EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document L:2004:263:FULL

Official Journal of the European Union, L 263, 10 August 2004


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1725-2555

Official Journal

of the European Union

L 263

European flag  

English edition

Legislation

Volume 47
10 August 2004


Contents

 

I   Acts whose publication is obligatory

page

 

 

Commission Regulation (EC) No 1426/2004 of 9 August 2004 establishing the standard import values for determining the entry price of certain fruit and vegetables

1

 

*

Commission Regulation (EC) No 1427/2004 of 9 August 2004 amending Regulation (EC) No 1622/2000 laying down certain detailed rules for implementing Regulation (EC) No 1493/1999 on the common organisation of the market in wine and establishing a Community code of oenological practices and processes

3

 

*

Commission Regulation (EC) No 1428/2004 of 9 August 2004 amending Regulation (EC) No 1622/2000 laying down certain detailed rules for implementing Regulation (EC) No 1493/1999 on the common organisation of the market in wine and establishing a Community code of oenological practices and processes

7

 

*

Commission Regulation (EC) No 1429/2004 of 9 August 2004 amending Regulation (EC) No 753/2002 laying down certain rules for applying Council Regulation (EC) No 1493/1999 as regards the description, designation, presentation and protection of certain wine sector products

11

 

 

II   Acts whose publication is not obligatory

 

 

Commission

 

*

2004/591/EC:Commission Decision of 2 August 2004 amending Decision 97/467/EC as regards the inclusion of one establishment in Iceland for farmed game meat and one establishment in Botswana for ratite meat in provisional lists of third country establishments from which Member States are authorised to import such products (notified under document number C(2004) 2681)  ( 1 )

21

 

*

2004/592/EC:Commission Decision of 23 July 2004 amending Decision 1999/659/EEC fixing an indicative allocation by Member State of the allocations under the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund-Guarantee section for rural development measures for the period 2000 to 2006 (notified under document number C(2004) 2837)

24

 


 

(1)   Text with EEA relevance

EN

Acts whose titles are printed in light type are those relating to day-to-day management of agricultural matters, and are generally valid for a limited period.

The titles of all other Acts are printed in bold type and preceded by an asterisk.


I Acts whose publication is obligatory

10.8.2004   

EN

Official Journal of the European Union

L 263/1


COMMISSION REGULATION (EC) No 1426/2004

of 9 August 2004

establishing the standard import values for determining the entry price of certain fruit and vegetables

THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,

Having regard to the Treaty establishing the European Community,

Having regard to Commission Regulation (EC) No 3223/94 of 21 December 1994 on detailed rules for the application of the import arrangements for fruit and vegetables (1), and in particular Article 4(1) thereof,

Whereas:

(1)

Regulation (EC) No 3223/94 lays down, pursuant to the outcome of the Uruguay Round multilateral trade negotiations, the criteria whereby the Commission fixes the standard values for imports from third countries, in respect of the products and periods stipulated in the Annex thereto.

(2)

In compliance with the above criteria, the standard import values must be fixed at the levels set out in the Annex to this Regulation,

HAS ADOPTED THIS REGULATION:

Article 1

The standard import values referred to in Article 4 of Regulation (EC) No 3223/94 shall be fixed as indicated in the Annex hereto.

Article 2

This Regulation shall enter into force on 10 August 2004.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

Done at Brussels, 9 August 2004.

For the Commission

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Agriculture Director-General


(1)  OJ L 337, 24.12.1994, p. 66. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 1947/2002 (OJ L 299, 1.11.2002, p. 17).


ANNEX

to Commission Regulation of 9 August 2004 establishing the standard import values for determining the entry price of certain fruit and vegetables

(EUR/100 kg)

CN code

Third country code (1)

Standard import value

0709 90 70

052

87,7

999

87,7

0805 50 10

388

62,0

508

49,0

524

48,0

528

61,2

999

55,1

0806 10 10

052

124,4

204

87,5

220

102,1

400

172,0

624

144,6

628

137,6

999

128,0

0808 10 20, 0808 10 50, 0808 10 90

388

86,2

400

78,5

404

98,4

508

68,7

512

76,9

528

84,8

720

61,7

800

167,5

804

74,0

999

88,5

0808 20 50

052

139,7

388

73,8

999

106,8

0809 20 95

052

356,4

400

287,1

404

287,3

999

310,3

0809 30 10, 0809 30 90

052

149,7

999

149,7

0809 40 05

066

29,8

093

41,6

400

240,6

512

91,6

624

104,2

999

101,6


(1)  Country nomenclature as fixed by Commission Regulation (EC) No 2081/2003 (OJ L 313, 28.11.2003, p. 11). Code ‘999’ stands for ‘of other origin’.


10.8.2004   

EN

Official Journal of the European Union

L 263/3


COMMISSION REGULATION (EC) No 1427/2004

of 9 August 2004

amending Regulation (EC) No 1622/2000 laying down certain detailed rules for implementing Regulation (EC) No 1493/1999 on the common organisation of the market in wine and establishing a Community code of oenological practices and processes

THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,

Having regard to the Treaty establishing the European Community,

Having regard to Council Regulation (EC) No 1493/1999 of 17 May 1999 on the common organisation of the market in wine (1), and in particular Article 46 thereof,

Whereas:

(1)

The Act of Accession of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia amended point 4(d) of Annex IV to Regulation (EC) No 1493/1999, providing for the possibility to use the pouring of wine onto lees or grape marc or pressed aszú pulp where this practice is traditionally used for the production of ‘Tokaji fordítás’ and ‘Tokaji máslás’ in the Tokaj region of Hungary under conditions to be determined. It is therefore necessary to further determine these conditions and to provide for a notification procedure if the Member State intends to modify these.

(2)

Part A of Annex III to Commission Regulation (EC) No 1622/2000 (2) lists the vine varieties producing grape must or grape must in fermentation that may be used to constitute the cuvée for preparing quality sparkling wines of the aromatic type and quality sparkling wines psr of the aromatic type. That list should be amended to include varieties produced in the Czech Republic, Hungary and Slovakia.

(3)

Limits for sulphur dioxide content are laid down in point 1 of Part A of Annex V to Regulation (EC) No 1493/1999. Derogations to these limits are listed in point 2 of Part A of Annex V to the said Regulation, and in Annex XII of Regulation (EC) No 1622/2000. Annex XII of Regulation (EC) No 1622/2000 should be amended by reason of the accession of the Czech Republic and Slovakia.

