EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2004/097E/03

MINUTES
Wednesday 11 February 2004

SL C 97E, 22.4.2004, p. 134–571 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

22.4.2004   

EN

Official Journal of the European Union

CE 97/134


MINUTES

(2004/C 97 E/03)

PROCEEDINGS OF THE SITTING

IN THE CHAIR: Renzo IMBENI

Vice-President

1.   Opening of sitting

The sitting opened at 9.00.

2.   Annual debate — Progress in implementing the area of freedom, security and justice (AFSJ) in 2003 (debate)

Oral question by José Ribeiro e Castro on behalf of the LIBE Committee to the Council:Progress in implementing the area of freedom, security and justice (AFSJ) in 2003 (B5-0005/2004)

Oral question by José Ribeiro e Castro on behalf of the LIBE Committee to the Commission: Annual debate 2003 on progress in implementing the area of freedom, security and justice (AFSJ) in the EU (Articles 2 and 39 TEU) (B5-0006/2004)

José Ribeiro e Castro introduced the annual debate and moved the oral questions.

Michael McDowell (President-in-Office of the Council) and António Vitorino (Member of the Commission) answered the questions.

The following spoke: Hubert Pirker, on behalf of the PPE-DE Group, Elena Ornella Paciotti, on behalf of the PSE Group, Sarah Ludford, on behalf of the ELDR Group, Sylvia-Yvonne Kaufmann, on behalf of the GUE/NGL Group, Alima Boumediene-Thiery, on behalf of the Verts/ALE Group, Gerard Collins, on behalf of the UEN Group, Johannes (Hans) Blokland, on behalf of the EDD Group, Maurizio Turco, Non-attached Member, Carlos Coelho, Anna Terrón i Cusí, Ole B. Sørensen, Ole Krarup, Hélène Flautre, Philip Claeys and Jorge Salvador Hernández Mollar.

IN THE CHAIR: Giorgos DIMITRAKOPOULOS

Vice-President

The following spoke: Robert J.E. Evans, Giorgio Calò, Georges Berthu, Giacomo Santini, Anna Karamanou, Ward Beysen, Marjo Matikainen-Kallström, Luís Marinho, Marcelino Oreja Arburúa, Ozan Ceyhun, Mary Elizabeth Banotti and Fernando Fernández Martín.

IN THE CHAIR: Joan COLOM I NAVAL

Vice-President

The following spoke: Michael McDowell, José Ribeiro e Castro, Michael McDowell who spoke in reply, and António Vitorino.

The debate closed.

Vote: March II.

3.   Nuclear disarmament (Oral questions with debate)

Oral question by Jan Marinus Wiersma, on behalf of the PSE Group, Jillian Evans, Nelly Maes, Patricia McKenna, Elisabeth Schroedter, Caroline Lucas, Jean Lambert, Marie Anne Isler Béguin, on behalf of the Verts/ALE Group, Johan Van Hecke, on behalf of the ELDR Group, Pernille Frahm, Luisa Morgantini, Pedro Marset Campos, Salvador Jové Peres, Emmanouil Bakopoulos, Erik Meijer, Lucio Manisco, Hans Modrow, Luigi Vinci, Gérard Caudron, María Luisa Bergaz Conesa, Freddy Blak, on behalf of the GUE/NGL Group, and Ulla Margrethe Sandbæk, to the Council: Nuclear Disarmament: Non-Proliferation Treaty Review Conference in 2005 — EU preparation of third NPT Prepcom (New York, 26 April — 7 May 2004) (B5-0008/2004)

Oral question by Jan Marinus Wiersma, on behalf of the PSE Group, Jillian Evans, Nelly Maes, Patricia McKenna, Elisabeth Schroedter, Caroline Lucas, Jean Lambert, Marie Anne Isler Béguin, on behalf of the Verts/ALE Group, Johan Van Hecke, on behalf of the ELDR Group, Pernille Frahm, Luisa Morgantini, Pedro Marset Campos, Salvador Jové Peres, Emmanouil Bakopoulos, Erik Meijer, Lucio Manisco, Hans Modrow, Luigi Vinci, Gérard Caudron, María Luisa Bergaz Conesa, Freddy Blak, on behalf of the GUE/NGL Group, and Ulla Margrethe Sandbæk, to the Commission: Nuclear Disarmament: Non-Proliferation Treaty Review Conference in 2005 — EU preparation of third NPT Prepcom (New York, 26 April — 7 May 2004) (B5-0013/2004)

Jan Marinus Wiersma and Jillian Evans moved the oral questions.

Dick Roche (President-in-Office of the Council) and Christopher Patten (Member of the Commission) answered the questions.

The following spoke: Maj Britt Theorin, on behalf of the PSE Group, Johan Van Hecke, on behalf of the ELDR Group, Pernille Frahm, on behalf of the GUE/NGL Group, Patricia McKenna, on behalf of the Verts/ALE Group, Nelly Maes and Caroline Lucas.

The debate closed.

Vote: Thursday 26 February 2004.

4.   Official welcome

On behalf of Parliament, the President welcomed members of a delegation of members of parliament and senators representing the Mercosur countries, led by Mr Alfredo Atanasof, Chairman of the Mercosur Joint Parliamentary Committee, who had taken their seats in the official gallery.

IN THE CHAIR: Pat COX

President

5.   Voting time

Details of voting (amendments, separate and split votes, etc.) appear in Annex 1 to the Minutes.

5.1.   Agricultural incomes in the EU (Rule 110a) (vote)

Report on the development of agricultural incomes in the European Union [2002/2258(INI)] — Committee on Agriculture and Rural Development. Rapporteur: Georges Garot (A5-0022/2004).

(Simple majority)

(Voting record: Annex 1, Item 1)

MOTION FOR A RESOLUTION

Adopted by single vote (P5_TA(2004)0084)

5.2.   Agricultural research (Rule 110a) (vote)

Report on agriculture and agricultural research in the framework of CAP reform [2003/2052(INI)] — Committee on Agriculture and Rural Development. Rapporteur: Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf (A5-0018/2004).

(Simple majority)

(Voting record: Annex 1, Item 2)

MOTION FOR A RESOLUTION

Adopted by single vote (P5_TA(2004)0085)

5.3.   Recognition of professional qualifications ***I (vote)

Report on the proposal for a European Parliament and Council directive on the recognition of professional qualifications [COM(2002) 119 — C5-0113/2002 — 2002/0061(COD)] — Committee on Legal Affairs and the Internal Market. Rapporteur: Stefano Zappalà (A5-0470/2003).

(Simple majority)

(Voting record: Annex 1, Item 3)

COMMISSION PROPOSAL

Approved as amended (P5_TA(2004)0086)

DRAFT LEGISLATIVE RESOLUTION

Adopted (P5_TA(2004)0086)

The following spoke:

The rapporteur moved an oral amendment to amendment 20 which was not agreed to.

5.4.   Approval of motor vehicles and their trailers ***I (vote)

Report on the proposal for a directive of the European Parliament and of the Council on the approval of motor vehicles and their trailers, and of systems, components and separate technical units intended for such vehicles [COM(2003) 418 — C5-0320/2003 — 2003/0153(COD)] — Committee on Legal Affairs and the Internal Market. Rapporteur: Giuseppe Gargani (A5-0025/2004).

(Simple majority)

(Voting record: Annex 1, Item 4)

COMMISSION PROPOSAL

Approved as amended (P5_TA(2004)0087)

DRAFT LEGISLATIVE RESOLUTION

Adopted (P5_TA(2004)0087)

5.5.   Recovery of the Northern hake stock * (vote)

Report on the proposal for a Council regulation establishing measures for the recovery of the Northern hake stock [COM(2003) 374 — C5-0314/2003 — 2003/0137(CNS)] — Committee on Fisheries. Rapporteur: Dominique F.C. Souchet (A5-0024/2004).

(Simple majority)

(Voting record: Annex 1, Item 5)

COMMISSION PROPOSAL

Approved as amended (P5_TA(2004)0088)

DRAFT LEGISLATIVE RESOLUTION

Adopted (P5_TA(2004)0088)

5.6.   Organisation of working time (vote)

Report on the organisation of working time (revision of Directive 93/104/EEC) [2003/2165(INI)] — Committee on Employment and Social Affairs. Rapporteur: Alejandro Cercas (A5-0026/2004).

(Simple majority)

(Voting record: Annex 1, Item 6)

MOTION FOR A RESOLUTION

Adopted (P5_TA(2004)0089)

The following spoke:

On behalf of the PSE Group, the rapporteur moved an oral amendment to paragraph 12, which was agreed to, and asked for a split vote on that paragraph. Elizabeth Lynne and Brian Crowley then objected to the order of vote of the amendments to that paragraph.

José Ribeiro e Castro and Luigi Cocilovo deplored the confusion surrounding the vote on this paragraph.

6.   Explanations of vote

Written explanations of vote:

Explanations of vote submitted in writing under Rule 137(3) appear in the verbatim report of proceedings for this sitting.

Oral explanations of vote:

Report Garot — A5-0022/2004

Carlo Fatuzzo

Report Graefe zu Baringdorf — A5-0018/2004

Carlo Fatuzzo

Report Zappalà — A5-0470/2003

Carlo Fatuzzo

Report Gargani — A5-0025/2004

Carlo Fatuzzo

Report Cercas — A5-0026/2004

Carlo Fatuzzo and Brian Crowley

Brian Crowley queried the wisdom of allowing the oral amendment to paragraph 12 (the President took note of his remarks).

7.   Corrections to votes

Corrections to votes were submitted by the following Members:

Report Garot — A5-0022/2004

single vote

for: José Ribeiro e Castro, Eurig Wyn

against: Avril Doyle

Report Zappalà — A5-0470/2003

amendment 8

for: Rodi Kratsa-Tsagaropoulou

amendment 20

for: Enrico Ferri

abstentions: Avril Doyle

amendment 23

for: Enrico Ferri

against: Hans-Peter Martin, Emmanouil Mastorakis

amendment 62

for: Ilda Figueiredo, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou

amendment 63

for: Rodi Kratsa-Tsagaropoulou

amendment 72

against: Marie Anne Isler Béguin

amendment 121

for: Rodi Kratsa-Tsagaropoulou

block 2

for: Rodi Kratsa-Tsagaropoulou

amendment 131

for: Patricia McKenna

amendment 68 cp second part

against: Arlene McCarthy

amendment 68 cp

against: Claude Turmes

amendment 73

for: Paolo Costa, Avril Doyle, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou

amendment 208

for: Christopher J.P. Beazley, Paolo Costa, John Walls Cushnahan, Konstantinos Hatzidakis, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Dana Rosemary Scallon

amendment 212

for: Rodi Kratsa-Tsagaropoulou

amendment 197

for: Paolo Costa

against: Rainer Wieland

Report Gargani — A5-0025/2004

legislative resolution

for: Rainer Wieland

Report Souchet — A5-0024/2004

legislative resolution

for: Robert Goebbels

Report Cercas — A5-0026/2004

amendement 13

for: Jean-Louis Bernié

amendment 24D

against: Christopher J.P. Beazley

paragraph 12 first part, as amended orally

for: Juan José Bayona de Perogordo, Marie-Françoise Garaud, Thomas Mann, Eurig Wyn, the French members of the PPE-DE Group

paragraph 12 second part, as amended orally

for: Juan José Bayona de Perogordo, Martin Callanan, Daniel J. Hannan, Christopher Heaton-Harris, Thomas Mann, the French members of the PPE-DE Group

against: Ilda Figueiredo, Marie-Françoise Garaud

amendment 17/rev.D

for: Johanna L.A. Boogerd-Quaak

abstentions: Helle Thorning-Schmidt, Olga Zrihen

amendment 2

for: Marjo Matikainen-Kallström

resolution (as a whole)

against: Per-Arne Arvidsson, Jens-Peter Bonde, Charlotte Cederschiöld, Lisbeth Grönfeldt Bergman, Ulla Margrethe Sandbæk, Alexander Radwan, Per Stenmarck, Peder Wachtmeister

(The sitting, suspended at 13.05, resumed at 15.05.)

IN THE CHAIR: Charlotte CEDERSCHIÖLD

Vice-President

8.   Approval of Minutes of previous sitting

The Minutes of the previous sitting were approved.

9.   Position of the European Union on the hearing in the International Court of Justice on the Israeli wall (statement followed by debate)

Council statement: Position of the European Union on the hearing in the International Court of Justice on the Israeli wall.

Dick Roche (President-in-Office of the Council) made the statement.

The following spoke: Michael Gahler, on behalf of the PPE-DE Group, Emilio Menéndez del Valle, on behalf of the PSE Group, Sarah Ludford, on behalf of the ELDR Group, Luisa Morgantini, on behalf of the GUE/NGL Group, Daniel Marc Cohn-Bendit, on behalf of the Verts/ALE Group, Ulla Margrethe Sandbæk, on behalf of the EDD Group, Marco Pannella, Non-attached Member, John Walls Cushnahan, Johannes (Hannes) Swoboda, Johanna L.A. Boogerd-Quaak, Caroline Lucas, Bastiaan Belder, Georges Berthu, Lennart Sacrédeus and Giovanni Claudio Fava.

IN THE CHAIR: Gérard ONESTA

Vice-President

The following spoke: Jean-Thomas Nordmann, Jan Dhaene and Dick Roche.

The debate closed.

10.   Corporate governance and supervision of financial services (the Parmalat case) (statement followed by debate)

Commission statement: Corporate governance and supervision of financial services (the Parmalat case).

Frits Bolkestein (Member of the Commission) made the statement.

The following spoke: Francesco Fiori, on behalf of the PPE-DE Group, Giovanni Claudio Fava, on behalf of the PSE Group, Karin Riis-Jørgensen, on behalf of the ELDR Group, Sérgio Ribeiro, on behalf of the GUE/NGL Group, Pierre Jonckheer, on behalf of the Verts/ALE Group, Cristiana Muscardini, on behalf of the UEN Group, Mario Borghezio, Non-attached Member, Theresa Villiers, Pervenche Berès, Giorgio Calò, Chantal Cauquil, Monica Frassoni, Roberta Angelilli, Benedetto Della Vedova, Klaus-Heiner Lehne, Robert Goebbels, Generoso Andria, Harald Ettl, Inglewood, Frits Bolkestein and Monica Frassoni, who put a question which Frits Bolkestein answered.

Motions for resolution to wind up the debate pursuant to Rule 37(2):

Francesco Fiori, on behalf of the PPE-DE Group, on corporate governance and supervision of financial services — the Parmalat case (B5-0054/2004)

Enrique Barón Crespo, on behalf of the PSE Group, on corporate governance and supervision of financial services (Parmalat case) (B5-0077/2004)

Christopher Huhne and Karin Riis-Jørgensen, on behalf of the ELDR Group, on corporate governance and supervision of financial services — the Parmalat case (B5-0055/2004)

Pierre Jonckheer, Alain Lipietz and Miquel Mayol i Raynal, on behalf of the Verts/ALE Group, on corporate governance and supervision of financial services — the Parmalat case (B5-0056/2004)

Fausto Bertinotti, Ilda Figueiredo and Luigi Vinci, on behalf of the GUE/NGL Group, on the ‘Parmalat crisis’ and corporate governance (B5-0057/2004)

Cristiana Muscardini, on behalf of the UEN Group, on corporate governance and supervision of financial services — the Parmalat case (B5-0053/2004)

Vote: Minutes of 12.02.2004, Item 7.7

IN THE CHAIR: Alonso José PUERTA

Vice-President

11.   Question Time (Council)

Parliament considered a number of questions to the Council (B5-0007/2004).

Question 1 by María Izquierdo Rojo: Disappearance of crops and of the social fabric in Andalusia as a consequence of the new proposals relating to the COMs in olive oil, cotton and tobacco.

Dick Roche (President-in-Office of the Council) answered the question and a supplementary by María Izquierdo Rojo.

Question 2 by Mary Elizabeth Banotti: Social inclusion, third sector.

Dick Roche answered the question and a supplementary by Mary Elizabeth Banotti.

Question 3 by Lennart Sacrédeus: Dawit Isaac, journalist missing in Eritrea.

Dick Roche answered the question and a supplementary by Lennart Sacrédeus.

Question 4 by Gerard Collins: EU and South Africa.

Dick Roche answered the question and supplementaries by Gerard Collins and Paul Rübig.

Question 5 had been withdrawn.

Question 6 by Brian Crowley: Promoting good practice in child protection for youth work across Europe.

Dick Roche answered the question and supplementaries by Brian Crowley and Paul Rübig.

Question 7 had been withdrawn.

Question 8 by Liam Hyland: Labelling of meats.

Dick Roche answered the question and a supplementary by Liam Hyland.

Question 9 by Seán Ó Neachtain: Consulting stakeholders in the fishing sector.

Dick Roche answered the questions and a supplementary by Seán Ó Neachtain.

Question 10 by Alexandros Alavanos: Attempts to solve the Cyprus problem.

Question 11 by Rodi Kratsa-Tsagaropoulou: New developments regarding Cyprus and prospects of a settlement.

Dick Roche answered the questions and supplementaries by Bernd Posselt and Lennart Sacrédeus.

Question 12 by Josu Ortuondo Larrea: Is the Spanish Government in breach of Article 6(1) of the EU Treaty?

Dick Roche answered the question and a supplementary by Josu Ortuondo Larrea.

Question 13 by Bernd Posselt: Status of Kosovo.

Dick Roche answered the question and a supplementary by Bernd Posselt.

Josu Ortuondo Larrea spoke.

Question 14 by Miguel Angel Martínez Martínez: Violation of human rights inherent in the conditions in which Cuban prisoners are being held in the United States.

Question 15 by Pedro Marset Campos: Violation of human rights of Cuban citizens in the United States.

Question 16 by Ilda Figueiredo: Violation by the USA of the human rights of Cuban citizens.

Question 17 by Efstratios Korakas: Human rights violations by the United States affecting five illegally detained Cuban citizens.

Dick Roche stated that he had nothing to add to the answers already given by the Council in September, November and December 2003 to questions on the same subject. He did, however, answer supplementaries by Miguel Angel Martínez Martínez, Pedro Marset Campos, Ilda Figueiredo, Ioannis Patakis (deputising for the author) and Brian Crowley.

Questions which had not been answered for lack of time would receive written answers.

Council Question Time closed.

(The sitting, suspended at 19.00, resumed at 21.05.)

IN THE CHAIR: Ingo FRIEDRICH

Vice-President

12.   Membership of Parliament

The competent French authorities had given notice of the appointment of Marie-Françoise Duthu to replace Yves Piétrasanta, as Member of Parliament, with effect from 11 February 2004.

The President drew attention to the provisions of Rule 7(5).

13.   Approximating civil procedural law in the Union (debate)

Report on the prospects for approximating civil procedural law in the European Union [(COM(2002) 654 — COM(2002) 746 — C5-0201/2003 — 2003/2087(INI)] — Committee on Legal Affairs and the Internal Market. Rapporteur: Giuseppe Gargani (A5-0041/2004).

Paolo Bartolozzi (deputising for the rapporteur) introduced the report.

Loyola de Palacio (Vice-President of the Commission) spoke.

The following spoke: Manuel Medina Ortega, on behalf of the PSE Group, and Neil MacCormick, on behalf of the Verts/ALE Group.

The debate closed.

Vote: Minutes of 12.2.2004, Item 7.8

14.   European Maritime Safety Agency ***I (debate)

Report on the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council amending Regulation (EC) No 1406/2002 establishing a European Maritime Safety Agency [COM(2003) 440 — C5-0393/2003 — 2003/0159(COD)] — Committee on Regional Policy, Transport and Tourism. Rapporteur: Emmanouil Mastorakis (A5-0021/2004).

Loyola de Palacio (Vice-President of the Commission) spoke.

Emmanouil Mastorakis introduced the report.

The following spoke: Konstantinos Hatzidakis, on behalf of the PPE-DE Group, Bernard Poignant, on behalf of the PSE Group, Herman Vermeer, on behalf of the ELDR Group, Josu Ortuondo Larrea, on behalf of the Verts/ALE Group, Luís Queiró, on behalf of the UEN Group, Dominique F.C. Souchet, Nonattached Member, Ilda Figueiredo, on behalf of the GUE/NGL Group, Georg Jarzembowski, Rosa Miguélez Ramos, Koenraad Dillen, Raquel Cardoso, Paulo Casaca and Loyola de Palacio.

The debate closed.

Vote: Minutes of 12.2.2004, Item 7.3

15.   Intermodal Loading Units ***I (debate)

Report on the proposal for a directive of the European Parliament and of the Council on Intermodal Loading Units [COM(2003) 155 — C5-0167/2003 — 2003/0056(COD)] — Committee on Regional Policy, Transport and Tourism. Rapporteur: Ulrich Stockmann (A5-0016/2004).

Loyola de Palacio (Vice-President of the Commission) spoke.

Ulrich Stockmann introduced the report.

The following spoke: Mathieu J.H. Grosch, on behalf of the PPE-DE Group, Samuli Pohjamo, on behalf of the ELDR Group, Rijk van Dam, on behalf of the EDD Group, Georg Jarzembowski, Peter Pex and Loyola de Palacio.

The debate closed.

Vote: Minutes of 12.2.2004, Item 7.4

16.   International Fund for Compensation for Oil Pollution Damage *** (debate)

Recommendation on the proposal for a Council decision authorising the Member States to sign, ratify or accede to, in the interest of the European Community, the Protocol of 2003 to the International Convention on the Establishment of an International Fund for Compensation for Oil Pollution Damage, 1992, and authorising Austria and Luxembourg, in the interest of the European Community, to accede to the underlying instruments [14389/2003 — COM(2003) 534 — C5-0002/2004 — 2003/0209(AVC)] — Committee on Legal Affairs and the Internal Market. Rapporteur: José María Gil-Robles Gil-Delgado (A5-0042/2004).

Loyola de Palacio (Vice-President of the Commission) spoke.

José María Gil-Robles Gil-Delgado introduced the recommendation.

The following spoke: Josu Ortuondo Larrea (draftsman of the opinion of the RETT Committee), Manuel Medina Ortega, on behalf of the PSE Group, Rijk van Dam, on behalf of the EDD Group, Rosa Miguélez Ramos, Ioannis Koukiadis and Loyola de Palacio.

The debate closed.

Vote: Minutes of 12.02.2004, Item 7.5

17.   Agenda for next sitting

The President referred Members to the document ‘Agenda’ PE 340.723/OJJE.

18.   Closure of sitting

The sitting closed at 23.05.

Julian Priestley

Secretary-General

Alonso José Puerta

Vice-President


ATTENDANCE REGISTER

The following signed:

Aaltonen, Abitbol, Adam, Nuala Ahern, Ainardi, Alavanos, Almeida Garrett, Alyssandrakis, Andersen, Andersson, Andreasen, André-Léonard, Andrews, Andria, Angelilli, Aparicio Sánchez, Arvidsson, Atkins, Attwooll, Auroi, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Bakopoulos, Balfe, Baltas, Banotti, Barón Crespo, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Belder, Berend, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Bergaz Conesa, Berger, Berlato, Bernié, Berthu, Bertinotti, Beysen, Bigliardo, Blak, Blokland, Bodrato, Böge, Bösch, von Boetticher, Bonde, Bonino, Boogerd-Quaak, Booth, Bordes, Borghezio, van den Bos, Boumediene-Thiery, Bouwman, Bowe, Bowis, Bradbourn, Bremmer, Breyer, Brie, Brienza, Brunetta, Buitenweg, Bullmann, Bushill-Matthews, Busk, Butel, Callanan, Calò, Camisón Asensio, Campos, Camre, Cappato, Cardoso, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Caudron, Caullery, Cauquil, Cederschiöld, Celli, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Chichester, Claeys, Cocilovo, Coelho, Cohn-Bendit, Collins, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Cornillet, Paolo Costa, Raffaele Costa, Cox, Crowley, Cushnahan, van Dam, Darras, Daul, Davies, Dehousse, De Keyser, Dell'Alba, Della Vedova, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, Deva, De Veyrac, Dhaene, Díez González, Di Lello Finuoli, Dillen, Dimitrakopoulos, Di Pietro, Doorn, Dover, Doyle, Dührkop Dührkop, Duff, Duhamel, Duin, Dupuis, Dybkjær, Ebner, Echerer, El Khadraoui, Elles, Eriksson, Esclopé, Ettl, Jillian Evans, Jonathan Evans, Robert J.E. Evans, Färm, Farage, Fatuzzo, Fava, Fernández Martín, Ferrández Lezaun, Ferreira, Ferri, Fiebiger, Figueiredo, Fiori, Flautre, Flemming, Flesch, Florenz, Ford, Formentini, Foster, Fourtou, Frahm, Fraisse, Frassoni, Friedrich, Fruteau, Gahler, Gahrton, Galeote Quecedo, Garaud, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garot, Garriga Polledo, Gasòliba i Böhm, de Gaulle, Gawronski, Gebhardt, Gill, Gillig, Gil-Robles Gil-Delgado, Glante, Gobbo, Goebbels, Goepel, Gollnisch, Gomolka, Goodwill, Gorostiaga Atxalandabaso, Gouveia, Graefe zu Baringdorf, Graça Moura, Gröner, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Guy-Quint, Hänsch, Hager, Hansenne, Harbour, Hatzidakis, Haug, Hazan, Heaton-Harris, Hedkvist Petersen, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Herranz García, Herzog, Hieronymi, Honeyball, Hortefeux, Howitt, Hudghton, Hughes, van Hulten, Hume, Hyland, Iivari, Ilgenfritz, Imbeni, Inglewood, Isler Béguin, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Jensen, Jonckheer, Jové Peres, Junker, Karamanou, Karas, Karlsson, Kastler, Katiforis, Kaufmann, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Kindermann, Glenys Kinnock, Kirkhope, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korakas, Koukiadis, Koulourianos, Krarup, Kratsa-Tsagaropoulou, Krehl, Kreissl-Dörfler, Krivine, Kronberger, Kuhne, Lage, Lagendijk, Laguiller, Lalumière, Lambert, Lang, Lange, Langen, Langenhagen, de La Perriere, Laschet, Lavarra, Lechner, Lehne, Leinen, Liese, Linkohr, Lisi, Lombardo, Lucas, Ludford, Lulling, Lund, Lynne, Maat, Maaten, McAvan, McCarthy, McCartin, MacCormick, McKenna, McMillan-Scott, McNally, Maes, Malliori, Malmström, Manders, Manisco, Erika Mann, Thomas Mann, Marinho, Marinos, Markov, Marques, Marset Campos, Martelli, David W. Martin, Hans-Peter Martin, Hugues Martin, Martinez, Martínez Martínez, Mastorakis, Mathieu, Matikainen-Kallström, Mauro, Hans-Peter Mayer, Xaver Mayer, Mayol i Raynal, Medina Ortega, Meijer, Méndez de Vigo, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Mennea, Mennitti, Menrad, Messner, Miguélez Ramos, Miller, Miranda, Miranda de Lage, Modrow, Mombaur, Monsonís Domingo, Montfort, Moraes, Morgan, Morgantini, Morillon, Müller, Mulder, Murphy, Muscardini, Musotto, Mussa, Myller, Naïr, Napoletano, Napolitano, Naranjo Escobar, Nassauer, Newton Dunn, Nicholson, Nicholson of Winterbourne, Niebler, Nisticò, Nobilia, Nogueira Román, Nordmann, Obiols i Germà, Ojeda Sanz, Olsson, Ó Neachtain, Onesta, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Ortuondo Larrea, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Pack, Paisley, Pannella, Papayannakis, Parish, Pasqua, Pastorelli, Patakis, Patrie, Paulsen, Pérez Álvarez, Pérez Royo, Perry, Pesälä, Pex, Piecyk, Piétrasanta, Pirker, Piscarreta, Pittella, Plooij-van Gorsel, Podestà, Poettering, Pohjamo, Poignant, Pomés Ruiz, Poos, Posselt, Prets, Procacci, Pronk, Provan, Puerta, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Rapkay, Raschhofer, Read, Redondo Jiménez, Ribeiro e Castro, Ries, Riis-Jørgensen, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rocard, Rodríguez Ramos, de Roo, Roth-Behrendt, Rothe, Roure, Rovsing, Rübig, Rühle, Ruffolo, Sacconi, Sacrédeus, Saint-Josse, Sakellariou, Sandberg-Fries, Sandbæk, Sanders-ten Holte, Santer, Santini, dos Santos, Sartori, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scallon, Scarbonchi, Schaffner, Scheele, Schierhuber, Gerhard Schmid, Herman Schmid, Olle Schmidt, Schmitt, Schnellhardt, Schörling, Ilka Schröder, Schroedter, Schulz, Schwaiger, Segni, Seppänen, Smet, Soares, Sörensen, Sommer, Sornosa Martínez, Souchet, Souladakis, Sousa Pinto, Speroni, Staes, Stenmarck, Stenzel, Sterckx, Stevenson, Stihler, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Suominen, Swiebel, Swoboda, Sylla, Sørensen, Tajani, Tannock, Terrón i Cusí, Theato, Theorin, Thomas-Mauro, Thorning-Schmidt, Thyssen, Titford, Titley, Torres Marques, Trakatellis, Trentin, Tsatsos, Turchi, Turco, Turmes, Twinn, Uca, Vachetta, Väyrynen, Vairinhos, Valdivielso de Cué, Valenciano Martínez-Orozco, Vallvé, Van Hecke, Van Lancker, Van Orden, Varaut, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Vattimo, Veltroni, van Velzen, Vermeer, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vinci, Virrankoski, Vlasto, Voggenhuber, Volcic, Wachtmeister, Wallis, Walter, Watson, Watts, Weiler, Wenzel-Perillo, Whitehead, Wieland, Wiersma, von Wogau, Wuermeling, Wuori, Wyn, Wynn, Xarchakos, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener, Zorba, Zrihen.

Observers

Bagó, Balsai, Bastys, Beňová, Biela, Bielan, Kazys Jaunutis Bobelis, Christodoulidis, Chronowski, Zbigniew Chrzanowski, Ciemniak, Cilevičs, Cybulski, Demetriou, Drzęźla, Falbr, Fazakas, Filipek, Gałażewski, Genowefa Grabowska, Gruber, Grzebisz-Nowicka, Gurmai, Horvat, Ilves, Jerzy Jaskiernia, Kamiński, Kāposts, Kelemen, Kiršteins, Kļaviņš, Kłopotek, Klukowski, Kósáné Kovács, Kowalska, Kozlík, Kriščiūnas, Daniel Kroupa, Kuzmickas, Kvietkauskas, Landsbergis, Lepper, Janusz Lewandowski, Liberadzki, Libicki, Liepiņa, Lisak, Litwiniec, Lydeka, Łyżwiński, Maldeikis, Manninger, Matsakis, Őry, Palečková, Pasternak, Pęczak, Alojz Peterle, Pieniążek, Plokšto, Podgórski, Pospíšil, Protasiewicz, Janno Reiljan, Sefzig, Ševc, Siekierski, Smorawiński, Surján, Svoboda, Szabó, Szájer, Szczygło, Szent-Iványi, Tabajdi, Tomaka, Tomczak, Vaculík, Valys, Vastagh, Vella, Vėsaitė, Wenderlich, Widuch, Wikiński, Wiśniowska, Wittbrodt, Zėborská, Żenkiewicz, Žiak.


ANNEX 1

RESULTS OF VOTES

Abbreviations and symbols

+

adopted

-

rejected

lapsed

W

withdrawn

RCV (..., ..., ...)

roll-call vote (for, against, abstentions)

EV (..., ..., ...)

electronic vote (for, against, abstentions)

split

split vote

sep

separate vote

am

amendment

CA

compromise amendment

CP

corresponding part

D

deleting amendment

=

identical amendments

§

paragraph

art

article

rec

recital

MOT

motion for a resolution

JT MOT

joint motion for a resolution

SEC

secret ballot

1.   Agricultural incomes in the EU

Report: GAROT (A5-0022/2004)

Subject

RCV, etc.

Vote

RCV/EV — remarks

single vote

RCV

+

313, 60, 42

Requests for roll-call votes

PSE: single vote

2.   Agricultural research

Report: GRAEFE ZU BARINGDORF (A5-0018/2004)

Subject

RCV, etc.

Vote

RCV/EV — remarks

single vote

 

+

 

3.   Recognition of professional qualifications ***I

Report: ZAPPALÀ (A5-0470/2003)

Subject

Am No

Author

RCV, etc.

Vote

RCV/EV — remarks

amendments by committee responsible — block vote

1-2

4-5

7

9-10

13-16

18-19

25-26

29-30

32

36

39

53

59

64

70

77

81

83

86-87

89

92

94

98

101-102

104

110

114-115

124

126-128

132-135

committee

 

+

 

amendments by committee responsible — separate votes

6

committee

sep/EV

+

249, 197, 7

8

committee

RCV

+

286, 177, 14

11

committee

sep

-

 

12

committee

split

 

 

1

+

 

2

-

 

20

committee

RCV

-

169, 319, 19

23

committee

RCV

+

269, 228, 8

24

committee

sep

-

 

31

committee

sep

+

 

33

committee

sep

-

 

34

committee

sep

+

 

35

committee

sep

+

 

37

committee

split/RCV

 

as addition

1

+

433, 89, 5

2

-

201, 306, 17

38

committee

sep/EV

+

288, 235, 1

40

committee

sep

-

 

41

committee

sep

+

 

42

committee

RCV

-

238, 289, 7

43

committee

sep

-

 

49

committee

sep

-

 

51

committee

sep

-

 

54

committee

sep

-

 

55

committee

sep

+

 

56

committee

sep

-

 

57

committee

RCV

+

491, 36, 7

58

committee

sep/EV

+

280, 248, 5

60

committee

sep

+

 

62

committee

RCV

+

301, 203, 28

63

committee

RCV

+

321, 204, 6

67

committee

sep

-

 

69

committee

sep

-

 

72

committee

RCV

-

244, 282, 11

78

committee

sep

-

 

79

committee

sep

-

 

100

committee

sep

-

 

107

committee

sep

-

 

112

committee

sep

+

 

113

committee

sep

+

 

116 + 117

committee

split

 

 

1

+

 

2

+

 

121

committee

RCV

-

206, 331, 3

knowledge — block vote

Block 1

committee + PSE

 

+

 

engineers — block vote

Block 2

committee + PPE-DE

RCV

-

138, 381, 16

131

committee

RCV

-

113, 397, 21

art 4

139

PSE

 

+

 

art 5, § 1

213

PPE-DE

 

-

 

44

committee

 

-

 

art 5, § 2

45

committee

 

+

 

140

PSE

 

 

after art 5

141

PSE

 

+

 

art 6

46 =

198 =

committee

PPE-DE

 

 

189

ELDR + HARBOUR

split

 

 

1

+

 

2

-

 

142

PSE

 

 

143

PSE

 

+

 

after art 6

199

PPE-DE

 

-

 

47

committee

 

-

 

200

PPE-DE

 

-

 

48

committee

 

-

 

art 7

144

PSE

 

-

 

50

committee

 

+

 

art 8, § 1

136 cp

Verts/ALE

EV

+

293, 228, 12

52 cp

committee

 

 

145

PSE

 

+

 

art 8, § 1a

136 cp

Verts/ALE

 

+

 

art 8, § 2

52 cp

committee

 

+

 

art 8, § 2a

146

PSE

 

+

 

after art 9

206

PPE-DE

 

-

 

art 11, § 2 to 4

192

HARBOUR et al

 

+

 

193

HARBOUR et al

 

+

 

194

HARBOUR et al

EV

-

239, 287, 7

art 11, § 5

CA 216

PPE + PSE + ELDR + Verts

 

+

 

195

HARBOUR et al

 

W

 

137/rev.

ELDR

RCV

 

art 11, § 6

CA 217

PPE + PSE + ELDR + Verts

RCV

+

501, 25, 7

196

HARBOUR et al

 

W

 

138/rev.

ELDR

RCV

 

art 11, after § 6

CA 218

PPE + PSE + ELDR + Verts

 

+

 

art 13, § 2

61

committee

 

-

 

147

PSE

 

W

 

art 13 — additions

148

PSE

 

 

214

PPE-DE

RCV

+

335, 206, 3

art 14, § 1, introductory part

149

PSE

 

-

 

art 14, § 1, point 2

150

PSE

 

-

 

65

committee

 

-

 

art 14, § 2, subparagraphs 2 and 3

66 D

committee

 

-

 

151

PSE

 

+

 

art 15, § 1, point 1

68 cp

committee

split/RCV

 

 

1

+

285, 248, 6

2

-

245, 283, 4

184

PSE

 

 

190

KAUPPI et al

 

 

art 15, remainder of § 1

68 cp

committee

RCV

+

289, 238, 7

art 17, § 1

207

PPE-DE

 

+

 

71

committee

RCV

 

art 20, § 1

152

PSE

 

+

 

73

committee

RCV

-

172, 359, 9

153

PSE

 

+

 

art 20, § 6

202

PPE-DE

 

-

 

75

committee

 

+

 

203

PPE-DE

 

 

art 23, § 6

155 D

PSE

 

+

 

82

committee

 

 

art 24, § 2

156

PSE

 

+

 

157

PSE

 

+

 

84

committee

 

 

art 25, § 3 to 5

85 D

committee

 

-

 

158

PSE

 

+

 

art 29, § 2

159

PSE

 

+

 

160

PSE

 

+

 

art 41, § 2

162

PSE

 

+

 

103

committee

 

 

art 41, after § 2

163

PSE

 

+

 

art 42, § 1

164

PSE

RCV

-

230, 297, 9

106 cp

committee

RCV

-

252, 282, 6

106 cp

committee

RCV

-

250, 273, 8

art 43, § 1, point 1

108 cp

committee

 

-

 

art 43, § 1, point 2

165

PSE

 

-

 

108 cp

committee

 

-

 

after art 45

208

PPE-DE

RCV

-

122, 397, 17

109

committee

 

-

 

212

PPE-DE

RCV

+

274, 252, 12

art 53

118 D

committee

 

+

 

166

PSE

 

 

art 54, § 1

167 cp

PSE

 

-

 

119 + 120 cp

committee

 

+

 

art 54, after § 1

119 + 120 cp

committee

split

 

 

1

+

 

2/EV

-

258, 266, 4

191

KAUPPI et al

EV

-

259, 267, 4

art 54, § 3 and 4

167 cp

PSE

 

-

 

art 55

187

PSE

 

+

 

122

committee

 

+

 

art 56, § 2

168

PSE

 

+

 

123

committee

 

+

 

annex 6

178/rev.

PSE

 

+

 

215

PPE-DE

 

+

 

after recital 9

185

PSE

 

+

 

188

PSE

 

+

 

recital 14

17

committee

 

-

 

179

PSE

 

+

 

after recital 21

197

PPE-DE

RCV

-

145, 377, 12

after recital 22

186

PSE

 

+

 

recital 24

27

committee

 

+

 

180

PSE

 

+

 

after recital 24

181

PSE

 

+

 

28

committee

 

 

182

PSE

 

+

 

after recital 25

183

PSE

 

+

 

vote: amended proposal

 

+

 

vote: legislative resolution

 

+

 

Amendements 74, 76, 91, 105, 111, 125, 129, 130, 169 to 177 and 204 had been cancelled.

Amendments 3 and 99 did not concern all language versions and were therefore not put to the vote [Rule 140(1)(d)]

Amendment 1 was deemed inadmissible. The file was sent to the President, pursuant to Rule 140(3).

Amendments 116 and 117, 119 and 120 respectively were merged.

Block 1 = 7 amendments from the JURI committee + 2 amendments from the PSE Group (amendments 80, 88, 90, 93, 95, 96, 97, 154, 161)

Block 2 = 3 amendments from the JURI committee +5 amendments from the PPE-DE Group (amendments 21, 22, 131, 201, 205, 209, 210, 211)

Requests for roll-call votes

PPE-DE: ams 20, 23, 37, 42, 57, 68, 71, 72, 73, 106, 121, 131, 137, 138, 164, 197, 208, 212, 214, 217, Block 2 (= ams 21, 22, 201, 209, 210, 211)

GUE/NGL: ams 8, 62, 63

Requests for separate vote

PPE-DE: am 33

PSE: ams 33 [as an addition], 6, 8, 11, 20, 23, 24, 31, 34, 35, 38, 40, 41, 42, 43, 49, 51, 54, 55, 56, 58, 60, 62, 63, 67, 69, 72, 78, 79, 100, 107, 112, 113, 116, 117[am merged with am 16], 121, 131

The PSE Group also asked for votes in the following blocks:

Block 1: ‘knowledge’ (ams 80, 88, 90, 93, 95, 96, 97, 154, 161)

Block 2: ‘engineers’ (ams 21, 22, 131, 201, 205, 209, 210, 211)

Requests for split votes

PPE-DE, PSE

am 189

1st part: text as a whole apart from the words ‘e.g. healthcare and social care professions’

2nd part: those words

PSE

am 12

1st part: up to ‘... criteria relating to professional qualifications’

2nd part: remainder

am 37

1st part: up to ‘... relations with the client’

2nd part: remainder

ams 116 and 117 were merged

1st part: up to ‘... similar competent bodies’

2nd part: remainder

ams 119 + 120

1st part: up to ‘... professional branches and domains.’

2nd part: remainder

ELDR

am 68

1st part: text as a whole apart from the word ‘national’

2nd part: that word

Other information

The PSE Group had withdrawn amendment 147.

M. Mr Harbour had withdrawn amendments 195 and 196.

The rapporteur had proposed an oral amendment to amendment 20 which was not considered, as more than 32 members objected to it.

The PSE Group proposed that ams 33 and 37 be voted as an addition to the original text.

4.   Approval of motor vehicles and their trailers ***I

Report: GARGANI (A5-0025/2004)

Subject

Am No

Author

RCV, etc.

Vote

RCV/EV — remarks

amendments by committee responsible — block vote

1-12

14-17

19-34

committee

 

+

 

amendments by committee responsible — separate votes

13

committee

sep

+

 

18

committee

sep/EV

+

262, 244, 16

vote: amended proposal

 

+

 

vote: legislative resolution

RCV

+

505, 6, 19

Requests for roll-call votes

PPE-DE: final vote

Requests for separate vote

PPE-DE: ams 13, 18

5.   Recovery of the Northern hake stock *

Report: SOUCHET (A5-0024/2004)

Subject

Am No

Author

RCV, etc.

