This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016D2117
Council Decision (EU) 2016/2117 of 29 September 2016 on the conclusion, on behalf of the Union, of the Framework Agreement on Comprehensive Partnership and Cooperation between the European Union and its Member States, of the one part, and the Socialist Republic of Vietnam, of the other part
Odluka Vijeća (EU) 2016/2117 od 29. rujna 2016. o sklapanju u ime Unije Okvirnog sporazuma o sveobuhvatnom partnerstvu i suradnji između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Socijalističke Republike Vijetnama, s druge strane
Odluka Vijeća (EU) 2016/2117 od 29. rujna 2016. o sklapanju u ime Unije Okvirnog sporazuma o sveobuhvatnom partnerstvu i suradnji između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Socijalističke Republike Vijetnama, s druge strane
SL L 329, 3.12.2016, p. 6–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2016/2117/oj
3.12.2016 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 329/6 |
ODLUKA VIJEĆA (EU) 2016/2117
od 29. rujna 2016.
o sklapanju u ime Unije Okvirnog sporazuma o sveobuhvatnom partnerstvu i suradnji između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Socijalističke Republike Vijetnama, s druge strane
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegove članke 207. i 209., u vezi s člankom 218. stavkom 6. točkom (a),
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
uzimajući u obzir suglasnost Europskog parlamenta (1),
budući da:
(1) |
U skladu s Odlukom Vijeća 2012/279/EU (2), Okvirni sporazum o sveobuhvatnom partnerstvu i suradnji između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Socijalističke Republike Vijetnama, s druge strane („Sporazum”), potpisan je 27. lipnja 2012., podložno njegovu sklapanju. |
(2) |
Sporazum bi trebalo odobriti, |
DONIJELO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Okvirni sporazum o sveobuhvatnom partnerstvu i suradnji između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Socijalističke Republike Vijetnama, s druge strane, odobrava se u ime Unije.
Tekst Sporazuma priložen je ovoj Odluci.
Članak 2.
Visoki predstavnik Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku predsjeda Zajedničkim odborom predviđenim člankom 52. Sporazuma.
U Zajedničkom odboru zastupljena je Unija ili, ovisno o predmetu, Unija i države članice.
Članak 3.
Predsjednik Vijeća u ime Unije daje obavijest predviđenu člankom 63. stavkom 1. Sporazuma (3).
Članak 4.
Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
Sastavljeno u Bruxellesu 29. rujna 2016.
Za Vijeće
Predsjednik
P. ŽIGA
(1) Suglasnost od 17. prosinca 2015. (još nije objavljena u Službenom listu).
(2) Odluka Vijeća br. 2012/279/EU od 14. svibnja 2012. o potpisivanju, u ime Unije, Okvirnog sporazuma o sveobuhvatnom partnerstvu i suradnji između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Socijalističke Republike Vijetnama, s druge strane (SL L 137, 26.5.2012., str. 1.).
(3) Datum stupanja na snagu Sporazuma objavit će Glavno tajništvo Vijeća u Službenom listu Europske unije.