(4)

Some French table wines bearing a geographical indication can have a total alcoholic strength by volume greater than 15 % vol. and can consequently have a volatile acid content above the limits laid down in Part B of Annex V to Regulation (EC) No 1493/1999 but less than 25 milliequivalents per litre. Some Greek quality wines psr have a total alcoholic strength by volume of at least 13 % vol., entitling them to exceptions regarding the volatile acid content laid down in point 1 of Part B of Annex V to Regulation (EC) No 1493/1999. Those wines should be added to the list in Annex XIII to Regulation (EC) No 1622/2000. That Annex should also be amended on account of the accession of the Czech Republic, Cyprus, Hungary, Slovakia and Slovenia.

(5)

Annex XVIII of Regulation (EC) No 1622/2000 sets out the quality liqueur wines psr to which the products referred to in point 2(b) of Part J of Annex V to Regulation (EC) No 1493/1999 may be added. That list should be amended by reason of the accession of Cyprus.

(6)

Regulation (EC) No 1622/2000 should therefore be amended accordingly.

(7)

For reasons of control and in order to provide for the application of the amendments to Regulation (EC) No 1622/2000 as from the date of entry into force of the Treaty of Accession of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia, the Regulation should apply as from May 1 2004.

(8)

The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Wine,

HAS ADOPTED THIS REGULATION:

Article 1

Regulation (EC) No 1622/2000 is amended as follows:

1.

in Title II, Chapter I, the following Article 18a is added:

‘Article 18a

Pouring of wine or grape must to lees or grape marc or pressed aszú pulp

The pouring of wine or grape must to lees or grape marc or pressed aszú pulp, provided for in point 4(d) of Annex IV to Regulation (EC) No 1493/1999, shall be carried out as follows, in accordance with the Hungarian provisions in force on 1 May 2004:

(a)

the Tokaji fordítás shall be prepared by pouring must or wine on the pressed aszú pulp;

(b)

the Tokaji máslás shall be prepared by pouring must or wine on the lees of szamorodni or aszú.’;

2.

Part A of Annex III is replaced by the text in the Annex to this Regulation;

3.

the first paragraph of Annex XII is amended as follows:

(a)

in point (a), the following sixth and seventh indents are added:

‘—

the quality wines psr described by the term “pozdní sběr”,

the quality wine psr described by the term “neskorý zber”;’

(b)

in point (b), the following indents are added:

‘—

the quality wines psr described by the terms “výběr z bobulí”, “výběr z cibéb”, “ledové víno” and “slámové víno”,

the quality wine psr described by the terms “bobuľový výber”, “hrozienkový výber” and “ľadový výber”;’

(c)

the following point (c) is added:

‘(c)

350 mg/l for:

the quality wines psr described by the term “výběr z hroznů”,

the quality wines psr described by the term “výber z hrozna”;’

4.

Annex XIII is amended as follows:

(a)

in the second subparagraph of point (b), the following indents are added:

‘—

Vin de pays du Jardin de la France, except for the wines produced in the zone bearing the controlled designation of origin and in the areas planted with the variety Chenin, in the departments Maine et Loire and Indre et Loire,

Vin de pays Portes de Méditerranée,

Vin de pays des comtés rhodaniens,

Vin de pays des côtes de Thongue,

Vin de pays de la Côte Vermeille;’

(b)

point (g) is replaced by the following points (g) to (m):

‘(g)

for wines originating in Canada:

35 milliequivalents per litre for wines described by the words “Icewine”;

(h)

for Hungarian wines:

 

25 milliequivalents per litre for the following quality wines psr:

Tokaji máslás,

Tokaji fordítás,

aszúbor,

töppedt szőlőből készült bor,

Tokaji szamorodni,

késői szüretelésű bor,

válogatott szüretelésű bor;

 

35 milliequivalents per litre for the following quality wines psr:

Tokaji aszú,

Tokaji aszúeszencia,

Tokaji eszencia;

(i)

for Czech wines:

 

30 milliequivalents per litre for quality wines psr described by the words “výběr z bobulí” and “ledové víno”,

 

35 milliequivalents per litre for quality wines psr described by the words “slámové víno” and “výběr z cibéb”;

(j)

for Greek wines:

 

30 milliequivalents per litre for the following quality wines psr with a total alcoholic strength by volume equal or higher than 13 % vol. and a residual sugar content of at least 45 g/l:

Samos (Σάμος),

Rhodes (Ρόδος),

Patras (Πάτρα),

Rio Patron (Ρίο Πατρών),

Cephalonie (Κεφαλονιά),

Limnos (Λήμνος),

Sitia (Σητεία),

Santorini (Σαντορίνη),

Nemea (Νεμέα),

Daphnes (Δαφνές);

(k)

for Cypriot wines:

 

25 milliequivalents per litre for the quality liqueur wines psr “Κουμανδαρία” (Commandaria);

(l)

for Slovak wines:

 

25 milliequivalents per litre for the following quality wines psr:

tokajské samorodné,

 

35 milliequivalents per litre for:

tokajský výber;

(m)

for Slovenian wines:

 

30 milliequivalents per litre for the following quality wines psr:

vrhunsko vino ZGP — jagodni izbor,

vrhunsko vino ZGP — ledeno vino;

 

35 milliequivalents per litre for the following quality wines psr:

vrhunsko vino ZGP — suhi jagodni izbor.’;

5.

In Annex XVIII, Part B is amended as follows:

(a)

in point 1, the following is added:

 

‘CYPRUS

Κουμανδαρία (Commandaria)’;

(b)

in point 2, the following is added:

 

‘CYPRUS

Κουμανδαρία (Commandaria)’;

(c)

in point 4, the following is added:

 

‘CYPRUS

Κουμανδαρία (Commandaria)’;

Article 2

This Regulation shall enter into force on the third day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.

It shall apply from 1 May 2004.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

Done at Brussels, 9 August 2004.

For the Commission

Franz FISCHLER

Member of the Commission


(1)  OJ L 179, 14.7.1999, p. 1. Regulation as last amended by Commission Regulation (EC) No 1795/2003 (OJ L 262, 14.10.2003, p. 13).

(2)  OJ L 194, 31.7.2000, p. 1. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 1410/2003 (OJ L 201, 8.8.2003, p. 9).