Vote

RCV/EV — remarks

amendments by committee responsible — block vote

1-27

committee

 

+

 

vote: amended proposal

 

+

 

vote: legislative resolution

RCV

+

420, 91, 7

Requests for roll-call votes

UEN: final vote

6.   Organisation of working time

Report: CERCAS (A5-0026/2004)

Subject

Am No

Author

RCV, etc.

Vote

RCV/EV — remarks

§ 1

22

UEN

 

-

 

8/rev.

ELDR + PPE-DE

RCV

+

430, 86, 11

after § 1

9/rev.

ELDR + PPE-DE

EV

+

274, 240, 7

33

ELDR

 

+

 

after § 2

23

UEN

split

 

 

1

+

 

2

-

 

§ 3

10/rev.

ELDR + PPE-DE

RCV

+

428, 85, 10

after § 3

11/rev.

ELDR + PPE-DE

 

+

 

§ 6

34

ELDR

 

+

 

§ 7

24 D

UEN

RCV

-

95, 423, 4

§ 8

36

GUE/NGL

 

-

 

§ 9

13/rev.

ELDR + PPE-DE

RCV

+

addition

441, 77, 6

25

UEN

 

 

§ 10

14/rev.

ELDR+PPE-DE

 

W

 

§

original text

sep

-

 

§ 11

 

original text

split

 

 

1

+

 

2

+

 

§ 12

§

original text

split/RCV

 

Amended orally

1

+

275, 229, 9

2

+

335, 155, 21

26 D

UEN

 

 

15/rev.

ELDR + PPE-DE

 

 

after § 12

35

ELDR

 

-

 

§ 13

37

GUE/NGL

 

-

 

after § 13

27

UEN

 

+

 

§ 14

1 D =

16/rev D =

MILLER et al

ELDR + PPE-DE

RCV

+

311, 89, 118

§ 15

17/rev D

ELDR + PPE-DE

RCV

+

294, 93, 127

§ 16

18D

PPE-DE

 

W

 

28

ELDR + PPE-DE

RCV

+

423, 52, 42

38

GUE/NGL

 

 

after § 20

39

GUE/NGL

RCV

-

65, 431, 19

recital C

29

ELDR

 

+

 

after recital I

2

PPE-DE

RCV

-

229, 282, 6

recital L

30

ELDR

 

-

 

recital N

3/rev.

ELDR + PPE-DE

 

+

 

recital O

4/rev.

ELDR + PPE-DE

 

+

 

recital P

5/rev.

ELDR+PPE-DE

 

+

 

recital Q

20 D

UEN

 

-

 

31

ELDR

 

-

 

recital R

21 D

UEN

 

-

 

6/rev.

ELDR + PPE-DE

 

+

 

recital S

32

ELDR

 

-

 

recital U

19

PPE-DE

 

+

 

recital V

7/rev D

ELDR + PPE-DE

 

+

 

vote: resolution (as a whole)

RCV

+

370, 116, 21

Requests for roll-call votes

PPE-DE: ams 8/rev, 10/rev, 17/rev, 28

ELDR: ams 15, 16, 17, 28, § 12, final vote

Verts/ALE: ams 1, 10, 16, 24, 26, 15, 17

GUE/NGL: ams 2, 13, 39

Requests for split votes

PSE

am 23

1st part: text as a whole apart from the word ‘unique’

2nd part: that word

§ 12

1st part: up to ‘Article 18(1)(b)(i)’

2nd part: remainder

GUE/NGL

§ 11

1st part: up to ‘areas is vital’

2nd part: remainder

Requests for separate vote

PSE: § 10

ELDR: § 12

UEN: §§ 10, 11

Other information

The PPE-DE Group had withdrawn its amendment 18.

The PPE-DE and ELDR Groups had withdrawn amendment 14

The rapporteur had proposed an oral amendment to § 12 worded as follows:

‘Calls for the revision, with a view to the phasing-out, as soon as possible, of the individual opt-out provided for in Article 18(1)(b)(i) of Directive 93/104/EC; in the meantime, calls on the Commission to identify practical ways of tackling potential or actual abuses of the opt-out provision including seeking views on how best to strengthen the voluntary nature of the opt-out; ’

The rapporteur had also requested that there be a split vote of this paragraph, as amended.

The President had established that there was no objection to the oral amendment which was adopted, as well as to the request for a split vote.

The PSE group had proposed that am 13 be voted as an addition to the original text.


ANNEX II

RESULT OF ROLL-CALL VOTES

Garot report A5-0022/2004

Resolution

For: 313

EDD: Belder, Blokland, van Dam

ELDR: Pesälä, Pohjamo, Ries, Väyrynen

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Caudron, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Koulourianos, Krivine, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Puerta, Ribeiro, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sylla, Uca, Vachetta

NI: Berthu, Borghezio, Garaud, Gobbo, Hager, de La Perriere, Mennea, Raschhofer, Souchet, Speroni

PPE-DE: Andria, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Balfe, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Berend, Bodrato, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Bremmer, Brunetta, Bushill-Matthews, Camisón Asensio, Cardoso, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Cushnahan, De Mita, Deprez, Descamps, Deva, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferrer, Flemming, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Orcoyen Tormo, Garriga Polledo, Gawronski, Gil-Robles Gil-Delgado, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grossetête, Hansenne, Harbour, Hatzidakis, Helmer, Hermange, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jackson, Karas, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klaß, Knolle, Koch, Langen, Laschet, Liese, Lisi, Lombardo, Lulling, McCartin, Marinos, Marques, Martens, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Menrad, Mombaur, Morillon, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Parish, Pastorelli, Perry, Pex, Piscarreta, Podestà, Poettering, Posselt, Pronk, Provan, Purvis, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Santer, Santini, Sartori, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Smet, Sommer, Stenzel, Stevenson, Sturdy, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Tannock, Trakatellis, Twinn, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Wenzel-Perillo, von Wogau, Wuermeling, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Aparicio Sánchez, Baltas, Berenguer Fuster, Berger, Bösch, Bullmann, Campos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cercas, Cerdeira Morterero, Colom i Naval, Darras, Dehousse, De Keyser, Dhaene, Díez González, Dührkop Dührkop, Duin, El Khadraoui, Ettl, Fava, Ferreira, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gillig, Glante, Gröner, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Rojo, Karamanou, Katiforis, Kindermann, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Linkohr, Malliori, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miranda de Lage, Müller, Myller, Napoletano, Napolitano, Paasilinna, Paciotti, Pérez Royo, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Rapkay, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sakellariou, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Soares, Souladakis, Swoboda, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vattimo, Veltroni, Volcic, Walter, Weiler, Zorba, Zrihen

UEN: Bigliardo, Camre, Collins, Hyland, Mussa, Ó Neachtain, Pasqua, Segni, Thomas-Mauro, Turchi

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Buitenweg, Cohn-Bendit, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Gahrton, Graefe zu Baringdorf, Hudghton, Isler Béguin, Lagendijk, Lambert, Lucas, MacCormick, McKenna, Maes, Nogueira Román, de Roo, Rühle, Schörling, Sörensen, Staes, Turmes

Against: 60

EDD: Abitbol, Andersen, Bernié, Bonde, Booth, Butel, Farage, Mathieu, Sandbæk, Titford

ELDR: Malmström, Paulsen, Schmidt

GUE/NGL: Alyssandrakis, Blak, Eriksson, Frahm, Krarup, Patakis

PPE-DE: Arvidsson, Cederschiöld, Grönfeldt Bergman, Scallon, Stenmarck, Wachtmeister

PSE: Adam, Andersson, Cashman, Corbett, Corbey, Evans Robert J.E., Färm, Ford, Hedkvist Petersen, Honeyball, Hughes, van Hulten, Karlsson, Kinnock, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Miller, Moraes, Morgan, Murphy, O'Toole, Read, Sandberg-Fries, Stihler, Swiebel, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Trentin, Watts, Whitehead, Wiersma, Wynn

Abstention: 42

ELDR: André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, Busk, Calò, Dybkjær, Flesch, Formentini, Gasòliba i Böhm, Jensen, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Martelli, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Plooij-van Gorsel, Procacci, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Sterckx, Sørensen, Vallvé, Van Hecke

GUE/NGL: Bordes, Cauquil, Laguiller, Manisco

NI: Beysen, Bonino, Claeys, Della Vedova, Dillen, de Gaulle, Gollnisch, Lang, Pannella, Turco

PPE-DE: Fiori

PSE: Martin Hans-Peter

Zappalà report A5-0470/2003

Amendment 8

For: 286

EDD: Abitbol, Belder, Bernié, Blokland, Butel, van Dam, Saint-Josse

ELDR: André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, Busk, Calò, Davies, Duff, Dybkjær, Flesch, Formentini, Gasòliba i Böhm, Jensen, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Watson

NI: Berthu, Beysen, Borghezio, Gobbo, Hager, de La Perriere, Raschhofer, Souchet, Speroni

PPE-DE: Andria, Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Balfe, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Berend, Bodrato, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Bremmer, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, Descamps, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Flemming, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Garriga Polledo, Gawronski, Gil-Robles Gil-Delgado, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Hansenne, Harbour, Hatzidakis, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kastler, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Kirkhope, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Langen, Langenhagen, Laschet, Liese, Lisi, Lombardo, Lulling, Maat, McCartin, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marinos, Marques, Martens, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Menrad, Mombaur, Montfort, Morillon, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Piscarreta, Podestà, Poettering, Posselt, Pronk, Provan, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Redondo Jiménez, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Scallon, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Trakatellis, Twinn, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Bowe, Cashman, Dehousse, McCarthy, Zrihen

UEN: Bigliardo, Camre, Collins, Hyland, Mussa, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Segni, Thomas-Mauro, Turchi

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Gahrton, Graefe zu Baringdorf, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lucas, MacCormick, McKenna, Maes, Messner, Nogueira Román, Onesta, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Against: 177

EDD: Andersen, Bonde, Booth, Farage, Sandbæk, Titford

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Bordes, Caudron, Cauquil, Di Lello Finuoli, Eriksson, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Koulourianos, Krarup, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Patakis, Puerta, Ribeiro, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sylla, Uca, Vachetta

NI: Gorostiaga Atxalandabaso

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berger, Bösch, Bullmann, Campos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cercas, Cerdeira Morterero, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Darras, De Keyser, Dhaene, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert J.E., Färm, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Goebbels, Gröner, Guy-Quint, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McNally, Malliori, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Morgan, Müller, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Soares, Souladakis, Stihler, Swiebel, Swoboda, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vattimo, Veltroni, Volcic, Walter, Watts, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba

Abstention: 14

GUE/NGL: Blak

NI: Bonino, Cappato, Claeys, Della Vedova, Dillen, Dupuis, Garaud, de Gaulle, Gollnisch, Lang, Mennea, Pannella, Turco

Zappalà report A5-0470/2003

Amendment 20

For: 169

EDD: Booth, Titford

ELDR: Andreasen, Attwooll, Boogerd-Quaak, Busk, Calò, Costa Paolo, Davies, Duff, Dybkjær, Formentini, Gasòliba i Böhm, Huhne, Jensen, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Martelli, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

NI: Beysen, Borghezio, Gobbo, Hager, Raschhofer, Speroni

PPE-DE: Almeida Garrett, Arvidsson, Atkins, Balfe, Banotti, Bartolozzi, Beazley, Berend, Böge, von Boetticher, Bowis, Bradbourn, Bremmer, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Cederschiöld, Chichester, Deva, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Fernández Martín, Flemming, Foster, Friedrich, Gahler, Goepel, Gomolka, Goodwill, Grönfeldt Bergman, Grosch, Hannan, Hansenne, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hernández Mollar, Hieronymi, Inglewood, Jackson, Jarzembowski, Karas, Khanbhai, Kirkhope, Knolle, Koch, Konrad, Langen, Lechner, Liese, Lisi, Lombardo, Maat, McCartin, McMillan-Scott, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Menrad, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Oomen-Ruijten, Oostlander, Parish, Perry, Pex, Pirker, Poettering, Posselt, Pronk, Provan, Purvis, Radwan, Rübig, Sacrédeus, Sartori, Scallon, Schmitt, Schnellhardt, Smet, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sumberg, Tajani, Tannock, Theato, Trakatellis, Twinn, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Villiers, Wachtmeister, von Wogau, Wuermeling, Zappalà, Zissener

PSE: Paasilinna

UEN: Angelilli, Bigliardo, Mussa, Nobilia, Segni, Turchi

Verts/ALE: Celli

Against: 319

EDD: Abitbol, Andersen, Belder, Blokland, Bonde, van Dam, Sandbæk

ELDR: André-Léonard, Flesch

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Bertinotti, Bordes, Brie, Caudron, Cauquil, Di Lello Finuoli, Eriksson, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Koulourianos, Krarup, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Morgantini, Patakis, Puerta, Ribeiro, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sylla, Uca, Vachetta, Vinci

NI: Berthu, Claeys, Dillen, Garaud, de Gaulle, Gollnisch, Gorostiaga Atxalandabaso, Lang, de La Perriere, Martinez, Souchet

PPE-DE: Andria, Avilés Perea, Ayuso González, Bastos, Bayona de Perogordo, Bodrato, Bourlanges, Camisón Asensio, Cardoso, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, Descamps, De Veyrac, Ferrer, Fiori, Fourtou, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Garriga Polledo, Gawronski, Gil-Robles Gil-Delgado, Gouveia, Graça Moura, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hermange, Herranz García, Jeggle, Kastler, Keppelhoff-Wiechert, Klaß, Langenhagen, Laschet, Lulling, Mann Thomas, Martin Hugues, Mauro, Méndez de Vigo, Mombaur, Montfort, Morillon, Naranjo Escobar, Ojeda Sanz, Oreja Arburúa, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Piscarreta, Pomés Ruiz, Quisthoudt-Rowohl, Redondo Jiménez, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Schaffner, Schleicher, Sommer, Sudre, Suominen, Thyssen, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Wenzel-Perillo, Zabell, Zimmerling

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, Campos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Darras, Dehousse, De Keyser, Dhaene, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert J.E., Färm, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Morgan, Müller, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, O'Toole, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Stihler, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vattimo, Veltroni, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen

UEN: Camre, Collins, Hyland, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro

Verts/ALE: Aaltonen, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Gahrton, Graefe zu Baringdorf, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, MacCormick, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Nogueira Román, Onesta, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Abstention: 19

EDD: Bernié, Butel, Mathieu, Saint-Josse

GUE/NGL: Blak

NI: Bonino, Cappato, Della Vedova, Dupuis, Mennea, Pannella, Turco

PPE-DE: Averoff, Marinos, Podestà, Schierhuber, Zacharakis

Verts/ALE: Ahern, Echerer

Zappalà report A5-0470/2003

Amendment 23

For: 269

EDD: Abitbol, Belder, Bernié, Blokland, Butel, van Dam, Mathieu, Saint-Josse

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, Busk, Calò, Costa Paolo, Davies, Di Pietro, Duff, Dybkjær, Flesch, Formentini, Gasòliba i Böhm, Huhne, Jensen, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Martelli, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

NI: Berthu, Beysen, Borghezio, Claeys, Dillen, Garaud, de Gaulle, Gobbo, Gollnisch, Hager, Lang, de La Perriere, Martinez, Souchet, Speroni

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Balfe, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bowis, Bradbourn, Bremmer, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Cocilovo, Coelho, Costa Raffaele, Cushnahan, Daul, De Mita, Descamps, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Flemming, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Garriga Polledo, Gawronski, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Hansenne, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Herranz García, Inglewood, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kastler, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Kirkhope, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Langenhagen, Laschet, Lechner, Liese, Lisi, Lombardo, Lulling, Maat, McCartin, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marinos, Marques, Martens, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Menrad, Mombaur, Montfort, Morillon, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Provan, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Redondo Jiménez, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Scallon, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Van Orden, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, von Wogau, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

UEN: Angelilli, Bigliardo, Camre, Collins, Hyland, Mussa, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi

Verts/ALE: Celli

Against: 228

EDD: Andersen, Bonde, Booth, Farage, Sandbæk, Titford

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Bertinotti, Bordes, Brie, Caudron, Cauquil, Di Lello Finuoli, Eriksson, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Koulourianos, Krarup, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Morgantini, Patakis, Puerta, Ribeiro, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sylla, Uca, Vachetta, Vinci

NI: Raschhofer

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Bösch, Bowe, Bullmann, Campos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Darras, Dehousse, De Keyser, Dhaene, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert J.E., Färm, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Martin David W., Martínez Martínez, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Morgan, Müller, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Stihler, Swiebel, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vattimo, Veltroni, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Gahrton, Graefe zu Baringdorf, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, MacCormick, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Nogueira Román, Onesta, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Abstention: 8

GUE/NGL: Blak

NI: Bonino, Cappato, Della Vedova, Dupuis, Mennea, Pannella, Turco

Zappalà report A5-0470/2003

Amendment 37, 1st part

For: 433

EDD: Belder, Blokland, van Dam

ELDR: André-Léonard, Procacci, Väyrynen

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Bertinotti, Bordes, Brie, Caudron, Cauquil, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Koulourianos, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Morgantini, Puerta, Ribeiro, Scarbonchi, Schröder Ilka, Sylla, Uca, Vachetta, Vinci

NI: Beysen, Borghezio, Gobbo, Gorostiaga Atxalandabaso, Hager, Raschhofer, Speroni

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Balfe, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bowis, Bradbourn, Bremmer, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Costa Raffaele, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Fernández Martín, Ferrer, Ferri, Fiori, Flemming, Florenz, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Hansenne, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hernández Mollar, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kastler, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Kirkhope, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Liese, Lisi, Lombardo, Lulling, Maat, McCartin, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marinos, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Morillon, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Provan, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Redondo Jiménez, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Scallon, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, Campos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Darras, Dehousse, De Keyser, Dhaene, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert J.E., Färm, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miranda de Lage, Moraes, Morgan, Müller, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Stihler, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vattimo, Veltroni, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen

UEN: Angelilli, Berlato, Bigliardo, Mussa, Nobilia, Segni, Thomas-Mauro, Turchi

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Gahrton, Graefe zu Baringdorf, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lucas, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Nogueira Román, Onesta, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Against: 89

EDD: Abitbol, Andersen, Bernié, Bonde, Booth, Butel, Saint-Josse, Sandbæk, Titford

ELDR: Andreasen, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Calò, Costa Paolo, Davies, Di Pietro, Duff, Dybkjær, Flesch, Formentini, Gasòliba i Böhm, Huhne, Jensen, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Martelli, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Eriksson, Krarup, Schmid Herman, Seppänen

NI: Berthu, Bonino, Cappato, Claeys, Dell'Alba, Della Vedova, Dillen, Dupuis, de Gaulle, Gollnisch, Lang, de La Perriere, Martinez, Pannella, Souchet, Turco

PPE-DE: Bourlanges, Descamps, Hermange, Martin Hugues, Schaffner, Vlasto

PSE: Marinho, Miller

UEN: Camre, Collins, Crowley, Hyland, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro

Verts/ALE: Flautre, Lipietz

Abstention: 5

GUE/NGL: Alyssandrakis, Blak, Patakis

NI: Garaud, Mennea

Zappalà report A5-0470/2003

Amendment 37, 2nd part

For: 201

ELDR: André-Léonard, Nordmann, Procacci

NI: Beysen, Borghezio, Gobbo, Hager, Raschhofer, Speroni

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Balfe, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Berend, Böge, von Boetticher, Bowis, Bradbourn, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Costa Raffaele, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, Deva, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Fernández Martín, Ferrer, Ferri, Fiori, Flemming, Florenz, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Hansenne, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hernández Mollar, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kastler, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Kirkhope, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Liese, Lisi, Lombardo, Lulling, Maat, McCartin, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marinos, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Morillon, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Posselt, Pronk, Provan, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Redondo Jiménez, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Scallon, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sumberg, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, von Wogau, Wuermeling, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

UEN: Angelilli, Berlato, Bigliardo, Mussa, Nobilia, Thomas-Mauro

Verts/ALE: Ahern

Against: 306

EDD: Andersen, Belder, Bernié, Blokland, Bonde, Booth, Butel, van Dam, Mathieu, Saint-Josse, Sandbæk, Titford

ELDR: Andreasen, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Calò, Costa Paolo, Davies, Di Pietro, Duff, Dybkjær, Flesch, Formentini, Gasòliba i Böhm, Huhne, Jensen, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Martelli, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Bertinotti, Bordes, Brie, Caudron, Cauquil, Di Lello Finuoli, Eriksson, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Koulourianos, Krarup, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Morgantini, Puerta, Ribeiro, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sylla, Uca, Vachetta, Vinci

NI: Bonino, Cappato, Claeys, Dell'Alba, Della Vedova, Dillen, Dupuis, Garaud, de Gaulle, Gollnisch, Gorostiaga Atxalandabaso, Lang, Martinez, Pannella, Turco

PPE-DE: Bodrato, Bourlanges, Descamps, De Veyrac, Grossetête, Hermange, Martin Hugues, Schaffner, Sudre, Vlasto

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, Campos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Darras, Dehousse, De Keyser, Dhaene, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert J.E., Färm, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Morgan, Müller, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Rapkay, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Stihler, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vattimo, Veltroni, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen

Verts/ALE: Aaltonen, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Gahrton, Graefe zu Baringdorf, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Nogueira Román, Onesta, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Abstention: 17

EDD: Abitbol

GUE/NGL: Alyssandrakis, Blak, Patakis

NI: Berthu, de La Perriere, Mennea, Souchet

PSE: Ceyhun

UEN: Camre, Collins, Crowley, Hyland, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro

Zappalà report A5-0470/2003

Amendment 42

For: 238

EDD: Abitbol, Belder, Blokland, van Dam

ELDR: Malmström, Martelli, Paulsen, Schmidt

NI: Berthu, Beysen, Borghezio, Claeys, Garaud, de Gaulle, Gobbo, Gollnisch, Hager, Lang, de La Perriere, Martinez, Raschhofer, Souchet, Speroni

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Balfe, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Cocilovo, Coelho, Costa Raffaele, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, Descamps, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Fernández Martín, Ferrer, Ferri, Fiori, Flemming, Florenz, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Hansenne, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kastler, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Kirkhope, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lombardo, Lulling, Maat, McCartin, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marinos, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Morillon, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Provan, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Redondo Jiménez, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Dehousse

UEN: Angelilli, Berlato, Bigliardo, Camre, Collins, Crowley, Hyland, Mussa, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Segni, Thomas-Mauro, Turchi

Verts/ALE: Ahern

Against: 289

EDD: Andersen, Bonde, Booth, Farage, Sandbæk, Titford

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Calò, Costa Paolo, Davies, Di Pietro, Duff, Dybkjær, Flesch, Formentini, Gasòliba i Böhm, Huhne, Jensen, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Olsson, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Sterckx, Sørensen, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Bertinotti, Bordes, Brie, Caudron, Cauquil, Di Lello Finuoli, Eriksson, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Koulourianos, Krarup, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Morgantini, Patakis, Puerta, Ribeiro, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sylla, Uca, Vachetta, Vinci

NI: Bonino, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Gorostiaga Atxalandabaso, Pannella, Turco

PPE-DE: Bébéar, Cornillet, Martin Hugues

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, Campos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Darras, De Keyser, Dhaene, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert J.E., Färm, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Glante, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Morgan, Müller, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Stihler, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vattimo, Veltroni, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen

Verts/ALE: Aaltonen, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Gahrton, Graefe zu Baringdorf, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Nogueira Román, Onesta, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Abstention: 7

EDD: Bernié, Butel, Mathieu, Saint-Josse

GUE/NGL: Blak

NI: Mennea

Verts/ALE: Celli

Zappalà report A5-0470/2003

Amendment 57

For: 491

EDD: Abitbol, Belder, Blokland, van Dam

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Calò, Costa Paolo, Davies, Di Pietro, Duff, Dybkjær, Flesch, Formentini, Gasòliba i Böhm, Huhne, Jensen, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Martelli, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Ainardi, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Bertinotti, Bordes, Brie, Caudron, Cauquil, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Koulourianos, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Morgantini, Puerta, Ribeiro, Scarbonchi, Schröder Ilka, Sylla, Uca, Vachetta, Vinci

NI: Berthu, Beysen, Borghezio, Claeys, Dillen, Garaud, de Gaulle, Gobbo, Gollnisch, Hager, Lang, de La Perriere, Martinez, Raschhofer, Souchet, Speroni

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Balfe, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bowis, Bradbourn, Bremmer, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Cocilovo, Coelho, Costa Raffaele, Cushnahan, De Mita, Deprez, Deva, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Fernández Martín, Ferrer, Ferri, Fiori, Flemming, Florenz, Foster, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Hansenne, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hernández Mollar, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kastler, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Kirkhope, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lombardo, Lulling, McCartin, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marinos, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Morillon, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Provan, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Redondo Jiménez, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santini, Sartori, Scallon, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sumberg, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, Campos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Darras, Dehousse, De Keyser, Dhaene, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert J.E., Färm, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Morgan, Müller, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Stihler, Swiebel, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vattimo, Veltroni, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen

UEN: Angelilli, Berlato, Bigliardo, Camre, Collins, Crowley, Hyland, Muscardini, Mussa, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Segni, Thomas-Mauro, Turchi

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Gahrton, Graefe zu Baringdorf, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Nogueira Román, Onesta, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Against: 36

EDD: Andersen, Bonde, Booth, Farage, Sandbæk, Titford

GUE/NGL: Alavanos, Alyssandrakis, Blak, Eriksson, Frahm, Krarup, Patakis

NI: Bonino, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Gorostiaga Atxalandabaso, Pannella, Turco

PPE-DE: Bébéar, Bourlanges, Cornillet, Daul, Descamps, De Veyrac, Fourtou, Grossetête, Hermange, Martin Hugues, Montfort, Santer, Schaffner, Sudre, Vlasto

Abstention: 7

EDD: Bernié, Butel, Mathieu, Saint-Josse

GUE/NGL: Schmid Herman, Seppänen

NI: Mennea

Zappalà report A5-0470/2003

Amendment 62

For: 301

EDD: Belder, Blokland, van Dam

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Calò, Costa Paolo, Davies, Di Pietro, Duff, Dybkjær, Flesch, Formentini, Gasòliba i Böhm, Huhne, Jensen, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Martelli, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Bergaz Conesa, Caudron, Fiebiger, Fraisse, Manisco, Markov, Ribeiro, Scarbonchi, Seppänen, Sylla, Vinci

NI: Beysen, Hager

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Balfe, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Berend, Bodrato, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Bremmer, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Costa Raffaele, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, Descamps, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Fernández Martín, Ferrer, Ferri, Fiori, Flemming, Florenz, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Hansenne, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kastler, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Kirkhope, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lombardo, Lulling, Maat, McCartin, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marinos, Marques, Martens, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Morillon, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Provan, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Redondo Jiménez, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Scallon, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Bowe, Cashman, McCarthy

UEN: Angelilli, Bigliardo

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Gahrton, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Nogueira Román, Onesta, de Roo, Rühle, Schörling, Sörensen, Staes, Wuori

Against: 203

EDD: Andersen, Bernié, Bonde, Booth, Farage, Sandbæk, Titford

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bertinotti, Bordes, Brie, Cauquil, Di Lello Finuoli, Eriksson, Figueiredo, Frahm, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Koulourianos, Krarup, Krivine, Laguiller, Marset Campos, Meijer, Morgantini, Patakis, Puerta, Schröder Ilka, Uca, Vachetta

NI: Bonino, Borghezio, Cappato, Claeys, Dell'Alba, Della Vedova, Dillen, Dupuis, Garaud, de Gaulle, Gobbo, Gollnisch, Gorostiaga Atxalandabaso, Lang, Martinez, Pannella, Raschhofer, Speroni, Turco

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bullmann, Campos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Darras, De Keyser, Dhaene, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert J.E., Färm, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Morgan, Müller, Murphy, Myller, Napolitano, Obiols i Germà, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vattimo, Veltroni, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen

Verts/ALE: Voggenhuber

Abstention: 28

EDD: Abitbol, Butel, Mathieu, Saint-Josse

GUE/NGL: Blak, Schmid Herman

NI: Berthu, de La Perriere, Mennea, Souchet, Varaut

PSE: Dehousse, Whitehead

UEN: Berlato, Camre, Collins, Crowley, Hyland, Muscardini, Mussa, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Segni, Thomas-Mauro, Turchi

Zappalà report A5-0470/2003

Amendment 63

For: 321

EDD: Abitbol, Belder, Blokland, van Dam

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Calò, Costa Paolo, Davies, Di Pietro, Duff, Flesch, Formentini, Gasòliba i Böhm, Huhne, Jensen, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Martelli, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

NI: Berthu, Beysen, Bonino, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Hager, de La Perriere, Pannella, Raschhofer, Souchet, Turco, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Balfe, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Bremmer, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Costa Raffaele, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, Descamps, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Fernández Martín, Ferrer, Ferri, Fiori, Flemming, Florenz, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Hansenne, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kastler, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Kirkhope, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lombardo, Lulling, Maat, McCartin, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marinos, Marques, Martens, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Morillon, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Provan, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Scallon, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Cashman, McCarthy

UEN: Angelilli, Berlato, Bigliardo, Camre, Collins, Crowley, Hyland, Muscardini, Mussa, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Segni, Thomas-Mauro, Turchi

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Gahrton, Graefe zu Baringdorf, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Nogueira Román, Onesta, de Roo, Rühle, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Wuori, Wyn

Against: 204

EDD: Andersen, Bonde, Booth, Farage, Sandbæk, Titford

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Bertinotti, Bordes, Brie, Caudron, Cauquil, Di Lello Finuoli, Eriksson, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Koulourianos, Krarup, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Morgantini, Patakis, Puerta, Ribeiro, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sylla, Uca, Vachetta, Vinci

NI: Claeys, Dillen, Garaud, de Gaulle, Gollnisch, Lang, Martinez

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, Campos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Darras, Dehousse, De Keyser, Dhaene, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert J.E., Färm, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Morgan, Müller, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vattimo, Veltroni, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen

Verts/ALE: Voggenhuber

Abstention: 6

GUE/NGL: Blak

NI: Borghezio, Gobbo, Mennea, Speroni

PSE: Whitehead

Zappalà report A5-0470/2003

Amendment 72

For: 244

EDD: Abitbol, Belder, Blokland, van Dam

ELDR: André-Léonard, Malmström, Martelli, Nordmann, Paulsen, Schmidt

NI: Berthu, Beysen, Borghezio, Claeys, Dillen, Garaud, de Gaulle, Gobbo, Gollnisch, Hager, Lang, de La Perriere, Martinez, Raschhofer, Souchet, Speroni, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Balfe, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Bremmer, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Cornillet, Costa Raffaele, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, Descamps, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Fernández Martín, Ferrer, Ferri, Fiori, Flemming, Florenz, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kastler, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Kirkhope, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lombardo, Lulling, Maat, McCartin, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marinos, Marques, Martens, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Morillon, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Provan, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Redondo Jiménez, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Scallon, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

UEN: Angelilli, Berlato, Bigliardo, Camre, Collins, Crowley, Hyland, Muscardini, Mussa, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Segni, Thomas-Mauro, Turchi

Against: 282

EDD: Andersen, Bonde, Booth, Farage, Sandbæk, Titford

ELDR: Andreasen, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Calò, Costa Paolo, Davies, Di Pietro, Duff, Dybkjær, Flesch, Formentini, Gasòliba i Böhm, Huhne, Jensen, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Olsson, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Sterckx, Sørensen, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Bertinotti, Blak, Bordes, Brie, Caudron, Cauquil, Di Lello Finuoli, Eriksson, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Koulourianos, Krarup, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Morgantini, Patakis, Puerta, Ribeiro, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sylla, Uca, Vachetta, Vinci

NI: Gorostiaga Atxalandabaso

PPE-DE: Hansenne

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, Campos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Darras, Dehousse, De Keyser, Dhaene, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert J.E., Färm, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Morgan, Müller, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vattimo, Veltroni, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Gahrton, Graefe zu Baringdorf, Hudghton, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Nogueira Román, Onesta, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Abstention: 11

EDD: Bernié, Butel, Mathieu, Saint-Josse

NI: Bonino, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Mennea, Pannella, Turco

Zappalà report A5-0470/2003

Amendment 121

For: 206

EDD: Belder, Blokland, van Dam

ELDR: Malmström, Martelli, Paulsen, Schmidt

NI: Beysen, Borghezio, Gobbo, Hager, Speroni

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Balfe, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bowis, Bradbourn, Bremmer, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Cocilovo, Coelho, Costa Raffaele, Cushnahan, De Mita, Deva, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Fernández Martín, Ferrer, Ferri, Fiori, Florenz, Foster, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hernández Mollar, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kastler, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Kirkhope, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lombardo, Lulling, Maat, McCartin, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marinos, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Morillon, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Provan, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Redondo Jiménez, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Scallon, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sumberg, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Trentin

UEN: Angelilli, Berlato, Bigliardo, Muscardini, Mussa, Nobilia, Segni, Turchi

Against: 331

EDD: Abitbol, Andersen, Bernié, Bonde, Booth, Butel, Farage, Mathieu, Saint-Josse, Sandbæk, Titford

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Calò, Costa Paolo, Davies, Di Pietro, Duff, Dybkjær, Flesch, Formentini, Gasòliba i Böhm, Huhne, Jensen, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Olsson, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Sterckx, Sørensen, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Bertinotti, Bordes, Brie, Caudron, Cauquil, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Koulourianos, Krarup, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Morgantini, Patakis, Puerta, Ribeiro, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sylla, Uca, Vachetta, Vinci

NI: Berthu, Bonino, Cappato, Claeys, Dell'Alba, Della Vedova, Dillen, Dupuis, Garaud, de Gaulle, Gollnisch, Gorostiaga Atxalandabaso, Lang, de La Perriere, Martinez, Pannella, Souchet, Turco, Varaut

PPE-DE: Bébéar, Bourlanges, Brok, Cornillet, Daul, Deprez, Descamps, De Veyrac, Fourtou, Grossetête, Hermange, Martin Hugues, Montfort, Schaffner, Sudre, Vlasto

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, Campos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Darras, Dehousse, De Keyser, Dhaene, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert J.E., Färm, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Morgan, Müller, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vattimo, Veltroni, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen

UEN: Camre, Collins, Crowley, Hyland, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Gahrton, Graefe zu Baringdorf, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Nogueira Román, Onesta, Ortuondo Larrea, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Abstention: 3

GUE/NGL: Blak, Eriksson

NI: Mennea

Zappalà report A5-0470/2003

Block 2

For: 138

ELDR: Calò, Costa Paolo, Di Pietro, Gasòliba i Böhm, Procacci, Vallvé

NI: Berthu, Borghezio, Gobbo, Hager, de La Perriere, Speroni, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Bodrato, Brunetta, Camisón Asensio, Cardoso, Cocilovo, Coelho, Costa Raffaele, Cushnahan, De Mita, Dimitrakopoulos, Doyle, Ebner, Fatuzzo, Fernández Martín, Ferrer, Ferri, Florenz, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Garriga Polledo, Gawronski, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Gouveia, Graça Moura, Grosch, Gutiérrez-Cortines, Hansenne, Hatzidakis, Hernández Mollar, Herranz García, Hieronymi, Jarzembowski, Jeggle, Kastler, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Langen, Langenhagen, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lombardo, Marinos, Marques, Matikainen-Kallström, Mauro, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Naranjo Escobar, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oostlander, Oreja Arburúa, Pastorelli, Pérez Álvarez, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Redondo Jiménez, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Salafranca Sánchez-Neyra, Santini, Sartori, Schleicher, Schnellhardt, Schwaiger, Smet, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Varela Suanzes-Carpegna, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Wenzel-Perillo, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

UEN: Angelilli, Berlato, Bigliardo, Camre, Collins, Crowley, Hyland, Muscardini, Mussa, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Segni, Thomas-Mauro, Turchi

Verts/ALE: Breyer, Rühle

Against: 381

EDD: Abitbol, Andersen, Belder, Blokland, Bonde, Booth, van Dam, Farage, Sandbæk, Titford

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Davies, Duff, Dybkjær, Flesch, Formentini, Huhne, Jensen, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Martelli, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Pohjamo, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Väyrynen, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Bertinotti, Bordes, Brie, Caudron, Cauquil, Di Lello Finuoli, Eriksson, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Koulourianos, Krarup, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Morgantini, Patakis, Puerta, Ribeiro, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sylla, Uca, Vachetta, Vinci

NI: Beysen, Claeys, Dillen, Garaud, de Gaulle, Gollnisch, Gorostiaga Atxalandabaso, Lang, Martinez, Souchet

PPE-DE: Arvidsson, Atkins, Balfe, Beazley, Bébéar, Berend, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Bremmer, Brok, Bushill-Matthews, Callanan, Cederschiöld, Chichester, Cornillet, Daul, Deprez, Descamps, Deva, De Veyrac, Doorn, Dover, Elles, Evans Jonathan, Fiori, Foster, Fourtou, Friedrich, Goodwill, Grönfeldt Bergman, Grossetête, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Inglewood, Jackson, Karas, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Kirkhope, Kratsa-Tsagaropoulou, Lulling, Maat, McCartin, McMillan-Scott, Martens, Martin Hugues, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Montfort, Morillon, Nassauer, Nicholson, Oomen-Ruijten, Pack, Parish, Perry, Pex, Pirker, Pronk, Provan, Purvis, Rübig, Sacrédeus, Santer, Scallon, Schaffner, Schierhuber, Schmitt, Stenmarck, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Suominen, Tannock, Theato, Twinn, Van Orden, van Velzen, Vlasto, Wachtmeister, Wieland

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, Campos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Darras, Dehousse, De Keyser, Dhaene, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert J.E., Färm, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Morgan, Müller, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vattimo, Veltroni, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Gahrton, Graefe zu Baringdorf, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, MacCormick, McKenna, Maes, Messner, Nogueira Román, Onesta, Ortuondo Larrea, de Roo, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Abstention: 16

EDD: Bernié, Butel, Mathieu, Saint-Josse

GUE/NGL: Blak

NI: Bonino, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Mennea, Pannella, Turco

PPE-DE: Laschet, Musotto, Sommer

Zappalà report A5-0470/2003

Amendment 131

For: 113

EDD: Abitbol

ELDR: Calò, Costa Paolo, Di Pietro

NI: Berthu, Hager, de La Perriere, Souchet, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Averoff, Bartolozzi, Bastos, Berend, Böge, von Boetticher, Brok, Brunetta, Cardoso, Cocilovo, Coelho, Costa Raffaele, Cushnahan, De Mita, Dimitrakopoulos, Doyle, Ebner, Fatuzzo, Fernández Martín, Ferri, Friedrich, Gahler, Gawronski, Glase, Goepel, Gomolka, Gouveia, Graça Moura, Hatzidakis, Hieronymi, Jarzembowski, Jeggle, Kastler, Keppelhoff-Wiechert, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Liese, Lisi, Lulling, Mann Thomas, Marinos, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Mennitti, Menrad, Mombaur, Nassauer, Niebler, Nisticò, Oostlander, Pastorelli, Podestà, Poettering, Posselt, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Rovsing, Santini, Sartori, Schleicher, Schmitt, Schwaiger, Smet, Sommer, Tajani, Theato, Thyssen, Trakatellis, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

UEN: Angelilli, Berlato, Bigliardo, Collins, Crowley, Hyland, Muscardini, Mussa, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Segni, Thomas-Mauro, Turchi

Verts/ALE: Ahern, Graefe zu Baringdorf, Rühle

Against: 397

EDD: Andersen, Belder, Blokland, Bonde, Booth, van Dam, Sandbæk, Titford

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Davies, Duff, Dybkjær, Flesch, Formentini, Gasòliba i Böhm, Huhne, Jensen, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Martelli, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Väyrynen, Vallvé, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Bertinotti, Bordes, Brie, Caudron, Cauquil, Di Lello Finuoli, Eriksson, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Koulourianos, Krarup, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Patakis, Puerta, Ribeiro, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sylla, Uca, Vachetta, Vinci

NI: Beysen, Claeys, Dillen, Garaud, de Gaulle, Gollnisch, Gorostiaga Atxalandabaso, Lang

PPE-DE: Arvidsson, Atkins, Avilés Perea, Ayuso González, Balfe, Banotti, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Bodrato, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Bremmer, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cederschiöld, Chichester, Cornillet, Daul, Deprez, Descamps, Deva, De Veyrac, Doorn, Dover, Elles, Evans Jonathan, Ferrer, Fiori, Flemming, Foster, Fourtou, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gil-Robles Gil-Delgado, Goodwill, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Hansenne, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Herranz García, Inglewood, Jackson, Karas, Kauppi, Khanbhai, Kirkhope, Klaß, Knolle, Maat, McCartin, McMillan-Scott, Marques, Martens, Martin Hugues, Méndez de Vigo, Montfort, Morillon, Naranjo Escobar, Nicholson, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oreja Arburúa, Pack, Parish, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Pomés Ruiz, Pronk, Provan, Purvis, Redondo Jiménez, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Scallon, Schaffner, Schierhuber, Schnellhardt, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sumberg, Suominen, Tannock, Twinn, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Zabell

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, Campos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Darras, Dehousse, De Keyser, Dhaene, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert J.E., Färm, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Glante, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martin Hans-Peter, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Morgan, Müller, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vattimo, Veltroni, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen

UEN: Camre

Verts/ALE: Aaltonen, Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Gahrton, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lipietz, MacCormick, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Nogueira Román, Onesta, Ortuondo Larrea, de Roo, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Abstention: 21

EDD: Bernié, Butel, Mathieu, Saint-Josse

ELDR: Van Hecke

GUE/NGL: Blak

NI: Bonino, Borghezio, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Gobbo, Mennea, Pannella, Speroni, Turco

