Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C(2023)1202

PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) / o pilot-projektu za provedbu odredaba o administrativnoj suradnji koje se odnose na regulirane profesije iz direktiva 2005/36/EZ i (EU) 2018/958 Europskog parlamenta i Vijeća s pomoću Informacijskog sustava unutarnjeg tržišta te za integraciju baze podataka reguliranih profesija u taj sustav

C/2023/1202 final

PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) …/…

оd 24.2.2023.

o pilot-projektu za provedbu odredaba o administrativnoj suradnji koje se odnose na regulirane profesije iz direktiva 2005/36/EZ i (EU) 2018/958 Europskog parlamenta i Vijeća s pomoću Informacijskog sustava unutarnjeg tržišta te za integraciju baze podataka reguliranih profesija u taj sustav

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1024/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o administrativnoj suradnji putem Informacijskog sustava unutarnjeg tržišta i stavljanju izvan snage Odluke Komisije 2008/49/EZ („Uredba IMI”) 1 , a posebno njezin članak 4. stavak 1.,

budući da:

(1)Informacijski sustav unutarnjeg tržišta („IMI”) uspostavljen Uredbom (EU) br. 1024/2012 je internetska softverska aplikacija, a razvila ju je Komisija u suradnji s državama članicama kako bi centraliziranim komunikacijskim mehanizmom kojim se olakšava prekogranična razmjena informacija i međusobna pomoć pomogla državama članicama u ispunjavanju zahtjeva utvrđenih aktima Unije u vezi s razmjenom informacija.

(2)Uredbom (EU) br. 1024/2012 Komisiji se omogućuje da provodi pilot-projekte kojima se procjenjuje učinkovitost IMI-ja u provedbi odredaba o administrativnoj suradnji utvrđenih u aktima Unije koji nisu navedeni u Prilogu toj uredbi.

(3)Direktivom 2005/36/EZ Europskog parlamenta i Vijeća 2 predviđa se automatsko priznavanje stručnih kvalifikacija ograničenog broja profesija na temelju usklađenih minimalnih uvjeta osposobljavanja i automatsko priznavanje stručnih kvalifikacija ograničenog broja profesija u obrtništvu, trgovini i industriji na temelju stručnog iskustva te opći sustav priznavanja stručnih kvalifikacija. Njome se također utvrđuju pravila za slobodno privremeno i povremeno pružanje usluga. U skladu s člankom 59. stavkom 1. Direktive 2005/36/EZ Komisija uspostavlja i održava javno dostupnu bazu podataka reguliranih profesija, uključujući opći opis djelatnosti obuhvaćenih svakom profesijom.

(4)Člankom 59. stavkom 1. Direktive 2005/36/EZ predviđeno je da države članice Komisiji dostavljaju popis postojećih reguliranih profesija, podrobno navodeći djelatnosti obuhvaćene svakom profesijom, popis reguliranih obrazovanja i osposobljavanja te osposobljavanja s posebnom strukturom na njihovu državnom području do 18. siječnja 2016. Države članice također bez nepotrebnog odlaganja obavješćuju o svakoj promjeni tih popisa.

(5)Člankom 59. stavkom 2. Direktive 2005/36/EZ predviđeno je da države članice do 18. siječnja 2016. Komisiji dostavljaju popis profesija za koje su potrebne prethodne provjere kvalifikacija u skladu s člankom 7. stavkom 4. te direktive.

(6)U skladu s člankom 59. stavcima 3. i 5. Direktive 2005/36/EZ države članice dužne su provjeravati jesu li njihovi postojeći zahtjevi za regulirane profesije u skladu s načelima nediskriminacije i proporcionalnosti, a države članice su do 18. siječnja 2016. trebale Komisiji dostaviti informacije o tim zahtjevima i razloge zbog kojih smatraju da su ti zahtjevi nediskriminirajući i proporcionalni. U roku od šest mjeseci od donošenja mjere kojom se naknadno uvodi novi zahtjev ili se mijenjaju postojeći zahtjevi od država članica zahtijeva se i da dostave informacije o zahtjevima i razlozima zbog kojih se smatra da su ti zahtjevi nediskriminirajući i proporcionalni.