ANNEX

‘A.   List of vine varieties grapes of which may be used to constitute the cuvée for preparing quality sparkling wines of the aromatic type and quality sparkling wines psr of the aromatic type

(Article 4 of this Regulation)

 

Aleatico N

 

Ασύρτικο (Assyrtiko)

 

Bourboulenc B

 

Brachetto N

 

Clairette B

 

Colombard B

 

Csaba gyöngye B

 

Cserszegi fűszeres B

 

Freisa N

 

Gamay N

 

Gewürztraminer Rs

 

Girò N

 

Γλυκερίθρα (Glykerythra)

 

Huxelrebe

 

Irsai Olivér B

 

Macabeu B

 

All the malvoisies

 

Mauzac blanc and rosé

 

Monica N

 

Μοσχοφίλερο (Moschofilero)

 

Müller-Thurgau B

 

All the muscatels

 

Nektár

 

Pálava B

 

Parellada B

 

Perle B

 

Piquepoul B

 

Poulsard

 

Prosecco

 

Ροδίτης (Roditis)

 

Scheurebe

 

Torbato

 

Zefír B’


10.8.2004   

EN

Official Journal of the European Union

L 263/7


COMMISSION REGULATION (EC) No 1428/2004

of 9 August 2004

amending Regulation (EC) No 1622/2000 laying down certain detailed rules for implementing Regulation (EC) No 1493/1999 on the common organisation of the market in wine and establishing a Community code of oenological practices and processes

THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,

Having regard to the Treaty establishing the European Community,

Having regard to Council Regulation (EC) No 1493/1999 of 17 May 1999 on the common organisation of the market in wine (1), and in particular Article 46(1) and (2) thereof,

Whereas:

(1)

The third subparagraph of Article 42(6) of Regulation (EC) No 1493/1999 lays down detailed rules on the coupage of white wines and red wines in areas where such a practice was traditional. This practice has now been prohibited in Spain since 1 August 2003. The specific rules applicable to the coupage of such wines in Spain laid down in Article 36 of Commission Regulation (EC) No 1622/2000 (2) are no longer applicable. That Article should therefore be deleted.

(2)

Five French table wines with geographical indications and with a total alcoholic strength by volume higher than 15 % vol. and a residual sugar content higher than 45 g/l have recently been designated by the French authorities and for their preservation in good quality conditions require a sulphur dioxide content above the general limit of 260 mg/l but less than 300 mg/l. Those wines should therefore be added to the list under the fifth indent of point (a) of the first paragraph of Annex XII to Regulation (EC) No 1622/2000.

(3)

One Italian quality wine psr and two French quality wines psr recently recognised by the French authorities which are made using special methods and have a residual sugar content of more than five grams per litre require, for their preservation in good quality conditions, a sulphur dioxide content above the general limit of 260 mg/l but less than 400 mg/l. The same applies to the Luxembourg quality wines psr for which special production methods have recently been laid down allowing them to be described by the words ‘vendanges tardives’, ‘vin de glace’ or ‘vin de paille’. Those wines should therefore be added to the list of wines with similar characteristics in point (b) of the first paragraph of Annex XII to Regulation (EC) No 1622/2000.

(4)

Certain French and Luxembourg quality wines psr and one Spanish quality wine psr, for which special production methods have recently been laid down or amended, are made using special methods and normally have a volatile acid content above the limits laid down in Annex V(B) to Regulation (EC) No 1493/1999 but less than 25, 30 or 35 milliequivalents per litre depending on the wine in question. Those wines should therefore be added to the list in Annex XIII to Regulation (EC) No 1622/2000.

(5)

Austrian quality wines psr meeting the requirements to be described as ‘Eiswein’ from the 2003 harvest have a volatile acid content above the limits laid down in point (d) of Annex XIII to Regulation (EC) No 1622/2000 but less than 40 milliequivalents per litre, as a result of exceptionally unfavourable weather conditions during the 2003 harvest. These wines from the 2003 vintage should therefore be added to the list in the second indent of point (d) of Annex XIII to that Regulation.

(6)

The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Wine,

HAS ADOPTED THIS REGULATION:

Article 1

Regulation (EC) No 1622/2000 is hereby amended as follows:

1.

Article 36 is deleted;

2.

Annex XII is amended in accordance with Annex I to this Regulation;

3.

Annex XIII is amended in accordance with Annex II to this Regulation.

Article 2

This Regulation shall enter into force on the third day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.

It shall apply from 1 August 2004.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

Done at Brussels, 9 August 2004.

For the Commission

Franz FISCHLER

Member of the Commission


(1)  OJ L 179, 14.7.1999, p. 1. Regulation amended by the 2003 Act of Accession.

(2)  OJ L 194, 31.7.2000, p. 1. Regulation last amended by the 2003 Act of Accession.


ANNEX I

Annex XII to Regulation (EC) No 1622/2000 is hereby amended as follows:

1.

in the fifth indent of point (a), the following sub-indents are added:

‘—

Vin de pays du Jardin de la France,

Vin de pays Portes de Méditerranée,

Vin de pays des comtés rhodaniens,

Vins de pays des côtes de Thongue,

Vins de pays de la Côte Vermeille;’

2.

point (b) is amended as follows:

(a)

the first indent is replaced by the following:

‘—

quality white wines psr entitled to one of the following registered designations of origin: Alsace, Alsace grand cru followed by the words “vendanges tardives” or “sélection de grains nobles”, Anjou-Coteaux de la Loire, Chaume-Premier cru des Coteaux du Layon, Coteaux du Layon followed by the name of the commune of origin, Coteaux du Layon followed by the name “Chaume”, Coteaux de Saumur, Pacherenc du Vic Bilh and Saussignac,’;

(b)

the following two indents are added after the fourth indent:

‘—

the quality wines psr entitled to bear the designation of origin: “Albana di Romagna” described as “passito”,

the Luxembourg quality wines psr described by the words “vendanges tardives”, “vin de glace” or “vin de paille”,’

.


ANNEX II

Annex XIII to Regulation (EC) No 1622/2000 is hereby amended as follows:

1.

point (b) is amended as follows:

(a)

in the first subparagraph, the following indents are added:

‘—

Chaume-Premier cru des Coteaux du Layon,

Graves supérieurs,

Saussignac,’;

(b)

in the third subparagraph, the following indent is added:

‘—

Muscat du Cap Corse’;

2.

point (d) is replaced by the following:

‘(d)

for Austrian wines:

30 milliequivalents per litre for quality wines psr meeting the requirements to be described as “Beerenauslese” and “Eiswein”, with the exception of wines described as “Eiswein” from the 2003 harvest,

40 milliequivalents per litre for quality wines psr meeting the requirements to be described as “Ausbruch”, “Trockenbeerenauslese” and “Strohwein”, and wines described as “Eiswein” from the 2003 harvest.’;

3.

point (f) is replaced by the following:

‘(f)

for wines originating in Spain:

25 milliequivalents per litre for quality wines psr meeting the requirements to be described as “vendimia tardía”,

35 milliequivalents per litre for quality wines psr produced from overripe grapes entitled to bear the designation of origin “Ribeiro”.’;

4.