PPE-DE: Florenz, Lombardo, Musotto

Verts/ALE: McKenna

Zappalà report A5-0470/2003

Amendment 217

For: 501

EDD: Andersen, Belder, Bernié, Blokland, Bonde, Butel, van Dam, Mathieu, Saint-Josse, Sandbæk

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Calò, Costa Paolo, Davies, Di Pietro, Duff, Dybkjær, Flesch, Formentini, Gasòliba i Böhm, Huhne, Jensen, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Martelli, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Bertinotti, Blak, Bordes, Brie, Caudron, Cauquil, Di Lello Finuoli, Eriksson, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Koulourianos, Krarup, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Morgantini, Patakis, Puerta, Ribeiro, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sylla, Uca, Vachetta, Vinci

NI: Berthu, Beysen, Bonino, Borghezio, Dell'Alba, Della Vedova, Garaud, Gobbo, Gorostiaga Atxalandabaso, Hager, de La Perriere, Pannella, Souchet, Speroni, Turco, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Balfe, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bowis, Bradbourn, Bremmer, Brienza, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Cocilovo, Coelho, Costa Raffaele, Cushnahan, De Mita, Deprez, Deva, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Fernández Martín, Ferrer, Ferri, Fiori, Flemming, Florenz, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Hansenne, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hernández Mollar, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kastler, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Kirkhope, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lombardo, Lulling, Maat, McCartin, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marinos, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Morillon, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Provan, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Redondo Jiménez, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Scallon, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sumberg, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, Campos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Darras, Dehousse, De Keyser, Dhaene, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert J.E., Färm, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Morgan, Müller, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Titley, Torres Marques, Trentin, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vattimo, Veltroni, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen

UEN: Angelilli, Camre, Crowley, Hyland, Mussa, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Turchi

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Gahrton, Graefe zu Baringdorf, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Nogueira Román, Onesta, Ortuondo Larrea, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Against: 25

EDD: Booth, Farage, Titford

PPE-DE: Bébéar, Bourlanges, Cornillet, Daul, Descamps, De Veyrac, Fourtou, Grossetête, Hermange, Martin Hugues, Montfort, Sartori, Schaffner, Sudre

PSE: Adam, Soares

UEN: Berlato, Bigliardo, Collins, Muscardini, Segni, Thomas-Mauro

Abstention: 7

NI: Claeys, Dillen, de Gaulle, Gollnisch, Lang, Martinez, Mennea

Zappalà report A5-0470/2003

Amendment 214

For: 335

EDD: Abitbol, Andersen, Belder, Bernié, Blokland, Bonde, Butel, van Dam, Mathieu, Saint-Josse, Sandbæk

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Calò, Costa Paolo, Davies, Di Pietro, Duff, Dybkjær, Flesch, Formentini, Gasòliba i Böhm, Huhne, Jensen, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Martelli, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

NI: Berthu, Beysen, Borghezio, Claeys, Dillen, Garaud, de Gaulle, Gobbo, Gollnisch, Hager, Lang, de La Perriere, Martinez, Souchet, Speroni, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Balfe, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Bremmer, Brienza, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Costa Raffaele, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, Descamps, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Fernández Martín, Ferrer, Ferri, Fiori, Flemming, Florenz, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Hansenne, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kastler, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Kirkhope, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lombardo, Lulling, Maat, McCartin, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marinos, Marques, Martens, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Morillon, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Provan, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Redondo Jiménez, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Scallon, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Napolitano

UEN: Angelilli, Berlato, Bigliardo, Camre, Collins, Crowley, Hyland, Muscardini, Mussa, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Segni, Thomas-Mauro, Turchi

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Gahrton, Graefe zu Baringdorf, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Nogueira Román, Onesta, Ortuondo Larrea, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Against: 206

EDD: Booth, Farage, Titford

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Bertinotti, Blak, Bordes, Brie, Caudron, Cauquil, Di Lello Finuoli, Eriksson, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Koulourianos, Krarup, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Morgantini, Patakis, Puerta, Ribeiro, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sylla, Uca, Vachetta, Vinci

NI: Bonino, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Gorostiaga Atxalandabaso, Turco

PPE-DE: García-Orcoyen Tormo

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, Campos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Darras, De Keyser, Dhaene, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert J.E., Färm, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Morgan, Müller, Murphy, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vattimo, Veltroni, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen

Verts/ALE: Celli

Abstention: 3

NI: Mennea, Pannella

PSE: Dehousse

Zappalà report A5-0470/2003

Amendment 68, 1st part

For: 285

EDD: Abitbol, Andersen, Belder, Bernié, Blokland, Bonde, van Dam, Sandbæk

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Calò, Costa Paolo, Davies, Di Pietro, Duff, Dybkjær, Flesch, Formentini, Huhne, Jensen, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Martelli, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Väyrynen, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Blak, Eriksson, Frahm, Krarup

NI: Berthu, Beysen, Borghezio, Gobbo, Hager, de La Perriere, Souchet, Speroni

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Balfe, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Bremmer, Brienza, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Costa Raffaele, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, Descamps, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Fernández Martín, Ferri, Fiori, Flemming, Florenz, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Hansenne, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kastler, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Kirkhope, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lombardo, Lulling, Maat, McCartin, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marinos, Marques, Martens, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Morillon, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Provan, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Scallon, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Poos

UEN: Angelilli, Berlato, Bigliardo, Camre, Collins, Crowley, Hyland, Muscardini, Mussa, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Segni, Thomas-Mauro, Turchi

Against: 248

EDD: Booth, Farage, Titford

ELDR: Gasòliba i Böhm, Vallvé

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Bertinotti, Bordes, Brie, Caudron, Cauquil, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Fraisse, Herzog, Kaufmann, Koulourianos, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Morgantini, Puerta, Ribeiro, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sylla, Uca, Vachetta, Vinci

NI: Bonino, Cappato, Claeys, Dell'Alba, Della Vedova, Dillen, Dupuis, Garaud, de Gaulle, Gollnisch, Gorostiaga Atxalandabaso, Lang, Martinez, Pannella, Turco

PPE-DE: Ferrer

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, Campos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Darras, Dehousse, De Keyser, Dhaene, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert J.E., Färm, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Morgan, Müller, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Prets, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vattimo, Veltroni, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Gahrton, Graefe zu Baringdorf, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lipietz, MacCormick, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Nogueira Román, Onesta, Ortuondo Larrea, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Abstention: 6

EDD: Butel, Mathieu, Saint-Josse

GUE/NGL: Alyssandrakis, Patakis

NI: Mennea

Zappalà report A5-0470/2003

Amendment 68, 2nd part

For: 245

EDD: Abitbol, Andersen, Belder, Bernié, Blokland, Bonde, Butel, van Dam, Mathieu, Saint-Josse, Sandbæk

ELDR: Boogerd-Quaak, Gasòliba i Böhm, Vallvé

GUE/NGL: Blak, Eriksson, Frahm, Krarup

NI: Berthu, Beysen, Borghezio, Gobbo, Hager, de La Perriere, Souchet, Speroni

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Balfe, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Bremmer, Brienza, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Cornillet, Costa Raffaele, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, Descamps, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Fernández Martín, Ferrer, Ferri, Fiori, Flemming, Florenz, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Hansenne, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kastler, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Kirkhope, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lombardo, Lulling, Maat, McCartin, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marinos, Marques, Martens, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Morillon, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Provan, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Redondo Jiménez, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Scallon, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Trakatellis, Twinn, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Poos

UEN: Angelilli, Berlato, Bigliardo, Camre, Collins, Crowley, Hyland, Muscardini, Mussa, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Segni, Thomas-Mauro

Verts/ALE: Nogueira Román

Against: 283

EDD: Booth, Farage, Titford

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, van den Bos, Busk, Calò, Costa Paolo, Davies, Di Pietro, Duff, Dybkjær, Flesch, Formentini, Huhne, Jensen, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Martelli, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Väyrynen, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Bertinotti, Bordes, Brie, Caudron, Cauquil, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Koulourianos, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Morgantini, Puerta, Ribeiro, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Uca, Vachetta, Vinci

NI: Bonino, Cappato, Claeys, Dell'Alba, Della Vedova, Dillen, Dupuis, de Gaulle, Gollnisch, Gorostiaga Atxalandabaso, Lang, Martinez, Pannella, Turco

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, Campos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Darras, Dehousse, De Keyser, Dhaene, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert J.E., Färm, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Rojo, Junker, Karamanou, Katiforis, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Morgan, Müller, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Prets, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Titley, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vattimo, Veltroni, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Gahrton, Graefe zu Baringdorf, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Onesta, Ortuondo Larrea, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Abstention: 4

GUE/NGL: Patakis, Sylla

NI: Garaud, Mennea

Zappalà report A5-0470/2003

Amendment 68 (remainder)

For: 289

EDD: Abitbol, Andersen, Belder, Bernié, Blokland, Bonde, van Dam, Saint-Josse, Sandbæk

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Calò, Costa Paolo, Davies, Di Pietro, Duff, Dybkjær, Formentini, Gasòliba i Böhm, Huhne, Jensen, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Martelli, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Alavanos, Blak, Eriksson, Frahm, Seppänen

NI: Berthu, Beysen, Borghezio, Gobbo, Hager, de La Perriere, Souchet, Speroni

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Balfe, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Bremmer, Brienza, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Costa Raffaele, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, Descamps, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Fernández Martín, Ferrer, Ferri, Fiori, Flemming, Florenz, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Hansenne, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kastler, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Kirkhope, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lombardo, Lulling, Maat, McCartin, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Martens, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Morillon, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Provan, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Redondo Jiménez, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Scallon, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Poos

UEN: Angelilli, Berlato, Bigliardo, Camre, Collins, Crowley, Hyland, Muscardini, Mussa, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Segni, Thomas-Mauro, Turchi

Against: 238

EDD: Booth, Farage, Titford

GUE/NGL: Ainardi, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Bertinotti, Bordes, Brie, Caudron, Cauquil, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Koulourianos, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Morgantini, Puerta, Ribeiro, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Sylla, Uca, Vachetta, Vinci

NI: Bonino, Cappato, Claeys, Dell'Alba, Della Vedova, Dillen, Dupuis, de Gaulle, Gollnisch, Gorostiaga Atxalandabaso, Lang, Martinez, Pannella, Turco

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, Campos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Darras, De Keyser, Dhaene, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert J.E., Färm, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Morgan, Müller, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Prets, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vattimo, Veltroni, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Gahrton, Graefe zu Baringdorf, Hudghton, Isler Béguin, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, MacCormick, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Nogueira Román, Onesta, Ortuondo Larrea, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Abstention: 7

GUE/NGL: Alyssandrakis, Krarup, Patakis

NI: Garaud, Mennea

PSE: Dehousse

Verts/ALE: Echerer

Zappalà report A5-0470/2003

Amendment 73

For: 172

EDD: Abitbol

ELDR: Di Pietro, Flesch

NI: Berthu, Borghezio, Garaud, Gobbo, de La Perriere, Souchet, Speroni

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Böge, von Boetticher, Brienza, Brok, Brunetta, Camisón Asensio, Cardoso, Cocilovo, Coelho, Costa Raffaele, Cushnahan, De Mita, Dimitrakopoulos, Ebner, Fatuzzo, Fernández Martín, Ferrer, Ferri, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gutiérrez-Cortines, Hansenne, Hatzidakis, Hernández Mollar, Herranz García, Hieronymi, Jarzembowski, Jeggle, Kastler, Keppelhoff-Wiechert, Klaß, Knolle, Koch, Langen, Langenhagen, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lombardo, Lulling, Mann Thomas, Marinos, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oostlander, Oreja Arburúa, Pastorelli, Pérez Álvarez, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Redondo Jiménez, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Salafranca Sánchez-Neyra, Santini, Sartori, Schleicher, Schnellhardt, Schwaiger, Smet, Sommer, Suominen, Tajani, Theato, Thyssen, Trakatellis, Varela Suanzes-Carpegna, Vidal-Quadras Roca, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Berger, Bösch, Casaca, De Keyser, Ettl, Gröner, Poos, Prets, Swoboda

UEN: Angelilli, Berlato, Bigliardo, Camre, Collins, Crowley, Hyland, Muscardini, Mussa, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Segni, Thomas-Mauro, Turchi

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Evans Jillian, Flautre, Gahrton, Graefe zu Baringdorf, Hudghton, Isler Béguin, Lagendijk, Lambert, Lucas, MacCormick, McKenna, Maes, Onesta, Rühle, Turmes, Wyn

Against: 359

EDD: Andersen, Belder, Blokland, Bonde, Booth, van Dam, Farage, Sandbæk, Titford

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Calò, Davies, Duff, Dybkjær, Formentini, Gasòliba i Böhm, Huhne, Jensen, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Martelli, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Bertinotti, Blak, Bordes, Brie, Caudron, Cauquil, Di Lello Finuoli, Eriksson, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Koulourianos, Krarup, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Morgantini, Patakis, Puerta, Ribeiro, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sylla, Uca, Vachetta, Vinci

NI: Beysen, Bonino, Cappato, Claeys, Dell'Alba, Della Vedova, Dillen, Dupuis, de Gaulle, Gollnisch, Gorostiaga Atxalandabaso, Hager, Lang, Martinez, Pannella, Turco

PPE-DE: Arvidsson, Atkins, Balfe, Beazley, Bébéar, Berend, Bodrato, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Bremmer, Bushill-Matthews, Callanan, Cederschiöld, Cornillet, Daul, Deprez, Descamps, Deva, De Veyrac, Doorn, Dover, Elles, Evans Jonathan, Fiori, Flemming, Florenz, Foster, Fourtou, Goodwill, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Inglewood, Jackson, Karas, Kauppi, Khanbhai, Kirkhope, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Laschet, Maat, McCartin, McMillan-Scott, Marques, Martens, Martin Hugues, Montfort, Morillon, Nicholson, Oomen-Ruijten, Pack, Parish, Perry, Pex, Pirker, Pronk, Provan, Purvis, Rübig, Sacrédeus, Santer, Scallon, Schaffner, Schierhuber, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Tannock, Twinn, Van Orden, van Velzen, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, van den Berg, Bowe, Bullmann, Campos, Carlotti, Carnero González, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Darras, Dehousse, Dhaene, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Evans Robert J.E., Färm, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Morgan, Müller, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Swiebel, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vattimo, Veltroni, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen

Verts/ALE: Celli, Cohn-Bendit, Echerer, Ferrández Lezaun, Jonckheer, Lipietz, Mayol i Raynal, Messner, Nogueira Román, Ortuondo Larrea, de Roo, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori

Abstention: 9

EDD: Bernié, Butel, Mathieu, Saint-Josse

ELDR: Costa Paolo

NI: Mennea

PPE-DE: Doyle, Schmitt

Verts/ALE: Boumediene-Thiery

Zappalà report A5-0470/2003

Amendment 164

For: 230

ELDR: Davies

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Bertinotti, Bordes, Brie, Caudron, Cauquil, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Fraisse, Herzog, Kaufmann, Koulourianos, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Morgantini, Patakis, Puerta, Ribeiro, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sylla, Uca, Vachetta, Vinci

NI: Gorostiaga Atxalandabaso, Hager

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, Campos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Darras, Dehousse, De Keyser, Dhaene, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert J.E., Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Junker, Karamanou, Katiforis, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Morgan, Müller, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Prets, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vattimo, Veltroni, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Frassoni, Gahrton, Graefe zu Baringdorf, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lucas, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Nogueira Román, Onesta, Ortuondo Larrea, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Against: 297

EDD: Abitbol, Andersen, Belder, Blokland, Bonde, Booth, van Dam, Farage, Sandbæk, Titford

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Calò, Costa Paolo, Di Pietro, Duff, Dybkjær, Flesch, Formentini, Gasòliba i Böhm, Huhne, Jensen, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Martelli, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Blak, Eriksson, Frahm, Krarup

NI: Berthu, Beysen, Bonino, Borghezio, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dillen, Garaud, Gobbo, de La Perriere, Martinez, Souchet, Speroni, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Balfe, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Bremmer, Brienza, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Costa Raffaele, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, Descamps, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Fernández Martín, Ferrer, Ferri, Fiori, Flemming, Florenz, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Hansenne, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kastler, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Kirkhope, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lombardo, Lulling, Maat, McCartin, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marinos, Marques, Martens, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Morillon, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Provan, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Redondo Jiménez, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Scallon, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Poos

UEN: Angelilli, Berlato, Bigliardo, Camre, Collins, Crowley, Hyland, Muscardini, Mussa, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Segni, Thomas-Mauro, Turchi

Abstention: 9

EDD: Bernié, Butel, Mathieu, Saint-Josse

NI: Claeys, de Gaulle, Gollnisch, Lang, Mennea

Zappalà report A5-0470/2003

Amendment 106, 1st part

For: 252

EDD: Abitbol, Belder, Bernié, Blokland, Butel, van Dam, Mathieu, Saint-Josse

ELDR: Flesch

NI: Berthu, Beysen, Claeys, Dillen, Garaud, de Gaulle, Gollnisch, Hager, Lang, de La Perriere, Martinez, Souchet, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Balfe, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Bremmer, Brienza, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Costa Raffaele, Cushnahan, Daul, De Mita, Descamps, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Fernández Martín, Ferrer, Ferri, Fiori, Flemming, Florenz, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Hansenne, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kastler, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Kirkhope, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lombardo, Lulling, Maat, McCartin, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marinos, Marques, Martens, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Morillon, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Provan, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Redondo Jiménez, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Scallon, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Berger, Bösch, Ettl, Goebbels, Poos, Prets, Swoboda

UEN: Berlato, Bigliardo, Camre, Collins, Crowley, Hyland, Muscardini, Mussa, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Segni, Thomas-Mauro, Turchi

Verts/ALE: Breyer, Graefe zu Baringdorf, Rühle, Schroedter

Against: 282

EDD: Andersen, Bonde, Booth, Farage, Sandbæk, Titford

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Calò, Costa Paolo, Davies, Di Pietro, Duff, Dybkjær, Formentini, Gasòliba i Böhm, Huhne, Jensen, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Martelli, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Bertinotti, Blak, Bordes, Brie, Caudron, Cauquil, Di Lello Finuoli, Eriksson, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Koulourianos, Krarup, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Morgantini, Patakis, Puerta, Ribeiro, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sylla, Uca, Vachetta, Vinci

NI: Bonino, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Gorostiaga Atxalandabaso, Turco

PPE-DE: Deprez

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, van den Berg, Bowe, Bullmann, Campos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Darras, Dehousse, De Keyser, Dhaene, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Evans Robert J.E., Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Glante, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Junker, Karamanou, Katiforis, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Morgan, Müller, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Swiebel, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vattimo, Veltroni, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Gahrton, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Nogueira Román, Onesta, Ortuondo Larrea, de Roo, Schörling, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Abstention: 6

NI: Borghezio, Gobbo, Mennea, Speroni

UEN: Angelilli

Verts/ALE: Echerer

Zappalà report A5-0470/2003

Amendment 106, 2nd part

For: 250

EDD: Abitbol, Belder, Bernié, Blokland, Butel, van Dam, Saint-Josse

ELDR: Di Pietro, Flesch

NI: Berthu, Beysen, Claeys, Dillen, Garaud, de Gaulle, Gollnisch, Hager, Lang, de La Perriere, Martinez, Souchet, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Balfe, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bowis, Bradbourn, Bremmer, Brienza, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Costa Raffaele, Cushnahan, Daul, De Mita, Descamps, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Fernández Martín, Ferrer, Ferri, Fiori, Flemming, Florenz, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Hansenne, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kastler, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Kirkhope, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lombardo, Lulling, Maat, McCartin, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marinos, Marques, Martens, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Morillon, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Provan, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Scallon, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Berger, Bösch, Ettl, Goebbels, Katiforis, Patrie, Poos, Prets, Swoboda

UEN: Angelilli, Berlato, Bigliardo, Camre, Collins, Crowley, Hyland, Muscardini, Mussa, Nobilia, Ó Neachtain, Queiró, Ribeiro e Castro, Segni, Thomas-Mauro, Turchi

Verts/ALE: Breyer, Graefe zu Baringdorf, Rühle, Schroedter

Against: 273

EDD: Andersen, Bonde, Booth, Sandbæk, Titford

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Calò, Costa Paolo, Davies, Duff, Dybkjær, Formentini, Gasòliba i Böhm, Huhne, Jensen, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Martelli, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Bertinotti, Blak, Bordes, Brie, Caudron, Cauquil, Di Lello Finuoli, Eriksson, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Koulourianos, Krarup, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Morgantini, Patakis, Puerta, Ribeiro, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sylla, Uca, Vachetta, Vinci

NI: Bonino, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Gorostiaga Atxalandabaso, Turco

PPE-DE: Deprez

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, van den Berg, Bowe, Bullmann, Campos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Darras, Dehousse, De Keyser, Dhaene, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Evans Robert J.E., Fava, Ferreira, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Glante, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Junker, Karamanou, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Morgan, Müller, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Rapkay, Read, Rocard, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Swiebel, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Veltroni, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen

Verts/ALE: Ahern, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Frassoni, Gahrton, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Nogueira Román, Onesta, Ortuondo Larrea, de Roo, Schörling, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Abstention: 8

EDD: Mathieu

NI: Borghezio, Gobbo, Mennea, Speroni

PSE: Rodríguez Ramos

Verts/ALE: Aaltonen, Echerer

Zappalà report A5-0470/2003

Amendment 208

For: 122

EDD: Abitbol

ELDR: Gasòliba i Böhm, Vallvé, Van Hecke

NI: Berthu, Borghezio, Gobbo, Hager, de La Perriere, Souchet, Speroni, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Averoff, Banotti, Bartolozzi, Beazley, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Brienza, Brok, Brunetta, Cocilovo, Cornillet, Costa Raffaele, Dimitrakopoulos, Doyle, Ebner, Fatuzzo, Ferrer, Ferri, Fiori, Friedrich, Gahler, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Glase, Goepel, Gomolka, Grosch, Hieronymi, Jarzembowski, Jeggle, Kastler, Keppelhoff-Wiechert, Klaß, Koch, Konrad, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lombardo, Maat, McCartin, Mann Thomas, Marinos, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Mennitti, Menrad, Mombaur, Musotto, Nassauer, Niebler, Oostlander, Pastorelli, Podestà, Poettering, Posselt, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Redondo Jiménez, Rovsing, Santini, Sartori, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schwaiger, Smet, Suominen, Tajani, Theato, Thyssen, Trakatellis, van Velzen, Wieland, Wuermeling, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

UEN: Angelilli, Berlato, Bigliardo, Camre, Collins, Crowley, Hyland, Muscardini, Mussa, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Segni, Thomas-Mauro, Turchi

Verts/ALE: Graefe zu Baringdorf, Rühle

Against: 397

EDD: Andersen, Belder, Blokland, Bonde, Booth, van Dam, Sandbæk, Titford

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Calò, Costa Paolo, Davies, Di Pietro, Duff, Dybkjær, Flesch, Formentini, Huhne, Jensen, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Martelli, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Väyrynen, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Bertinotti, Blak, Bordes, Brie, Caudron, Cauquil, Di Lello Finuoli, Eriksson, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Koulourianos, Krarup, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Morgantini, Patakis, Puerta, Ribeiro, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sylla, Uca, Vachetta, Vinci

NI: Beysen, Bonino, Dell'Alba, Della Vedova, Gorostiaga Atxalandabaso, Pannella, Turco

PPE-DE: Arvidsson, Atkins, Avilés Perea, Ayuso González, Balfe, Bastos, Bayona de Perogordo, Bébéar, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Bremmer, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Cushnahan, Daul, Deprez, Descamps, Deva, De Veyrac, Doorn, Dover, Elles, Evans Jonathan, Fernández Martín, Flemming, Florenz, Foster, Fourtou, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gil-Robles Gil-Delgado, Goodwill, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Hansenne, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Herranz García, Inglewood, Jackson, Karas, Kauppi, Khanbhai, Kirkhope, Knolle, Kratsa-Tsagaropoulou, Lulling, McMillan-Scott, Martin Hugues, Méndez de Vigo, Montfort, Morillon, Naranjo Escobar, Nicholson, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oreja Arburúa, Pack, Parish, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Pomés Ruiz, Pronk, Provan, Purvis, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Scallon, Schaffner, Schierhuber, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Tannock, Twinn, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, von Wogau, Zabell

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, Campos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Darras, Dehousse, De Keyser, Dhaene, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert J.E., Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Junker, Karamanou, Katiforis, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Morgan, Müller, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vattimo, Veltroni, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Gahrton, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Nogueira Román, Onesta, Ortuondo Larrea, de Roo, Schörling, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Abstention: 17

EDD: Bernié, Butel, Mathieu, Saint-Josse

NI: Claeys, Dillen, Garaud, de Gaulle, Gollnisch, Lang, Martinez, Mennea

PPE-DE: Cardoso, De Mita, Gawronski, Gouveia, Hatzidakis

Zappalà report A5-0470/2003

Amendment 212

For: 274

EDD: Abitbol, Bernié, Butel, Mathieu, Saint-Josse

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, van den Bos, Busk, Calò, Costa Paolo, Davies, Di Pietro, Duff, Dybkjær, Flesch, Gasòliba i Böhm, Huhne, Jensen, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Martelli, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

NI: Berthu, Beysen, Hager, de La Perriere, Souchet, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Balfe, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Bremmer, Brienza, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Costa Raffaele, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, Descamps, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Fernández Martín, Ferrer, Ferri, Fiori, Flemming, Florenz, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Hansenne, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Hieronymi, Inglewood, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kastler, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Kirkhope, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marinos, Marques, Martens, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Morillon, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Provan, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Scallon, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

UEN: Angelilli, Berlato, Bigliardo, Camre, Collins, Crowley, Hyland, Muscardini, Mussa, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Segni, Thomas-Mauro, Turchi

Verts/ALE: Graefe zu Baringdorf, Rühle, Schroedter

Against: 252

EDD: Andersen, Belder, Blokland, Bonde, Booth, van Dam, Sandbæk, Titford

ELDR: Boogerd-Quaak, Nicholson of Winterbourne

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Bertinotti, Blak, Bordes, Brie, Caudron, Cauquil, Di Lello Finuoli, Eriksson, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Koulourianos, Krarup, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Morgantini, Patakis, Puerta, Ribeiro, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sylla, Uca, Vachetta, Vinci

NI: Bonino, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Gorostiaga Atxalandabaso, Pannella, Turco

PPE-DE: Ayuso González, García-Orcoyen Tormo, Herranz García, Redondo Jiménez

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, Campos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Darras, Dehousse, De Keyser, Dhaene, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert J.E., Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Glante, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Junker, Karamanou, Katiforis, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Morgan, Müller, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vattimo, Veltroni, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Gahrton, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Nogueira Román, Onesta, Ortuondo Larrea, de Roo, Schörling, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Abstention: 12

ELDR: Formentini

NI: Borghezio, Claeys, Dillen, Garaud, de Gaulle, Gobbo, Gollnisch, Lang, Martinez, Mennea, Speroni

Zappalà report A5-0470/2003

Amendment 197

For: 145

EDD: Abitbol, Belder, Bernié, Blokland, Booth, Butel, van Dam, Farage, Mathieu, Saint-Josse, Titford

ELDR: Vallvé

NI: Berthu, Borghezio, Claeys, Dillen, de Gaulle, Gobbo, Gollnisch, Hager, Lang, de La Perriere, Martinez, Souchet, Speroni, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Averoff, Avilés Perea, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bremmer, Brienza, Brok, Brunetta, Cardoso, Cocilovo, Coelho, Costa Raffaele, Cushnahan, Dimitrakopoulos, Doyle, Ebner, Fatuzzo, Ferri, Fiori, Florenz, Friedrich, Gahler, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Glase, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Grosch, Hansenne, Hatzidakis, Hieronymi, Jarzembowski, Jeggle, Kastler, Keppelhoff-Wiechert, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lombardo, McCartin, Mann Thomas, Marinos, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Menrad, Mombaur, Nassauer, Niebler, Nisticò, Podestà, Poettering, Posselt, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Rovsing, Santini, Sartori, Scallon, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schwaiger, Smet, Sommer, Suominen, Tajani, Theato, Thyssen, Trakatellis, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

UEN: Angelilli, Berlato, Bigliardo, Collins, Crowley, Hyland, Muscardini, Mussa, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Segni, Thomas-Mauro, Turchi

Verts/ALE: Ahern, McKenna

Against: 377

EDD: Andersen, Bonde, Sandbæk

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Calò, Costa Paolo, Di Pietro, Duff, Dybkjær, Flesch, Formentini, Gasòliba i Böhm, Huhne, Jensen, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Martelli, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Väyrynen, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Bertinotti, Blak, Bordes, Brie, Caudron, Cauquil, Di Lello Finuoli, Eriksson, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Koulourianos, Krarup, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Morgantini, Puerta, Ribeiro, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sylla, Uca, Vachetta, Vinci

NI: Beysen, Gorostiaga Atxalandabaso

PPE-DE: Arvidsson, Atkins, Ayuso González, Balfe, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cederschiöld, Chichester, Cornillet, Daul, Deprez, Descamps, Deva, De Veyrac, Doorn, Dover, Elles, Evans Jonathan, Fernández Martín, Ferrer, Flemming, Foster, Fourtou, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gil-Robles Gil-Delgado, Goodwill, Grönfeldt Bergman, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Herranz García, Inglewood, Jackson, Karas, Kauppi, Khanbhai, Kirkhope, Lulling, Maat, McMillan-Scott, Martin Hugues, Méndez de Vigo, Montfort, Morillon, Musotto, Naranjo Escobar, Nicholson, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oreja Arburúa, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Pomés Ruiz, Pronk, Provan, Purvis, Redondo Jiménez, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Schaffner, Schierhuber, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Tannock, Twinn, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Zabell

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, Campos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbey, Darras, Dehousse, De Keyser, Dhaene, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert J.E., Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Junker, Karamanou, Katiforis, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Morgan, Müller, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vattimo, Veltroni, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen

UEN: Camre

Verts/ALE: Aaltonen, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Gahrton, Graefe zu Baringdorf, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lipietz, MacCormick, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Nogueira Román, Onesta, Ortuondo Larrea, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Abstention: 12

GUE/NGL: Alyssandrakis, Patakis

NI: Bonino, Cappato, Della Vedova, Dupuis, Garaud, Pannella, Turco

PPE-DE: De Mita, Gouveia, Oostlander

Gargani report A5-0025/2004

Resolution

For: 505

EDD: Belder, Bernié, Blokland, Butel, van Dam, Mathieu, Saint-Josse

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Calò, Costa Paolo, Davies, Di Pietro, Duff, Dybkjær, Flesch, Formentini, Gasòliba i Böhm, Huhne, Jensen, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Martelli, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Brie, Caudron, Di Lello Finuoli, Eriksson, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Koulourianos, Krivine, Markov, Marset Campos, Meijer, Morgantini, Patakis, Puerta, Ribeiro, Scarbonchi, Schmid Herman, Seppänen, Sylla, Uca, Vachetta, Vinci

NI: Berthu, Beysen, Gorostiaga Atxalandabaso, Hager, de La Perriere, Mennea, Souchet, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Balfe, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Bremmer, Brienza, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, Descamps, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Flemming, Florenz, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Hansenne, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kastler, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Kirkhope, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lombardo, Lulling, Maat, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marinos, Marques, Martens, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Morillon, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Provan, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Redondo Jiménez, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Scallon, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, Campos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Darras, Dehousse, De Keyser, Dhaene, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert J.E., Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Glante, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Junker, Karamanou, Katiforis, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Morgan, Müller, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vattimo, Veltroni, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen

UEN: Angelilli, Berlato, Bigliardo, Camre, Collins, Crowley, Hyland, Muscardini, Mussa, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Segni, Thomas-Mauro, Turchi

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Gahrton, Graefe zu Baringdorf, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Nogueira Román, Onesta, Ortuondo Larrea, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Against: 6

EDD: Andersen, Bonde, Booth, Farage, Sandbæk, Titford

Abstention: 19

EDD: Abitbol

GUE/NGL: Bordes, Cauquil, Krarup, Laguiller, Manisco

NI: Bonino, Borghezio, Claeys, Della Vedova, Dillen, Dupuis, Garaud, de Gaulle, Gollnisch, Lang, Martinez, Pannella, Turco

Souchet report A5-0024/2004

Resolution

For: 420

EDD: Abitbol, Belder, Bernié, Blokland, Butel, Mathieu, Saint-Josse

ELDR: Gasòliba i Böhm

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Brie, Caudron, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Koulourianos, Krivine, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Morgantini, Patakis, Puerta, Ribeiro, Scarbonchi, Seppänen, Sylla, Uca, Vachetta, Vinci

NI: Berthu, Beysen, Garaud, Gollnisch, Gorostiaga Atxalandabaso, Hager, Lang, de La Perriere, Martinez, Mennea, Souchet, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Balfe, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Bremmer, Brienza, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, Descamps, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Fernández Martín, Ferrer, Ferri, Fiori, Flemming, Florenz, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Hansenne, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kastler, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Kirkhope, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lombardo, Lulling, Maat, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marinos, Marques, Martens, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Morillon, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Provan, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Redondo Jiménez, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Scallon, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berger, Bösch, Bowe, Campos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Darras, Dehousse, De Keyser, Dhaene, Díez González, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert J.E., Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Glante, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Junker, Karamanou, Katiforis, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Morgan, Müller, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Swoboda, Terrón i Cusí, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vattimo, Veltroni, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen

UEN: Angelilli, Berlato, Bigliardo, Camre, Collins, Crowley, Hyland, Muscardini, Mussa, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Segni, Thomas-Mauro, Turchi

Verts/ALE: Ahern, Auroi, Celli, Flautre, Graefe zu Baringdorf, Nogueira Román, Ortuondo Larrea, Sörensen

Against: 91

EDD: Andersen, Bonde, Booth, van Dam, Farage, Sandbæk, Titford

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Calò, Costa Paolo, Davies, Di Pietro, Duff, Dybkjær, Flesch, Formentini, Huhne, Jensen, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Martelli, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Alyssandrakis, Eriksson, Frahm, Fraisse, Krarup, Schmid Herman

PPE-DE: Sacrédeus

PSE: van den Berg, Corbey, Goebbels, van Hulten, Swiebel

Verts/ALE: Aaltonen, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Frassoni, Gahrton, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, MacCormick, Messner, Onesta, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Abstention: 7

GUE/NGL: Bordes, Cauquil, Laguiller

NI: Dell'Alba

Verts/ALE: Boumediene-Thiery, Echerer, Mayol i Raynal

Cercas report A5-0026/2004

Amendment 8/rev.

For: 430

EDD: Abitbol, Belder, Bernié, Blokland, Butel, van Dam, Mathieu, Saint-Josse

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Calò, Costa Paolo, Davies, Di Pietro, Duff, Dybkjær, Flesch, Formentini, Gasòliba i Böhm, Huhne, Jensen, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

NI: Beysen, Claeys, Dillen, Garaud, de Gaulle, Gollnisch, Lang, Martinez, Mennea

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Balfe, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Bremmer, Brienza, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, Descamps, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Fernández Martín, Ferrer, Ferri, Fiori, Flemming, Florenz, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Hansenne, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kastler, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Kirkhope, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lombardo, Lulling, Maat, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marinos, Marques, Martens, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Morillon, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Provan, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Redondo Jiménez, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Scallon, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, Campos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Darras, Dehousse, De Keyser, Dhaene, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert J.E., Fava, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Junker, Karamanou, Katiforis, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Morgan, Müller, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vattimo, Veltroni, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba

UEN: Angelilli, Berlato, Bigliardo, Camre, Collins, Crowley, Hyland, Muscardini, Mussa, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Segni, Thomas-Mauro, Turchi

Against: 86

EDD: Andersen, Bonde, Sandbæk

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Bordes, Brie, Caudron, Cauquil, Di Lello Finuoli, Eriksson, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Koulourianos, Krarup, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Morgantini, Patakis, Puerta, Ribeiro, Scarbonchi, Schmid Herman, Seppänen, Sylla, Uca, Vachetta, Vinci

NI: Berthu, Gorostiaga Atxalandabaso, Hager, de La Perriere, Souchet, Varaut

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Gahrton, Graefe zu Baringdorf, Hudghton, Isler Béguin, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Nogueira Román, Onesta, Ortuondo Larrea, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Abstention: 11

EDD: Booth, Farage, Titford

NI: Bonino, Borghezio, Cappato, Pannella, Turco

PSE: Ferreira, Zrihen

Verts/ALE: Jonckheer

Cercas report A5-0026/2004

Amendment 10/rev.

For: 428

EDD: Abitbol, Bernié, Butel, Mathieu, Saint-Josse

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Calò, Costa Paolo, Davies, Di Pietro, Duff, Dybkjær, Flesch, Formentini, Gasòliba i Böhm, Huhne, Jensen, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Martelli, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Wallis, Watson

GUE/NGL: Blak

NI: Berthu, Beysen, Borghezio, Claeys, Dillen, Garaud, de Gaulle, Gollnisch, Hager, Lang, de La Perriere, Martinez, Mennea, Souchet, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Bremmer, Brienza, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Cornillet, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, Descamps, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Fernández Martín, Fiori, Flemming, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Hansenne, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kastler, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Kirkhope, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lombardo, Lulling, Maat, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marinos, Marques, Martens, Martin Hugues, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Morillon, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Parish, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Provan, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Redondo Jiménez, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Scallon, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, Campos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Darras, Dehousse, De Keyser, Dhaene, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert J.E., Fava, Ferreira, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Junker, Karamanou, Katiforis, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Morgan, Müller, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vattimo, Veltroni, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba

UEN: Angelilli, Berlato, Bigliardo, Camre, Collins, Crowley, Hyland, Muscardini, Mussa, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Segni, Thomas-Mauro, Turchi

Against: 85

EDD: Andersen, Belder, Blokland, Bonde, van Dam, Sandbæk

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Bordes, Brie, Caudron, Cauquil, Di Lello Finuoli, Eriksson, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Koulourianos, Krarup, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Morgantini, Patakis, Puerta, Ribeiro, Scarbonchi, Schmid Herman, Seppänen, Sylla, Uca, Vachetta, Vinci

NI: Gorostiaga Atxalandabaso

PPE-DE: Balfe, Ferrer

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hudghton, Isler Béguin, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Nogueira Román, Onesta, Ortuondo Larrea, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Abstention: 10

EDD: Booth, Farage, Titford

NI: Cappato, Pannella

PPE-DE: Cocilovo, Matikainen-Kallström

PSE: Zrihen

Verts/ALE: Gahrton, Jonckheer

Cercas report A5-0026/2004

Amendment 24

For: 95

EDD: Abitbol, Andersen, Bernié, Bonde, Booth, Butel, Farage, Mathieu, Saint-Josse, Sandbæk, Titford

ELDR: Andreasen, Jensen, Pesälä, Riis-Jørgensen, Sørensen, Vallvé

NI: Berthu, Borghezio, Claeys, Dillen, Garaud, de Gaulle, Gollnisch, Lang, de La Perriere, Martinez, Mennea, Souchet, Varaut

PPE-DE: Arvidsson, Atkins, Avilés Perea, Balfe, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Cederschiöld, Chichester, Deva, Dover, Elles, Evans Jonathan, Foster, García-Orcoyen Tormo, Goodwill, Grönfeldt Bergman, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Inglewood, Jackson, Khanbhai, Kirkhope, Lehne, Maat, McMillan-Scott, Montfort, Nassauer, Nicholson, Parish, Perry, Purvis, Scallon, Stenmarck, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sumberg, Suominen, Tannock, Twinn, Van Orden, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Wachtmeister

UEN: Angelilli, Berlato, Bigliardo, Camre, Collins, Crowley, Hyland, Muscardini, Mussa, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Segni, Thomas-Mauro, Turchi

Against: 423

EDD: Belder, Blokland, van Dam

ELDR: André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Costa Paolo, Davies, Di Pietro, Duff, Dybkjær, Flesch, Formentini, Gasòliba i Böhm, Huhne, Ludford, Maaten, Malmström, Manders, Martelli, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pohjamo, Procacci, Ries, Sanders-ten Holte, Schmidt, Sterckx, Väyrynen, Van Hecke, Vermeer, Wallis, Watson

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Bordes, Brie, Caudron, Cauquil, Di Lello Finuoli, Eriksson, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Koulourianos, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Morgantini, Patakis, Puerta, Ribeiro, Scarbonchi, Schmid Herman, Seppänen, Sylla, Uca, Vachetta, Vinci

NI: Beysen, Gorostiaga Atxalandabaso, Hager

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Averoff, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bremmer, Brienza, Brok, Brunetta, Camisón Asensio, Cardoso, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Cushnahan, Daul, De Mita, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Doyle, Ebner, Fatuzzo, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Flemming, Florenz, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Gouveia, Graça Moura, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hansenne, Hatzidakis, Hermange, Hernández Mollar, Herranz García, Hieronymi, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kastler, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Liese, Lisi, Lombardo, Lulling, Mann Thomas, Marinos, Marques, Martens, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Morillon, Musotto, Naranjo Escobar, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Pex, Pirker, Piscarreta, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Provan, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Redondo Jiménez, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenzel, Sudre, Tajani, Theato, Thyssen, Trakatellis, Varela Suanzes-Carpegna, van Velzen, Vlasto, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, Campos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Darras, Dehousse, De Keyser, Dhaene, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert J.E., Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Junker, Karamanou, Katiforis, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Morgan, Müller, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vattimo, Veltroni, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Nogueira Román, Onesta, Ortuondo Larrea, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Abstention: 4

ELDR: Busk

GUE/NGL: Krarup

PPE-DE: Podestà

Verts/ALE: Gahrton

Cercas report A5-0026/2004

Amendment 13/rev.

