019)168, 2019. szeptember.Dodatna analiza BEREC glede veleprodajnih stroškov gostovanja, BoR(2019)168, september 2019.
(45)(45)
A BEREC kiskereskedelmi barangolási szabályokkal kapcsolatos észrevételeinek elemzésére a méltányos használatra vonatkozó feltételekről és a fenntarthatósági eltérésről szóló, 2019 júniusában közzétett bizottsági szolgálati munkadokumentumban került sor. Ezek az észrevételek nem kérdőjelezik meg sem e szabályok elvi alapját, sem pedig további alkalmazásuk szükségességét az elkövetkező években.Komentarji BEREC glede pravil o maloprodajnem gostovanju so bili analizirani v delovnem dokumentu služb Komisije o politiki poštene uporabe in odstopanju glede trajnosti, objavljenem junija 2019. Ti komentarji ne izražajo dvoma v načela, na katerih temeljijo navedena pravila, ali glede nadaljnje uporabe pravil v prihodnosti.
(46)(46)
A WIK Consult 2019. júliusi SMART 2018/0012 tanulmánya: „Technological developments and roaming” (A technológiai fejlődés és a barangolás), elérhető itt .Študija SMART 018/0012, Tehnološki razvoj in gostovanje, WIK Consult, julij 2019, na voljo tukaj .
(47)(47)
A tanulmány elemezte a wifi-szolgáltatások és az aggregációs wifi-szolgáltatások, az OTT-szolgáltatások (over-the-top), az RCS-szolgáltatások (Rich Communication Services), a távolról programozható beágyazott SIM-kártyák, az 5G hálózatok és 5G hálózatszeletek, a dolgok internete (IoT), a helyi adatátviteli szolgáltatás használata, a barangolási piacon megjelenő új üzleti modellek és szereplők (úgymint több virtuális mobilhálózat-üzemeltető közötti megállapodások és határokon átívelő szolgáltatás nyújtó virtuális mobilhálózat-üzemeltetők, továbbá új eszközök, tartalmak és szolgáltatók barangolási piacra lépése) barangolási piacra gyakorolt lehetséges hatását.Študija je analizirala, kako bi na trg gostovanja lahko vplivali Wi-fi in agregacijske storitve za Wi-fi, povrhnje storitve, bogate komunikacijske storitve, vgrajene SIM kartice, ki se zagotavljajo po zraku, 5G in rezine 5G, internet stvari, ločitev lokalnih podatkov ter novi poslovni modeli in akterji na trgu gostovanja (npr. sporazumi več MVNO, čezmejni MVNO ter vstop opreme, vsebin in ponudnikov storitev na trg gostovanja).
(48)(48)
Kivéve a barangolási rendelet 15. cikkének különös rendelkezéseit (átláthatósági kötelezettségek).Izjema so posebne določbe iz člena 15 uredbe o gostovanju (obveznosti glede preglednosti).
(49)(49)
A barangolási rendelet 3. cikkében előírt nagykereskedelmi szintű intézkedések – melyek célja lehetővé tenni a látogatott üzemeltető számára a tartós barangolás megakadályozását – az utazók személyes kommunikációját hivatottak segíteni, hasonló intézkedések azonban a berendezések közötti kommunikáció esetében is alkalmazhatók. Ugyanakkor feltételezhető, hogy a felkeresett szolgáltatóknak a berendezések közötti kommunikáció esetében általában nem áll érdekében megakadályozni a tartós barangolást.Ukrepi na veleprodajni ravni iz člena 3 uredbe o gostovanju, katerih namen je operaterju obiskanega omrežja omogočiti, da prepreči stalno gostovanje, so sicer v prvi vrsti namenjeni uporabi v primeru osebne komunikacije popotnikov, a se lahko uporabljajo tudi za komunikacije stroj–stroj. Pričakuje pa se, da operaterjem obiskanih omrežij pri komunikaciji stroj–stroj na splošno ni v interesu, da bi preprečili stalno gostovanje.
(50)(50)
Az Európai Elektronikus Hírközlési Kódex 93. cikkének (4) bekezdése, az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2018/1972 irányelve (HL L 321., 2018.12.17., 36. o.). A kódexet a tagállamoknak 2020. december 21-ig kell átültetniük nemzeti jogukba, és ettől az időponttól kell alkalmazni.Člen 93(4) Evropskega zakonika o elektronskih komunikacijah, Direktiva (EU) 2018/1972 Evropskega parlamenta in Sveta, UL L 321, 17.12.2018, str. 36. Države članice morajo Zakonik prenesti v nacionalno zakonodajo do 21. decembra 2020 in ga od takrat naprej tudi uporabljati.