The following point (n) is added:

‘(n)

for Luxembourg wines:

25 milliequivalents per litre for Luxembourg quality wines psr meeting the requirements to be described as “vendanges tardives”,

30 milliequivalents per litre for quality wines psr meeting the requirements to be described as “vin de paille” and “vin de glace”;’.


10.8.2004   

EN

Official Journal of the European Union

L 263/11


COMMISSION REGULATION (EC) No 1429/2004

of 9 August 2004

amending Regulation (EC) No 753/2002 laying down certain rules for applying Council Regulation (EC) No 1493/1999 as regards the description, designation, presentation and protection of certain wine sector products

THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,

Having regard to the Treaty establishing the European Community,

Having regard to Council Regulation (EC) No 1493/1999 of 17 May 1999 on the common organisation of the market in wine (1), and in particular Article 53 thereof,

Whereas:

(1)

Certain amendments need to be made to Commission Regulation (EC) No 753/2002 (2) on account of the accession of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia (hereinafter referred to as the new Member States) to the European Union.

(2)

With the Accession, it has become clear that the border of a wine-growing region is not necessarily within the border of one Member State and that traditional expressions can have a trans-border character. It is therefore necessary to modify the provision on traditional expressions in order to allow for the use under specific conditions of certain traditional expressions by two or more Member States.

(3)

Article 28 of Regulation (EC) No 753/2002 provides for rules specific to table wines with a geographical indication, and lists the traditional terms used in the different regions of the Member States to describe such wines. This list has to be adapted by the appropriate terms used by the new Member States.

(4)

The lists of the traditional specific terms and of the additional traditional terms have to be adapted by the appropriate terms used by the new Member States.

(5)

Annex II to Regulation (EC) No 753/2002 lists vine varieties and their synonyms that include a geographical indication and that may appear on the labelling of wines. This Annex has to be adapted by the appropriate terms that have been used by the new Member States at the date of application of this Regulation.

(6)

Regulation (EC) No 753/2002 should be amended accordingly.

(7)

For reasons of control and in order to provide for the application of the amendments to Regulation (EC) No 753/2002 as from the date of entry into force of the Treaty of Accession of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia, this Regulation should apply as from 1 May 2004.

(8)

In order to facilitate the transition from the wine labelling regime that existed in the new Member States before the accession to the Community rules on wine labelling, it is necessary to allow economic operators to use labels and pre-packaging material printed in conformity with the previous national provisions.

(9)

The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Wine,

HAS ADOPTED THIS REGULATION:

Article 1

Regulation (EC) No 753/2002 is amended as follows:

1.

in paragraph 5 of Article 24, the following subparagraph is added:

‘A traditional term is deemed traditional in the official language of one Member State if it has been used in that official language and in a specified border region of the neighbouring Member State(s) for wines elaborated under the same conditions provided that such a term fulfils the criteria in points (a) to (d) in one of these Member States and both Member States mutually agree to define, use and protect such a term.’;

2.

in the first paragraph of Article 28 the following indents are added after the eighth indent:

‘—

“zemské víno” in the case of table wines originating in the Czech Republic,

“τοπικός οίνος” in the case of table wines originating in Cyprus,

“tájbor” in the case of table wines originating in Hungary,

“Inbid ta’ lokalita tradizzjonali (‘I.L.T.’)” in the case of table wines originating in Malta,

“deželno vino s priznano geografsko oznako” or “deželno vino PGO” in the case of table wines originating in Slovenia,’;

3.

Article 29 is amended as follows:

(a)

in paragraph 1, the following points are added to paragraph 1:

‘(k)

Czech Republic:

“jakostní víno”, “jakostní víno odrůdové”, “jakostní víno známkové”,

“jakostní víno s přívlastkem” or “víno s přívlastkem”, together with one of the following indications: “kabinetní víno”, “pozdní sběr”, “výběr z hroznů”, “výběr z bobulí”, “výběr z cibéb”, “ledové víno”, “slámové víno”,

“jakostní likérové víno”,

“jakostní perlivé víno”,

“víno originální certifikace”, “V.O.C”, “VOC”;

(l)

Cyprus:

“ΟΕΟΠ” (Οίνος Ελεγχόμενης Ονομασίας Προέλευσης),

“οίνος γλυκύς φυσικός”;

(m)

Hungary:

“minőségi bor”,

“különleges minőségű bor”,

“fordítás”,

“máslás”

“szamorodni”,

“aszú … puttonyos”, completed by the numbers 3-6,

“aszúeszencia”,

“eszencia”,

“védett eredetű bor”;

(n)

Malta:

“Denominazzjoni ta’ Origini Kontrollata (‘D.O.K.’)”;

(o)

Slovenia:

“kakovostno vino z zaščitenim geografskim poreklom” or “kakovostno vino ZGP”; these terms may be followed by the expression “mlado vino”,

“priznano tradicionalno poimenovanje”, “vino PTP”,

“vrhunsko vino z zaščitenim geografskim poreklom” or “vrhunsko vino ZGP”; this term may be accompanied by “pozna trgatev”, “izbor”, “jagodni izbor”, “suhi jagodni izbor”, “ledeno vino”, “arhivsko vino”, “arhiva” or “starano vino”, “slamno vino”;

(p)

Slovakia:

 

names accompanying the indication of origin of the wine:

“akostné víno”,

“víno s prívlastkom” plus “kabinetné”, “neskorý zber”, “výber z hrozna”, “bobuľový výber”, “hrozienkový výber”, “ľadový zber”,

 

as well as the following expressions:

esencia,

forditáš,

mášláš,

samorodné,

výberová esencia,

“výber … putňový”, completed by the numbers 3-6.’;

(b)

in paragraph 2, the following points are added:

‘(h)

Czech Republic:

“jakostní šumivé víno stanovené oblasti”,

“aromatické jakostní šumivé víno stanovené oblasti”/“aromatický sekt s.o.”;

(i)

Malta:

“Denominazzjoni ta’ Origini Kontrollata (‘D.O.K.’)”;

(j)

Slovenia:

“kakovostno peneče vino z zaščitenim geografskim poreklom” or “kakovostno peneče vino ZGP”,

“vrhunsko peneče vino z zaščitenim geografskim poreklom” or “vrhunsko peneče vino ZGP”,

penina,

“kakovostno peneče vino.” ’;

4.

in Article 30, the following point (f) is added:

‘(f)

Cyprus

“Κουμανδαρία” (Commandaria).’

;

5.

Annex II is replaced by Annex I to this Regulation;

6.

Annex III is amended in accordance with Annex II to this Regulation.