(7)Člankom 59. stavkom 6. predviđa se da države članice svake dvije godine podnose izvješće Komisiji o zahtjevima koji su povučeni ili ublaženi. Prvom rečenicom članka 59. stavka 7. predviđa se da države članice podnose svoja očitovanja na izvješća drugih država članica u roku od šest mjeseci od njihova primitka od Komisije.

(8)Direktivom (EU) 2018/958 Europskog parlamenta i Vijeća 3 utvrđuju se pravila na temelju kojih države članice provode ocjene proporcionalnosti prije uvođenja novih ili izmjene postojećih pravila kojima se ograničava pristup reguliranim profesijama ili njihovo obavljanje. Člankom 11. stavkom 1. Direktive (EU) 2018/958 predviđeno je da države članice u skladu s člankom 59. stavkom 5. Direktive 2005/36/EZ Komisiji dostavljaju odredbe iz članka 4. stavka 1. Direktive (EU) 2018/958 i razloge zbog kojih smatraju da su te odredbe opravdane i proporcionalne. Te obavijesti države članice unose u bazu podataka o reguliranim profesijama iz članka 59. stavka 1. Direktive 2005/36/EZ te ih Komisija javno obznanjuje.

(9)U članku 10. Direktive (EU) 2018/958 od država članica zahtijeva se da poduzimaju mjere kako bi potaknule razmjenu informacija o pitanjima obuhvaćenima tom direktivom, o posebnom načinu na koji reguliraju profesiju te o učincima tog reguliranja. Komisija olakšava takve razmjene informacija.

(10)U članku 60. stavku 1. Direktive 2005/36/EZ od država članica zahtijeva se da Komisiji šalju izvješća o primjeni te direktive, uključujući općenite primjedbe, statistički sažetak donesenih odluka o priznavanju i opis glavnih problema pri primjeni te direktive.

(11)Ako je to tehnički i pravno moguće, radi učinkovitosti primjereno je integrirati različite informacijske sustave Komisije u jedan sustav. IMI već podupire administrativnu suradnju u području priznavanja stručnih kvalifikacija za zahtjev za informacije za uzajamnu pomoć u skladu s člankom 56. stavkom 2.a Direktive 2005/36/EZ i slanje upozorenja u skladu s člankom 56.a te direktive, kao i postupak za izdavanje europske strukovne iskaznice utvrđen u člancima od 4.a do 4.e Direktive 2005/36/EZ. Stoga bi prije integracije baze podataka reguliranih profesija u IMI trebalo provesti pilot-projekt.

(12)IMI bi mogao biti učinkovit alat za integraciju baze podataka reguliranih profesija, za olakšavanje pružanja informacija i obavješćivanja država članica o reguliranim profesijama te za provedbu obveza država članica u pogledu transparentnosti utvrđenih u članku 59. stavcima 1., 2., 5. i 6., članku 59. stavku 7. prvoj rečenici i članku 60. stavku 1. Direktive 2005/36/EZ, kao i obveza u pogledu transparentnosti utvrđenih u članku 11. stavku 1. Direktive (EU) 2018/958. Stoga bi te odredbe trebale biti predmet pilot-projekta u skladu s člankom 4. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 1024/2012.

(13)Kako bi osigurale izvršavanje svojih obveza u pogledu transparentnosti u skladu s direktivama 2005/36/EZ i (EU) 2018/958, države članice imenuju jedno ili više nadležnih tijela odgovornih za obavješćivanje iz članka 59. stavaka 1., 2., 5. i 6., članka 59. stavka 7. prve rečenice i članka 60. stavka 1. Direktive 2005/36/EZ te članka 11. stavka 1. Direktive (EU) 2018/958. To ne sprečava države članice da u tu svrhu imenuju tijela iz članka 3. stavka 1. točke (d) i članka 56. stavka 3. Direktive 2005/36/EZ te centre za pomoć iz članka 57.b te direktive.