For: 441

EDD: Abitbol, Andersen, Belder, Blokland, Bonde, Booth, Butel, van Dam, Farage, Mathieu, Saint-Josse, Sandbæk, Titford

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Calò, Costa Paolo, Davies, Di Pietro, Duff, Dybkjær, Flesch, Formentini, Gasòliba i Böhm, Huhne, Jensen, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Martelli, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Wallis, Watson

GUE/NGL: Blak

NI: Berthu, Beysen, Borghezio, Claeys, Dillen, Garaud, de Gaulle, Gollnisch, Hager, Lang, de La Perriere, Martinez, Mennea, Souchet, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Balfe, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Bremmer, Brienza, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, Descamps, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Fatuzzo, Fernández Martín, Ferrer, Ferri, Fiori, Flemming, Florenz, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Hansenne, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kastler, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Kirkhope, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lombardo, Lulling, Maat, McCartin, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marinos, Marques, Martens, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Morillon, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Provan, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Redondo Jiménez, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Scallon, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, Campos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Darras, Dehousse, De Keyser, Dhaene, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert J.E., Fava, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Junker, Karamanou, Katiforis, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Morgan, Müller, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vattimo, Veltroni, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen

UEN: Angelilli, Berlato, Camre, Collins, Crowley, Hyland, Muscardini, Mussa, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Segni, Thomas-Mauro, Turchi

Verts/ALE: Jonckheer

Against: 77

EDD: Bernié

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Bordes, Brie, Caudron, Cauquil, Di Lello Finuoli, Eriksson, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Koulourianos, Krarup, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Morgantini, Patakis, Puerta, Ribeiro, Scarbonchi, Schmid Herman, Seppänen, Sylla, Uca, Vachetta, Vinci

NI: Gorostiaga Atxalandabaso

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Gahrton, Graefe zu Baringdorf, Hudghton, Isler Béguin, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Nogueira Román, Ortuondo Larrea, de Roo, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Abstention: 6

NI: Cappato

PPE-DE: Hatzidakis, Kratsa-Tsagaropoulou

PSE: Ferreira

Verts/ALE: Onesta, Rühle

Cercas report A5-0026/2004

Paragraph 12, 1st part

For: 275

EDD: Abitbol, Bernié, Booth, Butel, Farage, Mathieu, Saint-Josse, Titford

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Brie, Di Lello Finuoli, Eriksson, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Koulourianos, Krarup, Markov, Marset Campos, Meijer, Morgantini, Puerta, Ribeiro, Schmid Herman, Seppänen, Uca, Vinci

NI: Berthu, Claeys, Dillen, de Gaulle, Gollnisch, Gorostiaga Atxalandabaso, Lang, de La Perriere, Martinez, Souchet, Varaut

PPE-DE: Avilés Perea, Bastos, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bremmer, Brienza, Cardoso, Coelho, Doorn, Ebner, Fatuzzo, Ferrer, Ferri, Florenz, Garriga Polledo, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Grosch, Hansenne, Hieronymi, Jarzembowski, Martens, Mennitti, Morillon, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pronk, Rovsing, Sacrédeus, Smet, Thyssen, Wachtmeister

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, Campos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Darras, Dehousse, De Keyser, Dhaene, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert J.E., Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Junker, Karamanou, Katiforis, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Morgan, Müller, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Swiebel, Terrón i Cusí, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vattimo, Volcic, Walter, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen

UEN: Camre, Crowley, Hyland, Mussa, Nobilia, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Nogueira Román, Onesta, Ortuondo Larrea, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori

Against: 229

EDD: Andersen, Belder, Blokland, Bonde, van Dam, Sandbæk

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Calò, Costa Paolo, Davies, Duff, Dybkjær, Flesch, Gasòliba i Böhm, Huhne, Jensen, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Wallis, Watson

GUE/NGL: Alyssandrakis, Bordes, Caudron, Cauquil, Krivine, Laguiller, Manisco, Patakis, Scarbonchi, Sylla, Vachetta

NI: Beysen, Garaud, Hager

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Atkins, Averoff, Ayuso González, Balfe, Banotti, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cederschiöld, Chichester, Cocilovo, Cornillet, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, Descamps, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dover, Doyle, Elles, Evans Jonathan, Fernández Martín, Fiori, Flemming, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Gawronski, Goepel, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Herranz García, Inglewood, Jackson, Jeggle, Karas, Kastler, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Kirkhope, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lombardo, Lulling, Maat, McCartin, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marinos, Marques, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Menrad, Mombaur, Montfort, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oreja Arburúa, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Provan, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Redondo Jiménez, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Scallon, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schwaiger, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Trakatellis, Twinn, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Murphy

Verts/ALE: Wyn

Abstention: 9

ELDR: Di Pietro, Formentini, Monsonís Domingo, Nordmann

NI: Mennea

PSE: Moraes

UEN: Angelilli, Berlato

Verts/ALE: Gahrton

Cercas report A5-0026/2004

Paragraph 12, 2nd part

For: 335

EDD: Andersen, Bonde, Sandbæk

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Calò, Costa Paolo, Davies, Di Pietro, Duff, Dybkjær, Flesch, Formentini, Gasòliba i Böhm, Huhne, Jensen, Ludford, Lynne, Malmström, Monsonís Domingo, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Wallis, Watson

GUE/NGL: Ainardi, Blak, Brie, Di Lello Finuoli, Eriksson, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Kaufmann, Krarup, Markov, Marset Campos, Meijer, Morgantini, Puerta, Schmid Herman, Seppänen, Uca

NI: Beysen, Claeys, Dillen, de Gaulle, Gollnisch, Lang, de La Perriere, Martinez, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Atkins, Avilés Perea, Balfe, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Berend, Bodrato, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Bremmer, Bushill-Matthews, Camisón Asensio, Cardoso, Cocilovo, Coelho, De Mita, Deprez, Deva, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Ebner, Elles, Ferrer, Foster, Garriga Polledo, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goodwill, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Gutiérrez-Cortines, Hansenne, Harbour, Hieronymi, Inglewood, Jackson, Jarzembowski, Khanbhai, Kirkhope, Kratsa-Tsagaropoulou, Lehne, Liese, McMillan-Scott, Martens, Morillon, Nicholson, Niebler, Oostlander, Parish, Perry, Pronk, Provan, Purvis, Sacrédeus, Scallon, Smet, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sumberg, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Van Orden, van Velzen, Villiers, Wachtmeister

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, Campos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Darras, De Keyser, Dhaene, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert J.E., Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Junker, Karamanou, Katiforis, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Morgan, Müller, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vattimo, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen

UEN: Nobilia, Pasqua, Thomas-Mauro

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Gahrton, Graefe zu Baringdorf, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Nogueira Román, Onesta, Ortuondo Larrea, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Against: 155

EDD: Abitbol, Belder, Bernié, Blokland, van Dam

ELDR: Mulder

GUE/NGL: Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Bordes, Caudron, Cauquil, Jové Peres, Koulourianos, Krivine, Laguiller, Manisco, Patakis, Ribeiro, Scarbonchi, Sylla, Vachetta

NI: Hager

PPE-DE: Andria, Arvidsson, Averoff, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bébéar, Böge, von Boetticher, Brienza, Brok, Brunetta, Callanan, Cederschiöld, Cornillet, Cushnahan, Descamps, De Veyrac, Doyle, Evans Jonathan, Fatuzzo, Fernández Martín, Ferri, Fiori, Flemming, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Gawronski, Gouveia, Grossetête, Hannan, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hernández Mollar, Herranz García, Jeggle, Karas, Kastler, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lisi, Lombardo, Lulling, Maat, McCartin, Mann Thomas, Marinos, Marques, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oreja Arburúa, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Posselt, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Redondo Jiménez, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schwaiger, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Sudre, Suominen, Tajani, Theato, Varela Suanzes-Carpegna, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Dehousse

UEN: Camre, Collins, Crowley, Muscardini, Mussa, Ó Neachtain, Queiró, Ribeiro e Castro, Turchi

Abstention: 21

EDD: Booth, Farage, Mathieu, Saint-Josse

ELDR: Manders

GUE/NGL: Fiebiger, Herzog, Vinci

NI: Berthu, Dell'Alba, Dupuis, Garaud, Gorostiaga Atxalandabaso, Mennea, Souchet

PPE-DE: Daul, Hermange, Schaffner

UEN: Angelilli, Berlato, Hyland

Cercas report A5-0026/2004

Amendments 1+16/rev.

For: 311

EDD: Abitbol, Belder, Bernié, Blokland, Booth, Butel, van Dam, Mathieu, Titford

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Calò, Costa Paolo, Davies, Di Pietro, Duff, Dybkjær, Flesch, Formentini, Gasòliba i Böhm, Huhne, Jensen, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

NI: Berthu, Beysen, Borghezio, Claeys, Dillen, Garaud, de Gaulle, Gollnisch, Hager, Lang, de La Perriere, Martinez, Mennea, Souchet, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Balfe, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Berend, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Bremmer, Brienza, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, Descamps, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Fernández Martín, Ferrer, Ferri, Fiori, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Hansenne, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kastler, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Kirkhope, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lombardo, Lulling, Maat, McCartin, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marinos, Marques, Martens, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Morillon, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Provan, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Redondo Jiménez, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Scallon, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Bowe, Cashman, Corbett, Evans Robert J.E., Ford, Gill, Görlach, Haug, Honeyball, Howitt, Kinnock, Lavarra, McAvan, McCarthy, McNally, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Miller, Moraes, Morgan, Murphy, Read, Stihler, Titley, Trentin, Whitehead, Wynn

UEN: Angelilli, Berlato, Camre, Collins, Crowley, Hyland, Muscardini, Mussa, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi

Against: 89

EDD: Andersen, Bonde, Sandbæk

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Bordes, Brie, Caudron, Cauquil, Di Lello Finuoli, Eriksson, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Koulourianos, Krarup, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Morgantini, Patakis, Puerta, Ribeiro, Scarbonchi, Schmid Herman, Seppänen, Sylla, Uca, Vachetta, Vinci

NI: Gorostiaga Atxalandabaso

PPE-DE: Sacrédeus

PSE: Campos, Martínez Martínez, Pérez Royo, Scheele, Tsatsos, Valenciano Martínez-Orozco

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Gahrton, Graefe zu Baringdorf, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Nogueira Román, Onesta, Ortuondo Larrea, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Abstention: 118

EDD: Saint-Josse

GUE/NGL: Blak

NI: Cappato, Dell'Alba, Dupuis, Turco

PSE: Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bullmann, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbey, Darras, Dehousse, De Keyser, Dhaene, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Fava, Ferreira, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gillig, Goebbels, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Hedkvist Petersen, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Junker, Karamanou, Katiforis, Kindermann, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Leinen, Linkohr, Lund, Malliori, Martin Hans-Peter, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miranda de Lage, Müller, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Schmid Gerhard, Schulz, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Thorning-Schmidt, Torres Marques, Vairinhos, Van Lancker, Vattimo, Volcic, Walter, Weiler, Wiersma, Zorba, Zrihen

Cercas report A5-0026/2004

Amendment 17/rev.

For: 294

EDD: Abitbol, Bernié, Booth, Mathieu, Saint-Josse, Titford

ELDR: Andreasen, André-Léonard, van den Bos, Busk, Calò, Costa Paolo, Davies, Di Pietro, Duff, Dybkjær, Flesch, Formentini, Gasòliba i Böhm, Huhne, Jensen, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

NI: Berthu, Beysen, Borghezio, Claeys, Dillen, Garaud, de Gaulle, Gollnisch, Hager, Lang, de La Perriere, Martinez, Mennea, Souchet, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Balfe, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Berend, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Bremmer, Brienza, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Cornillet, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, Descamps, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Fernández Martín, Ferrer, Ferri, Fiori, Florenz, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Hansenne, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kastler, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Kirkhope, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lombardo, Lulling, Maat, McCartin, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marinos, Marques, Martens, Martin Hugues, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Morillon, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Provan, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Redondo Jiménez, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Scallon, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Duin, Glante, Görlach, Gröner, Hänsch, Haug, Junker, Krehl, Kreissl-Dörfler, Marinho, Mendiluce Pereiro, Patrie, Poignant, Rothley, Sakellariou, dos Santos, Soares, Thorning-Schmidt, Tsatsos, Zrihen

UEN: Angelilli, Berlato, Camre, Collins, Crowley, Hyland, Muscardini, Mussa, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi

Against: 93

EDD: Andersen, Belder, Blokland, Bonde, van Dam, Sandbæk

ELDR: Boogerd-Quaak

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Bordes, Brie, Caudron, Cauquil, Di Lello Finuoli, Eriksson, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Koulourianos, Krarup, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Morgantini, Patakis, Puerta, Ribeiro, Scarbonchi, Schmid Herman, Seppänen, Sylla, Uca, Vachetta, Vinci

NI: Gorostiaga Atxalandabaso

PPE-DE: Cocilovo, Mauro, Sacrédeus

PSE: Campos, Casaca, Goebbels, Martínez Martínez, Scheele

Verts/ALE: Aaltonen, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Gahrton, Graefe zu Baringdorf, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Nogueira Román, Onesta, Ortuondo Larrea, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Abstention: 127

GUE/NGL: Blak

NI: Cappato, Dell'Alba, Dupuis, Turco

PPE-DE: Matikainen-Kallström

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, Carlotti, Carnero González, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbey, Darras, Dehousse, De Keyser, Dhaene, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert J.E., Fava, Ferreira, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Guy-Quint, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Karamanou, Katiforis, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Martin David W., Martin Hans-Peter, Mastorakis, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Morgan, Müller, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Pérez Royo, Piecyk, Poos, Prets, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Roure, Sacconi, Sandberg-Fries, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Schmid Gerhard, Schulz, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Swiebel, Terrón i Cusí, Titley, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vattimo, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba

Cercas report A5-0026/2004

Amendment 28

For: 423

EDD: Belder, Blokland, Booth, van Dam, Titford

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Calò, Costa Paolo, Davies, Di Pietro, Duff, Dybkjær, Flesch, Formentini, Gasòliba i Böhm, Huhne, Jensen, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Mulder, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Blak, Markov

NI: Beysen, Borghezio, Claeys, Dillen, de Gaulle, Gollnisch, Hager, Lang, Martinez, Mennea

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Balfe, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Berend, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Brienza, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, Descamps, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Fernández Martín, Ferrer, Ferri, Fiori, Florenz, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Hansenne, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kastler, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Kirkhope, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lombardo, Lulling, Maat, McCartin, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marinos, Marques, Martens, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Morillon, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Provan, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Redondo Jiménez, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Scallon, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, Campos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Darras, Dehousse, De Keyser, Dhaene, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert J.E., Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Junker, Karamanou, Katiforis, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Morgan, Müller, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Swoboda, Terrón i Cusí, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vattimo, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen

UEN: Angelilli, Berlato, Camre, Collins, Crowley, Hyland, Muscardini, Mussa, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi

Against: 52

EDD: Andersen, Bonde, Sandbæk

GUE/NGL: Alyssandrakis, Bordes, Cauquil, Fraisse, Krivine, Laguiller, Manisco, Patakis, Vachetta

NI: Gorostiaga Atxalandabaso

PPE-DE: Mauro

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Gahrton, Graefe zu Baringdorf, Hudghton, Isler Béguin, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Nogueira Román, Onesta, Ortuondo Larrea, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Abstention: 42

EDD: Abitbol, Bernié, Butel, Mathieu, Saint-Josse

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Brie, Caudron, Di Lello Finuoli, Eriksson, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Koulourianos, Krarup, Marset Campos, Meijer, Morgantini, Puerta, Ribeiro, Scarbonchi, Schmid Herman, Seppänen, Sylla, Uca, Vinci

NI: Berthu, Dell'Alba, Dupuis, Garaud, de La Perriere, Souchet, Varaut

PSE: Swiebel

Verts/ALE: Boumediene-Thiery, Jonckheer

Cercas report A5-0026/2004

Amendment 39

For: 65

EDD: Abitbol

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Bordes, Brie, Caudron, Cauquil, Di Lello Finuoli, Eriksson, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Koulourianos, Krarup, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Morgantini, Patakis, Puerta, Ribeiro, Scarbonchi, Schmid Herman, Seppänen, Sylla, Uca, Vachetta, Vinci

NI: Gorostiaga Atxalandabaso

PPE-DE: Berend, Gouveia

PSE: Dehousse, Karamanou, Katiforis, Koukiadis, Malliori, Souladakis, Tsatsos, Zorba, Zrihen

Verts/ALE: Auroi, Boumediene-Thiery, Breyer, Flautre, Gahrton, Isler Béguin, Lipietz, Lucas, McKenna, Mayol i Raynal, Nogueira Román, Ortuondo Larrea, de Roo, Staes, Turmes

Against: 431

EDD: Andersen, Belder, Bernié, Blokland, Bonde, Booth, Butel, van Dam, Mathieu, Saint-Josse, Sandbæk, Titford

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Calò, Costa Paolo, Davies, Di Pietro, Duff, Dybkjær, Flesch, Formentini, Gasòliba i Böhm, Huhne, Jensen, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Blak

NI: Berthu, Beysen, Borghezio, Claeys, Dillen, Garaud, de Gaulle, Gollnisch, Hager, Lang, de La Perriere, Martinez, Mennea, Souchet, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Balfe, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Bremmer, Brienza, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, Descamps, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Fernández Martín, Ferrer, Ferri, Fiori, Florenz, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Goodwill, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Hansenne, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kastler, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Kirkhope, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lombardo, Lulling, Maat, McCartin, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marinos, Martens, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Morillon, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Provan, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Redondo Jiménez, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Scallon, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Barón Crespo, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Campos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Darras, De Keyser, Dhaene, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert J.E., Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Junker, Kindermann, Kinnock, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Moraes, Morgan, Müller, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Soares, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vattimo, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn

UEN: Angelilli, Berlato, Camre, Collins, Crowley, Hyland, Muscardini, Mussa, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi

Verts/ALE: Ahern, Bouwman, Buitenweg, Cohn-Bendit, Echerer, Hudghton, Lagendijk, Voggenhuber

Abstention: 19

NI: Cappato, Dupuis, Turco

Verts/ALE: Aaltonen, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Graefe zu Baringdorf, Jonckheer, Lambert, MacCormick, Maes, Messner, Onesta, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Wuori, Wyn

Cercas report A5-0026/2004

Amendment 2

For: 229

EDD: Abitbol, Belder, Bernié, Blokland, Booth, Butel, van Dam, Mathieu, Saint-Josse, Titford

ELDR: Manders

NI: Berthu, Beysen, Borghezio, Claeys, Dillen, Garaud, de Gaulle, Gollnisch, Hager, Lang, de La Perriere, Martinez, Mennea, Souchet, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Balfe, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Berend, Böge, von Boetticher, Bowis, Bradbourn, Bremmer, Brienza, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Cornillet, Cushnahan, Daul, Descamps, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Florenz, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Hansenne, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kastler, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Kirkhope, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lombardo, Lulling, Maat, McCartin, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marinos, Martens, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Montfort, Morillon, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Parish, Pastorelli, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Provan, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Redondo Jiménez, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Scallon, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling

UEN: Angelilli, Berlato, Camre, Collins, Crowley, Hyland, Muscardini, Mussa, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi

Against: 282

EDD: Andersen, Bonde, Sandbæk

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Calò, Costa Paolo, Davies, Di Pietro, Duff, Dybkjær, Flesch, Formentini, Gasòliba i Böhm, Huhne, Jensen, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Bordes, Brie, Caudron, Cauquil, Di Lello Finuoli, Eriksson, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Koulourianos, Krarup, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Morgantini, Patakis, Puerta, Ribeiro, Scarbonchi, Schmid Herman, Seppänen, Sylla, Uca, Vachetta, Vinci

NI: Gorostiaga Atxalandabaso

PPE-DE: Bourlanges, Cocilovo, De Mita, Deprez, Mauro, Mombaur

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, Campos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Darras, De Keyser, Dhaene, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert J.E., Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Junker, Karamanou, Katiforis, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Morgan, Müller, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vattimo, Volcic, Walter, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Gahrton, Graefe zu Baringdorf, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Nogueira Román, Onesta, Ortuondo Larrea, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Abstention: 6

NI: Cappato, Dupuis, Turco

PPE-DE: Pérez Álvarez

PSE: Dehousse, Watts

Cercas report A5-0026/2004

Resolution

For: 370

EDD: Andersen, Belder, Bernié, Blokland, Bonde, Butel, van Dam, Mathieu, Saint-Josse, Sandbæk

ELDR: van den Bos, Gasòliba i Böhm, Nordmann, Procacci

GUE/NGL: Blak

NI: Claeys, Dillen, de Gaulle, Gollnisch, Hager, Lang, Martinez, Mennea

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Bébéar, Berend, Bremmer, Brienza, Brok, Brunetta, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Doyle, Ebner, Fatuzzo, Fernández Martín, Ferrer, Ferri, Fiori, Florenz, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hansenne, Hatzidakis, Hermange, Hernández Mollar, Herranz García, Hieronymi, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kastler, Keppelhoff-Wiechert, Klaß, Knolle, Kratsa-Tsagaropoulou, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Liese, Lisi, Lombardo, Maat, McCartin, Mann Thomas, Marinos, Martens, Martin Hugues, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Morillon, Musotto, Naranjo Escobar, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Redondo Jiménez, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schnellhardt, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Sudre, Suominen, Tajani, Theato, Thyssen, Trakatellis, Varela Suanzes-Carpegna, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, Campos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Darras, Dehousse, De Keyser, Dhaene, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert J.E., Fava, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Junker, Karamanou, Katiforis, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Morgan, Müller, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Tsatsos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vattimo, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zrihen

UEN: Angelilli, Berlato, Collins, Crowley, Hyland, Muscardini, Mussa, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Gahrton, Graefe zu Baringdorf, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Messner, Nogueira Román, Onesta, Ortuondo Larrea, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Against: 116

EDD: Abitbol, Booth, Titford

ELDR: Andreasen, Busk, Costa Paolo, Davies, Di Pietro, Duff, Flesch, Huhne, Jensen, Ludford, Lynne, Malmström, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Bordes, Brie, Caudron, Cauquil, Di Lello Finuoli, Eriksson, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Jové Peres, Kaufmann, Koulourianos, Krarup, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Morgantini, Patakis, Puerta, Ribeiro, Scarbonchi, Schmid Herman, Seppänen, Sylla, Uca, Vachetta, Vinci

NI: Berthu, Beysen, Garaud, Gorostiaga Atxalandabaso, de La Perriere, Souchet

PPE-DE: Atkins, Balfe, Beazley, Böge, von Boetticher, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Elles, Evans Jonathan, Foster, Goodwill, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Inglewood, Jackson, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Parish, Perry, Provan, Purvis, Scallon, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sumberg, Tannock, Twinn, Van Orden, Villiers, von Wogau

Abstention: 21

ELDR: André-Léonard, Calò, Dybkjær, Manders, Ries

GUE/NGL: Fraisse, Herzog

NI: Borghezio, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis

PPE-DE: Koch, Konrad, Lulling, Matikainen-Kallström, Niebler

PSE: Ferreira, Murphy, Vairinhos

UEN: Camre


TEXTS ADOPTED

 

P5_TA(2004)0084

Agricultural incomes in the EU

European Parliament resolution on trends in agricultural incomes in the European Union (2002/2258(INI))

The European Parliament,

having regard to its resolutions of 30 May 2002 on Agenda 2000 — Reform of the COM and rural development (1), of 7 November 2002 on the mid-term review of the common agricultural policy (2) and of 5 June 2003 on multifunctional agriculture and the reform of the CAP (3),

having regard to its positions of 5 June 2003 on common rules for direct support schemes under the common agriculture policy and support schemes for producers of certain crops (4), on support for rural development from the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF) (5), on the proposal for a Council Regulation on the common organisation of the market in cereals (6), on the proposal for a Council Regulation on the common organisation of the market in dried fodder for the marketing years 2004/05 to 2007/08 (7), on the proposal for a Council Regulation on the common organisation of the market in rice (8), on the proposal for a Council Regulation establishing a levy in the milk and milk-products sector (9) and on the proposal for a Council Regulation amending Regulation (EC) No 1255/1999 on the common organisation of the market in milk and milk products (10),

having regard to the regulations adopted by the Council in October 2003 on reform of the CAP (11),

having regard to Rule 163 of its Rules of Procedure,

having regard to the report of the Committee on Agriculture and Rural Development (A5-0022/2004),

A.

whereas the reform adopted by the Council in June 2003 gives the market added importance as a source of agricultural incomes and allocates additional public support to the remuneration of nonmarket services which farmers provide on behalf of European society as a whole,

B.

having regard to the declarations made by the European Council in Luxembourg (December 1997) and Berlin (June 1999) in favour of a multifunctional European agriculture covering the entire EU territory,

C.

whereas it is important to promote a territorial approach to agriculture within the Union capable of preserving as many farms and jobs as possible throughout the EU,

D.

whereas in recent years market regulation and price stabilisation have become significantly less important elements in the EU's agricultural policy, while the influence of the world market on EU agricultural markets has increased,

E.

whereas in other parts of the world, for the purpose of ensuring stable incomes, not only market regulation and price stabilisation but also other crisis management measures are being considered,

As regards the situation of incomes in the EU and CAP commitments

1.

Recalls that one of the fundamental aims of the CAP is still to ensure a fair standard of living for the agricultural community and stabilise incomes with a view to maintaining farming activity throughout the European Union;

2.

Notes that agricultural incomes rose by 7 % in the European Union as a whole from 1995 to 2002, but that this increase was only possible through a 15,7 % decrease in the number of farms, an increase in farm size, more intensive production and increasing pluriactivity and diversification;

3.

Stresses, however, that the gap between farmers and other socio-professional categories has not been closed in all countries, regions and sectors and that there are still major disparities in agricultural incomes per full-time farmer, which are partly due to disparities in labour productivity but also to the uneven breakdown of aid with respect to the size and type of production of farms: 20 % of farms receive 73 % of direct aid, covering 59 % of cultivated land and only 25 % of jobs;

4.

Notes that in addition there are major disparities between the share of aid received and the contributions of countries and sectors to the total value of production in European agriculture;

5.

Notes also that the strengthening of the new system of direct aid makes many production sectors increasingly dependent on such direct aid for their incomes;

6.

Calls for easier access, improvement and more effective use of existing statistical tools with a view to improving knowledge of incomes and European agriculture in general;

As regards the contribution of prices to agricultural incomes

7.

Recalls that production costs will increase as a result of increased application of multifunctionality rules while public support to farmers is due to decrease by 2013; highlights the important role of prices and markets policy in relation to agricultural incomes;

8.

Considers that market regulation and price stabilisation are a means of ensuring the coherence of the new CAP based on fixed and decoupled direct support for production; considers that they are essential to the stability of incomes with a view to dealing with the farm price fluctuations which may result from changes in weather conditions, world price trends and supply crises;

9.

Considers it essential, in this connection, that guaranteed and fixed-ceiling institutional prices within certain production volumes based on the needs of the internal market act as a CAP-wide safety net in future and that instruments to regulate supply be maintained and even extended in a flexible manner; considers that all the available instruments should be used to respond to fluctuations in farm incomes as a result of climatic conditions or disasters, as is the case for example in Australia, the United States and Canada;

10.

Considers that, in order to act as a safety net, these guaranteed institutional prices should be set on the basis of production costs; points out that the level of these prices should avoid providing an attractive outlet leading producers away from the market, and being used as an argument for bringing market prices down within specific sectors;

11.

Considers also that the establishment of sectoral contracts should be encouraged in order to promote product quality and ensure a fairer distribution of added value among partners;

12.

Stresses that the transformation of intervention schemes into mere safety nets is only possible and sustainable if there is an adequate external protection designed to safeguard the three components (economic, social and environmental) of the European agricultural model;

13.

Considers that access to European markets should be subject to the same rules as within the Union in order to avoid any unfair competition;

14.

Calls for the establishment of crisis management systems, which may be implemented as a last resort whenever market prices remain below safety-net levels for significant periods;

15.

Stresses that, on the one hand, the fall in the prices of farm products does not affect trends in consumer prices of food and that the trend in consumer prices does not correspond to the trend in farm incomes; believes that in the light of this observation the Commission should consider the issue of the economic organisation of producers and the ways in which farm products are marketed;

As regards the contribution of Community aid to agricultural incomes

16.

Considers it legitimate to maintain the level of public support for agriculture, in particular to remunerate its multifunctional contributions to society and enable farmers to remain on the land throughout the Union;

17.

Considers that the Community budget must help create conditions that will guarantee employment, in particular in disadvantaged rural areas, and provide funding to enable farms to adapt to the new demands of society;

18.

Considers it necessary that, when the Commission submits legislative proposals which directly affect agriculture (such as environmental legislation), it should also indicate the economic impact which the legislation will have on agriculture;

As regards the impact of decoupling and conditionality of aid on agricultural incomes

19.

Considers also that the fact that the granting of aid is not linked to agricultural production levels is liable to accentuate territorial problems and create an imbalance between sectors if a large number of farmers decide not to produce while continuing to receive aid;

20.

Calls on Member States to ensure that partial decoupling is actually applied by states and that the premium rights transfer system is implemented as far as possible on a redistributive basis through the national reserves in order to assist, as a matter of priority, setting up and those farms which most need to be consolidated; considers that, at the same time, the option of direct payments should be maintained for farms which also need to be consolidated because of investment and business expansion;

21.

Stresses that the unfair system of decoupled aid, with its differentiated application in Member States, is liable to be deemed no longer acceptable by the general public and the WTO if it continues to be based on rights historically acquired by producers and does not allow a fairer remuneration for all farmers and all production in line with the principle of multifunctionality;

22.

Calls therefore on the Commission to pay attention to the fact that the nationally differentiated implementation of the new support scheme in the EU Member States jeopardises the uniformity and neutrality of the common agricultural policy in respect of competition; considers that future proposals for the conversion of decoupled aid into a support system must permit both sustainable cultivation and animal husbandry; calls for consistency with the public service benefits of multifunctional agriculture and with international trade rules;

23.

Calls for measures to be taken to ensure that the conditionality of aid does not undermine the diversity of production systems and smaller farms, in view of the size of penalties which could be applied to offending farmers and the high costs which the process of bringing farms up to standard will entail;

As regards the role of modulation with a view to redistribution of public support and the strengthening of rural development

24.

Deplores the fact that the type of compulsory modulation adopted by the Council is inadequate for the purposes of ensuring a readjustment in favour of the second pillar;

25.

Stresses that, by imposing a limit on the use of authorised appropriations, compulsory co-financing acts as a serious hindrance to the development of the rural development policy; takes the view that this problem is likely to worsen with enlargement to include less prosperous countries; considers, therefore, that the share of national contributions in the cofinancing system should be reduced;

26.

Calls for greater coherence between the first and second pillars in order to promote the multifunctional nature of territory-based agriculture as a means of reducing income disparities between regions and farms and securing the future for new generations of farmers and the rural environment;

27.

Calls for an increase in second pillar resources, in addition to modulation funds, closer involvement of rural development in territorial cohesion processes and simplification of its implementation (procedures, zoning, etc.);

*

* *

28.

Instructs its President to forward this resolution to the Council, the Commission, the governments of the Member States and the World Trade Organisation.


(1)  P5_TA(2002)0274 and P5_TA(2002)0275.

(2)  P5_TA(2002)0532.

(3)  P5_TA(2003)0263.

(4)  P5_TA(2003)0256.

(5)  P5_TA(2003)0257.

(6)  P5_TA(2003)0258.

(7)  P5_TA(2003)0259.

(8)  P5_TA(2003)0260.

(9)  P5_TA(2003)0261.

(10)  P5_TA(2003)0262.

(11)  OJ L 270, 21.10.2003.

P5_TA(2004)0085

Agricultural research

European Parliament resolution on agriculture and agricultural research in the framework of CAP reform (2003/2052(INI))

The European Parliament,

having regard to Rule 163 of its Rules of Procedure,

having regard to the report of the Committee on Agriculture and Rural Development (A5-0018/2004),

A.

whereas the European agricultural model of multifunctional and sustainable farming is of great importance for the dynamic development of rural areas in the European Union,

B.

whereas agriculture is a dominant factor in the overall ecological and social balance of agricultural landscapes (e.g. climate, soil fertility, biodiversity, abiotic resources and landscape management),

C.

mindful of the impact of the agreed reforms to the common agricultural policy, and of the reorientation of agriculture which these reforms will entail,

D.

whereas many of the key issues relating to comprehensive sustainability of land use have been neglected until now in favour of increasing production and maximising short-term profit in agriculture, and whereas there is a significant need for research into these issues,

E.

whereas a new inter- and transdisciplinary approach to agricultural research could greatly contribute to the integration and acceptance of rural development measures,

F.

mindful of the risks associated with agricultural production which is focused solely on rationalisation, and of the public demand for ecologically compatible and multifunctional agriculture which is adapted to regional socio-economic and environmental conditions,

1.

Calls on the Commission to make the sustainability of agriculture and rural development a focus of research policy when implementing the sixth framework programme for research and when drawing up its proposal for the seventh framework programme for research;

2.

Calls on the Commission to adjust the levels of funding for the various areas of research in order to ensure that a substantial part of the EU research budget for food technology and agricultural research is used for practical research into sustainability and for comparative investigations of different farming systems;

3.

Calls on the Commission to treat research into alternative forms of production and sources of income in rural areas as a priority of research policy, to increase it substantially and to assess it from the point of view of sustainability;

4.

Believes that research into improving food quality and safety by strengthening links between consumers and producers (the ‘fork-to-farm’ approach) should remain a priority, but that additional research is needed;

5.

Expects, in the interests of protecting consumers' health, that the complex interrelationships between nutrition, food quality, actual dietary behaviour and health will be an even greater priority of European research, with greater attention being devoted to the aspect that raw materials for food do not only come from agriculture but have for years increasingly been coming from the production of additives and substitute materials by means of pharmaceutical, synthetic and genetic-engineering processes;

6.

Takes the view that a public debate must be held on the purpose of research and the evaluation of findings when granting public funds for research, and calls on the Commission to guarantee public involvement in this debate within expert bodies;

7.

Draws attention to the specific role of women in rural development, particularly in the new Member States, where larger numbers of women work in subsistence economies, whether confined to the farm or regional, often subject to the condition that they run the business independently while their husband works elsewhere; calls on the Commission to take appropriate account of this state of affairs in the Union's research activities and to support rural development protagonists with the requisite knowledge;

8.

Welcomes the fact that the Commission has acted on Parliament's call for it to commission research into improving marker vaccines for, inter alia, FMD, but stresses that such research must be extended to other List A diseases and that, in view of the development of such diseases, this research constantly remains important;

9.

Observes that the costs of scientific research for the purpose of approval of veterinary medicines for less common animal species and active substances and plant protection products for use on crops which are not widely cultivated are sometimes unaffordable for the businesses concerned; calls on the Commission to investigate how a solution can be found to this problem by means of regulation and via the European research budget;

10.

Calls for accompanying social and environmental research into the sustainable development of rural areas to be stepped up in view of the enlargement process; as part of this research, scientific investigations should be carried out into practical experience of rural farming and management of natural areas and the knowledge used when developing innovations, whilst at the same time taking account of the demands of local players for fresh ideas from practical scientific findings;

11.

Calls in this connection for increased funding of on-farm research, with an emphasis on the diversification of agricultural activity and appropriate farming practices, in particular with regard to breeding;

12.

Stresses the need for research into non-food uses of agricultural raw materials, which may contribute not only to sustainability but also to new economic activity in rural areas;

13.

Considers that organic farming and other low-input farming methods must be made a specific research priority, as part of which funding should also be provided for research into animal husbandry systems which respect animal welfare;

14.

Calls on the Commission to ensure that coexistence measures used in Community-funded biotechnological agricultural research are scientifically monitored;

15.

Considers that favourable conditions for biotechnology research should exist in the Union, so that such advanced research can develop successfully in the Union and return to the Union; stresses that biotechnology research is an essential element in the Lisbon strategy and can contribute to high-quality, sustainable agriculture;

16.

Calls for increased transparency of Community research funding and a better communication of research findings, both within the scientific community and to agricultural practitioners and rural development players, and believes that the coordination of research activities between the EU, the Member States and regional research institutions must be improved;

17.

Calls on the Commission to submit a communication on the future direction, structure and funding of agricultural research in Europe; this communication should also take into account the importance of policy research for the further development of the common agricultural policy;

18.

Instructs its President to forward this resolution to the Council and Commission.

P5_TA(2004)0086

Recognition of professional qualifications ***I

European Parliament legislative resolution on the proposal for a European Parliament and Council directive on the recognition of professional qualifications (COM(2002) 119 — C5-0113/2002 — 2002/0061(COD))

(Codecision procedure: first reading)

The European Parliament,

having regard to the Commission proposal to the European Parliament and the Council (COM(2002) 119) (1),

having regard to Article 251(2) of the EC Treaty and Articles 40 and 47 of the EC Treaty, pursuant to which the Commission submitted the proposal to Parliament (C5-0113/2002),

having regard to Rule 67 of its Rules of Procedure,

having regard to the report of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market and the opinions of the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport, the Committee on Employment and Social Affairs, the Committee on Petitions and the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy (A5-0470/2003),

1.

Approves the Commission proposal as amended;

2.

Calls on the Commission to refer the matter to Parliament again if it intends to amend the proposal substantially or replace it with another text;

3.

Instructs its President to forward its position to the Council and the Commission.


(1)  OJ C 181 E, 30.7.2002, p. 183.

P5_TC1-COD(2002)0061

Position of the European Parliament adopted at first reading on 11 February 2004 with a view to the adoption of European Parliament and Council Directive 2004/.../EC on the recognition of professional qualifications

THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,

Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community, and in particular Article 40, Article 47(1), the first and third sentences of Article 47(2), and Article 55 thereof,

Having regard to the proposal from the Commission (1),

Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee (2),

Having regard to Article 152 of the Treaty, which provides that ‘a high level of human health protection shall be ensured in the definition and implementation of all Community policies and activities’,

Acting in accordance with the procedure laid down in Article 251 of the Treaty (3),

Whereas:

(1)

Pursuant to Article 3(1)(c) of the Treaty, the abolition, as between Member States, of obstacles to the free movement of persons and services is one of the objectives of the Community. For nationals of the Member States, this includes, in particular, the right to exercise a profession, in a self-employed or employed capacity, in a Member State other than the one in which they have obtained their professional qualifications. In addition, Article 47(1) of the Treaty lays down that directives shall be issued for the mutual recognition of diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications.

(2)

Articles 152 and 153 of the Treaty provide that a high level of human health and consumer protection is to be ensured in the definition and implementation of all Community policies.

(3)

Following the European Council of Lisbon on 23 and 24 March 2000, the Commission adopted a communication on ‘An Internal Market Strategy for Services’ (4), aimed in particular at making the free provision of services within the Community as simple as within an individual Member State. Further to the communication from the Commission entitled ‘New European Labour Markets, Open to All, with Access to All’ (5), the European Council of Stockholm on 23 and 24 March 2001 entrusted the Commission with presenting ‘for the 2002 Spring European Council ... specific proposals for a more uniform, transparent and flexible regime of recognition of qualifications ...’.

(4)

The guarantee conferred by this Directive on persons having acquired their professional qualifications in a Member State, enabling them to have access to the same profession and pursue it in another Member State with the same rights as nationals, is without prejudice to compliance by the migrant professional with any non-discriminatory conditions of access which may be laid down by the latter Member State, provided that these are objectively justified and proportionate.

(5)

In order to facilitate the free provision of services, there should be specific rules aimed at extending the exercise of professional activities under the original professional title. In the case of information society services provided at a distance, the provisions of Directive 2000/31/EC of the European Parliament and of the Council of 8 June 2000 on certain legal aspects of information society services, in particular electronic commerce, in the Internal Market (6) also apply.

(6)

In view of the different systems established for the provision of services on the one hand, and for establishment on the other, the criteria for distinguishing between these two concepts in the event of the movement of the service provider to the territory of the host Member State must be clarified .

(7)

For the free provision of services, where the service provider moves to the territory of another Member State, provision should be made to enable the Member States to introduce a system for notification and pro forma registration with the professional association or similar body that would be competent in the territory if the professional were exercising the freedom of establishment, together with a requirement for temporary registration with the social security body of the host Member State, with the right to transfer contributions that have been made to the social security body of the Member State of establishment.

(8)

National measures to which service providers are likely to be subject, including those relating to professional qualifications, must apply on a non-discriminatory basis, must be justified on overriding grounds of public interest, must be such as to guarantee that the objective set for them is achieved, and must not go beyond what is needed to achieve that objective.

(9)

While maintaining, for the freedom of establishment, the principles and safeguards underlying the different systems for recognition in force, their rules must be improved in the light of experience. Moreover, the relevant directives have been amended on several occasions, and their provisions must be reorganised and rationalised by standardising the principles applicable. It is therefore necessary to replace Council Directives 89/48/EEC (7) and 92/51/EEC (8), as well as Directive 1999/42/EC of the European Parliament and of the Council (9) on the general system for the recognition of professional qualifications, and Council Directives 77/452/EEC (10), 77/453/EEC (11), 78/686/EEC (12), 78/687/EEC (13), 78/1026/EEC (14), 78/1027/EEC (15), 80/154/EEC (16), 80/155/EEC (17), 85/384/EEC (18), 85/432/EEC (19), 85/433/EEC (20) and 93/16/EEC (21) concerning the professions of nurse responsible for general care, dental practitioner, veterinary surgeon, midwife, architect, pharmacist and doctor, as last amended by Directive 2001/19/EC of the European Parliament and of the Council (22), by combining them in a single text.

(10)

In the case of the professions covered by the general system for the recognition of qualifications, hereinafter referred to as ‘the general system’, the Member States retain the right to lay down the minimum level of qualification required to ensure the quality of the services provided on their territory. However, pursuant to Articles 10, 39 and 43 of the Treaty, they may not require a national of a Member State to obtain qualifications, which they generally lay down only in terms of the diplomas awarded under their national educational system, where the person concerned has already obtained all their qualifications in another Member State. As a result, it should be laid down that any host Member State in which a profession is regulated must take account of the qualifications obtained in another Member State and assess whether they correspond to those which it requires.