Article 2

In the case of Slovenia, products covered by this Regulation, the description and presentation in Slovenian of which conformed to the provisions applicable in Slovenia before its accession to the Community on 1 May 2004 and were put into circulation before the accession but do not conform to this Regulation, may be held for sale and exported until stocks are exhausted, however, by the latest on 30 April 2006 and in case of the vintage year 2003, on 30 April 2007.

Article 3

This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Union.

It shall apply from 1 May 2004.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

Done at Brussels, 9 August 2004.

For the Commission

Franz FISCHLER

Member of the Commission


(1)  OJ L 179, 14.7.1999, p. 1. Regulation as last amended by the Act of Accession of 2003.

(2)  OJ L 118, 4.5.2002, p. 1. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 908/2004 (OJ L 163, 30.4.2004, p. 56).


ANNEX I

ANNEX II

List of vine varieties and their synonyms that include a geographical indication (1) and that may appear on the labelling of wines in accordance with Article 19(2) (2)

 

Variety name or its synonyms

Countries that may use the variety name or one of its synonyms (3)

1

Agiorgitiko

Greece o

2

Aglianico

Italy o, Greece o, Malta o

3

Aglianicone

Italy o

4

Alicante Bouschet

Greece o, Italy o, Portugal o, Algeria o, Tunisia o, United States o, Cyprus o

NB: The name “Alicante” may not be used on its own to designate wine (except for Italy)

5

Alicante Branco

Portugal o

6

Alicante Henri Bouschet

France o, Serbia and Montenegro (8)

7

Alicante

Italy o

8

Alikant Buse

Serbia and Montenegro (6)

9

Auxerrois

South Africa o, Australia o, Canada o, Switzerland o, Belgium o, Germany o, France o, Luxembourg o, Netherlands o, United Kingdom o

11

Barbera Bianca

Italy o

12

Barbera

South Africa o, Argentina o, Australia o, Croatia o, Mexico o, Slovenia o, Uruguay o, United States o, Greece o, Italy o, Malta o

13

Barbera Sarda

Italy o

14

Blauburgunder

The former Yugoslav Republic of Macedonia (18-28-97), Austria (15-18), Canada (18-97), Chile (18-97), Italy

15

Blauer Burgunder

Austria (14-18), Serbia and Montenegro (25-97), Switzerland

16

Blauer Frühburgunder

Germany (51)

18

Blauer Spätburgunder

Germany (97), The former Yugoslav Republic of Macedonia (14-28-97), Austria (14-15), Bulgaria (96), Canada (14-97), Chile (14-97), Romania (97), Italy (14-97)

19

Blaufränkisch

Czech Republic (50), Austriao, Germany, Slovenia (Modra frankinja, Frankinja)

20

Borba

Spain o

21

Bosco

Italy o

22

Bragão

Portugal o

22a

Budai

Hungary o

23

Burgundac beli

Serbia and Montenegro (121)

24

Burgundac Crni

Croatiao

25

Burgundac crni

Serbia and Montenegro (15-99)

26

Burgundac sivi

Croatiao, Serbia and Montenegro o

27

Burgundec bel

The former Yugoslav Republic of Macedonia o

28

Burgundec crn

The former Yugoslav Republic of Macedonia (14-18-97)

29

Burgundec siv

The former Yugoslav Republic of Macedonia o

29a

Cabernet Moravia

Czech Republic o

30

Calabrese

Italy (75)

31

Campanário

Portugal o

32

Canari

Argentina o

33

Carignan Blanc

France o

34

Carignan

South Africa o, Argentina o, Australia (36), Chile (36), Croatia o, Israel o, Morocco o, New Zealand o, Tunisia o, Greece o, France o, Portugal o, Malta o

35

Carignan Noir

Cyprus o

36

Carignane

Australia (34), Chile (34), Mexico, Turkey, United States

37

Carignano

Italy o

38

Chardonnay

South Africa o, Argentina (79), Australia (79), Bulgaria o, Canada (79), Switzerland o, Chile (79), Czech Republic o, Croatia o, Hungary (39), India, Israel o, Moldavia o, Mexico (79), New Zealand (79), Romania o, Russia o, San Marino o, Slovakia o, Slovenia o, Tunisia o, United States (79), Uruguay o, Serbia and Montenegro (Sardone), Zimbabwe o, Germany o, France, Greece (79), Italy (79), Luxembourg o (79), Netherlands (79), United Kingdom, Spain, Portugal, Austria o, Belgium (79), Cyprus o, Malta o

39

Chardonnay Blanc

The former Yugoslav Republic of Macedonia (Sardone), Hungary (38)

40

Chardonnay Musqué

Canada o

41

Chelva

Spaino

42

Corinto Nero

Italy o

43

Cserszegi fűszeres

Hungary o

44

Děvín

Czech Republic o

45

Devín

Slovakia

45a

Duna gyöngye

Hungary o

45b

Dunaj

Slovakia

46

Durasa

Italy o

47

Early Burgundy

United States o

48

Fehér Burgundi

Hungary (118)

49

Findling

Germany o, United Kingdomo

50

Frankovka

Czech Republic (19), Slovakia (50a)

50a

Frankovka modrá

Slovakia (50)

51

Frühburgunder

Germany (16), Netherlands o

51a

Girgenti

Malta (51c)

51b

Ghirgentina

Malta (51c)

51c

Girgentina

Malta (51a, b)

52

Graciosa

Portugal o

53

Grauburgunder

Germany, Bulgaria, Hungaryo, Romania (54)

54

Grauer Burgunder

Canada, Romania (53), Germany, Austria

55

Grossburgunder

Romania (17) (63) (Kekfrankos)

56

Iona

United States o

57

Kanzler

United Kingdom o, Germanyo

58

Kardinal

Germany o, Bulgaria o

59

Kékfrankos

Hungary (74)

60

Kisburgundi kék

Hungary (97)

61

Korinthiaki

Greece o

62

Leira

Portugal o

64

Limnio

Greece o

65

Maceratino

Italy o

65a

Malvasía Riojana

Spain (99)

65b

Maratheftiko (Μαραθεύτικο)

Cyprus

65c

Mátrai muskotály

Hungary o

65d

Medina

Hungary o

66

Monemvasia

Greece (Monovasia)

67

Montepulciano

Italy o

67a

Moravia

Spain o

68

Moslavac

The former Yugoslav Republic of Macedonia (70), Serbia and Montenegro o

70

Mozler

The former Yugoslav Republic of Macedonia (68) (Sipon)