(14)Obavijesti u sustavu IMI postupci su u dva koraka. Prvo nadležna tijela pokreću obavijest i dostavljaju je koordinatoru u svojoj državi članici. Zatim koordinatori u državama članicama trebaju odobriti obavijesti prije nego što ih podnesu Komisiji. Stoga bi države članice trebale imenovati koordinatore u IMI-ju. Kako bi se osigurala potrebna fleksibilnost, trebalo bi biti moguće nadležnim tijelima dodijeliti zadaće koordinatora.

(15)Reguliranje profesija u državama članicama mora biti u skladu s primjenjivim pravom Unije, a ažurirane informacije o reguliranim profesijama trebaju biti dostupne javno i u sustavu IMI kako bi se olakšalo priznavanje stručnih kvalifikacija. Istodobno, države članice moraju moći ispuniti svoje obveze obavješćivanja elektroničkim putem s pomoću sustava IMI, koji bi u tu svrhu trebao osigurati svu potrebnu tehničku funkcionalnost.

(16)Kako bi se poboljšala transparentnost i olakšalo priznavanje stručnih kvalifikacija, IMI bi trebao osigurati tehničku funkcionalnost za prijenos informacija o reguliranim profesijama na javne internetske stranice posvećene reguliranim profesijama, uključujući rezultate ispitivanja proporcionalnosti; podatke za kontakt osoba za kontakt, nadležnih tijela i centara za pomoć te statističke podatke i izvješća.

(17)Kako bi se olakšala komunikacija o reguliranim profesijama, IMI bi trebao osigurati tehničku funkcionalnost za bilježenje osobnih podataka osoba za kontakt iz nadležnih tijela odgovornih za regulirane profesije u državama članicama. Osobe za kontakt trebale bi prvo ispunjavanjem posebnog obrasca dati privolu za obradu svojih osobnih podataka. Sudionici sustava IMI trebali bi u tom sustavu zabilježiti podatke za kontakt i unijeti obrasce za privolu koje su potpisale osobe za kontakt.

(18)U skladu s Uredbom (EU) br. 1024/2012 Komisija podnosi Europskom parlamentu i Vijeću evaluaciju ishoda pilot-projekta. Primjereno je utvrditi datum do kojeg se takva evaluacija treba podnijeti. Datumi do kojih sljedeća izvješća u skladu s člankom 60. stavkom 2. Direktive 2005/36/EZ i člankom 12. Direktive (EU) 2018/958 trebaju biti podnesena bili bi prerani za evaluaciju ishoda pilot-projekta. Stoga je primjereno odrediti 31. prosinca 2025. kao rok za izvješće o evaluaciji ishoda pilot-projekta.

(19)U skladu s člankom 42. stavkom 1. Uredbe (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća 4 provedeno je savjetovanje s Europskim nadzornikom za zaštitu podataka, koji je dostavio mišljenje 12. prosinca 2022.

(20)Mjere predviđene u ovoj Odluci u skladu su s mišljenjem odbora osnovanog člankom 24. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 1024/2012,

DONIJELA JE OVU ODLUKU:

Članak 1.
Pilot-projekt

1.Provodi se pilot-projekt kako bi se procijenilo bi li Informacijski sustav unutarnjeg tržišta („IMI”) bio učinkovit alat za provedbu obveza obavješćivanja utvrđenih u članku 59. stavcima 1., 2., 5. i 6., članku 59. stavku 7. prvoj rečenici i članku 60. stavku 1. Direktive 2005/36/EZ te u članku 11. stavku 1. Direktive (EU) 2018/958, kao i za integraciju baze podataka reguliranih profesija iz članka 59. stavka 1. Direktive 2005/36/EZ u IMI.