(11)

Account should be taken of the development of educational systems and programmes of study in more than one Member State, with educational establishments taking responsibility by means of franchising, recognition or certification.

(12)

The system for the recognition of professional qualifications is not intended either to modify the professional rules, including ethical rules, that apply to anyone pursuing a profession in a Member State, or to interfere with the Member States' legitimate interest in preventing any of their citizens from evading the applicable national legal provisions relating to the professions.

(13)

In the event of a citizen, in his own State of residence, failing to fulfil the necessary requirements to pursue a profession there, he may use a qualification obtained in the Member State of origin provided that he can prove that he was granted that qualification in line with the definition of a migrant worker as a citizen who has resided regularly, albeit temporarily, in another Member State and there gained at least part of the professional training, skills or experience comprising the necessary requirements for a professional qualification in that State.

(14)

In the absence of harmonisation of the minimum training conditions for access to the professions governed by the general system, it must be possible for host Member States to impose a compensation measure. This measure must be proportionate and, in particular, take account of the applicant's professional experience. Experience shows that requiring the migrant to choose between an aptitude test or an adaptation period offers adequate safeguards as regards the latter's level of qualification, so that any derogation from that choice should in each case be justified by an imperative requirement in the general interest.

(15)

In order to promote the free movement of workers, freedom of establishment and the free provision of services, while ensuring an adequate level of qualification, the European body recognised as competent to put forward a platform shall be, at the European level, the representative of professional bodies (or similar bodies) and/or any association recognised as representative of a professional body at European level, and shall have the task of establishing common platforms at European level under which professionals meeting a number of criteria relating to professional qualifications are awarded the right to bear the professional title awarded by those associations or organisations. The Directive should take account, under certain conditions and in compliance with Community law, and in particular Community law on competition, of those initiatives, while promoting, in this context, a more automatic character of recognition under the general system.

(16)

The professional organisations and associations which take part in the platforms must enjoy democratic legitimacy under the rules of the Member States from which they come. In so doing, the professional organisations and associations shall act in a purely advisory capacity, without having legislative powers.

(17)

Professional organisations which do not fall within the scope of this Directive, for instance engineers, are recommended to establish joint platforms which could form the basis for later inclusion in this Directive.

(18)

In order to take into account all situations for which there was still no provision relating to the recognition of professional qualifications, the general system must be extended to those cases which are not covered by a specific system . This will apply only to applicants whose profession is covered by a specific system in Title III, Chapter III and does not fulfil the conditions that are set out there .

(19)

As regards academic and vocational qualifications standing outside the regulated professions regime and therefore not covered by the provisions of this Directive, Member States, the social partners and other actors should be encouraged, with the ongoing support of the Commission, to further develop their voluntary cooperation measures and to work within the subsidiarity principle to effect a more bottom-up approach. Leading examples are the ‘Bologna process’ and the ‘Bruges process’, based on mutual trust, transparency and information exchange. Efforts should also continue to be made to ensure that voluntary and regulatory initiatives and provisions at European level fit together as integral and coherent pieces of an overall strategy.

(20)

There is a need to simplify the rules allowing access to a number of industrial, commercial and craft activities, in Member States where those professions are regulated, in so far as those activities have been pursued for a reasonable and sufficiently recent period of time in another Member State, while maintaining for those activities a system of automatic recognition based on professional experience.

(21)

Freedom of movement and the mutual recognition of the evidence of formal training of doctors, nurses responsible for general care, dental practitioners, veterinary surgeons, midwives, pharmacists and architects must be based on the fundamental principle of automatic recognition of the evidence of formal qualifications on the basis of coordinated minimum conditions for training. In addition, access in the Member States to the professions of doctor, nurse responsible for general care, dental practitioner, veterinary surgeon, midwife and pharmacist must be made conditional upon the possession of a given qualification ensuring that the person concerned has undergone training which meets the minimum conditions laid down. This system must be supplemented by a number of acquired rights from which qualified professionals benefit under certain conditions.

(22)

In order to take into account the unique characteristic of the medical doctors qualification system — there exist a great number of specialist qualifications — and the corresponding acquis communautaire in the field of mutual recognition, it is justified to apply the principle of automatic recognition not only to those medical specialisms which are common to and obligatory for all Member States, but also to those medical specialisms which are common to a limited number of Member States.

(23)

The principle of automatic recognition must continue to apply to all medical specialisms that are already included in this system . Those medical specialisms which are common to a limited number of Member States must be incorporated into the general system for recognition without prejudice to the established rights. In practice, the effects of this amendment should be limited for the migrant, in so far as these situations should not be subject to compensation measures. Moreover, this Directive is without prejudice to the possibility for Member States to establish, amongst themselves, automatic recognition for certain medical and dental specialisms common to them according to their own rules.

(24)

All Member States must recognise the profession of dental practitioner as a specific profession distinct from that of medical practitioner, whether or not specialised in odontostomatology. The Member States must ensure that the training given to dental practitioners equips them with the skills needed for prevention, diagnosis and treatment relating to anomalies and illnesses of the teeth, mouth, jaws and associated tissues. The professional activity of the dental practitioner must be carried out by holders of a qualification as dental practitioner set out in this Directive.

(25)

It did not appear desirable to lay down standardised training for midwives for all the Member States. Rather, the latter should have the greatest possible freedom to organise their training.

(26)

With a view to simplifying this Directive, reference should be made to the concept of ‘pharmacist’ in order to delimit the scope of the provisions relating to the automatic recognition of the qualifications, without prejudice to the special features of the national regulations governing those activities.

(27)

Holders of qualifications as a pharmacist are specialists in the field of medicines and must, in principle, have access in all Member States to a minimum range of activities in this field. In defining this minimum range, this Directive must neither have the effect of limiting the activities accessible to pharmacists in the Member States — in particular as regards medical biology analyses — nor create a monopoly for those professionals, as this remains a matter solely for the Member States. The provisions of this Directive are without prejudice to the possibility for the Member States to impose supplementary training conditions for access to activities not included in the coordinated minimum range of activities. This means that the host Member State must be able to impose these conditions on the nationals who hold qualifications which are covered by automatic recognition within the meaning of this Directive.

(28)

This Directive does not coordinate all the conditions for access to activities in the field of pharmacy and the exercise of these activities. In particular, the geographical distribution of pharmacies and the monopoly for dispensing medicines remain a matter for the Member States. Some Member States limit the number of pharmacies that can be newly established, as part of their national health policy, which particularly aims to safeguard a satisfactory supply of medicines throughout their territory, while other Member States have adopted no such provisions. Hence it is premature to require them to provide that the effects of the recognition of diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in pharmacy must also extend to the pursuit of the activities of pharmacist as the controller of a pharmacy open to the public for less than three years. This Directive leaves unchanged the legislative, regulatory and administrative provisions of the Member States forbidding companies from exercising certain pharmacist's activities or subjecting them to certain conditions.

(29)

Further training is being developed in the Member States in hospital pharmacy which is intended to extend certain areas of knowledge acquired during the training of pharmacists; therefore, with a view to mutual recognition of diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in the speciality of hospital pharmacy and in order to put all members of the profession who are nationals of the Member States on an equal footing within the Community, some coordination of the requirements for training in the speciality of hospital pharmacy is necessary; such coordination does not seem possible at this stage, but constitutes an objective to be attained as soon as possible together with the relevant mutual recognition.

(30)

Architectural design, the quality of buildings, their harmonious incorporation into their surroundings, respect for natural and urban landscapes and for the public and private heritage are a matter of public interest. Mutual recognition of qualifications must therefore be based on qualitative and quantitative criteria which ensure that the holders of recognised qualifications are in a position to understand and translate the needs of individuals, social groups and authorities as regards spatial planning, the design, organisation and realisation of structures, conservation and the exploitation of the architectural heritage, and protection of natural balances.

(31)

National regulations in the field of architecture and on access to and the exercise of the professional activities of an architect vary widely in scope. In most Member States, activities in the field of architecture are exercised, de jure or de facto, by persons bearing the title of architect alone or accompanied by another title, without those persons having a monopoly on the exercise of such activities, unless there are legislative provisions to the contrary. These activities, or some of them, may also be exercised by other professionals, in particular by engineers who have undergone special training in the field of construction or the art of building. With a view to simplifying this Directive, reference should be made to the concept of ‘architect’ in order to delimit the scope of the provisions relating to the automatic recognition of the qualifications, without prejudice to the special features of the national regulations governing those activities.

(32)

This Directive should enable those regulated professions which wish to do so to secure specific rules for the recognition of qualifications on the basis of coordinated minimum training requirements.

(33)

In order to ensure the effectiveness of the system for the recognition of professional qualifications, uniform formalities and rules of procedure must be defined for its implementation, as well as certain details of the exercise of the profession.

(34)

In order to facilitate the mobility of professionals and to allow a more rapid exchange of information between the host Member State and the Member State of establishment, an individual professional card should be introduced. This will make it possible to monitor the career of professionals who establish themselves in various Member States. This card shall contain information on the professional's training (university or institution attended, qualifications obtained), his professional experience, and any professional sanctions imposed on him.

(35)

Since collaboration among the Member States involving their representatives of the professions concerned, and collaboration between the Member States, their representatives of the professions concerned and the Commission is likely to facilitate the implementation of this Directive and compliance with the obligations deriving from it, the means of collaboration must be organised.

(36)

The system of contact points, to be set up in the Member States for citizens' information and support, must be organised as transparently as possible. For this purpose the most important details and addresses must be obtainable from a single Commission website.

(37)

Administering the various systems of recognition set up by the sectoral directives and the general system has proved cumbersome and complex. There is therefore a need to simplify the administration and updating of this Directive to take account of scientific and technical progress, in particular where the minimum conditions of training are coordinated with a view to automatic recognition of qualifications. Two committees for the recognition of professional qualifications must be set up and an appropriate way of involving the professions' representatives ensured for this purpose. One committee should comprise the professional groups at present regulated sectorally, and the second the other professional groups.

(38)

In order to ensure that the expertise of the practising profession is duly taken into account in the smooth implementation of the sectoral guarantees and in any necessary update to the minimum training conditions, an appropriate consultation mechanism with the relevant European representative associations and the relevant committees as referred to in Article 67, should be set up.

(39)

To do justice to the variety of specific interests of a very wide range of professions, there is a need to set up special, specialised subcommittees.

(40)

Pursuant to Article 2 of Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission (23), the measures needed to implement this Directive should be adopted in accordance with the procedure laid down in Article 5 of that Decision.

(41)

In the spirit of the Bologna Declaration of 19 June 1999 on creating the European space for higher education and the Bruges-Copenhagen Process for enhanced European cooperation in vocational education and training, there is a need to involve all those concerned in the creation of an open European employment market. To ensure this, a European consultative body or European forum should be established, comprising representatives of the professional associations, the social partners, the Commission and other institutions in the education sector. This body should advise the committees for the recognition of professional qualifications and promote the development of a Community framework for the recognition of qualifications in the field of regulated as well as unregulated professions.

(42)

The preparation by the Member States of a periodic report on the implementation of this Directive, containing statistical data, will make it possible to determine the impact of the system for the recognition of professional qualifications.

(43)

There should be a suitable procedure for adopting temporary measures if the application of any provision of this Directive were to encounter major difficulties in a Member State; administrative failings attributable to a Member State do not justify deferment of the transposition of this Directive into national law .

(44)

The provisions of this Directive do not affect the powers of the Member States as regards the organisation of their national social security system and determination of the activities which must be exercised under that system.

(45)

In view of the speed of technological change and scientific progress, life-long learning is of particular importance for a large number of professions. In this context, it is for the Member States to adopt the detailed arrangements under which, through suitable ongoing training, professionals will keep abreast of technical and scientific progress. It is also important, with a view to mobility within Europe, to encourage the learning of other European languages at a young age.

(46)

Since the objectives of the proposed measure, namely the rationalisation, simplification and improvement of the rules for the recognition of professional qualifications, cannot be sufficiently achieved by the Member States and can therefore be better achieved at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this Directive does not go beyond what is necessary to achieve those objectives.

(47)

This Directive is without prejudice to the application of Article 39(4) and Article 45 of the Treaty, or of the measures necessary to ensure a high level of health and consumer protection. To be clear, it does not apply to professions and activities which are connected, even occasionally, with the exercise of official authority in a Member State.

(48)

The Commission should investigate the possibility of establishing a database enabling Member States to exchange information on all healthcare professionals disqualified from practising in a Member State,

HAVE ADOPTED THIS DIRECTIVE:

Title I

General provisions

Article 1

Purpose

This Directive establishes rules according to which a Member State which makes access to or the pursuit of a regulated profession in its territory contingent upon possession of specific professional qualifications (referred to hereafter as the ‘host Member State’) shall accept professional qualifications obtained in one or more other Member States (referred to hereafter as the ‘home Member State’) and which allow the holder of the said qualifications to pursue the same profession there, as a sufficient condition for access to and pursuit of that profession.

Article 2

Scope

1.   This Directive shall apply to all nationals of a Member State wishing to practise a regulated profession in a Member State other than that in which they obtained their professional qualifications, on either a self-employed or employed basis.

2.   Each Member State may permit persons in possession of evidence of formal qualifications not obtained in a Member State to perform regulated professional activities on its territory, in accordance with its rules. Such permission shall not entitle them to perform a regulated professional activity in another Member State. In the case of professions covered by Title III, Chapter III, this initial recognition must respect the minimum training conditions laid down in that Chapter.

3.    This Directive shall not apply to notaries.

Article 3

Third-country nationals

Citizens from a third country shall also be regarded as nationals of a Member State for the purposes of this Directive if they are lawfully and permanently resident in the European Union, have acquired their professional qualification in a Member State and enjoy the right of residence under the applicable law on freedom of movement at least in their Member State of origin and the host Member State.

Article 4

Definitions

1.   For the purposes of this Directive, the following terms are defined as follows:

a)

regulated profession: a professional activity or group of professional activities, access to which, the practice of which, or one of the modes of pursuit of which is subject, directly or indirectly, to legislative, regulatory or administrative provisions concerning possession of specific professional qualifications.

b)

liberal profession: an activity practised on the basis of special professional qualifications in a personal, responsible and professionally independent capacity by those providing intellectual and conceptual services in the interest of the client and the public. The exercise of their profession is normally subject to specific legal constraints, safeguarding and developing their professionalism and quality of service and the confidentiality of relations with the client;

c)

professional qualifications: qualifications attested by evidence of formal training, an attestation of competence referred to in Article 14(2)(a) and/or professional experience;

d)

evidence of formal qualifications: diplomas, certificates and other evidence issued by an authority in a Member State and certifying successful completion of professional training obtained mainly in the Community.

2.   A profession practised by the members of an association or organisation listed in Annex I shall be treated as a regulated profession.

On each occasion that a Member State grants recognition to an association or organisation referred to in the first subparagraph, it shall inform the Commission, which shall issue an appropriate notification in the Official Journal of the European Union.

3.   Evidence of formal training issued by a non-member country shall be regarded as evidence of formal qualifications if the holder has three years' professional experience, certified by the Member State which recognised that evidence of formal qualifications in accordance with Article 2(2).

This shall not preclude the host Member State from verifying whether the evidence of formal training is equivalent and applying compensatory measures.

Article 5

Effects of recognition

1.   The recognition of professional qualifications by the host Member State allows the beneficiary to gain access in that Member State to the same profession as that for which he is qualified in the home Member State and to practise it in the host Member State with the same rights and obligations as its nationals.

2.   For the purposes of this Directive, the profession which the applicant wishes to pursue in the host Member State is the same as that for which he is qualified in his home Member State if the activities covered are similar.

3.   Where the profession for which the applicant is qualified in the home Member State constitutes an autonomous activity of a profession covering a wider field of activities in the host Member State and where the difference cannot be made up by a compensatory measure referred to in Article 18, theapplicant shall have access in the host Member State only to that activity, retaining the professional title in the home Member State . The specification of that activity shall accompany the title in the language of the host Member State.

In order to avoid possible confusion for consumers, they must be provided with explanations concerning professional qualifications. Where necessary, the migrant professional may be authorised to bear the professional title of his country of origin.

Title II

Free movement of services

Article 6

Principle of the free provision of services

1.   Without prejudice to the second paragraph of Article 8, Member States shall not restrict, for any reason relating to professional qualifications, the free provision of services in another Member State:

a)

if the service provider is legally established in a Member State for the purpose of practising the same professional activity there, and

b)

where the service provider moves, if he has practised that activity for at least two years in the Member State of establishment when the profession is not regulated in that Member State.

2.    The relevant body in the host Member State shall evaluate whether the activity constitutes a temporary ‘provision of services’ within the meaning of this Directive. The evaluation shall, in particular, take account of the presence of infrastructure, the duration and main purpose of the activity, and its frequency, regularity and continuity.

3.   The service shall be provided under the professional title of the Member State in which the service provider is legally established, insofar as such a title exists in that Member State for the professional activity in question.

That title shall be indicated in the official language or one of the official languages of the Member State of establishment in such a way as to avoid any confusion with the professional qualification of the host Member State.

Article 7

Special provisions

Notwithstanding Article 6, the service provider must have the necessary capability and aptitude to operate safely in the professional environment concerned. In particular, where the service provider moves in order to provide services, he shall, in advance of the provision of services, comply with the national legislation of the host Member State where such legislation is necessary to guarantee public safety, in so far as it applies directly to the practice of the profession. A service provider will benefit from the same rights and be subject to the same obligations as the nationals of the host Member State.

Furthermore, where the service provider is practising a profession covered by Chapter III, Title III, he shall be subject to the rules of conduct of a professional or administrative nature which apply in the host Member State. For this purpose Member States may require automatic temporary registration which can be pro forma membership of a professional organisation or body provided that such registration or membership does not delay or in any way complicate the provision of services or impose any additional costs on the person concerned.

Article 8

Exemptions

Pursuant to Article 6(1), the host Member State shall exempt service providers established in another Member State, with the exception of service providers who are subject to a special professional liability regime, from the requirements which it places on professionals established in its territory relating to

a)

authorisation by, registration with or membership of a professional organisation or body;

b)

registration with a public social security body for the purpose of settling accounts with an insurer relating to activities pursued for the benefit of insured persons.

The service provider shall, however, inform in advance or, in an urgent case, afterwards, the body referred to in point (b) of the first paragraph of the services which he has provided.

The provision of information referred to in the second paragraph above shall be carried out straightforwardly and without extensive bureaucracy.

If a service provider wishes to pursue activities in the context of professions that are subject to a special professional liability regime as mentioned above, he shall provide the services on the basis of the same rights and obligations as apply to established professionals in those professions in the host Member State; in particular, he shall be subject to the rules of conduct of a professional or administrative nature applicable in that Member State. For this purpose, Member States may, in order to permit the implementation of the provisions relating to professional conduct applicable on their territory, require either automatic temporary registration or pro forma membership of a professional organisation or body, on the understanding that such registration or membership does not in any way delay or complicate the provision of services or impose any additional costs on the person providing the services. Where the profession that is subject to a special professional liability regime is regulated in the host Member State but not in the Member State of origin of the service provider, the host Member State may require full registration with the appropriate authorities of the host Member State before the service provider pursues the professional activities.

Article 9

Information to be provided in advance if the service provider moves

Where the service provider moves in order to provide services, he shall, in advance, inform the competent body of the Member State of establishment and the competent body of the host Member State , referred to in Article 10.

The competent body of the Member State of establishment shall in turn, without delay, inform the competent body of the host Member State and shall transmit to it all the information in its possession regarding the service provider and his activities .

In urgent cases, the service provider shall inform the competent bodies referred to in Article 10 as soon as possible after the services have been provided.

Article 10

Administrative cooperation

The competent authorities of the host Member State or, in their absence, the professional association or a similar professional body responsible for the profession of the service provider in the host Member State shall ask the competent authorities of the Member State of establishment to provide proof that the service provider is legally practising the activities in question in that Member State. The competent authorities of the Member State of establishment shall provide this information in accordance with the provisions of Article 66 as soon as possible.

Where such competent authorities do not exist in the Member State of establishment, the professional or trade association responsible for the profession of the service provider in the Member State of establishment shall provide proof of the service provider's competence to practice the activities in that Member State.

Furthermore, in the cases referred to in Article 6(1)(b), the competent bodies of the host Member State may ask the competent body of the Member State of establishment to provide proof that the service provider has practised the activities in question in the Member State of establishment for at least two years. Such proof may take any form.

The provision of proof under the first, second and third paragraphs shall not have the effect of postponing performance of the services.

Article 11

Information to be given to the recipients of the service

In addition to the other requirements relating to information contained in Community law, the Member States shall ensure that the service provider furnishes the recipient of the services with the following information , in a way that can be very easily read and understood by any consumer :

a)

if the service provider is registered in a commercial register or similar public register, the commercial register in which he is registered, his registration number, or equivalent means of identification contained in that register;

b)

if the activity is subject to authorisation in the Member State of establishment, the name and address of the competent supervisory authority;

c)

any professional association or similar body with which the service provider is registered;

d)

the professional qualification and the Member State in which it was awarded;

e)

a reference to the professional rules applicable in the Member State of establishment and the host Member State and to the means of gaining access to those rules;

f)

if the service provider performs an activity which is subject to VAT, the VAT identification number referred to in Article 22(1) of the Sixth Council Directive 77/388/EEC of 17 May 1977 on the harmonisation of the laws of the Member States relating to turnover taxes — Common system of value added tax: uniform basis of assessment  (24);

g)

if the profession is not regulated in the country of establishment, notification to the recipient of the services of that fact;

h)

proof that the service provider is insured against the financial risks connected with any challenge to his professional liability, where this requirement is laid down for professionals of the same profession established in the territory. Where relevant, the host Member State may require the service provider to furnish this information.

Article 12

Statutory audit of accounts

The provisions on freedom to provide services shall not apply to the statutory audit of accounts.

Title III

Freedom of establishment

CHAPTER I

GENERAL SYSTEM FOR THE RECOGNITION OF EVIDENCE OF TRAINING

Article 13

Scope

This Chapter applies to all professions which are not covered by Chapters II and III of this Title and to all cases in which the applicant does not satisfy the conditions laid down in those Chapters.

Article 14

Levels of qualification

1.   For the purpose of applying Article 17, the following five levels of professional qualification are established:

a)

level 1, ‘attestation of competence’;

b)

level 2, ‘certificate’;

c)

level 3, ‘diploma certifying successful completion of a short training course’;

d)

level 4, ‘diploma certifying successful completion of an intermediate training course’;

e)

level 5, ‘diploma certifying successful completion of a higher training course’.

2.   Level 1 corresponds to an attestation of competence issued by a competent authority in the home Member State on the basis

a)

either of a training course not forming part of a certificate or diploma within the meaning of paragraphs 3, 4, 5 and 6, or a specific examination without prior training or full-time practice of the profession in a Member State for three consecutive years or for an equivalent duration on a part-time basis during the previous 10 years,

b)

or of general primary or secondary education, attesting that the holder has acquired general knowledge.

3.   Level 2 corresponds to a certificate certifying successful completion of training at secondary level

a)

either general in character, supplemented by a course of education or professional training other than the courses referred to in paragraph 4, and/or by the probationary or professional practice required in addition to this course,

b)

or of a technical or professional nature, supplemented where appropriate by a course of education or professional training as referred to in point (a), and/or by the probationary or professional practice required in addition to this course.

The following shall be treated in the same way as a certificate, within the meaning of the first subparagraph: regulated training which is specifically directed to the practice of a particular profession and which consists of a course of education supplemented, where appropriate, by professional training, probationary or professional practice, for which the structure and level are laid down in the legislative, regulatory or administrative provisions of the Member State in question, or which are subject to control or approval by the authority designated for that purpose. The regulated training courses listed in Annex III are specific examples.

4.   Level 3 corresponds to training at post-secondary level and of a duration of at least one year and less than three years.

The following shall be treated as level-3 training courses:

a)

training courses with a special structure which provide a comparable professional standard and which prepare the trainee for a comparable level of responsibilities and functions. The courses listed in Annex II are specific examples;

b)

regulated training which is specifically directed to the practice of a particular profession and which consists of a course of education supplemented, where appropriate, by professional training, probationary or professional practice, for which the structure and level are laid down in the legislative, regulatory or administrative provisions of the Member State in question, or which are subject to control or approval by the authority designated for that purpose. The regulated training courses listed in Annex III are specific examples.

5.   Level 4 corresponds to a diploma certifying successful completion of a post-secondary course of a duration of at least three years and less than four years or of equivalent duration on a part-time basis, at a university or establishment of higher education or another establishment of a similar level, as well as the professional training which may be required in addition to that post-secondary course.

The following shall be treated as level-4 training: regulated training which is directly aimed at the practice of a particular profession and which consists of a three-year programme of post-secondary study or a part-time programme of post-secondary study of equivalent duration, carried out in a university or an institution providing an equivalent level of training, and, possibly, professional training, probationary or professional practice required in addition to the programme of post-secondary study.

The structure and level of the professional training, probationary or professional practice shall be laid down in the legislative, regulatory or administrative provisions of the Member State in question or be subject to control or approval by the authority designated for that purpose.

6.   Level 5 corresponds to a diploma certifying successful completion of a post-secondary course of a minimum duration of four years or of equivalent duration on a part-time basis, at a university or establishment of higher education or another establishment of a similar level, as well as the professional training which may be required in addition to that post-secondary course.

The following shall be treated as level-5 training: regulated training aimed specifically at the pursuit of a particular profession and which consists of a programme of post-secondary study of at least four years' duration or a programme of part-time post-secondary study of equivalent duration, carried out in a university or an institution providing an equivalent level of training and, possibly, professional training, probationary or professional practice required in addition to a programme of post-secondary study.

The structure and level of the professional training, probationary or professional practice shall be laid down in the legislative, regulatory or administrative provisions of the Member State in question or be subject to supervision or approval by the authority designated for that purpose.

7.     If the level of training laid down for admission to a profession has been raised in the home Member State, the host Member State shall allow professionals who have been admitted to the profession by virtue of a qualification obtained at the lower level to be recognised at the higher level.

8.     The Commission shall evaluate, five years after the entry into force of this Directive, the workability in practice of the level system as mentioned above. If in practice the level of qualifications of the diplomas shows an evident difference between the Member States, the Commission will come forward with proposals for a points and credit system linked to the quality and contents of the education and professional training in the different Member States. The Committee referred to in Article 67 shall supervise the allocation of points to the various training courses.

Article 15

Conditions for recognition

Any document or set of documents issued by a competent authority in a Member State, certifying successful completion of training in the Community, recognised by that Member State as being of an equivalent level and conferring on the holder the same rights of access to or pursuit of a profession, shall be treated as proof of training of the type covered by Article 14, including the level in question.

Any professional qualification which, although not satisfying the requirements contained in the legislative, regulatory or administrative provisions in force in the home Member State for access to or the practice of a profession, confers on the holder acquired rights by virtue of these provisions, shall be treated as a professional qualification under the first paragraph and under the same conditions.

However, a professional qualification which, although not satisfying the requirements contained in the legislative, regulatory or administrative provisions in force in the home Member State for access to or the practice of a profession, has been recognised as valid in another Member State for the purpose of exercising the profession in question, without imposing any requirement for additional training, shall not be regarded as evidence of equivalent training.

In such circumstances, if a citizen applies for recognition in his own State of origin of a qualification issued by the host Member State, his application may be declared inadmissible by the competent organisation in his State of origin.

Article 16

Recognition of professional experience

Account shall be taken of the possibility that, in a given profession, a legal or administrative provision in the Member State of origin may recognise professional experience as a determining factor in advancing the university level of those with such experience to the level immediately above, in the classification laid down in Article 14.

Article 17

Conditions for recognition

1.   If access to or the pursuit of a regulated profession in a host Member State is contingent upon possession of specific professional qualifications, the competent authority of that Member State shall permit access to and the pursuit of that profession, under the same conditions as apply to its nationals, to applicants possessing the attestation of competence or evidence of formal training required by another Member State in order to gain access to and pursue that profession on its territory.

Attestations of competence or evidence of formal training shall satisfy the following conditions:

a)

they shall have been obtained in one or more Member States;

b)

they shall attest a level of professional qualification equivalent to the level that the host Member State requires, as described in Article 14.

2.     Access to the profession shall be conditional on full compliance with all the requirements imposed by the host Member State in respect of social insurance in connection with the recognised professional qualification.

3.   Access to and pursuit of the profession, as described in paragraph 1, shall also be granted to applicants who have practised the profession referred to in that paragraph on a full-time basis for two years during the previous 10 years in another Member State which does not regulate that profession, providing they possess one or more attestations of competence or documents providing evidence of formal training.

Attestations of competence and evidence of formal training shall satisfy the following conditions:

a)

they shall have been issued by a competent authority in a Member State, designated in accordance with the legislative, regulatory or administrative provisions of that Member State;

b)

they shall attest a level of professional qualification at least equivalent to the level immediately below that required in the host Member State, as described in Article 14;

c)

they shall attest that the holder has been prepared for the practice of the profession in question.

The two years' professional experience referred to in the first subparagraph may not, however, be required if the evidence of formal training which the applicant possesses, and which is referred to in that subparagraph, certifies regulated training within the meaning of Article 14(4)(b), 14(5), second subparagraph and 14(6), second subparagraph.

4.     The host Member State may not demand any other form of attestation or certificate from the applicant, thereby casting doubt on the validity of the diploma and the knowledge to which it attests.

5.     Diplomas issued by educational institutions through the method of franchising, recognition or certification shall be considered as educational diplomas of the institutions issuing the diploma in question.

6.     In the case of diplomas awarded in accordance with the methods referred to in paragraph 5, the Member State in whose territory the educational activity takes place shall have the right to apply to any educational institution established in its territory which collaborates with the educational institution that issues the degrees and which is established and recognised in another Member State the same mechanisms as those it uses to control the quality of university education in its territory, by setting strict rules regarding teaching and, in general, the conditions of studies, so as to achieve high-quality university education.

Article 18

Compensation measures

1.   Article 17 does not preclude the host Member State from requiring the applicant to complete an adaptation period of up to three years or to take an aptitude test if:

a)

the duration of the training of which he provides evidence under the terms of Article 17(1) or (3) is at least one year shorter than that required by the host Member State;

b)

the training he has received covers substantially different matters from those covered by the evidence of formal training required in the host Member State;

c)

the regulated profession in the host Member State comprises one or more activities of a regulated profession which do not exist in the corresponding profession in the applicant's home Member State within the meaning of Article 5(2), and that difference consists in specific training which is required in the host Member State and which covers substantially different matters from those covered by the applicant's attestation of competence or evidence of formal training.

2.   If the host Member State makes use of the option provided for in paragraph 1, it must offer the applicant the choice between an adaptation period and an aptitude test.

Where a Member State considers, with respect to a given profession, that it is necessary to derogate from the requirement, set out in the previous subparagraph, that it give the applicant a choice between an adaptation period and an aptitude test, this derogation may take place only for well-founded and indispensable reasons. In such a case the Member State concerned shall inform the other Member States and the Commission in advance and provide sufficient justification for the derogation.

If, after receiving all necessary information, the Commission considers that the derogation referred to in the second subparagraph is inappropriate or that it is not in accordance with Community law, it shall, within three months, ask the Member State in question to refrain from taking the envisaged measure.

If the Commission recognises the derogation, the Member States shall nevertheless endeavour to take the applicant's preference for one of the two alternatives into account.

3.   For the purpose of applying paragraph 1(b) and (c), ‘substantially different matters’ means matters knowledge of which is essential for practising the profession and with regard to which the training received by the migrant shows important differences in terms of duration or content from the training required by the host Member State.

4.   Paragraph 1 shall be applied with due regard to the principle of proportionality. In particular, if the host Member State intends to require the applicant to complete an adaptation period or take an aptitude test, it must first ascertain whether the knowledge acquired by the applicant in the course of his professional experience in a Member State or in a non-member country, is of a nature to cover, in full or in part, the substantial difference referred to in paragraph 3.

Article 19

Waiving of compensation measures on the basis of common platforms

1.    European professional organisations may notify the Commission of common platforms which they establish at European level. For the purposes of this Article :

a)

‘European professional organisation’ shall mean the representative organisations of the professional associations or comparable organisations in the Member States for a specific profession;

b)

‘common platform’ shall mean a set of criteria of professional qualifications which attest to a sufficient level of competence for the pursuit of a given profession and on the basis of which those organisations accredit the qualifications obtained in the Member States.

If the Commission is of the opinion that the platform in question facilitates the mutual recognition of professional qualifications, it shall inform the Member States thereof and shall take a decision in accordance with the procedure referred to in Article 67(2).

2.     Member States' regulations laying down by law the qualification criteria for the pursuit of a profession, including the form and content of the training required, shall remain unaffected.

3.   Where the applicant's qualifications satisfy the criteria established by a decision within the meaning of paragraph 1, the host Member State shall waive application of Article 18.

4.   If a Member State considers that a common platform no longer offers adequate guarantees with regard to professional qualifications, it shall inform the Commission accordingly, which shall, if appropriate, take a decision in accordance with the procedure referred to in Article 67(2).

5.     Nothing in this article shall affect the responsibilities of Member States for the content and organisation of education systems and vocational training as laid down in the Treaty .

CHAPTER II

RECOGNITION OF PROFESSIONAL EXPERIENCE

Article 20

Requirements regarding professional experience

If, in a Member State, access to or the pursuit of one of the activities listed in Annex IV is contingent upon possession of general, commercial or professional knowledge and aptitudes, that Member State shall recognise previous pursuit of the activity in another Member State as sufficient proof of such knowledge and aptitudes. The activity must have been pursued in accordance with Articles 21 and 22.

Article 21

Activities referred to in list I of Annex IV

1.   For the activities in list I of Annex IV, the activity in question must have been previously pursued:

a)

for six consecutive years on a self-employed basis or as a company director,

b)

or for three consecutive years on a self-employed basis or as a company director, where the beneficiary proves that he has received previous training of at least three years for the activity in question, evidenced by a certificate recognised by that Member State or judged by a competent professional body to be fully valid,

c)

or for four consecutive years on a self-employed basis or as a company director, where the beneficiary can prove that he has received, for the activity in question, previous training of at least two years' duration, attested by a certificate recognised by the Member State or judged by a competent professional body to be fully valid,

d)

or for three consecutive years on a self-employed basis or as a company director, if the beneficiary can prove that he has performed the activity in question on an employed basis for at least five years,

e)

or for eight consecutive years as a member of an undertaking's professional and managerial staff,

f)

or for five consecutive years on an employed basis, if the beneficiary can prove that he has received, for the activity in question, previous training of at least three years' duration, as attested by a certificate recognised by that Member State or judged by a competent professional body to be fully valid,

g)

or for six consecutive years on a employed basis, if the beneficiary can prove that he has received previous training in the activity in question of at least two years' duration, as attested by a certificate recognised by that Member State or judged by a competent professional body to be fully valid.

2.   In cases (a) and (d), the activity must not have ended more than 10 years before the date on which the complete application was submitted by the person concerned to the competent authority referred to in Article 66.

Article 22

Activities referred to in list II of Annex IV

1.   For the activities in list II of Annex IV, the activity in question must have been previously pursued:

a)

for three consecutive years, either on a self-employed basis or as a company director,

b)

or for two consecutive years on a self-employed basis or as a company director, if the beneficiary can prove that he has received previous training for the activity in question, as attested by a certificate recognised by that Member States or judged by a competent professional body to be fully valid,

c)

or for two consecutive years on a self-employed basis or as a company director, if the beneficiary can prove that he has pursued the activity in question on an employed basis for at least three years,

d)

or for three consecutive years on an employed basis, if the beneficiary can prove that he has received previous training for the activity in question, as attested by a certificate recognised by that Member State or judged by a competent professional body to be fully valid.

2.   In cases (a) and (c), the activity must not have ended more than 10 years prior to the date on which the complete application is presented by the person concerned to the competent authority referred to in Article 66.

Article 23

Amendment of the list of activities in Annex IV

The lists of activities in Annex IV which are the subject of recognition of professional experience pursuant to Article 20 may be amended in accordance with the procedure referred to in Article 67(2).

CHAPTER III

RECOGNITION ON THE BASIS OF COORDINATION OF MINIMUM TRAINING CONDITIONS

Section 1

General Provisions

Article 24

Principle of automatic recognition

1.   Each Member State shall recognise evidence of training for

basic training for doctors (Annex V, point 5.1.1),

specialist doctors (Annex V, point 5.1.2),

nurses responsible for general care (Annex V, point 5.2.2),

dental practitioners (Annex V, point 5.3.2),

veterinary surgeons (Annex V, point 5.4.2),

psychotherapists (Annex V, point 5.6.4),

pharmacists (Annex V, point 5.7.2), and

architects (Annex V, point 5.8.2)

which satisfy the minimum training conditions referred to in Articles 26, 28, 36, 41, 45, 52 and 55 respectively, and shall, for the purposes of access to and pursuit of the professional activities, give such evidence the same effect on its territory as the evidence of formal training which it itself issues.

Such evidence of formal qualifications must be issued by the competent bodies in the Member States and accompanied, where appropriate, by the certificates listed in

Annex V, point 5.1.1 (basic training for doctors), or the evidence of formal qualifications,

of specialist doctors (Annex V, point 5.1.2),

of nurses responsible for general care (Annex V, point 5.2.2),

of dental practitioners (Annex V, point 5.3.2),

of veterinary surgeons (Annex V, point 5.4.2),

of psychotherapists (Annex V, point 5.6.4),

of pharmacists (Annex V, point 5.7.2), and

of architects (Annex V, point 5.8.2).

The provisions of the first and second subparagraphs do not affect the acquired rights referred to in Articles 25, 31, 39, 44 and 58.

2.   Each Member State shall recognise, for the purpose of pursuing general medical activities within the framework of its national social security system, evidence of formal training listed in Annex V, point 5.1.5 and issued to nationals of the Member States by the other Member States in accordance with the minimum training conditions laid down in Article 32.

The provisions of the previous subparagraph do not affect the acquired rights referred to in Article 34.

3.   Each Member State shall recognise evidence of formal training as a midwife, awarded to nationals of Member States by the other Member States, listed in Annex V, point 5.5.2, which complies with the minimum training conditions referred to in Article 47 and satisfies the criteria set out in Article 49, and shall, for the purposes of access to and pursuit of the professional activities, give such evidence the same effect on its territory as the evidence of formal training which it itself issues. This provision does not affect the acquired rights referred to in Articles 25 and 51.

4.   Evidence of formal training as an architect referred to in Annex V, point 5.8.2, which is subject to automatic recognition pursuant to paragraph 1, proves completion of a course of training which began not earlier than during the academic reference year referred to in that Annex.

5.   Each Member State shall make access to and pursuit of the professional activities of doctors, nurses responsible for general care, dental practitioners, veterinary surgeons, midwives and pharmacists subject to possession of evidence of formal training referred to in Annex V, points 5.1.1, 5.1.2, 5.1.5, 5.2.2, 5.3.2, 5.4.2, 5.5.2 and 5.7.2 respectively, attesting that the person concerned has acquired, over the duration of his training, and where appropriate, the knowledge and aptitudes referred to in the appropriate place in this Directive.

Such updates shall not entail, for any Member State, an amendment of its existing legislative principles regarding the structure of professions as regards training and conditions of access by natural persons.

6.   Each Member State shall notify the Commission and the other Member States of the legislative, regulatory and administrative provisions which it adopts with regard to the issuing of evidence of formal training in the area covered by this Chapter.

The Commission shall publish , after expiry of a three-month period following their communication, an appropriate communication in the Official Journal of the European Union, indicating the titles adopted by the Member States for evidence of formal training and, where appropriate, the body which issues the evidence of formal training, the certificate which accompanies it and the corresponding professional title referred to in Annex V, points 5.1.1, 5.1.2, 5.1.5, 5.2.2, 5.3.2, 5.4.2, 5.5.2, 5.7.2 and 5.8.2 respectively.

7.     If a Member State or the Commission has doubts as to whether a diploma, degree, certificate or other evidence of formal qualifications meets the minimum training conditions referred to in Articles 26, 28, 36, 41, 45, 47, 52 and 55 respectively, the Commission shall bring the matter before the relevant committee referred to in Article 67 within three months of communication pursuant to paragraph 6.

The committee shall deliver its opinion within three months.

The diploma, degree or certificate or other evidence of formal qualifications shall be published within the three months following delivery of the opinion or expiry of the deadline for delivery thereof except in the following three cases:

where the awarding Member State amends the communication made pursuant to paragraph 6,

where the opinion of the committee is that the diploma, degree, certificate or other evidence of formal qualifications does not meet the minimum training conditions referred to in Articles 26, 28, 36, 41, 45, 47, 52 and 55 respectively, or

where a Member State or the Commission implements Articles 226 or 227 of the Treaty with a view to bringing the matter before the Court of Justice of the European Communities.

Article 25

Acquired rights

1.   Without prejudice to the acquired rights specific to the professions concerned, in cases where the evidence of medical training provides access to the professional activities of general practitioners and specialised doctors, nurses responsible for general care, dental practitioners, veterinary surgeons, midwives and pharmacists held by nationals of Member States do not satisfy all the training requirements referred to in Articles 26, 28, 36, 41, 45, 47 and 52, each Member State shall recognise as sufficient proof certificates of training issued by those Member States insofar as they attest successful completion of training which began before the reference dates laid down in Annex V, points 5.1.1, 5.1.2, 5.2.2, 5.3.2, 5.4.2, 5.5.2 and 5.7.2 and are accompanied by a certificate stating that the holders have been effectively and lawfully engaged in the activities in question for at least three consecutive years during the five years preceding the award of the certificate.

2.   The same provisions shall apply to evidence of medical training providing access to the professional activities of general practitioners, specialised doctors, nurses responsible for general care, dental practitioners, veterinary surgeons, midwives and pharmacists obtained in the territory of the former German Democratic Republic and which do not satisfy all the minimum training requirements laid down in Articles 26, 28, 36, 41, 45, 47 and 52 if they certify successful completion of training which began before:

a)

3 October 1989 for general practitioners, nurses responsible for general care, dental practitioners, veterinary surgeons, midwives and pharmacists, and

b)

3 April 1992 for specialised doctors.

The evidence of training referred to in the first subparagraph confers on the holder the right to pursue professional activities throughout German territory under the same conditions as evidence of formal training issued by the competent German authorities referred to in Annex V, points 5.1.1, 5.1.2, 5.2.2, 5.3.2, 5.4.2, 5.5.2 and 5.7.2.