71

Mouratón

Spain o

72

Müller-Thurgau

South Africa o, Austria o, Germany, Canada, Croatiao, Hungary o, Serbia and Montenegroo, Czech Republic o, Slovakia o, Sloveniao, Switzerland o, Luxembourg, Netherlands o, Italy o, Belgium o, Franceo, United Kingdom, Australia o, Bulgaria o, United States o, New Zealand o, Portugal

73

Muškát moravský

Czech Republic o, Slovakia

74

Nagyburgundi

Hungary (59)

75

Nero d’Avola

Italy (30)

76

Olivella nera

Italy o

77

Orange Muscat

Australia o, United States o

77a

Pálava

Czech Republic, Slovakia

78

Pau Ferro

Portugal o

79

Pinot Chardonnay

Argentina (38), Australia (38), Canada (38), Chile (38), Mexico (38), New Zealand (38), United States (38), Turkey o, Belgium (38), Greece (38), Netherlands, Italy (38)

79a

Pölöskei muskotály

Hungary o

80

Portoghese

Italy o

81

Pozsonyi

Hungary (82)

82

Pozsonyi Fehér

Hungary (81)

82a

Radgonska ranina

Slovenia o

83

Rajnai rizling

Hungary (86)

84

Rajnski rizling

Serbia and Montenegro (85-88-91)

85

Renski rizling

Serbia and Montenegro (84-89-92), Slovenia (86)

86

Rheinriesling

Bulgariao, Austria, Germany (88), Hungary (83), Czech Republic (94), Italy (88), Greece, Portugal, Slovenia (85)

87

Rhine Riesling

South Africao, Australiao, Chile (89), Moldaviao, New Zealando, Cyprus

88

Riesling renano

Germany (86), Serbia and Montenegro (84-86-91), Italy (86)

89

Riesling Renano

Chile (87), Malta o

90

Riminèse

France o

91

Rizling rajnski

Serbia and Montenegro (84-85-88)

92

Rizling Rajnski

The former Yugoslav Republic of Macedonia o, Croatia o

93

Rizling rýnsky

Slovakia o

94

Ryzlink rýnský

Czech Republic (86)

95

Santareno

Portugal o

96

Sciaccarello

France o

97

Spätburgunder

The former Yugoslav Republic of Macedonia (14-18-28), Serbia and Montenegro (16-25), Bulgaria (19), Canada (14-18), Chile, Hungary (60), Moldaviao, Romania (18), Italy, United Kingdom, Germany (18)

98

Štajerska Belina

Croatiao, Sloveniao

99

Subirat

Spain (65a)

100

Terrantez do Pico

Portugalo

101

Tintilla de Rota

Spaino

102

Tinto de Pegões

Portugalo

103

Tocai friulano

Italy (104)

NB: The name “Tocai friulano” may be used exclusively for quality wines psr originating in the regions of Veneto and Friuli during a transitional period until 31 March 2007.

104

Tocai Italico

Italy (103)

NB: The synonym “Tocai italico” may be used exclusively for quality wines psr originating in the regions of Veneto and Friuli during a transitional period until 31 March 2007.

105

Tokay Pinot gris

France

NB: The synonym “Tokay Pinot gris” may be used exclusively for quality wines psr originating in the departments of Bas-Rhin and Haut-Rhin during a transitional period until 31 March 2007.

106

Torrontés riojano

Argentina o

107

Trebbiano

South Africao, Argentinao, Australia o, Canada o, Cypruso, Croatia o, Uruguay o, United States, Israel, Italy, Malta

108

Trebbiano Giallo

Italy o

109

Trigueira

Portugal

110

Verdea

Italy o

111

Verdeca

Italy

112

Verdelho

South Africa o, Argentina, Australia, New Zealand, United States, Portugal

113

Verdelho Roxo

Portugal o

114

Verdelho Tinto

Portugal o

115

Verdello

Italy o

116

Verdese

Italy o

117

Verdejo

Spain

118

Weißburgunder

South Africa (120)o, Canada, Chile (119), Hungary (48), Germany (119, 120), Austria (119), United Kingdomo, Italy

119

Weißer Burgunder

Germany (118, 120), Austria (118), Chile (118), Switzerland, Italy

120

Weissburgunder

South Africa (118), Germany (118, 119), United Kingdom, Italy

121

Weisser Burgunder

Serbia and Montenegro (23)

122

Zalagyöngye

Hungary o


(1)  These variety names and their synonyms correspond, in full or in part, either in translation or in the form of an adjective, to geographical indications used to describe a wine.

(2)  Legend:

:

terms or figures in brackets

:

reference to the synonym for the variety

:

o

:

no synonym

:

terms or figures in bold

:

column 2: name of vine variety

column 3: country where the name corresponds to a variety and reference to the variety.

:

terms or figures not in bold

:

column 2: name of the synonym of a vine variety

column 3: name of country using the synonym of a vine variety.

(3)  For the states concerned, the derogations provided for in this Annex are authorised only in the case of wines bearing a geographical indication produced in the administrative units in which the production of the varieties concerned is authorised at the time this Regulation enters into force and in accordance with the conditions laid down by the states concerned for the production and presentation of those wines.


ANNEX II

In Annex III to Regulation (EC) No 753/2002, the following text is added:

‘Traditional term

Wines concerned

Product categories

Language

Date added to Annex III

Third country concerned

CZECH REPUBLIC

Traditional specific terms referred to in Article 29

pozdní sběr

All

Quality wine psr

Czech

 

 

Additional traditional terms

archivní víno

All

Quality wine psr

Czech

 

 

panenské víno

All

Quality wine psr

Czech

 

 

CYPRUS

Traditional specific terms referred to in Article 29

Οίνος Ελεγχόμενης Ονομασίας Προέλευσης

All

Quality wine psr

Greek

 

 

Terms referred to in Article 28

Τοπικός Οίνος

All

Table wine with GI

Greek

 

 

Additional traditional terms

Μοναστήρι (Monastiri)

All

Quality wine psr and table wine with GI

Greek

 

 

Κτήμα (Ktima)

All

Quality wine psr and table wine with GI

Greek

 

 

HUNGARY

Traditional specific terms referred to in Article 29

minőségi bor

All

Quality wine psr

Hungarian

 

 

különleges minőségű bor

All

Quality wine psr

Hungarian

 

 

fordítás

Tokaj

Quality wine psr

Hungarian

 

 

máslás

Tokaj

Quality wine psr

Hungarian

 

 

szamorodni

Tokaj

Quality wine psr

Hungarian

 

 

“aszú … puttonyos”, completed by the numbers 3-6

Tokaj

Quality wine psr

Hungarian

 

 

aszúeszencia

Tokaj

Quality wine psr

Hungarian

 