2.Za potrebe ove Odluke izvješćivanje, priopćavanje, bilježenje i pružanje informacija u skladu s člankom 59. stavcima 1., 5. i 6., člankom 59. stavkom 7. prvom rečenicom i člankom 60. stavkom 1. Direktive 2005/36/EZ te člankom 11. stavkom 1. Direktive (EU) 2018/958 nazivaju se „obavijesti”.

Članak 2.
Nadležna tijela

1.Države članice imenuju jedno ili više nadležnih tijela odgovornih za dostavljanje informacija iz članka 59. stavaka 1., 2., 5. i 6., članka 59. stavka 7. prve rečenice i članka 60. stavka 1. Direktive 2005/36/EZ te članka 11. stavka 1. Direktive (EU) 2018/958.

2.Tijela imenovana u skladu sa stavkom 1. ovog članka smatraju se nadležnim tijelima u smislu članka 5. drugog stavka točke (f) Uredbe (EU) br. 1024/2012.

Članak 3.
Koordinatori

1.Svaka država članica zadaću koordiniranja obavijesti dodjeljuje jednom ili više nadležnih tijela („koordinatori”).

2.Koordinatori osiguravaju da su obavijesti odobrene i poslane Komisiji bez nepotrebnog odlaganja.

3.Kao koordinator može se imenovati i nadležno tijelo iz članka 2.

Članak 4.
Administrativna suradnja 

Za potrebe članka 59. stavaka 1., 2., 5. i 6., članka 59. stavka 7. prve rečenice i članka 60. stavka 1. Direktive 2005/36/EZ te članka 11. stavka 1. Direktive (EU) 2018/958 IMI osigurava barem sljedeće tehničke funkcionalnosti:

(a)dostavljanje informacija o reguliranim profesijama, uključujući djelatnosti obuhvaćene svakom profesijom, reguliranom obrazovanju i osposobljavanju te osposobljavanju s posebnom strukturom i svim promjenama tih informacija;

(b)dostavljanje postojećih zahtjeva kojima se ograničava pristup reguliranim profesijama ili njihovo obavljanje i razloga zbog kojih se smatra da su ti zahtjevi u skladu s člankom 59. stavkom 3. Direktive 2005/36/EZ te svih promjena tih zahtjeva;

(c)dostavljanje novih ili izmijenjenih zahtjeva kojima se ograničava pristup reguliranoj profesiji ili njezino obavljanje, zajedno s odredbama kojima se uvode ili izmjenjuju zahtjevi, koji se ocjenjuju u skladu s Direktivom (EU) 2018/958, razloga zbog kojih se smatra da su takve odredbe opravdane i proporcionalne te svih promjena tih zahtjeva;

(d)izvješćivanje o zahtjevima koji su povučeni ili ublaženi u skladu s člankom 59. stavkom 6. Direktive 2005/36/EZ;

(e)komentiranje obavijesti iz točaka od (a) do (d);

(f)odobravanje obavijesti iz točaka od (a) do (d) od strane koordinatora u državi članici i njihovo slanje Komisiji;

(g)olakšavanje evaluacije i poduzimanja postupovnih mjera Komisije u vezi s obavijestima iz točaka od (a) do (d);

(h)podnošenje odgovora države članice koja podnosi obavijest na postupovne mjere Komisije iz točke (g);

(i)bilježenje različitih verzija obavijesti navedenih u točkama od (a) do (d);

(j)bilježenje statističkih podataka na temelju odluka država članica o priznavanju za stručnjake koji se žele poslovno nastaniti u inozemstvu ili privremeno i povremeno pružati usluge kako bi se olakšala priprema izvješća iz članka 60. stavka 1. Direktive 2005/36/EZ;