3.   Each Member State shall recognise as sufficient proof for nationals of Member States whose evidence of formal training as a doctor, nurse responsible for general care, dental practitioner, veterinary surgeon, midwife and pharmacist does not correspond to the titles given for that Member State in Annex V, points 5.1.1, 5.1.2, 5.1.3, 5.1.5, 5.2.2, 5.3.2, 5.4.2, 5.5.2 and 5.7.2, evidence of formal training issued by those Member States accompanied by a certificate issued by the competent authorities or bodies.

The certificate referred to in the first subparagraph shall state that the evidence of formal training certifies successful completion of training in accordance with Articles 26, 28, 36, 41, 45, 47 and 52 respectively and is treated by the Member State which issued it in the same way as the qualifications whose titles are listed in Annex V, points 5.1.1., 5.1.2, 5.1.3, 5.1.5, 5.2.2, 5.3.2, 5.4.2, 5.5.2 and 5.7.2.

Section 2

Doctors of medicine

Article 26

Basic medical training

1.   Admission to basic medical training shall be contingent upon possession of a diploma or certificate providing access, for the studies in question, to universities or institutes of a Member State which provide higher education of a level recognised as being of an equivalent level, for the studies in question, of a Member State.

2.   Basic medical training shall comprise a total of at least six years of study or 5 500 hours of theoretical and practical training provided by, or under the supervision of, a university.

For persons who began their studies before 1 January 1972, the course of training referred to in paragraph 1 may comprise six months of full-time practical training at university level under the supervision of the competent authorities.

3.   Continuous training shall ensure, in accordance with the procedures specific to each Member State, that persons who have completed their studies are able to keep abreast of medical progress.

Article 27

Knowledge and skills

Basic training for doctors provides an assurance that the person in question has acquired the following knowledge and skills:

adequate knowledge of the sciences on which medicine is based and a good understanding of the scientific methods, including the principles of measuring biological functions, the evaluation of scientifically established facts and the analysis of data;

sufficient understanding of the structure, functions and behaviour of healthy and sick persons, as well as relations between the state of health and physical and social surroundings of the human being;

adequate knowledge of clinical disciplines and practices, providing the doctor with a coherent picture of mental and physical diseases, of medicine from the points of view of prophylaxis, diagnosis and therapy and of human reproduction;

suitable clinical experience in hospitals under appropriate supervision.

Article 28

Specialist medical training

1.   Admission to specialist medical training shall be contingent upon completion and validation of six years of study as part of a training programme referred to in Article 26 in the course of which the trainee has acquired the relevant knowledge of general medicine.

2.   Specialist medical training shall comprise theoretical and practical training at a university or medical teaching hospital or, where appropriate, a medical care establishment approved for that purpose by the competent authorities or bodies.

The Member States shall ensure that the minimum duration of specialist medical training courses referred to in Annex V, point 5.1.3 is not less than the duration provided for in that point. Training shall be given under the supervision of the competent authorities or bodies. It shall include personal participation of the trainee specialised doctor in the activity and responsibilities entailed by the services in question.

3.   Training shall be given on a full-time basis at specific establishments which are recognised by the competent authorities. It shall entail participation in the full range of medical activities of the department where the training is given, including duty on call, in such a way that the trainee specialist devotes all his professional activity to his practical and theoretical training throughout the entire working week and throughout the year, in accordance with the procedures laid down by the competent authorities. Accordingly, these posts shall be the subject of appropriate remuneration.

This training may be interrupted for reasons such as military service, scientific missions, pregnancy or illness. Such interruptions may not result in a reduction in the overall duration of the training.

4.    Without prejudice to the principle of full-time training, the Member States may authorise part-time specialist training, under conditions allowed by the competent national authorities . The competent authorities shall ensure that the overall duration and quality of part-time training are not lower than that of full-time training. This level may not be compromised by the part-time nature of the training or by the pursuit of paid professional activity.

The part-time training of specialised doctors shall satisfy the same requirements as full-time training, from which it is distinguished only by the possibility of limiting the participation in medical activities to a duration of at least half of that provided for with full-time training.

Such part-time training shall therefore be the subject of appropriate remuneration.

5.   The Member States shall make the issuance of evidence of specialist medical training contingent upon possession of evidence of basic medical training as referred to in Annex V, point 5.1.1.

Article 29

Expert group

The Commission shall be assisted by an expert group, with advisory functions, composed of a representative from each Member State. This expert group shall facilitate the implementation of this Directive and collect all information for its application in the Member States. This group may also be consulted by the Commission on any changes to the existing system which may be contemplated. A flexible, modern method of consultation with the relevant European representative associations of professions and educational establishments shall be established by the Commission to ensure their input on issues relating to free movement in the professions benefiting from minimum coordination of education and training. The Commission shall circulate this technical input to the expert group. Any suggestions for technical updating or other amendment of Community law shall be discussed in the group. Representatives of the professions making such suggestions shall have the opportunity to explain them to the group.

Article 30

Types of specialist medical training

Evidence of formal training as a specialised doctor referred to in Article 24 is such evidence awarded by the competent authorities or bodies referred to in Annex V, point 5.1.2 as corresponds, for the specialised training in question, to the titles in use in the various Member States and referred to in Annex V, point 5.1.3.

The inclusion in Annex V, point 5.1.3 of new medical specialties recognised by the State in several Member States may be decided on in accordance with the procedure referred to in Article 67(2).

For the procedure referred to in Article 67(2) in the field of medical specialties, the most representative and competent European professional body of medical doctors shall be accredited by the Commission as an obligatory procedural participant. New diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in specialised medicine of those Member States which apply corresponding provisions laid down by law, regulation or other administrative action shall be mutually recognised in accordance with the second paragraph.

The accredited body shall have the right to initiate recognitions. For this purpose, the accredited body shall communicate to the Commission proposals concerning formal qualifications of Member States concerned which are suitable for mutual recognition, providing transparent criteria for the assessment of equivalence of evidence of formal specialist training, including minimum periods of specialist training. The accredited body shall include in its proposals suggestions, recommendations and statements of other European organisations of the medical profession and shall coordinate for that purpose a procedure for the provision of information and the submission of suggestions.

All proposals and recommendations of the accredited body shall be included in the procedural process referred to in Article 67 (2). Article 19 shall not apply to specialist training qualifications.

Article 31

Acquired rights specific to specialised doctors

1.   A host Member State may require of specialised doctors whose part-time specialist medical training was governed by legislative, regulatory and administrative provisions in force as of 20 June 1975 and who began their specialist training no later than 31 December 1983 that their evidence of formal training be accompanied by a certificate stating that they have been effectively and lawfully engaged in the relevant activities for at least three consecutive years during the five years preceding the award of that certificate.

2.   Each Member State shall recognise the qualification of specialised doctors awarded in Spain to doctors who completed their specialist training before 1 January 1995, even if that training does not satisfy the minimum training requirements provided for in Article 28, insofar as that qualification is accompanied by a certificate issued by the competent Spanish authorities and attesting that the person concerned has passed the examination in specific professional competence held in the context of exceptional measures concerning recognition laid down in Royal Decree 1497/99, with a view to ascertaining that the person concerned possesses a level of knowledge and aptitude comparable to that of doctors who possess a qualification as a specialised doctor defined for Spain in Annex V, points 5.1.2 and 5.1.3.

3.   Each Member State which applies relevant legislative, regulatory or administrative provisions shall accept as sufficient proof evidence of formal training as a specialised doctor issued by other Member States which corresponds,for the specialist training in question, to the titles listed in Annex V, point 5.1.4, insofar as they attest a course of training which began before the reference date referred to in Annex V, point 5.1.2 and are accompanied by a certificate stating that the holders have been effectively and lawfully engaged in the activities in question for at least three consecutive years during the five years preceding the award of the certificate.

The same provisions shall apply to evidence of specialist medical training obtained in the territory of the former German Democratic Republic if they attest a course of training which began before 3 April 1992 and confer on the holder the right to pursue the professional activities throughout German territory under the same conditions as evidence of formal training awarded by the competent German authorities referred to in Annex V, point 5.1.5 .

4.   Each Member State which applies relevant legislative, regulatory or administrative provisions shall accept evidence of specialist medical training corresponding, for the specialist training in question, to the titles listed in Annex V, point 5.1.4 , awarded by the Member States listed therein and attesting a course of training which began after the reference date laid down in Annex V, point 5.1.2 and before the deadline laid down in Article 71, and shall, for the purposes of access to and pursuit of the professional activities of specialised doctor, give such evidence the same effect on its territory as certificates of training which it itself issues.

5.   Each Member State which has repealed its legislative, regulatory or administrative provisions relating to the award of certificates of specialist medical training referred to in Annex V, point 5.1.4 and which has adopted measures relating to acquired rights benefiting its nationals, shall grant nationals of other Member States the right to benefit from those measures, insofar as those certificates were issued before the date on which the host Member State ceased to issue certificates of training for the specialty in question.

The dates on which those provisions were repealed are set out in Annex V, point 5.1.4 .

Article 32

Training of general practitioners

1.   Admission to general medical training shall be contingent on the completion and validation of six years of study as part of a training programme referred to in Article 26.

2.   The training of general practitioners leading to the award of evidence of formal qualifications issued before 1 January 2006 shall be of a duration of at least two years on a full-time basis. In the case of certificates of training issued after that date, the training shall be of a duration of at least three years on a full-time basis.

Where the training programme referred to in Article 26 comprises practical training given by an approved hospital possessing appropriate general medical equipment and services or as part of an approved general medical practice or an approved centre in which doctors provide primary medical care, the duration of that practical training may, up to a maximum of one year, be included in the duration provided for in the first subparagraph for certificates of training issued on or after 1 January 2006.

The option provided for in the second subparagraph is only available for Member States in which the training of general practitioners lasted two years as of 1 January 2001.

3.   The training of general practitioners shall be carried out on a full-time basis, under the supervision of the competent authorities or bodies. It shall be more practical than theoretical.

The practical training shall be given, on the one hand, for at least six months in an approved hospital possessing appropriate equipment and services and, on the other hand, for at least six months as part of an approved general medical practice or an approved centre at which doctors provide primary health care.

The practical training shall take place in conjunction with other health establishments or structures concerned with general medicine. Without prejudice to the minimum periods laid down in the second subparagraph, however, the practical training may be given during a period of not more than six months in other approved establishments or health structures concerned with general medicine.

The training shall require the personal participation of the trainee in the professional activity and responsibilities of the persons with whom he is working.

4.    Without prejudice to the principle of full-time training , Member States may authorise part-time training in general practice, under conditions laid down by the competent national authorities.

The competent national authorities shall ensure that the overall duration and quality of part-time training in general practice is not lower than that of full-time training. This level may not be compromised by the part-time nature of the training, or by the pursuit of paid professional activity.

The part-time training of doctors in general practice shall satisfy the same requirements as full-time training, from which it shall be distinguished only by the possibility of limiting the participation in medical activities to a duration of at least half of that provided for in the case of full-time training.

Such part-time training shall therefore be appropriately remunerated.

5.   Member States shall make the issuance of evidence of general medical training subject to possession of one of the certificates of general medical training referred to in Annex V, point 5.1.1.

6.   Member States may issue certificates of training referred to in Annex V, point 5.1.5 to a doctor who has not completed the training provided for in this Article but who has completed a different, supplementary training, as attested by evidence of formal training issued by the competent authorities in a Member State. They may not, however, award evidence of formal training unless it attests knowledge of a level equivalent to the knowledge acquired from the training provided for in this Article.

Member States shall determine, inter alia, the extent to which the complementary training and professional experience already acquired by the applicant may replace the training provided for in this Article.

The Member States may only issue the evidence of formal training referred to in Annex V, point 5.1.5 if the applicant has acquired at least six months' experience of general medicine in a general medical practice or a centre in which doctors provide primary health care of the types referred to in paragraph 3 of this Article.

Article 33

Pursuit of the professional activities of general practitioners

Each Member State shall, subject to the provisions relating to acquired rights, make the pursuit of the activities of a general practitioner within the framework of its national social security system contingent upon possession of evidence of formal training as referred to in Annex V, point 5.1.5.

Member States may exempt persons who are currently undergoing specific training in general medicine from this condition.

Article 34

Acquired rights specific to general practitioners

1.   Each Member State shall determine the acquired rights. It shall, however, confer as an acquired right the right to perform the activities of a general practitioner within the framework of its national social security system, without the evidence of formal qualifications referred to in Annex V, point 5.1.5, on all doctors who enjoy this right as of the reference date stated in that point by virtue of provisions applicable to the medical profession giving access to the professional activities of general practitioner and who are established as of that date on its territory, having benefited from the provisions of Article 24 or Article 25.

The competent authorities of each Member State shall, on demand, issue a certificate stating the holder's right to pursue the activities of general practitioner within the framework of their national social security systems, without the evidence of formal qualifications referred to in Annex V, point 5.1.5, to doctors who enjoy acquired rights pursuant to the first subparagraph.

2.   Each Member State shall recognise the certificates referred to in paragraph 1, second subparagraph, issued to nationals of Member States by the other Member States, and shall give such evidence the same effect on its territory as evidence of formal training which it issues and which permits the pursuit of the activities of a general practitioner within the framework of its national social security system.

Article 35

Provision of services

1.     Where a Member State requires of its own nationals wishing to take up or pursue any activity as a doctor, an authorisation or membership of, or registration with, a professional organisation or body, that Member State shall in the case of the provision of services exempt the nationals of Member States from that requirement.

The person concerned shall provide services with the same rights and obligations as the nationals of the host Member State; in particular, he shall be subject to the rules of conduct, of a professional or administrative nature, which apply in that Member State.

For this purpose, and in addition to the declaration provided for in paragraph 2 relating to the services to be provided, Member States may, in order to permit the implementation of the provisions relating to professional conduct in force in their territory, require either automatic temporary registration or pro forma membership of a professional organisation or body or, as an alternative, registration, provided that such registration or membership does not delay or in any way complicate the provision of services or impose any additional costs on the person providing the services.

Where a host Member State adopts a measure pursuant to the third subparagraph or becomes aware of facts which run counter to those provisions, it shall forthwith inform the Member State where the person concerned is established.

2.     The host Member State may require the person concerned to make a prior declaration to the competent authorities concerning the provision of his services where they involve a temporary stay in its territory.

In urgent cases this declaration may be made as soon as possible after the services have been provided.

3.     Pursuant to paragraphs 1 and 2, the host Member State may require the person concerned to supply one or more documents containing the following particulars:

the declaration referred to in paragraph 2,

a certificate stating that the person concerned is lawfully pursuing the activities in question in the Member State where he is established,

a certificate that the person concerned holds one or other of the diplomas, certificates or other evidence of formal qualification appropriate for the provision of the services in question and referred to in this Directive.

4.     The document or documents specified in paragraph 3 may not be produced more than 12 months after their date of issue.

5.     Where a Member State temporarily or permanently deprives one of its nationals, or a national of another Member State established in its territory, in whole or in part of the right to pursue one of the activities of a doctor, it shall, as appropriate, ensure the temporary or permanent withdrawal of the certificate referred to in the second indent of paragraph 3.

Section 3

Nurses responsible for general care

Article 36

Training of nurses responsible for general care

1.   Admission to training for nurses responsible for general care shall be contingent upon completion of general education of 10 years' duration, as attested by a diploma. certificate or other evidence issued by the competent authorities or bodies in a Member State or by a certificate attesting success in an examination, of an equivalent level, for admission to a school of nursing.

2.   Training of nurses responsible for general care shall be given on a full-time basis and shall include at least the programme described in Annex V, point 5.2.1. Hence it shall be suitably remunerated.

The content listed in Annex V, point 5.2.1 may be amended in accordance with the procedure referred to in Article 67(2) with a view to adapting it to scientific and technical progress.

Such updates may not entail, for any Member State, any amendment of its existing legislative principles relating to the structure of professions as regards training and the conditions of access by natural persons.

Member States may accept specific part-time training of nurses that is equivalent in quality to fulltime training, provided that the following specific conditions are met:

a)

the total duration of the training may not be reduced on the ground that it is a part-time course;

b)

the weekly duration of training in the part-time course may not amount to less than half the weekly duration of training in the full-time course;

c)

the training must at least include the programme referred to in Annex V, point 5.2.1.

3.   The training of nurses responsible for general care shall comprise at least three years of study or 4 600 hours of theoretical and clinical training, the duration of the theoretical training representing at least one-third and the duration of the clinical training at least one-half of the minimum duration of the training. Member States may grant partial exemptions to persons who have received part of their training on courses which are of at least an equivalent level.

The Member States shall ensure that institutions providing nurse training are responsible for the coordination of theoretical and clinical training throughout the entire study programme.

The Member States may authorise part-time training under conditions allowed by the competent national authorities. The total duration of part-time training may not be less than that of full-time training, and the level of training may not be compromised by the fact that it is given on a part-time basis.

The training shall be suitably remunerated.

4.   Theoretical training is that part of nursing training from which trainee nurses acquire the professional knowledge, insights and aptitudes necessary for organising, dispensing and evaluating overall health care. The training shall be given by teachers of nursing care and by other competent persons, in nursing schools and other training establishments selected by the training institution.

5.   Clinical training is that part of nursing training in which trainee nurses learn, as part of a team and in direct contact with a healthy or sick individual and/or community, to organise, dispense and evaluate the required comprehensive nursing care, on the basis of the knowledge and aptitudes which they have acquired. The trainee nurse shall learn not only how to work in a team but also how to lead a team and organise overall nursing care, including health education for individuals and small groups, within the health institution or in the community.

This training shall take place in hospitals and other health institutions and in the community, under the responsibility of nursing teachers, in cooperation with and assisted by other qualified nurses. Other qualified personnel may also take part in the teaching process.

Trainee nurses shall participate in the activities of the department in question insofar as those activities are appropriate to their training, enabling them to learn to assume the responsibilities involved in nursing care.

Article 37

Knowledge and skills

Training for nurses responsible for general care provides an assurance that the person in question has acquired the following knowledge and skills:

adequate knowledge of the sciences on which general nursing is based, including sufficient understanding of the structure, physiological functions and behaviour of healthy and sick persons, and of the relationship between the state of health and the physical and social environment of the human being;

sufficient knowledge of the nature and ethics of the profession and of the general principles of health and nursing;

adequate clinical experience; such experience, which should be selected for its training value, should be gained under the supervision of qualified nursing staff and in places where the number of qualified staff and equipment are appropriate for the nursing care of the patient;

the ability to participate in the practical training of health personnel and experience of working with such personnel;

experience of working with members of other professions in the health sector.

Article 38

Performance of the professional activities of nurses responsible for general care

For the purposes of this Directive, the professional activities of nurses responsible for general care are the activities performed on a professional basis and referred to in Annex V, point 5.2.2.

Article 39

Acquired rights specific to nurses responsible for general care

Where the general rules of acquired rights apply to nurses responsible for general care, the activities referred to in Article 25 must have included full responsibility for the planning, organisation and administration of nursing care delivered to the patient.

Article 40

Database

The Commission shall consider the possibility of setting up a database to enable the Member States to exchange information about all those healthcare professionals who have been struck off or on whom professional restrictions have been imposed in a Member State.

Section 4

Dental practitioners

Article 41

Dental training

1.   Admission to training as a dental practitioner presupposes possession of a diploma or certificate giving access, for the studies in question, to universities or higher institutes of a level recognised as equivalent, in a Member State.

2.   Dental training shall comprise a total of at least five years of full-time theoretical and practical study, comprising at least the programme described in Annex V, point 3.3.1 and given in a university, in a higher institute providing training recognised as being of an equivalent level or under the supervision of a university.

The content listed in Annex V, point 5.3.1 may be amended in accordance with the procedure referred to in Article 67(2) with a view to adapting it to scientific and technical progress.

Such updates may not entail, for any Member State, any amendment of its existing legislative principles relating to the system of professions as regards training and the conditions of access by natural persons.

Article 42

Knowledge and skills

Training for dental practitioners provides an assurance that the person in question has acquired the following knowledge and skills:

adequate knowledge of the sciences on which dentistry is based and a good understanding of scientific methods, including the principles of measuring biological functions, the evaluation of scientifically established facts and the analysis of data;

adequate knowledge of the constitution, physiology and behaviour of healthy and sick persons as well as the influence of the natural and social environment on the state of health of the human being, in so far as these factors affect dentistry;

adequate knowledge of the structure and function of the teeth, mouth, jaws and associated tissues, both healthy and diseased, and their relationship to the general state of health and to the physical and social well-being of the patient;

adequate knowledge of clinical disciplines and methods, providing the dentist with a coherent picture of anomalies, lesions and diseases of the teeth, mouth, jaws and associated tissues and of preventive, diagnostic and therapeutic dentistry;

suitable clinical experience under appropriate supervision.

This training shall provide him with the skills necessary for carrying out all activities involving the prevention, diagnosis and treatment of anomalies and diseases of the teeth, mouth, jaws and associated tissues.

Article 43

Performance of the professional activities of dental practitioners

1.   For the purposes of this Directive, the professional activities of dental practitioners are the activities defined in paragraph 3 and pursued under the professional qualifications listed in Annex V, point 5.3.2.

2.   The profession of dental practitioner is based on dental training as referred to in Article 41 and shall constitute a specific profession which is distinct from other general or specialised medical professions. Pursuit of the activities of a dental practitioner requires the possession of evidence of formal qualifications as referred to in Annex V, point 5.3.2. Holders of such evidence of formal qualifications shall be treated in the same way as those to whom Articles 25 or 44 apply.

3.   The Member States shall ensure that dental practitioners are generally able to gain access to and pursue the activities of prevention, diagnosis and treatment of anomalies and diseases affecting the teeth, mouth, jaws and adjoining tissue, having due regard to the regulatory provisions and rules of professional ethics on the reference dates referred to in Annex V, point 5.3.2.

Article 44

Acquired rights specific to dental practitioners

1.   Every Member State shall, for the purposes of the pursuit of the professional activities of dental practitioners under the qualifications listed in Annex V, point 5.3.2, recognise evidence of medical training issued in Italy, Spain and Austria to persons who began their medical training on or before the reference date stated in that Annex for the Member State concerned, accompanied by a certificate issued by the competent authorities of that Member State.

The certificate must show that the two following conditions are met:

a)

that the persons in question have been effectively, lawfully and principally engaged in that Member State in the activities referred to in Article 43 for at least three consecutive years during the five years preceding the award of the certificate,

b)

that those persons are authorised to pursue the said activities under the same conditions as holders of evidence of formal qualifications listed for that Member State in Annex V, point 5.3.2.

Persons who have successfully completed at least three years of study, certified by the competent authorities in the Member State concerned as being equivalent to the training referred to in Article 41, shall be exempted from the three-year practical work experience referred to in point (a) of the second subparagraph.

2.   Each Member State shall recognise evidence of medical training issued in Italy to persons who began their university medical training after 28 January 1980 and no later than 31 December 1984, accompanied by a certificate issued by the competent Italian authorities.

The certificate must show that the three following conditions are met:

a)

that the persons in questions passed the relevant aptitude test held by the competent Italian authorities with a view to establishing that those persons possess a level of knowledge and aptitudes comparable to that of persons possessing evidence of formal qualifications listed for Italy in Annex V, point 5.3.2;

b)

that they have been effectively, lawfully and principally engaged in the activities referred to in Article 43 in Italy for at least three consecutive years during the five years preceding the award of the certificate;

c)

that they are authorised to engage in or are effectively, lawfully and principally engaged in the activities referred to in Article 43, under the same conditions as the holders of evidence of formal training listed for Italy in Annex V, point 5.3.2.

Persons who have successfully completed at least three years of study certified by the competent authorities as being equivalent to the training referred to in Article 41 shall be exempt from the aptitude test referred to in the second subparagraph, point (a).

3.   Each Member State which applies relevant legislative, regulatory or administrative provisions shall accept evidence of dental training issued by the other Member States and referred to in Annex V, point 5.3.3 as sufficient proof, insofar as they attest a course of training which began before the reference date referred to in that Annex and if they are accompanied by a certificate stating that the holder has been effectively and lawfully engaged in the activities in question for at least three consecutive years during the five years prior to the date of issue of the attestation.

The same provisions shall apply to evidence of formal training as a specialised dental practitioner acquired in the territory of the former German Democratic Republic, insofar as they attest a course of training which began before 3 October 1989 and confer on the holder the right to pursue the professional activities throughout German territory under the same conditions as evidence of formal training issued by the competent German authorities referred to in Annex V, point 5.3.3.

4.   Each Member State which applies relevant legislative, regulatory or administrative provisions shall accept evidence of dental training referred to in Annex V, point 5.3.3, issued by the Member States listed therein and which attests a course of training which began after the reference date referred to in that Annex and before the deadline laid down in Article 71, and shall, for the purposes of access to the professional activities of specialised dental practitioners and the performance of those activities, give such evidence the same effect on its territory as the evidence of training which it itself issues.

Section 5

Veterinary surgeons

Article 45

The training of veterinary surgeons

1.   The training of veterinary surgeons shall comprise a total of at least five years of full-time theoretical and practical study at a university or at a higher institute providing training recognised as being of an equivalent level, or under the supervision of a university, covering at least the study programme referred to in Annex V, point 5.4.1.

The content listed in Annex V, point 5.4.1 may be amended in accordance with the procedure referred to in Article 67(2) with a view to adapting it to scientific and technical progress.

Such updates may not entail, for any Member State, any amendment of its existing legislative principles relating to the structure of professions as regards training and conditions of access by natural persons.

2.   Admission to veterinary training shall be contingent upon possession of a diploma or certificate entitling the holder to enter, for the studies in question, university establishments or institutes of higher education recognised by a Member State to be of an equivalent level for the purpose of the relevant study.

3.     The establishments referred to in paragraph 1 shall be regularly submitted to external audits to assess whether they comply effectively with the requirements of point 5.4.1 of Annex V. The results of these audits shall be transmitted to the relevant committee referred to in Article 67.

Article 46

Knowledge and skills

Training as a veterinary surgeon provides an assurance that the person in question has acquired the following knowledge and skills:

adequate knowledge of the sciences on which the activities of veterinary surgeons are based;

adequate knowledge of the structure and functions of healthy animals, of their husbandry, reproduction and hygiene in general, as well as their feeding, including the technology involved in the manufacture and preservation of foods corresponding to their needs;

adequate knowledge of the behaviour and protection of animals;

adequate knowledge of the causes, nature, course, effects, diagnosis and treatment of the diseases of animals, whether considered individually or in groups, including a special knowledge of the diseases which may be transmitted to humans;

adequate knowledge of preventive medicine;

adequate knowledge of the hygiene and technology involved in the production, manufacture and putting into circulation of animal foodstuffs or foodstuffs of animal origin intended for human consumption;

adequate knowledge of the laws, regulations and administrative provisions relating to the subjects listed above;

adequate clinical and other practical experience under appropriate supervision.

Section 6

Midwives

Article 47

The training of midwives

1.   The training of midwives shall comprise a total of at least:

a)

specific full-time training as a midwife comprising at least three years of theoretical and practical study (route I) comprising at least the programme described in Annex V, point 5.5.1, or

b)

specific full-time training as a midwife of 18 months' duration (route II) comprising at least the study programme described in Annex V, point 5.5.1, which was not the subject of equivalent training of nurses responsible for general care.

The Member States shall ensure that institutions providing midwifery training are responsible for coordinating theory and practice throughout the programme of study.

The content listed in Annex V, point 5.5.1 may be amended in accordance with the procedure referred to in Article 67(2) with a view to adapting it to scientific and technical progress.

Such updates must not entail, for any Member State, any amendment of existing legislative principles relating to the structure of professions as regards training and the conditions of access by natural persons.

2.   Access to training as a midwife shall be contingent upon fulfilment of one of the following conditions:

a)

completion of at least the first ten years of general school education for route I, or

b)

possession of evidence of formal qualifications as a nurse responsible for general care referred to in Annex V, point 5.2.2 for route II.

3.    The Member States may authorise part-time training, under the conditions allowed by the competent national authorities. The total duration of part-time training may not be less than that of full-time training, and the level of training may not be compromised by its part-time character.

Article 48

Knowledge and skills

Training as a midwife provides an assurance that the person in question has acquired the following knowledge and skills:

adequate knowledge of the sciences on which the activities of midwives are based, particularly obstetrics and gynaecology;

adequate knowledge of the ethics of the profession and the professional legislation;

detailed knowledge of biological functions, anatomy and physiology in the field of obstetrics and of the newly born, and also a knowledge of the relationship between the state of health and the physical and social environment of human beings, and of their behaviour;

adequate clinical experience gained in approved institutions under the supervision of staff qualified in midwifery and obstetrics;

adequate understanding of the training of health personnel and experience of working with such personnel.

Article 49

Procedures for the recognition of evidence of formal qualifications as a midwife

1.   The certificates of training as a midwife referred to in Annex V, point 5.5.2 shall be subject to automatic recognition pursuant to Article 24 insofar as they satisfy one of the following criteria:

(a)

Full-time training of at least three years as a midwife:

i)

either made contingent upon possession of a diploma, certificate or other evidence of qualification giving access to universities or higher education institutes, or otherwise guaranteeing an equivalent level of knowledge; or

ii)

followed by two years' professional practice for which a certificate has been issued in accordance with paragraph 2.

(b)

Full-time training as a midwife of at least two years or 3 600 hours, contingent upon possession of evidence of formal training as a nurse responsible for general care referred to in Annex V, point 5.2.2.

(c)

Full-time training as a midwife of at least 18 months or 3 000 hours, contingent upon possession of evidence of formal training as a nurse responsible for general care referred to in Annex V, point 5.2.2 and followed by one year's professional practice for which a certificate has been issued in accordance with paragraph 2.

2.   The certificate referred to in paragraph 1 shall be issued by the competent authorities in the home Member State. It shall certify that the holder, after obtaining evidence of formal training as a midwife, has satisfactorily performed all the activities of a midwife for a corresponding period in a hospital or a health care establishment approved for that purpose.

Article 50

Pursuit of the professional activities of a midwife

1.   The provisions of this subsection shall apply to the activities of midwives as defined by each Member State, without prejudice to paragraph 2, and pursued under the professional qualifications set out in Annex V, point 5.5.2.

2.   The Member States shall ensure that midwives are able to gain access to and pursue at least the following activities:

providing sound family planning information and advice;

diagnosing pregnancies and monitor normal pregnancies; carrying out the examinations necessary for the monitoring of the development of normal pregnancies;

prescribing or advising on the examinations necessary for the earliest possible diagnosis of pregnancies at risk;

providing a programme of parenthood preparation and a complete preparation for childbirth including advice on hygiene and nutrition;

caring for and assisting the mother during labour and monitoring the condition of the foetus in utero by the appropriate clinical and technical means;

conducting spontaneous deliveries including where required an episiotomy and in urgent cases a breech delivery;

recognising the warning signs of abnormality in the mother or infant which necessitate referral to a doctor and assisting the latter where appropriate; taking the necessary emergency measures in the doctor's absence, in particular the manual removal of the placenta, possibly followed by manual examination of the uterus;

examining and caring for the new-born infant; taking all initiatives which are necessary in case of need and carrying out, where necessary, immediate resuscitation;

caring for and monitoring the progress of the mother in the post-natal period and giving all necessary advice to the mother on infant care, so as to enable her to ensure the optimum progress of the new-born infant;

carrying out the treatment prescribed by a doctor;

maintaining all necessary records.

Article 51

Acquired rights specific to midwives

1.   Each Member State shall, in the case of nationals of Member States whose evidence of formal qualifications as a midwife satisfies all the minimum training requirements laid down in Article 47 but which, by virtue of Article 49 is not recognised unless it is accompanied by a certificate of practical work experience referred to in Article 49(2), recognise as sufficient proof certificates of training issued by those Member States before the reference date referred to in Annex V, point 5.5.2, accompanied by a certificate stating that those nationals have been effectively and lawfully engaged in the activities in question for at least two consecutive years during the five years preceding the issue of the certificate.

2.   The conditions laid down in paragraph 1 shall apply to nationals of Member States whose evidence of formal training as a midwife certifies completion of training received in the territory of the former German Democratic Republic and which satisfies all the minimum training requirements laid down in Article 47 but which, by virtue of Article 49, is not recognised unless it is accompanied by the attestation of professional experience referred to in Article 49(2), insofar as it attests a course of training which began before 3 October 1989.

Section 7

Pharmacist

Article 52

Training as a pharmacist

1.   Admission to a course of training as a pharmacist shall be contingent upon possession of a diploma or certificate giving access, in a Member State, to the studies in question, at universities or higher institutes of a level recognised as equivalent.

2.     Member States shall subordinate the award of the diplomas, certificates and other formal qualifications referred to in this Article to the minimum conditions laid down in Article 53.

3.     Not more than one year after the expiry of the time-limit laid down in Article 71, the Commission shall submit to the European Parliament and the Council an appropriate proposal on specialisation in hospital pharmacy.

The European Parliament and the Council shall examine that proposal within two years.

4.   Evidence of formal qualifications as a pharmacist shall attest training of at least five years' duration, including at least:

a)

four years of full-time theoretical and practical training at a university or at a higher institute of a level recognised as equivalent, or under the supervision of a university;

b)

a six-month traineeship in a pharmacy which is open to the public or in a hospital, under the supervision of that hospital's pharmaceutical department.

That training cycle shall include at least the programme described in Annex V, point 5.6.1.

The contents listed in Annex V, point 5.6.1 may be amended in accordance with the procedure referred to in Article 67(2) with a view to adapting them to scientific and technical progress.

Such updates must not entail, for any Member State, any amendment of existing legislative principles relating to the structure of professions as regards training and the conditions of access by natural persons.

5.     Additional training shall, in accordance with the arrangements of the individual Member States, ensure that persons who have completed their training can keep abreast of progress in pharmacy.

Article 53

Skills and aptitudes

Training as a pharmacist provides an assurance that the person in question has acquired the following knowledge and skills:

adequate knowledge of medicines and the substances used in the manufacture of medicines;

adequate knowledge of pharmaceutical technology and the physical, chemical, biological and microbiological testing of medicinal products;

adequate knowledge of the metabolism and the effects of medicinal products and toxic substances, and of the use of medicinal products;

adequate knowledge to evaluate scientific data concerning medicines in order to be able to supply appropriate information on the basis of that knowledge;

adequate knowledge of the legal and other requirements associated with the practice of pharmacy.

Article 54

Pursuit of the professional activities of a pharmacist

1.   For the purposes of this Directive, the activities of a pharmacist are those access to which and the pursuit of which are contingent, in one or more Member States, upon professional qualifications and which are open to holders of evidence of formal training of the types listed in paragraph 2.

2.   Member States shall ensure that the holders of evidence of training in pharmacy at university level, or at a level deemed to be equivalent, which satisfies the provisions of Article 52 are able to gain access to and pursue at least the activities listed in paragraph 3, subject to the requirement, where appropriate, of supplementary professional experience.

3.     The activities of pharmacists are:

the preparation of the pharmaceutical form of medicinal products;

the manufacture and testing of medicinal products;

the testing of medicinal products in a laboratory;

the storage, preservation and distribution of medicinal products at the wholesale stage;

the preparation, testing, storage and supply of medicinal products in pharmacies open to the public;

the preparation, testing, storage and dispensing of medicinal products in hospital dispensaries;

the provision of information and advice on medicinal products.

4.     Member States need not give effect to the evidence of formal qualifications referred to in Article 52 for the establishment of new pharmacies open to the public. For the purposes of this Directive, pharmacies which have been in operation for less than three years shall also be regarded as new.

5.   If a Member State makes access to or the pursuit of one of the activities of a pharmacist contingent upon supplementary professional experience, in addition to possession of evidence of formal qualifications as referred to in Annex V, point 5.7.2, that Member State shall recognise as sufficient proof in this regard a certificate issued by the competent authorities in the home Member State stating that the person concerned has been engaged in those activities in the home Member State for a similar period.

6.   If, on 16 September 1985, a Member State had a competitive examination in place designed to select, from among the holders referred to in paragraph 1, those who are to be authorised to become owners of new pharmacies the creation of which has been decided on as part of a national system of geographical division, that Member State may, by way of derogation from paragraph 1, proceed with that examination and require nationals of Member States who possess evidence of formal qualifications as a pharmacist referred to in Annex V, point 5.7.2 or who benefit from the provisions of Article 25 to take part in it.

7.     Member States shall remain responsible for granting relevant authorisations for the establishment of pharmacies. In particular, Member States shall not need to give effect to evidence of formal training referred to in Article 52 with respect to the establishment of new pharmacies open to the public. For the purposes of applying this Directive, pharmacies which have been in operation for less than three years shall also be regarded as new.

Section 8

Architect

Article 55

Training of architects

1.   Training as an architect shall comprise a total of at least four years of full-time study or six years of study, at least three years of which on a full-time basis, at a university or comparable teaching institution. The training must lead to successful completion of a university-level examination.

That training, which must be of university level, and of which architecture is the principal component, must maintain a balance between theoretical and practical aspects of architectural training and guarantee the acquisition of the knowledge and aptitudes listed in Annex V, point 5.8.1.

2.   The knowledge and aptitudes listed in Annex V, point 5.8.1 may be amended in accordance with the procedure referred to in Article 67(2) with a view to adapting them to scientific and technical progress.

Such updates must not entail, for any Member State, any amendment of existing legislative principles relating to the structure of professions as regards training and the conditions of access by natural persons.

Article 56

Derogations from the conditions for the training of architects

1.   By way of derogation from Article 55, the following shall also be recognised as satisfying Article 24: training existing as of 5 August 1985, provided by ‘Fachhochschulen’ in the Federal Republic of Germany over a period of three years, satisfying the requirements referred to in Article 55 and giving access to the activities referred to in Article 57 in that Member State under the professional title of ‘architect’, insofar as the training was followed by a four-year period of professional experience in the Federal Republic of Germany, as attested by a certificate issued by the professional association in whose roll the name of the architect wishing to benefit from the provisions of this Directive appears.

The professional association must first ascertain that the work performed by the architect concerned in the field of architecture represents convincing application of the full range of knowledge and aptitudes listed in Annex V, point 5.8.1. That certificate shall be issued in accordance with the same procedure as that applying to registration in the professional association's roll.

2.   By way of derogation from Article 55, the following shall also be recognised as satisfying Article 24: training as part of social promotion schemes or part-time university studies, training which satisfies the requirements referred to in Article 55, as attested by an examination in architecture passed by a person who has been working for six years or more in the field of architecture under the supervision of an architect or architectural bureau. The examination must be of university level and be equivalent to the final examination referred to in Article 55(1), subparagraph 1.

Article 57

Performance of the professional activities of architects

1.   For the purposes of this Directive, the professional activities of an architect are the activities regularly carried out under the professional title of ‘architect’.

2.   Nationals of a Member State who are authorised to use that title pursuant to a law which gives the competent authority of a Member State the power to award that title to nationals of Member States who are especially distinguished by the quality of their work in the field of architecture shall be deemed to satisfy the conditions required for the pursuit of the activities of an architect, in the professional capacity of an architect. The architectural qualifications of the persons concerned shall be attested by a certificate issued by their home Member State.

Article 58

Acquired rights specific to architects

1.   Each Member State shall accept certificates of training as an architect listed in Annex VI, issued by the other Member States and attesting a course of training which began no later than the academic reference year referred to in that Annex, even if they do not satisfy the minimum requirements laid down in Article 55, and shall, for the purposes of access to and pursuit of the professional activities of an architect, give such evidence the same effect on its territory as certificates of training as an architect which it itself issues.

Under these circumstances, certificates issued by the competent authorities of the Federal Republic of Germany attesting that evidence of formal qualifications issued on or after 8 May 1945 by the competent authorities of the German Democratic Republic is equivalent to such evidence listed in the said Annex, shall be recognised.

2.   Without prejudice to paragraph 1, each Member State shall recognise the following evidence of formal training and shall, for the purposes of access to and pursuit of the professional activities of an architect, give it the same effect on its territory as evidence of formal training which it itself issues: certificates issued to nationals of Member States by the Member States which have enacted regulations governing access to and pursuit of the activities of an architect as of the following dates:

a)

1 January 1995 for Austria, Finland and Sweden;

b)

5 August 1987 for the other Member States.

The certificates referred to in paragraph 1 shall certify that the holder was authorised, no later than the respective date, to use the professional title of architect, and that he has been effectively engaged, in the context of those regulations, in the activities in question for at least three consecutive years during the five years preceding the issue of the certificate.

Article 59

New sections

If the professional association at European level for a regulated profession within the meaning of Article 19 requests specific rules for the recognition of qualifications on the basis of coordinated minimum conditions for training, the Commission may adopt a proposal for the purpose of amending this Directive.

CHAPTER IV

COMMON PROVISIONS ON ESTABLISHMENT

Article 60

Documentation and formalities

1.   Where the competent authorities of the host Member State decide on an application to pursue the regulated profession in question by virtue of this Title, those authorities may demand the documents and certificates listed in Annex VII.

The documents referred to in Annex VII, point 1, shall not be more than three months old by the date on which they are submitted.

The Member States, bodies and other legal persons shall guarantee the confidentiality of the information which they receive.

2.    Member States shall notify each other of any serious, specific circumstances which are liable to have consequences for the pursuit of the professional activities concerned within the meaning of this Directive .

The home Member State shall examine the veracity of the circumstances and its authorities shall decide on the nature and scope of the investigations which need to be carried out and shall inform the host Member State of the conclusions which it draws from the information available to it.

3.   Where a host Member State requires its nationals to swear a solemn oath or make a sworn statement in order to gain access to a regulated profession, and where the wording of that oath or statement cannot be used by nationals of the other Member States, the host Member State shall ensure that the persons concerned can use an appropriate equivalent wording.