 

eszencia

Tokaj

Quality wine psr

Hungarian

 

 

Terms referred to in Article 28

tájbor

All

Table wine with GI

Hungarian

 

 

Additional traditional terms

bikavér

Eger, Szekszárd

Quality wine psr

Hungarian

 

 

késői szüretelésű bor

All

Quality wine psr

Hungarian

 

 

válogatott szüretelésű bor

All

Quality wine psr

Hungarian

 

 

muzeális bor

All

Quality wine psr

Hungarian

 

 

siller

All

Table wine with GI, and quality wine psr

Hungarian

 

 

SLOVAKIA

Traditional specific terms referred to in Article 29

forditáš

Tokaj

Quality wine psr

Slovak

 

 

mášláš

Tokaj

Quality wine psr

Slovak

 

 

samorodné

Tokaj

Quality wine psr

Slovak

 

 

“výber … putňový”, completed by the numbers 3-6

Tokaj

Quality wine psr

Slovak

 

 

výberová esencia

Tokaj

Quality wine psr

Slovak

 

 

esencia

Tokaj

Quality wine psr

Slovak

 

 

SLOVENIA

Traditional specific terms referred to in Article 29

Penina

All

Quality sparkling wine psr

Slovenian

 

 

Additional traditional terms

pozna trgatev

All

Quality wine psr

Slovenian

 

 

izbor

All

Quality wine psr

Slovenian

 

 

jagodni izbor

All

Quality wine psr

Slovenian

 

 

suhi jagodni izbor

All

Quality wine psr

Slovenian

 

 

ledeno vino

All

Quality wine psr

Slovenian

 

 

arhivsko vino

All

Quality wine psr

Slovenian

 

 

mlado vino

All

Quality wine psr

Slovenian

 

 

Cviček

Dolenjska

Quality wine psr

Slovenian

 

 

Teran

Kras

Quality wine psr

Slovenian’

 

 


II Acts whose publication is not obligatory

Commission

10.8.2004   

EN

Official Journal of the European Union

L 263/21


COMMISSION DECISION

of 2 August 2004

amending Decision 97/467/EC as regards the inclusion of one establishment in Iceland for farmed game meat and one establishment in Botswana for ratite meat in provisional lists of third country establishments from which Member States are authorised to import such products

(notified under document number C(2004) 2681)

(Text with EEA relevance)

(2004/591/EC)

THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,

Having regard to the Treaty establishing the European Community,

Having regard to Council Decision 95/408/EC of 22 June 1995 on the conditions for drawing up, for an interim period, provisional lists of third country establishments from which Member States are authorised to import certain products of animal origin, fishery products or live bivalve molluscs (1), and in particular Article 2(4) thereof,

Whereas:

(1)

Commission Decision 97/467/EC of 7 July 1997 drawing up provisional lists of third country establishments from which the Member States authorise imports of rabbit meat and farmed game meat (2) sets out provisional lists of establishments in third countries from which the Member States are authorised to import farmed game meat, rabbit meat and ratite meat.

(2)

Iceland has provided the name of one establishment producing farmed game meat for which the responsible authorities certify that the establishment complies with the Community rules.

(3)

Botswana has provided the name of one establishment producing ratite meat for which the responsible authorities certify that the establishment complies with Community rules.

(4)

Accordingly, those establishments should be included in the lists set out in Decision 97/467/EC.

(5)

As on-the-spot inspections of the concerned establishments have not yet been carried out, imports from them should not be eligible for reduced physical checks pursuant to Council Directive 97/78/EC of 18 December 1997 laying down the principles governing the organisation of veterinary checks on products entering the Community from third countries (3).

(6)

Decision 97/467/EC should therefore be amended accordingly.

(7)

The measures provided for in this Decision are in accordance with the opinion of the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health,

HAS ADOPTED THIS DECISION:

Article 1

Annex I to Decision 97/467/EC is amended in accordance with Annex I to this Decision.

Article 2

Annex II to Decision 97/467/EC is amended in accordance with Annex II to this Decision.

Article 3

This Decision shall apply from 17 August 2004.

Article 4

This Decision is addressed to the Member States.

Done at Brussels, 2 August 2004.

For the Commission

David BYRNE

Member of the Commission


(1)  OJ L 243, 11.10.1995, p. 17. Decision as last amended by Directive 2004/41/EC of the European Parliament and of the Council (OJ L 157, 30.4.2004, p. 33).

(2)  OJ L 199, 26.7.1997, p. 57. Decision as last amended by Decision 2004/144/EC (OJ L 47, 18.2.2004, p. 33).

(3)  OJ L 24, 30.1.1998, p. 9. Directive as last amended by Regulation (EC) No 882/2004 of the European Parliament and of the Council (OJ L 165, 30.4.2004, p. 1).


ANNEX I

The following text is added to Annex I:

‘País: Islandia / Země: Island / Land: Island / Land: Island / Riik: Island / Χώρα: Iσλανδία / Country: Iceland / Pays: Islande / Paese: Islanda / Valsts: Islande / Šalis: Islandija / Ország: Izland / Pajjiż: Islanda / Land: Ijsland / Państwo: Islandia / País: Islandia / Krajina: Island / Država: Islandija / Maa: Islanti / Land: Island

1

2

3

4

5

6

70

Vidbot

Husavik

 

CP

b, (1)

b

:

Biungulados / Sudokopytníci / Klovbærende dyr / Paarhufer / Sõralised / Δίχηλα / Biungulates / Biongulés / Biungulati / Pārnadži / Porakanopiai / Párosujjú patások / Annimali ta' l-ifrat / Tweehoevigen / Parzystokopytne / Biungulados / Párnokopytníky / Parkljarji / Sorkkaeläimet / Klövdjur


(1)  Εstablishment using only raw material from other approved third countries establishments for food production.’


ANNEX II

The following text is added to Annex II:

‘País: Botsuana / Země: Botswana / Land: Botswana / Land: Botsuana / Riik: Botswana / Χώρα: Μποτσουάνα / Country: Botswana / Pays: Botswana / Paese: Botswana / Valsts: Botsvāna / Šalis: Botsvana / Ország: Botswana / Pajjiż: Botswana / Land: Botswana / Państwo: Botswana / País: Botsuana / Krajina: Botswana / Država: Bocvana / Maa: Botswana / Land: Botswana

1

2

3

4

5

6

4

Botswana Ostrich Company

Gaborone

 

SH, CP’

 


10.8.2004   

EN

Official Journal of the European Union

L 263/24


COMMISSION DECISION

of 23 July 2004

amending Decision 1999/659/EEC fixing an indicative allocation by Member State of the allocations under the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund-Guarantee section for rural development measures for the period 2000 to 2006

(notified under document number C(2004) 2837)

(Only the Danish, Dutch, English, Finnish, French, German, Greek, Italian, Portuguese, Spanish and Swedish texts are authentic)

(2004/592/EC)

THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,

Having regard to the Treaty establishing the European Community,

Having regard to Council Regulation (EC) No 1257/1999 of 17 May 1999 on support for rural development from the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF) (1), and in particular Article 46(2) thereof,

Whereas:

(1)

By Decision 1999/659/EC (2), the Commission determined the initial allocations to the Member States for rural development measures part-financed by the EAGGF Guarantee Section for the period 2000 to 2006.