(k)osiguravanje obrasca za privolu za osobu za kontakt čiji će se osobni podaci zabilježiti u IMI-ju i objaviti na javnim internetskim stranicama;

(l)ažuriranje obavijesti;

(m)osiguravanje repozitorija za dostavljene informacije o reguliranim profesijama kako bi se osiguralo da sva imenovana nadležna tijela registrirana u IMI-ju za module koji se odnose na priznavanje stručnih kvalifikacija mogu izravno provjeravati zahtjeve za regulirane profesije u IMI-ju;

(n)osiguravanje repozitorija za dostavljene informacije o nadležnim tijelima, centrima za pomoć i izvješćima kako je navedeno u članku 59. stavcima 2., 5. i 6. te članku 60. stavku 1. Direktive 2005/36/EZ;

(o)prijenos sljedećih informacija na javne internetske stranice:

i.    informacija o reguliranim profesijama, uključujući rezultate ocjena proporcionalnosti;

ii.    podataka za kontakt osoba za kontakt, nadležnih tijela i centara za pomoć;

iii.    podataka za potrebe izrade statističkih podataka o odlukama o priznavanju za stručnjake koji se žele poslovno nastaniti u inozemstvu ili privremeno i povremeno pružati usluge;

iv.    izvješća iz članka 59. stavaka 2., 5. i 6. i članka 60. stavka 1. Direktive 2005/36/EZ.

Članak 5.
Zaštita podataka

1.Sve informacije koje sadržavaju osobne podatke zabilježene ili razmijenjene putem sustava IMI obrađuju se u sustavu IMI u skladu s člancima od 14. do 17. Uredbe (EU) br. 1024/2012.

2.U skladu s člankom 6. stavkom 1. točkom (e) Uredbe (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća 5 države članice mogu pri obavljanju zadaće od javnog interesa odlučiti pružiti podatke za kontakt koji sadržavaju osobne podatke osobe za kontakt za potrebe tehničke funkcionalnosti iz članka 4. točke (o) ove Odluke.

Ako države članice odluče dostaviti osobne podatke osobe za kontakt, sljedeće se informacije bilježe i prenose na javne internetske stranice posvećene reguliranim profesijama:

i.    ime;

ii.    prezime;

iii.    e-adresa;

iv.    telefonski broj;

v.    ime nadležnog tijela za koje osoba radi;

vi.    znanje jezika.

3.Osobe za kontakt čiji su osobni podaci zabilježeni i preneseni u skladu s ovim člankom daju izričitu privolu za obradu svojih osobnih podataka putem obrasca za privolu koji se učitava u IMI.

Članak 6.
Evaluacija

Komisija dostavlja evaluaciju ishoda pilot-projekta Europskom parlamentu i Vijeću u skladu s člankom 4. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 1024/2012 do 31. prosinca 2025.

Članak 7.
Stupanje na snagu

Ova Odluka stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Sastavljeno u Bruxellesu 24.2.2023.

   Za Komisiju

   Predsjednica
   Ursula VON DER LEYEN

(1)    SL L 316, 14.11.2012., str. 1.
(2)    Direktiva 2005/36/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 7. rujna 2005. o priznavanju stručnih kvalifikacija (SL L 255, 30.9.2005., str. 22.).
(3)    Direktiva (EU) 2018/958 Europskog parlamenta i Vijeća od 28. lipnja 2018. o ispitivanju proporcionalnosti prije donošenja novih propisa kojima se reguliraju profesije (SL L 173, 9.7.2018., str. 25.).
(4)    Uredba (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. listopada 2018. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka u institucijama, tijelima, uredima i agencijama Unije i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 45/2001 i Odluke br. 1247/2002/EZ (SL L 295, 21.11.2018., str. 39.).
(5)    Uredba (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja 2016. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Direktive 95/46/EZ (Opća uredba o zaštiti podataka) (SL L 119, 4.5.2016., str. 1.).
Top