Article 61

Procedure for the mutual recognition of professional qualifications

1.   The competent authority of the host Member State shall acknowledge receipt of the application within one month of receipt and inform the applicant of any missing document.

2.   The procedure for examining an application to practise a regulated profession must be completed as quickly as possible and lead to a duly substantiated decision by the competent authority in the host Member State no later than three months after the date on which the applicant's complete file was submitted.

3.   The decision, or failure to reach a decision within the deadline, shall be subject to appeal under national law.

Article 62

Use of professional titles

1.   If, in a host Member State, the use of a professional title relating to one of the activities of the profession in question is regulated, nationals of other Member States who are authorised to practise a regulated profession on the basis of Title III shall use the professional qualification of the host Member State which corresponds to that profession in that Member State, and may make use of any associated initials.

2.   Where a profession is regulated in the host Member State by an association or organisation listed in Annex I, nationals of Member States shall not be authorised to use the professional title issued by that organisation or association, or its abbreviated form, unless they furnish proof that they are members of that association or organisation.

If the association or organisation makes membership contingent upon certain qualifications, it may only do so in respect of nationals of other Member States who possess professional qualifications within the meaning of Article 4(1)(c), under the conditions laid down in this Directive.

3.     Where, in a Member State, the taking up of the activities referred to in Article 2 or their pursuit under the professional title of the host Member State is made conditional, in addition to compliance with the requirements laid down in Chapter III of this Title and the Annexes hereto or the possession of a diploma, certificate or other evidence of formal qualifications, on gaining equivalent practical experience during a specified period, the Member State concerned shall recognise as sufficient evidence a certificate by the home Member State or Member State of origin showing that the practical experience was gained during an equivalent period in the home Member State or Member State of origin. The certificate referred to in the second subparagraph of Article 56(1) shall be recognised for architects as sufficient evidence within the meaning of this paragraph.

Article 63

Knowledge of languages

The migrant shall ensure that he/she acquires the language knowledge necessary for performing his/her professional activity before undertaking such activity in the host Member State. The host Member State may require a migrant to demonstrate language proficiency prior to awarding registration.

Title IV

Detailed rules for pursuing the profession

Article 64

Use of titles

Without prejudice to Articles 6(3) and 62, the host Member State shall ensure that the persons concerned enjoy the right to use titles conferred on them in the home Member State, and possibly an abbreviated form thereof, in the language of that Member State. The host Member State may require that title to be followed by the name and address of the establishment or examining board which awarded it.

Where a qualification issued by the home Member State is liable to be confused in the host Member State with a qualification which, in the latter Member State, requires supplementary training not acquired by the beneficiary, the host Member State may require the beneficiary to use the title acquired in the home Member State in an appropriate form, to be laid down by the host Member State.

Article 65

Approval by health insurance funds

Without prejudice to Articles 6(1) and 8, first paragraph 1, point (b), Member States which require persons who acquired their professional qualifications in their territory to complete a preparatory period of inservice training and/or a period of professional experience in order to be approved by a health insurance fund, shall waive this obligation for the holders of evidence of professional qualifications acquired in other Member States with regard to the pursuit of the professional activities listed in this Directive or its Annexes .

Title V

Administrative cooperation and responsibility for implementation

Article 66

Competent bodies

1.   The professional associations or similar competent bodies of the host Member State and of the home Member State shall work in close collaboration and shall provide mutual assistance in order to facilitate application of this Directive. They shall ensure the confidentiality of the information which they exchange.

2.   Each Member State shall, no later than the deadline laid down in Article 71, designate the bodies competent to issue or receive certificates of training and other documents or information, and those competent to receive applications and take the decisions referred to in this Directive, and shall inform the other Member States and the Commission thereof immediately.

3.   Each Member State shall designate a coordinator for the activities of the bodies referred to in paragraph 1 and shall inform the other Member States and the Commission thereof.

The coordinators' remit shall be:

a)

to promote uniform application of this Directive;

b)

to collect all the information which is relevant for application of this Directive, such as on the conditions for access to regulated professions in the Member States.

4.     The task of the competent body under this Article shall be:

a)

to inform citizens and the other competent bodies of the other Member States of all important matters in connection with the recognition of professional qualifications under this Directive, and in particular of national legal provisions for the taking up and pursuit of a professional activity, including social legislation, and of any professional regulations;

b)

to assist citizens in asserting their rights under this Directive, if necessary in cooperation with the other competent bodies of the host Member State.

The competent bodies shall inform the Commission of the cases that they have processed in accordance with their task under the first subparagraph, point (b) within two months of being notified of them.

Article 67

Committee on the recognition of professional qualifications

1.   The Commission shall be assisted by a Committee on the recognition of professional qualifications, for the professions covered by Chapter I, Title III, and a Committee for the recognition of professional qualifications for the professions covered by Chapter III, Title III , referred to hereafter as ‘the Committees ’, comprising representatives of the Member States and chaired by the representative of the Commission.

In addition, experts from the appropriate professional groups shall be represented on the Committees as observers, to enable the Committees' permanent members to have direct access to the expertise of their respective professional branches and domains.

2.   Where reference is made to this paragraph, Articles 5 and 7 of Decision 1999/468/EC shall apply, having due regard to the provisions of Article 8 of that Decision.

The period provided for in Article 5(6) of Decision 1999/468/EC is fixed at two months.

3.   The Committee may be asked to give its opinion on any other matter relating to implementation of this Directive.

4.   The Committee shall adopt its rules of procedure.

Title VI

Other provisions

Article 68

Reports

As from the deadline laid down in Article 71, the Member States shall, every two years, send a report to the Commission on the application of the system. In addition to general observations, the report shall contain a statistical summary of decisions taken and a description of the main problems arising from the application of this Directive. The report shall contain proposals for extending the scope of this Directive and for the inclusion of new professional groups. Furthermore the Commission shall submit a legislative proposal for the introduction of a European professional card.

Article 69

Derogation clause

If, for the application of one of the provisions of this Directive, a Member State encounters major difficulties in a particular area, the Commission shall examine those difficulties in collaboration with the Member State concerned.

Where appropriate, the Commission shall decide, in accordance with the procedure referred to in Article 67(2), and in consultation with the profession concerned, to permit the Member State in question to derogate from the provision in question for a limited period. In cases where this Directive provides for the application of Article 67(2), the Commission shall make the necessary adjustment.

In cases where the Directive does not provide for the application of Article 67(2), the Commission shall submit a suitable proposal for an amendment to the European Parliament and the Council.

If the Commission takes the view that these difficulties are not substantial or do not exist, it shall duly give reasons for so deciding.

Such derogation may include the right of the host Member State to require an applicant to undertake compensation measures to ensure that the applicant has the knowledge and skills necessary for practising the profession in the host Member State.

Article 70

Repeals

Directives 77/452/EEC, 77/453/EEC, 78/686/EEC, 78/687/EEC, 78/1026/EEC, 78/1027/EEC, 80/154/EEC, 80/155/EEC, 85/384/EEC, 85/432/EEC, 85/433/EEC, 89/48/EEC, 92/51/EEC, 93/16/EEC and 1999/42/EC are repealed with effect from the date laid down in Article 71.

References to the repealed Directives shall be understood as references to this Directive

Article 71

Transposition

Member States shall bring into force the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with this Directive by no later than ...  (25). They shall forthwith inform the Commission thereof.

When Member States adopt these measures, they shall contain a reference to this Directive or shall be accompanied by such reference on the occasion of their official publication. The methods of making such reference shall be laid down by Member States.

Article 72

Entry into force

This Directive shall enter into force on the twentieth day following its publication in the Official Journal of the European Union.

Article 73

Addressed

This Directive is addressed to the Member States.

Done at ...

For the European Parliament

The President

For the Council

The President


(1)  OJ C 181 E, 30.7.2002, p. 183 .

(2)  OJ C 61, 14.3.2003, p. 67 .

(3)  Position of the European Parliament of 11 February 2004.

(4)  COM(2000) 888.

(5)  COM(2001) 116.

(6)  OJ L 178, 17.7.2000, p. 1.

(7)  OJ L 19, 24.1.1989, p. 16.

(8)  OJ L 209, 24.7.1992, p. 25.

(9)  OJ L 201, 31.7.1999, p. 77.

(10)  OJ L 176, 15.7.1977, p. 1.

(11)  OJ L 176, 15.7.1977, p. 8.

(12)  OJ L 233, 24.8.1978, p. 1.

(13)  OJ L 233, 24.8.1978, p. 10.

(14)  OJ L 362, 23.12.1978, p. 1.

(15)  OJ L 362, 23.12.1978, p. 7.

(16)  OJ L 33, 11.2.1980, p. 1.

(17)  OJ L 33, 11.2.1980, p. 8.

(18)  OJ L 223, 21.8.1985, p. 15.

(19)  OJ L 253, 24.9.1985, p. 34.

(20)  OJ L 253, 24.9.1985, p. 37.

(21)  OJ L 165, 7.7.1993, p. 1.

(22)  OJ L 206, 31.7.2001, p. 1.

(23)  OJ L 184, 17.7.1999, p. 23.

(24)  OJ L 145, 13.6.1977, p. 1. Directive last amended by Directive 1999/85/EC (OJ L 277, 28.10.1999, p. 34).

(25)  Two years from the date of publication in the Official Journal.

ANNEX I

List of professional associations or organisationsfulfilling the conditions of Article 4(2)

IRELAND (1)

1.

The Institute of Chartered Accountants in Ireland (2)

2.

The Institute of Certified Public Accountants in Ireland (2)

3.

The Association of Certified Accountants (3)

4.

Institution of Engineers of Ireland

5.

Irish Planning Institute

UNITED KINGDOM

1.

Institute of Chartered Accountants in England and Wales

2.

Institute of Chartered Accountants of Scotland

3.

Institute of Chartered Accountants in Ireland

4.

Chartered Association of Certified Accountants

5.

Chartered Institute of Loss Adjusters

6.

Chartered Institute of Management Accountants

7.

Institute of Chartered Secretaries and Administrators

8.

Chartered Insurance Institute

9.

Institute of Actuaries

10.

Faculty of Actuaries

11.

Chartered Institute of Bankers

12.

Institute of Bankers in Scotland

13.

Royal Institution of Chartered Surveyors

14.

Royal Town Planning Institute

15.

Chartered Society of Physiotherapy

16.

Royal Society of Chemistry

17.

British Psychological Society

18.

Library Association

19.

Institute of Chartered Foresters

20.

Chartered Institute of Building

21.

Engineering Council

22.

Institute of Energy

23.

Institution of Structural Engineers

24.

Institution of Civil Engineers

25.

Institution of Mining Engineers

26.

Institution of Mining and Metallurgy

27.

Institution of Electrical Engineers

28.

Institution of Gas Engineers

29.

Institution of Mechanical Engineers

30.

Institution of Chemical Engineers

31.

Institution of Production Engineers

32.

Institution of Marine Engineers

33.

Royal Institution of Naval Architects

34.

Royal Aeronautical Society

35.

Institute of Metals

36.

Chartered Institution of Building Services Engineers

37.

Institute of Measurement and Control

38.

British Computer Society


(1)  Irish nationals are also members of the following associations or organisations in the United Kingdom:

 

Institute of Chartered Accountants in England and Wales

 

Institute of Chartered Accountants of Scotland

 

Institute of Actuaries

 

Faculty of Actuaries

 

The Chartered Institute of Management Accountants

 

Institute of Chartered Secretaries and Administrators

 

Royal Town Planning Institute

 

Royal Institution of Chartered Surveyors

 

Chartered Institute of Building.

(2)  Only for the activity of auditing accounts.

(3)  Only for the activity of auditing accounts.

ANNEX II

List of courses having a special structure referred to in point (a) of the second subparagraph of Article 14(4)

1.   Paramedical and childcare training courses

Training for the following:

in Germany:

paediatric nurse (‘Kinderkrankenschwester/Kinderkrankenpfleger’)

physiotherapist (‘Krankengymnast(in)/Physiotherapeut(in)’) (1)

occupational therapist (‘Beschaeftigungs- und Arbeitstherapeut(in)’)

speech therapist (‘Logopaede/Logopaedin’)

orthoptist (‘Orthoptist(in)’)

State-recognized childcare worker (‘Staatlich anerkannte(r) Erzieher(in)’)

State-recognized remedial teacher (‘Staatlich anerkannte(r) Heilpaedagoge(-in)’)

medical laboratory technician (‘medizinisch-technische(r) Laboratoriums- Assistent(in)’)

medical X-ray techician (‘medizinisch-technische(r) Radiologie-Assistent(in)’)

medical functional diagnostics technician (‘medizinisch-technische(r) Assistent(in) fuer Funktionsdiagnostik’)

veterinary technician (‘veterinaermedizinisch-technische(r) Assistent(in)’)

dietitian (‘Diaetassistent(in)’)

pharmacy technician (‘Pharmazieingenieur’) received prior to 31 March 1994 in the former German Democratic Republic or in the territory of the new Laender

psychiatric nurse (‘Psychiatrische(r) Krankenschwester/Krankenpfleger’)

speech therapist (‘Sprachtherapeut(in)’)

in Italy:

dental technician (‘odontotecnico’)

optician (‘ottico’)

chiropodist (‘podologo’)

in Luxembourg:

medical X-ray technician (‘assistant(e) technique médical(e) en radiologie’)

medical laboratory technician (‘assistant(e) technique médical(e) de laboratoire’)

psychiatric nurse (‘infirmier/ière psychiatrique’)

medical technician — surgery (‘assistant(e) technique médical(e) en chirurgie’)

paediatric nurse (‘infirmier/ière puériculteur/trice’)

nurse — anaesthetics (‘infirmier/ière anesthésiste’)

qualified masseur/masseuse (‘masseur/euse diplômé(e)’)

childcare worker (‘éducateur/trice’)

in the Netherlands:

veterinary assistant (‘dierenartassistent’)

representing education and training courses of a total duration of at least thirteen years, comprising:

i)

either at least three years of vocational training in a specialised school culminating in an examination, in some cases supplemented by a one or two-year specialisation course culminating in an examination

ii)

or at least two and a half years of vocational training in a specialised school culminating in an examination and supplemented by work experience of at least six months or by a traineeship of at least six months in an approved establishment

iii)

or at least two years of vocational training in a specialised school culminating in an examination and supplemented by work experience of at least one year or by a traineeship of at least one year in an approved establishment

iv)

or, in the case of the veterinary assistant (‘dierenartassisten’) in the Netherlands, three years of vocational training in a specialised school (‘MBO’-scheme) or alternatively three years of vocational training in the dual apprenticeship system (‘LLW’), both of which culminate in an examination.

In Austria:

special basic training for nurses specialising in the care of children and young people (‘spezielle Grundausbildung in der Kinder- und Jugendlichenpflege’)

special basic training for psychiatric nurses (‘spezielle Grundausbildung in der psychiatrischen Gesundheits- und Krankenpflege’)

contact lens optician (‘Kontaktlinsenoptiker’)

pedicurist (‘Fusspfleger’)

acoustic-aid technician (‘Hörgeräteakustiker’)

druggist (‘Drogist’)

representing education and training courses of a total duration of at least fourteen years, including at least five years' training followed within a structured training framework, divided into an apprenticeship of at least three years' duration, comprising training partly received in the workplace and partly provided by a vocational training establishment, and a period of professional practice and training, culminating in a professional examination conferring the right to exercise the profession and to train apprentices.

masseur (‘Masseur’)

representing education and training courses of a total duration of fourteen years, including five years' training within a structured training framework, comprising an apprenticeship of two years' duration, a period of professional practice and training of two years' duration and a training course of one year culminating in a professional examination conferring the right to exercise the profession and to train apprentices.

kindergarten worker (‘Kindergaertner/in’)

child care worker (‘Erzieher’)

representing education and training courses of a total duration of thirteen years, including five years of professional training in a specialised school, culminating in an examination.

2.   Master craftsman sector (‘Mester/Meister/Maître’), representing education and training courses concerning skills not covered by Title III, Chapter II of this Directive

Training for the following:

in Denmark:

optician (‘optometrist’)

this course is of a total duration of 14 years, including five years' vocational training divided into two and a half years' theoretical training provided by the vocational training establishment and two and a half years' practical training received in the workplace, and culminating in a recognised examination relating to the craft and conferring the right to use the title ‘Mester’.

orthopaedic technician (‘ortopaedimekaniker’)

this course is of a total duration of 12,5 years, including three and a half years' vocational training divided into six months' theoretical training provided by the vocational training establishment and three years' practical training received in the workplace, and culminating in a recognised examination relating to the craft and conferring the right to use the title ‘Mester’.

orthopaedic boot and shoemaker (‘orthopaediskomager’)

this course is of a total duration of 13,5 years, including four and a half years' vocational training divided into two years' theoretical training provided by the vocational training establishment and two and a half years' practical training received in the workplace, and culminating in a recognised examination relating to the craft and conferring the right to use the title ‘Mester’.

in Germany:

optician (‘Augenoptiker’)

dental technician (‘Zahntechniker’)

surgical truss maker (‘Bandagist’)

hearing-aid maker (‘Hörgeräteakustiker’)

orthopaedic technician (‘Orthopädiemechaniker’)

orthopaedic bootmaker (‘Orthopädieschuhmacher’)

in Luxembourg:

dispensing optician (‘opticien’)

dental technician (‘mécanicien dentaire’)

hearing-aid maker (‘audioprothésiste’)

orthopaedic technician/surgical truss maker (‘mécanicien orthopédiste/bandagiste’)

orthopaedic bootmaker (‘orthopédiste-cordonnier’)

these courses are of a total duration of 14 years, including at least five years' training followed within a structured training framework, partly received in the workplace and partly provided by the vocational training establishment, and culminating in an examination which must be passed in order to be able to practise any activity considered as skilled, either independently or as an employee with a comparable level of responsibility.

in Austria:

surgical truss maker (‘Bandagist’)

corset maker (‘Miederwarenerzeuger’)

optician (‘Optiker’)

orthopaedic shoemaker (‘Orthopädieschuhmacher’)

orthopaedic technician (‘Orthopädietechniker’)

dental technician (‘Zahntechniker’)

gardener (‘Gärtner’)

representing education and training of a total duration of at least fourteen years, including at least five years' training within a structured training framework, divided into apprenticeship of at least three years' duration, comprising training received partly in the workplace and partly provided by a vocational training establishment, and a period of professional practice and training of at least two years' duration culminating in a mastership examination conferring the right to exercise the profession, to train apprentices and to use the title ‘Meister’.

training for master craftsmen in the field of agriculture and forestry, namely:

master in agriculture (‘Meister in der Landwirtschaft’)

master in rural home economics (‘Meister in der ländlichen Hauswirtschaft’)

master in horticulture (‘Meister im Gartenbau’)

master in market gardening (‘Meister im Feldgemüsebau’)

master in pomology and fruit-processing (‘Meister im Obstbau und in der Obstverwertung’)

master in viniculture and wine-production (‘Meister im Weinbau und in der Kellerwirtschaft’)

master in dairy farming (‘Meister in der Molkerei- und Käsereiwirtschaft’)

master in horse husbandry (‘Meister in der Pferdewirtschaft’)

master in fishery (‘Meister in der Fischereiwirtschaft’)

master in poultry farming (‘Meister in der Geflügelwirtschaft’)

master in apiculture (‘Meister in der Bienenwirtschaft’)

master in forestry (‘Meister in der Forstwirtschaft’)

master in forestry plantation and forest management (‘Meister in der Forstgarten- und Forstpflegewirtschaft’)

master in agricultural warehousing (‘Meister in der landwirtschaftlichen Lagerhaltung’)

representing education and training of a total duration of at least fifteen years, including at least six years' training followed within a structured training framework divided into an apprenticeship of at least three years' duration, comprising training partly received in the workplace and partly provided by a vocational training establishment, and a period of three years of professional practice culminating in a mastership examination relating to the profession and conferring the right to train aprentices and to use the title ‘Meister’.

3.   Seafaring sector

a)   transport

Training for the following:

in Denmark:

ship's captain (‘skibsfoerer’)

first mate (‘overstyrmand’)

quartermaster, deck officer (‘enestyrmand, vagthavende styrmand’)

deck officer (‘vagthavende styrmand’)

engineer (‘maskinchef’)

first engineer (‘l. maskinmester’)

first engineer/duty engineer (‘l. maskinmester/vagthavende maskinmester’)

in Germany:

captain, large coastal vessel (‘Kapitaen AM’)

captain, coastal vessel (‘Kapitaen AK’)

deck officer, large coastal vessel (‘Nautischer Schiffsoffizier AMW’)

deck officer, coastal vessel (‘Nautischer Schiffsoffizier AKW’)

chief engineer, grade C (‘Schiffsbetriebstechniker CT — Leiter von Maschinenanlagen’)

ship's mechanic, grade C (‘Schiffsmaschinist CMa — Leiter von Maschinenanlagen’)

ship's engineer, grade C (‘Schiffsbetriebstechniker CTW’)

ship's mechanic, grade C — solo engineer officer (‘Schiffsmaschinist CMaW — Technischer Alleinoffizier’)

in Italy:

deck officer (‘ufficiale di coperta’)

engineer officer (‘ufficiale di macchina’)

in the Netherlands:

first mate (coastal vessel) (with supplementary training) (‘stuurman kleine handelsvaart (met aanvulling)’)

coaster engineer (with diploma) (‘diploma motordrijver’)

VTS-official (‘VTS-functionaris’)

representing training:

in Denmark, of nine years' primary schooling followed by a course of basic training and/or service at sea of between 17 and 36 months, supplemented by:

(i)

for a deck officer, one year of specialised vocational training

(ii)

for the others, three years of specialised vocational training.

in Germany, of a total duration of between 14 and 18 years, including a three-year course of basic vocational training and one year's service at sea, followed by one or two years of specialised vocational training supplemented, where appropriate, by two year's work experience in navigation.

in Italy, of a total duration of 13 years, of which at least five years consist of professional training culminating in an examination and supplemented, where appropriate, by a traineeship.

in the Netherlands:

i)

for a first mate (coastal vessel) (with supplementary training) (‘stuurman kleine handelsvaart (met aanvulling)’), and for a coaster engineer (with diploma) (‘diploma motordrijver’), involving a course of 14 years, at least two years of which take place in a specialist vocational training establishment, supplemented by a twelve-month traineeship

ii)

for a VTS-official (‘VTS-functionaris’) of a total duration of at least 15 years, comprising at least three years of Higher Vocational Education (‘HBO’) or Intermediate Vocational Training (‘MBO’), followed by national and regional specialisation courses each comprising at least 12 weeks of theoretical training and each culminating in an examination

and recognised under the International STCW Convention (International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers, 1978).

(b)   Sea fishing

Training for the following:

in Germany:

captain, deep-sea fishing (‘Kapitän BG/Fischerei’)

captain, coastal fishing (‘Kapitän BLK/Fischerei’)

deck officer, deep-sea vessel (‘Nautischer Schiffsoffizier BGW/Fischerei’)

deck officer, coastal vessel (‘Nautischer Schiffsoffizier BK/Fischerei’)

in the Netherlands:

first mate/engineer V (‘stuurman werktuigkundige V’)

engineer IV (fishing vessel) (‘werktuigkundige IV visvaart’)

first mate IV (fishing vessel) (‘stuurman IV visvaart’)

first mate/engineer VI (‘stuurman werktuigkundige VI’)

representing training:

in Germany, of a total duration of between 14 and 18 years, including a three-year course of basic vocational training and one year's service at sea, followed by one or two years of specialised vocation training supplemented, where appropriate, by two years' work experience in navigation

in the Netherlands, involving a course varying in duration between 13 and 15 years, at least two years of which are provided in a specialised vocational school, supplemented by a 12-month period of work experience

and recognised under the Torremolinos Convention (1977 International Convention for the Safety of Fishing Vessels).

4.   Technical sector

Training for the following:

in Greece:

tourist guide (ξεναγός)

representing education of a total duration of at least 2 1/2 years, theoretical training of 1 100 hours on the subjects of Greek archaeology, art and history (prehistoric, classical, Byzantine and modern), philology and geography and other subjects connected with Greece's natural and cultural environment and 110 days of excursions in Greece

in Italy:

building surveyor (‘geometra’)

land surveyor (‘perito agrario’)

representing secondary technical courses of a total duration of at least 13 years, comprising eight years' compulsory schooling followed by five years' secondary study, including three years' vocational study, culminating in the Technical Baccalaureat examination, and supplemented:

i)

for building surveyors by either a traineeship lasting at least two years in a professional office or five years' work experience

ii)

for land surveyors, by the completion of a practical traineeship lasting at least two years

followed by the State Examination.

in the Netherlands:

bailiff (‘gerechtsdeurwaarder’)

dental-prosthesis maker (‘tandprotheticus’)

representing a course of study and vocational training:

i)

in the case of a bailiff (‘gerechtsdeurwaarder’), totalling 19 years, comprising eight years' compulsory schooling followed by eight years' secondary education including four years' technical education culminating in a State examination and supplemented by three years' theoretical and practical vocational training

ii)

in the case of a dental-prosthesis maker (‘tandprotheticus’), totalling at least 15 years of full time training and three years of part time training, comprising eight years of primary education, four years of general secondary education, completion of three years of vocational training, involving theoretical and practical training as a dental technician, supplemented by three years of part-time training as a dental prosthesis-maker, culminating in an examination.

in Austria:

forester (‘Förster’)

technical consulting (‘Technisches Büro’)

labour leasing (‘Überlassung von Arbeitskräften — Arbeitsleihe’)

employment agent (‘Arbeitsvermittlung’)

investment adviser (‘Vermögensberater’)

private investigator (‘Berufsdetektiv’)

security guard (‘Bewachungsgewerbe’)

real estate agent (‘Immobilienmakler’)

real estate manager (‘Immobilienverwalter’)

advertising and promotion agency (‘Werbeagentur’)

building project organizer (‘Bauträger, Bauorganisator, Baubetreuer’)

debt-collecting institute (‘Inkassoinstitut’)

representing education and training of a total duration of at least 15 years, comprising eight years' compulsory schooling followed by a minimum of five years' secondary technical or commercial study, culminating in a technical or commercial Matura examination, supplemented by at least two years' workplace education and training culminating in a professional examination.

insurance consultant (‘Berater in Versicherungsangelegenheiten’)

representing education and training of a total duration of 15 years, including six years' training followed within a structured training framework, divided into an apprenticeship of three years' duration and a three-year period of professional practice and training, culminating in an examination.

master builder/planning and technical calculation (‘Planender Baumeister’)

master woodbuilder/planning and technical calculation (‘Planender Zimmermeister’)

representing education and training of a total duration of at least 18 years, including at least nine year's vocational training divided into four years' secondary technical study and five years' professional practice and training culminating in a professional examination conferring the right to exercise the profession and to train apprentices, in so far as this training relates to the right to plan buildings, to make technical calculations and to supervise construction work (‘the Maria Theresian privilege’).

5.   United Kingdom courses accredited as National Vocational Qualifications or Scottish Vocational Qualifications

Training for:

mine electrical engineer

mine mechanical engineer

dental therapist

dental hygienist

dispensing optician

mine deputy

insolvency practitioner

licensed conveyancer

first mate — freight/passenger ships — unrestricted

second mate — freight/passenger ships — unrestricted

third mate — freight passenger ships unrestricted

deck officer — freight/passenger ships — unrestricted

engineer officer — freight/passenger ships — unlimited trading area

certified technically competent person in waste management

leading to qualifications accredited as National Vocational Qualifications (NVQs) or, in Scotland, accredited as Scottish Vocational Qualifications, at levels 3 and 4 of the United Kingdom National Framework of Vocational Qualifications.

These levels are defined as follows:

Level 3: competence in a broad range of varied work activities performed in a wide variety of contexts, most of which are complex and non-routine. There is considerable responsibility and autonomy, and control or guidance of others is often required.

Level 4: competence in a broad range of complex technical or professional work activities performed in a wide variety of contexts and with a substantial degree of personal responsibility and autonomy. Responsibility for the work of others and the allocation of resources is often present.


(1)  As from 1 June 1994, the professional title ‘Krankengymnast(in)’ will be replaced by that of ‘Physiotherapeut(in)’. Nevertheless, the members of the profession who obtained their diplomas before that date may, if they wish, continue to use the former title of ‘Krankengymnast(in)’.

ANNEX III

List of regulated training referred to in point (b) of the second subparagraph of Article 14(4)

In the United Kingdom:

Regulated courses leading to qualifications accredited as National Vocational Qualifications (NVQs) or, in Scotland, accredited as Scottish Vocational Qualifications, at levels 3 and 4 of the United Kingdom National Framework of Vocational Qualifications.

These levels are defined as follows:

Level 3: competence in a broad range of varied work activities performed in a wide variety of contexts, most of which are complex and non-routine. There is considerable responsibility and autonomy, and control or guidance of others is often required.

Level 4: competence in a broad range of complex technical or professional work activities performed in a wide variety of contexts and with a substantial degree of personal responsibility and autonomy. Responsibility for the work of others and the allocation of resources is often present.

In Germany:

The following regulated courses:

Regulated courses preparatory to the pursuit of the professions of technical assistant (‘technische(r) Assistent(in)’), commercial assistant (‘kaufmännische(r) Assistent(in)’), social professions (‘soziale Berufe’) and the profession of State-certified respiration and elocution instructor (‘staatlich geprüfte(r) Atem-, Sprech- und Stimmlehrer(in)’), of a total duration of at least 13 years, which require successful completion of the secondary course of education (‘mittlerer Bildungsabschluss’) and which comprise:

i)

at least three years (1) of vocational training at a specialised school (‘Fachschule’) culminating in an examination and, where applicable, supplemented by one-year or two-year specialisation course also culminating in an examination,

ii)

or at least two and a half years at a specialised school (‘Fachschule’) culminating in an examination and supplemented by work experience of a duration of not less than six months or a traineeship of not less than six months in an approved establishment,

iii)

or at least two years at a specialised school (‘Fachschule’) culminating in an examination and supplemented by work experience of a duration of not less than one year or a traineeship of not less than one year in an approved establishment.

Regulated courses for the professions of State-certified (‘staatlich geprüfte(r)’) technician (‘Techniker(in)’), business economist (‘Betriebswirt(in)’), designer (‘Gestalter(in)’) and family assistant (‘Familienpfleger(in)’), of a total duration of not less than 16 years, a prerequisite of which is successful completion of compulsory schooling or equivalent education and training (of a duration of not less than nine years) and successful completion of a course at a trade school (‘Berufsschule’) of a duration of not less than three years and comprising, upon completion of at least two years of work experience, full-time education and training of a duration of not less than two years or part-time education and training of equivalent duration.

Regulated courses and regulated in-service training, of a total duration of not less than 15 years, a prerequisite of which is, generally speaking, successful completion of compulsory schooling (of a duration of not less than nine years) and of vocational training (normally three years) and which generally comprise at least two years of work experience (three years in most cases) and an examination in the context of in-service training preparation for which generally comprises a training course which is either concurrent with the practical experience (at least 1 000 hours) or attended on a full-time basis (at least one year).

The German authorities shall send to the Commission and to the other Member States a list of the training courses covered by this Annex.

In the Netherlands:

Regulated training courses of a total duration of not less than 15 years, a prerequisite of which is successful completion of eight years of primary education plus four years of either intermediate general secondary education (‘MAVO’) or Preparatory Vocational Education (‘VBO’) or general secondary education of a higher level, and which require the completion of a three-year or four-year course at a college for intermediate vocational training (‘MBO’), culminating in an examination.

Regulated training courses of a total duration not less than 16 years, a prerequisite of which is successful completion of eight years of primary education plus four years of at least preparatory vocational education (‘VBO’) or a higher level of general secondary education, and which require the completion of at least four years of vocational training in the apprenticeship system, comprising at least one day of theoretical instruction at a college each week and on the other days practical training in a practical training centre or in a firm, and culminating in a secondary or tertiary level examination.

The Dutch authorities shall send to the Commission and to the other Member States a list of the training courses covered by this Annex.

In Austria:

Courses at higher vocational schools (‘Berufsbildende Höhere Schulen’) and higher education establishments for agriculture and forestry (‘Höhere Land- und Forstwirtschaftliche Lehranstalten’), including special types (‘einschließlich der Sonderformen’), the structure and level of which are determined by law, regulations and administrative provisions.

These courses have a total length of not less than 13 years and comprise five years of vocational training, which culminate in a final examination, the passing of which is a proof of professional competence.

Courses at master schools (‘Meisterschulen’), master classes (‘Meisterklassen’), industrial master schools (‘Werkmeisterschulen’) or building craftsmen schools (‘Bauhandwerkerschulen’), the structure and level of which are determined by law, regulations and administrative provisions.

These courses have a total length of not less than 13 years, comprising nine years of compulsory education, followed by either at least three years of vocational training at a specialised school or at least three years of training in a firm and in parallel at a vocational training school (‘Berufsschule’), both of which culminate in an examination, and are supplemented by successful completion of at least a one-year training course at a master school (‘Meisterschule’), master classes (‘Meisterklassen’), industrial master school (‘Werkmeisterschule’) or building craftsmen school (‘Bauhandwerkerschule’). In most cases the total duration is at least 15 years, comprising periods of work experience, which either precede the training courses at these establishments or are accompanied by part-time courses (at least 960 hours).

The Austrian authorities shall send to the Commission and to the other Member States a list of the training courses covered by this Annex.


(1)  The minimum duration may be reduced from three years to two years if the person concerned has the qualification required to enter university (‘Abitur’), i.e. thirteen years of prior education and training, or the qualification needed to enter a ‘Fachhochschule’ (‘Fachhochschulreife’), i.e. 12 years of prior education and training.

ANNEX IV

Activities related to the categories of professional experience referred to in Articles 21 and 22

List I

Classes covered by Directive 64/427/EEC, as amended by Directive 69/77/EEC, and by Directives 68/366/EEC, 75/368/EEC, 75/369/EEC, 82/470/EEC and 82/489/EEC

1

Directive 64/427/EEC

(liberalisation Directive: 64/429/EEC)

NICE nomenclature (corresponding to ISIC classes 23-40)

Major group 23

manufacture of textiles

 

232

manufacturing and processing of textile materials on woollen machinery

 

233

manufacturing and processing of textile materials on cotton machinery

 

234

manufacturing and processing of textile materials on silk machinery

 

235

manufacturing and processing of textile materials on flax and hemp machinery

 

236

other textile fibre industries (jute, hard fibres, etc.), cordage

 

237

manufacture of knitted and crocheted goods

 

238

textile finishing

 

239

other textile industries

Major group 24

manufacture of footwear, other wearing apparel and bedding

 

241

machine manufacture of footwear (except from rubber or wood)

 

242

manufacture by hand and repair of footwear

 

243

manufacture of wearing apparel (except furs)

 

244

manufacture of mattresses and bedding

 

245

skin and fur industries

Major group 25

manufactures of wood and cork, except manufacture of furniture

 

251

sawing and industrial preparation of wood

 

252

manufacture of semi-finished wood products

 

253

series production of wooden building components including flooring

 

254

manufacture of wooden containers

 

255

manufacture of other wooden products (except furniture)

 

259

manufacture of straw, cork, basketware, wicker-work and rattan products; brushmaking

Major group 26

260

manufacture of wooden furniture

Major group 27

manufacture of paper and paper products

 

271

manufacture of pulp, paper and paperboard

 

272

processing of paper and paperboard, and manufacture of articles of pulp

Major group 28

280

printing, publishing and allied industries

Major group 29

leather industry

 

291

tanneries and leather finishing plants

 

292

manufacture of leather products

Ex major group 30

manufacture of rubber and plastic products, man-made fibres and starch products

 

301

processing of rubber and asbestos

 

302

processing of plastic materials

 

303

production of man-made fibres

Ex major group 31

chemical industry

 

311

manufacture of chemical base materials and further processing of such materials

 

312

specialised manufacture of chemical products principally for industrial and agricultural purposes (including the manufacture for industrial use of fats and oils of vegetable or animal origin falling within ISIC group 312)

 

313

specialised manufacture of chemical products principally for domestic or office use [excluding the manufacture of medicinal and pharmaceutical products (ex ISIC group 319)]

Major group 32

320

petroleum industry

Major group 33

manufacture of non-metallic mineral products

 

331

manufacture of structural clay products

 

332

manufacture of glass and glass products

 

333

manufacture of ceramic products, including refractory goods

 

334

manufacture of cement, lime and plaster

 

335

manufacture of structural material, in concrete, cement and plaster

 

339

stone working and manufacture of other non-metallic mineral products

Major group 34

production and primary transformation of ferrous and non-ferrous metals

 

341

iron and steel industry (as defined in the ECSC treaty, including integrated steelworks-owned coking plants)

 

342

manufacture of steel tubes

 

343

wire-drawing, cold-drawing, cold-rolling of strip, cold-forming

 

344

production and primary transformation of non-ferrous metals

 

345

ferrous and non-ferrous metal foundries

Major group 35

manufacture of metal products (except machinery and transport equipment)

 

351

forging, heavy stamping and heavy pressing

 

352

secondary transformation and surface-treatment

 

353

metal structures

 

354

boilermaking, manufacture of industrial hollow-ware

 

355

manufacture of tools and implements and finished articles of metal (except electrical equipment)

 

359

ancillary mechanical engineering activities

Major group 36

manufacture of machinery other than electrical machinery

 

361

manufacture of agricultural machinery and tractors

 

362

manufacture of office machinery

 

363

manufacture of metal-working and other machine-tools and fixtures and attachments for these and for other powered tools

 

364

manufacture of textile machinery and accessories, manufacture of sewing machines

 

365

manufacture of machinery and equipment for the food-manufacturing and beverage industries and for the chemical and allied industries

 

366

manufacture of plant and equipment for mines, iron and steel works foundries, and for the construction industry; manufacture of mechanical handling equipment

 

367

manufacture of transmission equipment

 

368

manufacture of machinery for other specific industrial purposes

 

369

manufacture of other non-electrical machinery and equipment

Major group 37

electrical engineering

 

371

manufacture of electric wiring and cables

 

372

manufacture of motors, generators, transformers, switchgear, and other similar equipment for the provision of electric power

 

373

manufacture of electrical equipment for direct commercial use

 

374

manufacture of telecommunications equipment, meters, other measuring appliances and electromedical equipment

 

375

manufacture of electronic equipment, radio and television receivers, audio equipment

 

376

manufacture of electric appliances for domestic use

 

377

manufacture of lamps and lighting equipment

 

378

manufacture of batteries and accumulators

 

379

repair, assembly, and specialist installation of electrical equipment


Ex major group 38

manufacture of transport equipment

 

383

manufacture of motor vehicles and parts thereof

 

384

repair of motor vehicles, motorcycles and cycles

 

385

manufacture of motorcycles, cycles and parts thereof

 

389

manufacture of transport equipment not elsewhere classified

Major group 39

miscellaneous manufacturing industries

 

391

manufacture of precision instruments, and measuring and controlling instruments

 

392

manufacture of medico-surgical instruments and equipment and orthopaedic appliances (except orthopaedic footwear)

 

393

manufacture of photographic and optical equipment

 

394

manufacture and repair of watches and clocks

 

395

jewellery and precious metal manufacturing

 

396

manufacture and repair of musical instruments

 

397

manufacture of games, toys, sporting and athletic goods

 

399

other manufacturing industries

Major group 40

construction

 

400

construction (non-specialised); demolition

 

401

construction of buildings (dwellings or other)

 

402

civil engineering; building of roads, bridges, railways, etc.

 

403

installation work

 

404

decorating and finishing

2

Directive 68/366/EEC

(liberalisation Directive: 68/365/EEC)

NICE nomenclature

Major group 20A

200

industries producing animal and vegetable fats and oils

Major group 20B

food manufacturing industries (excluding the beverage industry)

 

201

slaughtering, preparation and preserving of meat

 

202

milk and milk products industry

 

203

canning and preserving of fruits and vegetables

 

204

canning and preserving of fish and other sea foods

 

205

manufacture of grain mill products

 

206

manufacture of bakery products, including rusks and biscuits

 

207

sugar industry

 

208

manufacture of cocoa, chocolate and sugar confectionery

 

209

manufacture of miscellaneous food products

Major group 21

beverage industry

 

211

production of ethyl alcohol by fermentation, production of yeasts and spirits

 

212

production of wine and other unmalted alcoholic beverages

 

213

brewing and malting

 

214

soft drinks and carbonated water industries

ex 30

manufacture of rubber products, plastic materials, artificial and synthetic fibres and starch products

 

304

manufacture of starch products

3

Directive 75/368/EEC (activities referred to in Article 5(1))

ISIC nomenclature

Ex 04

fishing

 

043

inland water fishing

Ex 38

manufacture of transport equipment

 

381

shipbuilding and repairing

 

382

manufacture of railroad equipment

 

386

manufacture of aircraft (including space equipment)

Ex 71

activities allied to transport and activities other than transport coming under the following groups:

 

Ex 711

sleeping- and dining-car services; maintenance of railway stock in repair sheds; cleaning of carriages

 

Ex 712

maintenance of stock for urban, suburban and interurban passenger transport

 

Ex 713

maintenance of stock for other passenger land transport (such as motor cars, coaches, taxis)

 

Ex 714

operation and maintenance of services in support of road transport (such as roads, tunnels and toll-bridges, goods depots, car parks, bus and tram depots)

 

Ex 716

activities allied to inland water transport (such as operation and maintenance of waterways, ports and other installations for inland water transport; tug and piloting services in ports, setting of buoys, loading and unloading of vessels and other similar activities, such as salvaging of vessels, towing and the operation of boathouses)

73

communications: postal services and telecommunications

Ex 85

personal services

 

854

laundries and laundry services, dry-cleaning and dyeing

 

Ex 856

photographic studios: portrait and commercial photography, except journalistic photographers

 

Ex 859

personal services not elsewhere classified (only maintenance and cleaning of buildings or accommodation)

4

Directive 75/369/EEC (Article 6: where the activity is regarded as being of an industrial or small craft nature)

ISIC nomenclature

The following itinerant activities:

a)

the buying and selling of goods by itinerant tradesmen, hawkers or pedlars (ex ISIC Group 612)

in covered markets other than from permanently fixed installations and in open-air markets.

b)

activities covered by transitional measures already adopted that expressly exclude or do not mention the pursuit of such activities on an itinerant basis.