(2)

In accordance with Article 46(3) of Regulation (EC) No 1257/1999, initial allocations shall be adjusted on the basis of actual expenditure and revised expenditure forecasts submitted by the Member States taking into account programmes objectives.

(3)

In accordance with Article 57(2) of Commission Regulation (EC) No 817/2004 of 29 April 2004 laying down detailed rules for the application of the Council Regulation (EC) No 1257/1999 on support for rural development from the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF) (3), the Commission shall adapt the initial allocations per Member State fixed by Decision 1999/659/EC within two months of the adoption of the budget for the financial year concerned.

(4)

The adaptations of the initial allocations has to take into account the financial execution realised by Member States in the years 2000-2003 and the revised forecasts for 2004, 2005 and 2006, submitted before 1 October 2003.

(5)

Decision 1999/659/EC should therefore be amended accordingly,

HAS ADOPTED THIS DECISION:

Article 1

The Annex to Decision 1999/659/EC is replaced by the text set out in the Annex to this Decision.

Article 2

This Decision is addressed to the Kingdom of Belgium, the Kingdom of Denmark, the Federal Republic of Germany, the Hellenic Republic, the Kingdom of Spain, the French Republic, Ireland, the Italian Republic, the Grand Duchy of Luxembourg, the Kingdom of the Netherlands, the Republic of Austria, the Portuguese Republic, the Republic of Finland, the Kingdom of Sweden and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland.

Done at Brussels, 23 July 2004.

For the Commission

Franz FISCHLER

Member of the Commission


(1)  OJ L 160, 26.6.1999, p. 80. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 583/2004 (OJ L 91, 30.3.2004, p. 1).

(2)  OJ L 259, 6.10.1999, p. 27. Decision as amended by Decision 2000/426/EC (OJ L 165, 6.7.2000, p. 33).

(3)  OJ L 153, 30.4.2004, p. 31. Regulation corrected in OJ L 231, 30.6.2004, p. 24.


ANNEX

ANNEX

Support for rural development EAGGF Guarantee (2000-2006)

 

Realised expenditure

Annual allocations

 

 

2000

2001

2002

2003 (1)

2004

2005

2006

Total period (revised allocations)

Total envelope “Berlin”

 

 

 

 

Initial allocations

Forecast

Revised allocations

Initial allocations

Forecast

Revised allocations

Initial allocations

Forecast

Revised allocations

Belgium

25,9

31,7

47,9

46,2

55,3

56,7

56,0

56,6

55,7

55,7

57,8

56,9

56,9

320,3

379,0

Denmark

34,2

35,4

49,7

46,4

50,9

50,9

50,9

52,1

60,1

52,2

53,2

62,0

62,0

330,9

348,8

Germany

683,0

708,1

730,6

799,1

774,8

867,9

784,8

792,1

794,2

794,2

809,8

816,5

808,7

5 308,6

5 308,6

Greece

146,8

75,5

160,3

136,4

145,0

152,6

146,9

148,2

160,4

148,6

151,6

159,9

159,9

974,5

993,4

Spain

395,3

539,8

448,5

496,9

508,1

523,7

514,7

519,4

550,7

520,9

531,0

494,2

494,2

3 410,3

3 481,0

France

474,1

609,5

678,5

832,3

841,2

921,0

852,1

860,0

991,9

862,4

879,2

1 075,0

1 075,0

5 383,9

5 763,4

Ireland

344,4

326,6

333,0

341,0

348,7

348,7

348,7

356,5

356,5

356,5

364,4

342,2

338,6

2 388,9

2 388,9

Italy

755,6

658,7

649,9

655,7

658,6

684,6

667,1

673,3

673,3

673,3

688,4

412,8

412,8

4 473,2

4 512,3

Luxembourg

6,7

9,6

12,8

16,8

13,3

19,5

13,5

13,6

13,6

13,6

13,9

13,9

13,9

86,9

91,0

Netherlands

59,8

54,8

48,9

69,4

60,9

60,9

60,9

62,2

62,2

62,2

63,6

63,6

61,0

417,0

417,0

Austria

459,0

453,2

440,4

458,1

468,2

468,2

468,2

478,7

478,7

478,7

489,4

450,6

450,4

3 208,1

3 208,1

Portugal

132,1

197,8

167,7

153,1

221,4

221,4

221,4

226,3

226,3

226,3

231,4

231,4

231,4

1 329,7

1 516,8

Finland

332,5

326,7

320,1

337,0

321,0

321,0

321,0

328,2

328,2

328,2

335,5

223,4

223,4

2 188,9

2 199,3

Sweden

175,6

150,8

163,1

165,8

164,9

167,1

167,0

168,6

177,5

169,1

172,4

171,6

138,5

1 129,9

1 129,9

United Kingdom

151,2

180,5

162,3

151,7

170,5

171,0

171,0

174,3

168,2

168,2

178,2

234,9

183,2

1 168,0

1 168,0

Not yet allocated

 

 

 

 

 

 

0,0

 

 

0,0

 

 

309,6

 

 

sum

4 176,2

4 358,5

4 413,8

4 706,0

4 802,8

5 035,1

4 844,2

4 910,1

5 097,5

4 910,1

5 019,8

4 809,0

5 019,8

32 119,0

32 905,5

(a)

budget appropriations

4 184 (2)

4 495

4 595

4 698

 

 

4 803

 

 

 

 

 

 

 

 

(b)

carry-over

0

0

99

49,3

 

 

41,2

 

 

 

 

 

 

 

 

(a) + (b)

4 184

4 495

4 694

4 747,3

 

 

4 844,2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Financial perspectives 1(b)

4 386

4 495

4 595

4 698

 

 

4 803

 

 

4 910

 

 

5 020

 

 


(1)  Expenditure data 2003 before financial clearance of accounts.

(2)  After transfer of 100 million EUR 1(a) to 1(b) at the end of the financial year.


Top