5

Directive 82/470/EEC (Article 6(1) and (3))

Groups 718 et 720 of the ISIC nomenclature

The activities comprise in particular:

organising, offering for sale and selling, outright or on commission, single or collective items (transport, board, lodging, excursions, etc.) for a journey or stay, whatever the reasons for travelling (Article 2(B)(a))

acting as an intermediary between contractors for various methods of transport and persons who dispatch or receive goods, and carrying out related activities:

aa)

by concluding contracts with transport contractors, on behalf of principals

bb)

by choosing the method of transport, the firm and the route considered most profitable for the principal

cc)

by arranging the technical aspects of the transport operation (e.g. packing required for transportation); by carrying out various operations incidental to transport (e.g. ensuring ice supplies for refrigerated wagons)

dd)

by completing the formalities connected with the transport such as the drafting of way bills; by assembling and dispersing shipments

ee)

by coordinating the various stages of transportation, by ensuring transit, reshipment, transshipment and other termination operations

ff)

by arranging both freight and carriers and means of transport for persons dispatching goods or receiving them:

assessing transport costs and checking the detailed accounts

taking certain temporary or permanent measures in the name of and on behalf of a shipowner or sea transport carrier (with the port authorities, ship's chandlers, etc.).

[The activities listed under Article 2(A)(a), (b) and (d)].

6

Directive 82/489/EEC

ISIC nomenclature

Ex 855

hairdressing establishments (excluding chiropodists' activities and beauticians' training schools)

List II

Directives 64/222/EEC, 68/364/EEC, 68/368/EEC, 75/368/EEC, 75/369/EEC, 70/523/EEC and 82/470/EEC

1

Directive 64/222/EEC

(liberalisation Directives: 64/223/EEC and 64/224/EEC)

1.

Activities of self-employed persons in wholesale trade, with the exception of wholesale trade in medicinal and pharmaceutical products, in toxic products and pathogens and in coal (ex Group 611).

2.

Professional activities of an intermediary who is empowered and instructed by one or more persons to negotiate or enter into commercial transactions in the name of and on behalf of those persons.

3.

Professional activities of an intermediary who, while not being permanently so instructed, brings together persons wishing to contract directly with one another or arranges their commercial transactions or assists in the completion thereof.

4.

Professional activities of an intermediary who enters into commercial transactions in his own name on behalf of others.

5.

Professional activities of an intermediary who carries out wholesale selling by auction on behalf of others.

6.

Professional activities of an intermediary who goes from door to door seeking orders.

7.

Provision of services, by way of professional activities, by an intermediary in the employment of one or more commercial, industrial or small craft undertakings.

2

Directive 68/364/EEC

(liberalisation Directive: 68/363/EEC)

Ex ISIC Group 612: Retail trade

Activities excluded:

012

Letting out for hire of farm machinery

640

Real estate, letting of property

713

Letting out for hire of automobiles, carriages and horses

718

Letting out for hire of railway carriages and wagons

839

Renting of machinery to commercial undertakings

841

Booking of cinema seats and renting of cinematograph films

842

Booking of theatre seats and renting of theatrical equipment

843

Letting out for hire of boats, bicycles, coin-operated machines for games of skill or chance

853

Letting of furnished rooms

854

Laundered linen hire

859

Garment hire

3

Directive 68/368/EEC

(liberalisation Directive: 68/367/EEC)

ISIC nomenclature

ISIC ex major Group 85

1.

Restaurants, cafes, taverns and other drinking and eating places (ISIC Group 852).

2.

Hotels, rooming houses, camps and other lodging places (ISIC Group 853).

4

Directive 75/368/EEC (Article 7)

All the activities in the Annex to Directive 75/368/EEC, except the activities listed in Article 5(d) of this Directive (List 1, point 3, of this Annex).

ISIC nomenclature

Ex 62

banks and other financial institutions

 

Ex 620

patent buying and licensing companies

Ex 71

transport

 

Ex 713

road passenger transport, excluding transportation by means of motor vehicles

 

Ex 719

transportation by pipelines of liquid hydrocarbons and other liquid chemical products


Ex 82

community services

 

827

libraries, museums, botanical and zoological gardens

Ex 84

recreation services

843

recreation services nec:

sporting activities (sports grounds, organising sporting fixtures, etc.), except the activities of sports instructors

games (racing stables, areas for games, racecourses, etc.)

other recreation services (circuses, amusement parks and other entertainment)


Ex 85

personal services

 

Ex 851

domestic services

 

Ex 855

beauty parlours and services of manicurists, excluding services of chiropodists and professional beauticians' and hairdressers' training schools

 

Ex 859

personal services not elsewhere classified, except sports and paramedical masseurs and mountain guides, divided into the following groups:

disinfecting and pest control

hiring of clothes and storage facilities

marriage bureaux and similar services

astrology, fortune telling and the like

sanitary services and associated activities

undertaking and cemetery maintenance

couriers and interpreter-guides

5

Directive 75/369/EEC (Article 5)

The following itinerant activities:

a)

the buying and selling of goods:

by itinerant tradesmen, hawkers or pedlars (ex ISIC Group 612)

in covered markets other than from permanently fixed installations and in open-air markets

b)

activities covered by transitional measures already adopted that expressly exclude or do not mention the pursuit of such activities on an itinerant basis.

6

Directive 70/523/EEC

Activities of self-employed persons in the wholesale coal trade and activities of intermediaries in the coal trade (ex Group 6112, ISIC nomenclature)

7

Directive 82/470/EEC (Article 6(2))

[Activities listed in Article 2(A)(c) and (e), (B)(b), (C) and (D)]

These activities comprise in particular:

hiring railway cars or wagons for transporting persons or goods

acting as an intermediary in the sale, purchase or hiring of ships

arranging, negotiating and concluding contracts for the transport of emigrants

receiving all objects and goods deposited, on behalf of the depositor, whether under customs control or not, in warehouses, general stores, furniture depots, coldstores, silos, etc.

supplying the depositor with a receipt for the object or goods deposited

providing pens, feed and sales rings for livestock being temporarily accommodated while awaiting sale or while in transit to or from the market

carrying out inspection or technical valuation of motor vehicles

measuring, weighing and gauging goods.

ANNEX V

Recognition on the basis of coordination of the minimum training conditions

Annex V.1: Doctor

5.1.1.   Evidence of basic formal qualifications of doctors

Country

Evidence of formal qualifications

Body awarding the qualifications

Certificate accompanying the qualifications

Reference date

België/Belgique/Belgien

Diploma van arts/Diplôme de docteur en médecine

Les universités/De universiteiten

Le Jury compétent d'enseignement de la Communauté française/De bevoegde Examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap

 

20 December 1976

Danmark

Bevis for bestået lægevidenskabelig embedseksamen

Medicinsk universitetsfakultet

Autorisation som læge, udstedt af Sundhedsstyrelsen og

Tilladelse til selvstændigt virke som læge (dokumentation for gennemført praktisk uddannelse), udstedt af Sundhedsstyrelsen

20 December 1976

Deutschland

Zeugnis über die Ärztliche Prüfung

Zeugnis über die Ärztliche Staatsprüfung und Zeugnis über die Vorbereitungszeit als Medizinalassistent, soweit diese nach den deutschen Rechtsvorschriften noch für den Abschluss der ärztlichen Ausbildung vorgesehen war

Zuständige Behörden

Bescheinigung über die Ableistung der Tätigkeit als Arzt im Praktikum

20 December 1976

Ελλάς

Πτυχίo Iατρικής

Iατρική Σχoλή Παvεπιστημίoυ,

Σχoλή Επιστημώv Υγείας, Τμήμα Iατρικής Παvεπιστημίoυ

 

1 January 1981

España

Título de Licenciado en Medicina y Cirugía

Ministerio de Educación y Cultura

El rector de una Universidad

 

1 January 1986

France

Diplôme d'État de docteur en médecine

Universités

 

20 December 1976

Ireland

Primary qualification

Competent examining body

Certificate of experience

20 December 1976

Italia

Diploma di laurea in medicina e chirurgia

Università

Diploma di abilitazione all'esercizio della medicina e chirurgia

20 December 1976

Luxembourg

Diplôme d'État de docteur en médecine, chirurgie et accouchements,

Jury d'examen d'État

Certificat de stage

20 December 1976

Nederland

Getuigschrift van met goed gevolg afgelegd artsexamen

Faculteit Geneeskunde

 

20 December 1976

Österreich

1.

Urkunde über die Verleihung des akademischen Grades Doktor der gesamten Heilkunde (bzw. Doctor medicinae universae, Dr.med.univ.)

1.

Medizinische Fakultät einer Universität

 

1 January 1994

2.

Diplom über die spezifische Ausbildung zum Arzt für Allgemeinmedizin bzw. Facharztdiplom

2.

Österreichische Ärztekammer

Portugal

Carta de Curso de licenciatura em medicina

Universidades

Diploma comprovativo da conclusão do internato geral emitido pelo Ministério da Saúde

1 January 1986

Suomi/Finland

Lääketieteen lisensiaatin tutkinto/Medicine licentiatexamen

Helsingin yliopisto/Helsingfors universitet

Kuopion yliopisto

Oulun yliopisto

Tampereen yliopisto

Turun yliopisto

Todistus lääkärin perusterveydenhuollon lisäkoulutuksesta/Examenbevis om tilläggsutbildning för läkare inom primärvården

1 January 1994

Sverige

Läkarexamen

Universitet

Bevis om praktisk utbildning som utfärdas av Socialstyrelsen

1 January 1994

United Kingdom

Primary qualification

Competent examining body

Certificate of experience

20 December 1976

5.1.2.   Evidence of formal qualifications of specialist doctors

Country

Evidence of formal qualifications

Body awarding the qualifications

Reference date

België/Belgique/Belgien

Bijzondere beroepstitel van geneesheer-specialist/Titre professionnel particulier de médecin spécialiste

Minister bevoegd voor Volksgezondheid/Ministre de la Santé publique

20 December 1976

Danmark

Bevis for tilladelse til at betegne sig som speciallæge

Sundhedsstyrelsen

20 December 1976

Deutschland

Fachärztliche Anerkennung

Landesärztekammer

20 December 1976

Ελλάς

Τίτλoς Iατρικής Ειδικότητας

1.

Νoμαρχιακή Αυτoδιoίκηση

2.

Νoμαρχία

1 January 1981

España

Título de Especialista

Ministerio de Educación y Cultura

1 January 1986

France

1. Certificat d'études spéciales de médecine

1. Universités

20 December 1976

2. Attestation de médecin spécialiste qualifié

2. Conseil de l'Ordre des médecins

3. Certificat d'études spéciales de médecine

3. Universités

4.

Diplôme d'études spécialisées ou spécialisation complémentaire qualifiante de médecine

4. Universités

Ireland

Certificate of Specialist doctor

Competent authority

20 December 1976

Italia

Diploma di medico specialista

Università

20 December 1976

Luxembourg

Certificat de médecin spécialiste

Ministre de la Santé publique

20 December 1976

Nederland

Bewijs van inschrijving in een Specialistenregister

Medisch Specialisten Registratie Commissie (MSRC) van de Koninklijke Nederlandsche Maatschappij tot Bevordering der Geneeskunst

Sociaal-Geneeskundigen Registratie Commissie van de Koninklijke Nederlandsche Maatschappij tot Bevordering der Geneeskunst

20 December 1976

Österreich

Facharztdiplom

Österreichische Ärztekammer

1 January 1994

Portugal

1. Grau de assistente

1. Ministério da Saúde

1 January 1986

2. Titulo de especialista

2. Ordem dos Médicos

Suomi/Finland

Erikoislääkärin tutkinto/Specialläkarexamen

1.

Helsingin yliopisto/Helsingfors universitet

2.

Kuopion yliopisto

3.

Oulun yliopisto

4.

Tampereen yliopisto

5.

Turun yliopisto

1 January 1994

Sverige

Bevis om specialkompetens som läkare, utfärdat av Socialstyrelsen

Socialstyrelsen

1 January 1994

United Kingdom

Certificate of Completion of specialist training

Competent authority

20 December 1976

5.1.3.   Titles of training courses in specialised medicine

 

Anaesthetics

Minimum period of training: 3 years

General surgery

Minimum period of training: 5 years

Country

Title

Title

Belgique/België/Belgien

Anesthésie-réanimation/Anesthesie reanimatie

Chirurgie/Heelkunde

Danmark

Anæstesiologi

Kirurgi eller kirurgiske sygdomme

Deutschland

Anästhesiologie

Chirurgie

Ελλάς

Αvαισθησιoλoγία

Χειρoυργική

España

Anestesiología y Reanimación

Cirugía general y del aparato digestivo

France

Anesthésiologie-Réanimation chirurgicale

Chirurgie générale

Ireland

Anaesthesia

General surgery

Italia

Anestesia e rianimazione

Chirurgia generale

Luxembourg

Anesthésie-réanimation

Chirurgie générale

Nederland

Anesthesiologie

Heelkunde

Österreich

Anästhesiologie und Intensivmedizin

Chirurgie

Portugal

Anestesiologia

Cirurgia geral

Suomi/Finland

Anestesiologia ja tehohoito/Anestesiologi och intensivvård

Yleiskirurgia/Allmän kirurgi

Sverige

Anestesi och intensivvård

Kirurgi

United Kingdom

Anaesthetics

General surgery


 

Neurological surgery

Minimum period of training: 5 years

Gynaecology and obstetrics

Minimum period of training: 4 years

Country

Title

Title

Belgique/België/Belgien

Neurochirurgie

Gynécologie — obstétrique/Gynaecologie — verloskunde

Danmark

Neurokirurgi eller kirurgiske nervesygdomme

Gynækologi og obstetrik eller kvindesygdomme og fødselshjælp

Deutschland

Neurochirurgie

Frauenheilkunde und Geburtshilfe

Ελλάς

Νευρoχειρoυργική

Μαιευτική-Γυvαικoλoγία

España

Neurocirugía

Obstetricia y ginecología

France

Neurochirurgie

Gynécologie — obstétrique

Ireland

Neurological surgery

Obstetrics and gynaecology

Italia

Neurochirurgia

Ginecologia e ostetricia

Luxembourg

Neurochirurgie

Gynécologie — obstétrique

Nederland

Neurochirurgie

Verloskunde en gynaecologie

Österreich

Neurochirurgie

Frauenheilkunde und Geburtshilfe

Portugal

Neurocirurgia

Ginecologia e obstetricia

Suomi/Finland

Neurokirurgia/Neurokirurgi

Naistentaudit ja synnytykset/Kvinnosjukdomar och förlossningar

Sverige

Neurokirurgi

Obstetrik och gynekologi

United Kingdom

Neurosurgery

Obstetrics and gynaecology


 

General medicine

Minimum period of training: 5 years

Ophtalmology

Minimum period of training: 3 years

Country

Title

Title

Belgique/België/Belgien

Médecine interne/Inwendige geneeskunde

Ophtalmologie/Oftalmologie

Danmark

Intern medicin

Oftalmologi eller øjensygdomme

Deutschland

Innere Medizin

Augenheilkunde

Ελλάς

Παθoλoγία

Οφθαλμoλoγία

España

Medicina interna

Oftalmología

France

Médecine interne

Ophtalmologie

Ireland

General medicine

Ophthalmology

Italia

Medicina interna

Oftalmologia

Luxembourg

Médecine interne

Ophtalmologie

Nederland

Inwendige geneeskunde

Oogheelkunde

Österreich

Innere Medizin

Augenheilkunde und Optometrie

Portugal

Medicina interna

Oftalmologia

Suomi/Finland

Sisätaudit/Inre medicine

Silmätaudit/Ögonsjukdomar

Sverige

Internmedicin

Ögonsjukdomar (oftalmologi)

United Kingdom

General (internal) medicine

Ophthalmology


 

Otolaryngology

Minimum period of training: 3 years

Paediatrics

Minimum period of training: 4 years

Country

Title

Title

Belgique/België/Belgien

Oto-rhino-laryngologie/Otorhinolaryngologie

Pédiatrie/Pediatrie

Danmark

Oto-rhino-laryngologi eller øre-næse-halssygdomme

Pædiatri eller sygdomme hos børn

Deutschland

Hals-Nasen-Ohrenheilkunde

Kinderheilkunde

Ελλάς

Ωτoριvoλαρυγγoλoγία

Παιδιατρική

España

Otorrinolaringología

Pediatria y sus áreas especificas

France

Oto-rhino-laryngologie

Pédiatrie

Ireland

Otolaryngology

Paediatrics

Italia

Otorinolaringoiatria

Pédiatria

Luxembourg

Oto-rhino-laryngologie

Pédiatrie

Nederland

Keel-, neus- en oorheelkunde

Kindergeneeskunde

Österreich

Hals-, Nasen-und Ohrenkrankheiten

Kinder- und Jugendheilkunde

Portugal

Otorrinolaringologia

Pediatria

Suomi/Finland

Korva-, nenä- ja kurkkutaudit/Öron-, näs- och halssjukdomar

Lastentaudit/Barnsjukdomar

Sverige

Öron-, näs- och halssjukdomar (oto-rhinolaryngologi)

Barn- och ungdomsmedicin

United Kingdom

Otolaryngology

Paediatrics


 

Respiratory medicine

Minimum period of training: 4 years

Urology

Minimum period of training: 5 years

Country

Title

Title

Belgique/België/Belgien

Pneumologie

Urologie

Danmark

Medicinske lungesygdomme

Urologi eller urinvejenes kirurgiske sygdomme

Deutschland

Pneumologie

Urologie

Ελλάς

φυματιολογία-Πνευμονολογία

Ουρολουία

España

Neumologia

Urología

France

Pneumologie

Urologie

Ireland

Respiratory medicine

Urology

Italia

Malattie dell'apparato respiratorio

Urologia

Luxembourg

Pneumologie

Urologie

Nederland

Longziekten en tuberculose

Urologie

Österreich

Lungenkrankheiten

Urologie

Portugal

Pneumologia

Urologia

Suomi/Finland

Keuhkosairaudet ja allergologia/Lungsjukdomar och allergologi

Urologia/Urologi

Sverige

Lungsjukdomar (pneumologi)

Urologi

United Kingdom

Respiratory medicine

Urology


 

Orthopaedic surgery

Minimum period of training: 5 years

Morbid anatomy and histopathology

Minimum period of training: 4 years

Country

Title

Title

Belgique/België/Belgien

Chirurgie orthopédique/Orthopedische heelkunde

Anatomie pathologique/Pathologische anatomie

Danmark

Ortopædisk kirurgi

Patologisk anatomi eller vævs- og celleundersøgelser

Deutschland

Orthopädie

Pathologie

Ελλάς

Ορθοπεδική

Παθολογική Ανατομίκή

España

Traumatología y cirugía ortopédica

Anatomía patológica

France

Chirurgie orthopédique et traumatologie

Anatomie et cytologie pathologiques

Ireland

Orthopaedic surgery

Morbid anatomy and histopathology

Italia

Ortopedia e traumatologia

Anatomia patologica

Luxembourg

Orthopédie

Anatomie pathologique

Nederland

Orthopedie

Pathologie

Österreich

Orthopädie und Orthopädische Chirurgie

Pathologie

Portugal

Ortopedia

Anatomia patologica

Suomi/Finland

Ortopedia ja traumatologia/Ortopedi och traumatologi

Patologia/Patologi

Sverige

Ortopedi

Klinisk patologi

United Kingdom

Trauma and orthopaedic surgery

Histopathology


 

Neurology

Minimum period of training: 4 years

Psychiatry

Minimum period of training: 4 years

Country

Title

Title

Belgique/België/Belgien

Neurologie

Psychiatrie

Danmark

Neurologi eller medicinske nervesygdomme

Psykiatri

Deutschland

Neurologie

Psychiatrie und Psychotherapie

Ελλάς

Νευρολογία

Ψυχιατρική

España

Neurología

Psiquiatría

France

Neurologie

Psychiatrie

Ireland

Neurology

Psychiatry

Italia

Neurologia

Psichiatria

Luxembourg

Neurologie

Psychiatrie

Nederland

Neurologie

Psychiatrie

Österreich

Neurologie

Psychiatrie

Portugal

Neurologia

Psiquiatria

Suomi/Finland

Neurologia/Neurologi

Psykiatria/Psykiatri

Sverige

Neurologi

Psykiatri

United Kingdom

Neurology

General psychiatry


 

Diagnostic radiology

Minimum period of training: 4 years

Radiotherapy

Minimum period of training: 4 years

Country

Title

Title

Belgique/België/Belgien

Radiodiagnostic/Röntgendiagnose

Radiothérapie-oncologie/Radiotherapie-oncologie

Danmark

Diagnostik radiologi eller røntgenundersøgelse

Onkologi

Deutschland

Diagnostische Radiologie

Strahlentherapie

Ελλάς

Ακτινοδιαγνωστική

Ακτινοθεραπευτική — Ογκολογία

España

Radiodiagnóstico

Oncología radioterápica

France

Radiodiagnostic et imagerie médicale

Oncologie radiothérapique

Ireland

Diagnostic radiology

Radiotherapy

Italia

Radiodiagnostica

Radioterapia

Luxembourg

Radiodiagnostic

Radiothérapie

Nederland

Radiologie

Radiotherapie

Österreich

Medizinische Radiologie-Diagnostik

Strahlentherapie — Radioonkologie

Portugal

Radiodiagnóstico

Radioterapia

Suomi/Finland

Radiologia/Radiologi

Syöpätaudit/Cancersjukdomar

Sverige

Medicinsk radiologi

Tumörsjukdomar (allmän onkologi)

United Kingdom

Clinical radiology

Clinical oncology


 

Plastic surgery

Minimum period of training: 5 years

Country

Title

Belgique/België/Belgien

Chirurgie plastique, reconstructrice et esthétique/Plastische, reconstructieve en esthetische heelkunde

Danmark

Plastikkirurgi

Deutschland

Plastische Chirurgie

Ελλάς

Πλαστική Χειρoυρυική

España

Cirugía plástica y reparadora

France

Chirurgie plastique, reconstructrice et esthétique

Ireland

Plastic surgery

Italia

Chirurgia plastica e ricostruttiva

Luxembourg

Chirurgie plastique

Nederland

Plastische chirurgie

Österreich

Plastische Chirurgie

Portugal

Cirurgia plástica e reconstrutiva

Suomi/Finland

Plastiikkakirurgia/Plastikkirurgi

Sverige

Plastikkirurgi

United Kingdom

Plastic surgery

5.1.4.    Established rights of specialised doctors

1

Accident and Emergency Medicine

Minimum period of training: 5 years

Country

Title

Ireland

Accident and emergency medicine

United Kingdom

Accident and emergency medicine


2

Allergology

Minimum period of training: 3 years

Country

Title

Danmark

Medicinsk allergologi eller medicinske overfølsomhedssygdomme

España

Alergología

Ελλάδα

Αλλεργιολογία

Italia

Allergologia ed immunologia clinica

Nederland

Allergologie en inwendige geneeskunde

Portugal

Imuno-alergologia

Sverige

Allergisjukdomar


3

Biological Chemistry

Minimum period of training: 4 years

Country

Title

Danmark

Klinisk biokemi

España

Bioquímica clínica

Ireland

Chemical pathology

Italia

Biochimica clinica

Luxembourg

Chimie biologique

Nederland

Klinische chemie

Suomi/Finland

Kliininen kemia/Klinisk kemi

Sverige

Klinisk kemi

United Kingdom

Chemical pathology


4

Biological Haematology

Minimum period of training: 4 years

Country

Title

Danmark (1)

Klinisk blodtypeserologi

France

Hématologie

Luxembourg

Hématologie biologique

Portugal

Hematologia clinica

Dates of repeal within the meaning of Article 31(5):


5

Cardiology

Minimum period of training: 4 years

Country

Title

Belgique/België/Belgien

Cardiologie/Kardilogie

Danmark

Kardiologi

Deutschland

Kardiologie

España

Cardiología

France

Pathologie cardio-vasculaire

Ελλάδα

Καρδιολογία

Ireland

Cardiology

Italia

Cardiologia

Luxembourg

Cardiologie et angiologie

Nederland

Cardiologie

Österreich

Kardiologie

Portugal

Cardiologia

Suomi/Finland

Kardiologia/Kardiologi

Sverige

Kardiologi

United Kingdom

Cardiology


6

Thoracic surgery

Minimum period of training: 5 years

Country

Title

Belgique/België/Belgien (2)

Chirurgie thoracique/Heelkunde op de thorax

Danmark

Thoraxkirurgi eller brysthulens kirurgiske

Sygdomme

Deutschland

Herzchirurgie

España

Cirugía torácica

France

Chirurgie thoracique et cardiovasculaire

Ελλάδα

Χειρουργική Θώρακος

Ireland

Thoracic surgery

Italia

Chirurgia toracica

Luxembourg

Chirurgie thoracique

Nederland

Cardio-thoracale chirurgie

Portugal

Cirurgia cardiotorácica

Suomi/Finland

Sydän-ja rintaelinkirurgia/Hjärt- och thoraxkirurgi

Sverige

Thoraxkirurgi

United Kingdom

Cardio-thoracic surgery

Dates of repeal within the meaning of Article 31(5):


7

Child and Adolescent Psychiatry

Minimum period of training: 4 years

Country

Title

Danmark

Børne- og ungdomspsykiatri

Deutschland

Kinder- und Jugendpsychiatrie und -psychotherapie

France

Pédo-psychiatrie

Ireland

Child and adolescent psychiatry

Italia

Neuropsichiatria infantile

Luxembourg

Psychiatrie infantile

Portugal

Pedopsiquiatria

Suomi/Finland

Lastenpsykiatria/Barnpsykiatri

Sverige

Barn- och ungdomspsykiatri

United Kingdom

Child and adolescent psychiatry


8

Clinical Biology

Minimum period of training: 4 years

Country

Title

Belgique/België/Belgien

Biologie clinique/Klinische biologie

Deutschland

Laboratoriumsmedizin

España

Análisis clínicos

France

Biologie clinique

Greece

Medical Biopathology

Italia

Patologia clinica

Luxembourg

Biologie clinique

Österreich

Medizinische und chemische Labordiagnostik

Portugal

Patologia clinica


9

Clinical Neurophysiology

Minimum period of training: 4 years

Country

Title

Danmark

Klinisk neurofysiologi

España

Neurofisiologia clínica

Ireland

Neurophysiology

Suomi/Finland

Kliininen neurofysiologia/Klinisk neurofysiologi

Sverige

Klinisk neurofysiologi

United Kingdom

Clinical Neurophysiology


10

Dental, Oral and Maxillo-Facial Surgery (basic medical and dental training) (3)

Minimum period of training: 4 years

Country

Title

Belgique/België/Belgien

Stomatologie et chirurgie orale et maxillo-faciale/Stomatologie en mond-, kaak- en aangezichtschirurgie

Deutschland

Mund-, Kiefer- und Gesichtschirurgie

Ireland

Oral and Maxillo-Facial Surgery

Ελλάς

Στοματική και γναθοπροσωπική χειρουργική

Luxembourg

Chirurgie dentaire, orale et maxillofaciale

Suomi/Finland

Suu- ja leukakirurgia/Oral och maxillofacial kirurgi

United Kingdom

Oral and Maxillo-Facial Surgery


11

Dermatology

Minimum period of training: 4 years

Country

Title

Ireland

Dermatology

United Kingdom

Dermatology


12

Dermato-Venereology

Minimum period of training: 3 years

Country

Title

Belgique/België/Belgien

Dermato-vénéréologie/Dermato-venerologie

Danmark

Dermato-venerologi eller hud- og kønssygdomme

Deutschland

Haut- und Geschlechtskrankheiten

España

Dermatología médico-quirúrgica y venereología

France

Dermatologie et vénéréologie

Ελλάδα

Δερματολογία-Αφροδισιολογία

Italia

Dermatologia e venerologia

Luxembourg

Dermato-vénéréologie

Nederland

Dermatologie en venerologie

Österreich

Haut- und Geschlechtskrankheiten

Portugal

Dermatovenereologia

Suomi/Finland

Ihotaudit ja allergologia/Hudsjukdomar och allergologi

Sverige

Hud- och könssjukdomar


13

Endocrinology

Minimum period of training: 3 years

Country

Title

Danmark

Medicinsk endokrinologi eller medicinske

Hormonsygdomme

España

Endocrinología y nutrición

France

Endocrinologie, maladies métaboliques

Ελλάδα

Ενδοκρινολογία

Ireland

Endocrinology and diabetes mellitus

Italia

Endocrinologia e malattie del ricambio

Luxembourg

Endocrinologie, maladies du métabolisme et de la nutrition

Portugal

Endocrinologia

Suomi/Finland

Endokrinologia/Endokrinologi

Sverige

Endokrina sjukdomar

United Kingdom

Endocrinology and diabetes mellitus


14

Gastro-enterology

Minimum period of training: 4 years

Country

Title

Belgique/België/Belgien

Gastro-entérologie/Gastro-enterologie

Danmark

Medicinsk gastroenterologi eller medicinske mave-tarmsygdomme

España

Aparato digestivo

France

Gastro-entérologie et hépatologie

Ελλάδα

Γαστρεντερολογία

Ireland

Gastro-enterology

Italia

Gastroenterologia

Luxembourg

Gastro-enterologie

Nederland

Gastro-enterologie

Portugal

Gastrenterologia

Suomi/Finland

Gastroenterologia/Gastroenterologi

Sverige

Medicinsk gastroenterologi och hepatologi

United Kingdom

Gastro-enterology


15

Gastro-enterological Surgery

Minimum period of training: 5 years

Country

Title

Belgique/België/Belgien (4)

Chirurgie abdominale/Heelkunde op het abdomen

Danmark

Kirurgisk gastroenterologi eller kirurgiske mave-tarmsygdomme

España

Cirurgía del aparato digestivo

France

Chirurgie viscérale et digestive

Italia

Chirurgia dell'aparato digestivo

Luxembourg

Chirurgie gastro-entérologique

Suomi/Finland

Gastroenterologinen kirurgia/Gastroenterologisk kirurgi

Dates of repeal within the meaning of Article 31(5):


16

Geriatrics

Minimum period of training: 4 years

Country

Title

Danmark

Geriatri eller alderdommens sygdomme

España

Geriatría

Ireland

Geriatrics

Italia

Geriatria

Nederland

Klinische geriatrie

Suomi/Finland

Geriatria/Geriatri

Sverige

Geriatrik

United Kingdom

Geriatrics


17

Haematology

Minimum period of training: 3 years

Country

Title

Danmark

Hæmatologi eller blodsygdomme

España

Hematología y hemoterapia

Ireland

Haematology

Italia

Ematologia

Luxembourg

Hématologie

Portugal

Imuno-hemoterapia

Suomi/Finland

Kliininen hematologia/Klinisk hematologi

Sverige

Hematologi


18

Immunology

Minimum period of training: 4 years

Country

Title

Danmark

Klinisk immunologi

España

Immunología

Ireland

Clinical immunology

Österreich

Mmunologie

Sverige

Klinisk immunology

United Kingdom

Immunology


19

Infectious Diseases

Minimum period of training: 4 years

Country

Title

Danmark

Infektionsmedicin

Ireland

Communicable diseases

Italia

Malattie infettive

Suomi/Finland

Infektiosairaudet/Infektionssjukdomar

Sverige

Infektionssjukdomar

United Kingdom

Infectious diseases


20

Maxillo-Facial Surgery (basic medical training)

Minimum period of training: 5 years

Country

Title

España

Cirugía oral y maxilofacial

France

Chirurgie maxillo-faciale et stomatologie

Italia

Chirurgia maxillo-facciale

Luxembourg

Chirurgie maxillo-faciale

Österreich

Mund- Kiefer- und Gesichtschirurgie


21

Microbiology-Bacteriology

Minimum period of training: 4 years

Country

Title

Danmark

Klinish mikrobiologi

Deutschland

Mikrobiologie und Infektionsepidemiologie

España

Microbiología y parasitología

Ελλάδα

Ιατρική Βιοπαθολογία

Μικροβιολογία

Ireland

Microbiology

Italia

Microbiologia e virologia

Luxembourg

Microbiologie

Nederland

Medische microbiologie

Österreich

Hygiene undMikrobiologie

Suomi/Finland

Kliininen mikrobiologia/Klinisk Mikrobiologi

Sverige

Klinisk bakteriologi

United Kingdom

Medical microbiology and virology


22

Nephrology/Renal Medicine

Minimum period of training: 4 years

Country

Title

Danmark

Nefrologi eller medicinske nyresygdomme

España

Nefrología

France

Néphrologie

Ελλάδα

Νεφρολογία

Ireland

Nephrology

Italia

Nefrologia

Luxembourg

Néphrologie

Portugal

Nefrologia

Suomi/Finland

Nefrologia/Nefrologi

Sverige

Medicinska njursjukdomar (nefrologi)

United Kingdom

Renal medicine


23

Neuropsychiatry

Minimum period of training: 5 years

Country

Title

Belgique/België/Belgien (5)

Neuropsychiatrie

Deutschland

Nervenheilkunde (Neurologie und Psychiatrie)

France (6)

Neuropsychiatrie

Ελλάδα

Νευρολογία-Ψυχιατρική

Italia

Neuropsichiatria

Luxembourg (7)

Neuropsychiatrie

Nederland (8)

Zenuw- en zielsziekten

Österreich

Neurologie und Psychiatrie

Dates of repeal within the meaning of Article 31(5):


24

Nuclear Medicine

Minimum period of training: 4 years

Country

Title

Belgique/België/Belgien

Médecine nucléaire/Nucleaire geneeskunde

Danmark

Klinisk fysiologi og nuklearmedicin

Deutschland

Nuklearmedizin

España

Medicina nuclear

France

Médecine nucléaire

Ελλάδα

Πυρηνική Ιατρική

Italia

Medicina nucleare

Luxembourg

Médecine nucléaire

Nederland

Nucleaire geneeskunde

Österreich

Nuklearmedizin

Portugal

Medicina nuclear

Suomi/Finland

Kliininen Fysiologia ja isotooppilääketiede/Klinisk Fysiologi och nukleärmedicin

United Kingdom

Nuclear Medicine


25

Occupational Medicine

Minimum period of training: 4 years

Country

Title

Belgique/België/Belgien

Médecine du travail/Arbeidsgeneeskunde

Danmark

Arbejdsmedicin

Deutschland

Arbeitsmedizin

France

Médecine du travail

Ελλάδα

Ιατρική Εργασίας

Ireland

Occupational Medicine

Italia

Medicina del lavoro

Luxembourg

Médecine du travail

Nederland

Arbeid en gezondheid, bedrijfsgeneeskunde

Arbeid en gezondheid, verzekeringsgeneeskunde

Österreich

Arbeits- und Betriebsmedizin

Portugal

Medicina do trabalho

Suomi/Finland

Työterveyshuolto/Företagshälsovård

Sverige

Yrkes- och miljömedicin

United Kingdom

Occupational Medicine


26

Paediatric Surgery

Minimum period of training: 5 years

Country

Title

Deutschland

Kinderchirurgie

España

Cirugía pediátrica

France

Chirurgie infantile

Ελλάδα

Χειρουργική Παίδων

Ireland

Paediatric Surgery

Italia

Chirurgia pediatrica

Luxembourg

Chirurgie pédiatrique

Österreich

Kinderchirurgie

Portugal

Cirurgia pediátrica

Suomi/Finland

Lastenkirurgia/Barnkirurgi

Sverige

Barn- och ungdomskirurgi

United Kingdom

Paediatric Surgery


27

Pharmacology

Minimum period of training: 4 years

Country

Title

Danmark

Klinisk farmakologi

Deutschland

Pharmakologie und Toxikologie

España

Farmacología clínica

Ireland

Clinical Pharmacology and Therapeutics

Österreich

Pharmakologie und Toxikologie

Suomi/Finland

Kliininen farmakologia ja lääkehoito/Klinisk farmakologi och Läkemedelsbehandling

Sverige

Klinisk farmakologi

United Kingdom

Clinical Pharmacology and Therapeutics


28

Physical and Rehabilitative Medicine

Minimum period of training: 3 years

Country

Title

Belgique/België/Belgien

Médecine physique et réadaptation/Fysische geneeskunde en revalidatie

Danmark  (9)

Fysiurgi og rehabilitering

Deutschland

Physikalische und Rehabilitative Medizin

España

Rehabilitación

France

Rééducation et réadaptation fonctionnelles

Ireland

Rehabilitation Medicine

Italia

Medicina fisica e riabilitazione

Luxembourg

Rééducation et réadaptation fonctionnelles

Nederland

Revalidatiegeneeskunde

Österreich

Physikalische Medizin

Portugal

Fisiatria ou Medicina física e de reabilitação

Suomi/Finland

Fysiatria/Fysiatri

Sverige

Rehabiliteringsmedicin

United Kingdom

Rehabilitation Medicine

Dates of repeal within the meaning of Article 31(5):


29

Public Health and Social Medicine

Minimum period of training: 4 years

Country

Title

Danmark

Samfundsmedicin

Deutschland

Öffentliches Gesundheitswesen

España

Medicina preventiva y salud pública

Ελλάδα

Κοινωνική Ιατρική

France

Santé publique et médecine sociale

Ireland

Community medicine

Italia

Igiene e medicina sociale

Luxembourg

Santé publique

Nederland

Maatschappij en gezondheid

Österreich

Sozialmedizin

Suomi/Finland

Terveydenhuolto/Hälsovård

Sverige

Socialmedicin

United Kingdom

Public health medicine


30

Radiology

Minimum period of training: 4 years

Country

Title

Deutschland

Radiologie

España

Electroradiologia

Ελλάδα

Ακτινολογία-Ραδιολογία

France (10)

Electro-radiologie

Italia

Radiologia

Luxembourg (11)

Électroradiologie

Nederland (12)

Radiologie

Österreich

Radiologie

Portugal

Radiologia

Dates of repeal within the meaning of Article 31(5):


31

Rheumatology

Minimum period of training: 4 years

Country

Title

Belgique/België/Belgien

Rhumathologie/Reumatologie

Danmark

Reumatologi

España

Reumatología

France

Rhumathologie

Ελλάδα

Ρευματολογία

Ireland

Rheumatology

Italia

Reumatologia

Luxembourg

Rhumathologie

Nederland

Reumatologie

Portugal

Reumatologia

Suomi/Finland

Reumatologia/Reumatologi

Sverige

Reumatologi

United Kingdom

Rheumatology


32

Stomatology

Minimum period of training: 3 years

Country

Title

España

Estomatología

France

Stomatologie

Italia

Odontostomatologia

Luxembourg

Stomatologie

Portugal

Estomatologia


33

Tropical Medicine

Minimum period of training: 4 years

Country

Title

Danmark (13)

Tropemedicin

Ireland

Tropical medicine

Italia

Medicina tropicale

Österreich

Spezifische Prophylaxe und Tropenhygiene

Portugal

Medicina tropical

United Kingdom

Tropical medicine

Dates of repeal within the meaning of Article 31(5):


34

Vascular Surgery

Minimum period of training: 5 years

Country

Title

Belgique/België/Belgien (14)

Chirurgie des vaisseaux/Bloedvatenheelkunde

Danmark

Karkirurgi eller kirurgiske blodkarsygdomme

España

Angiología y cirugía vascular

France

Chirurgie vasculaire

Italia

Chirurgia vascolare

Luxembourg

Chirurgie vasculaire

Portugal

Cirurgia vascular

Suomi/Finland

Verisuonikirurgia/Kärlkirurgi

Dates of repeal within the meaning of Article 31(5):


35

Venereology

Minimum period of training: 4 years

Country

Title

Ireland

Venereology

United Kingdom

Genito-urinary medicine


36

Medical Oncology

Minimum period of training: standard requirement of a total of 6 years

Country

Title

Deutschland

Haemato-Onkologie

France

Oncologie médicale

Ελλάς

Pathologia Oncologia

Ireland

Medical Oncology

Österreich

Haemato-Onkologie

Portugal

Oncologia Medica

España

Oncologia Medica

United Kingdom

Medical Oncology

5.1.5.   Evidence of formal qualifications of general practitioners

Country

Evidence of formal qualifications

Professional title

Reference date

België/Belgique/Belgien

Ministerieel erkenningsbesluit van huisarts/Arrêté ministériel d'agrément de médecin généraliste

Huisarts/Médecin généraliste

31 December 1994

Danmark

Speciallæge — I almen medicin

Speciallæge I almen medicin

31 December 1994

Deutschland

Zeugnis über die spezifische Ausbildung in der Allgemeinmedizin

Praktischer Arzt

Ärztin

31 December 1994

Ελλάς

Tίτλος ιατρικής ειδικότητας γευικής ιατρικής

Ιατρός με ειδικότητα γευικής ιατρικής

31 December 1994

España

Titulo de especialista en medicina familiar y comunitaria

Especialista en medicina familiar y comunitaria

31 December 1994

France

Diplôme d'État de docteur en médecine (avec document annexé attestant la formation spécifique en médecine générale)

Médecin qualifié en médecine générale

31 December 1994

Ireland

Certificate of specific qualifications in general medical practice

General medical practitioner

31 December 1994

Italia

Attestato di formazione specifica in medicina generale

Medico di medicina generale

31 December 1994

Luxembourg

Il n'existe pas de titre, parce qu'il n'y a pas de formation au Luxembourg

Médecin généraliste

31 December 1994

Nederland

Certificaat van inschrijving in het register van erkende huisartsen van de Koninklijke Nederlandsche Maatschappij tot bevordering der geneeskunst

Huisarts

31 December 1994

Österreich

Arzt für Allgemeinmedizin

Arzt für Allgemeinmedizin

31 December 1994

Portugal

Diploma do internato complementar de clínica geral

Assistente de clínica geral

31 December 1994

Suomi/Finland

Todistus lääkärin perusterveydenhuollon lisäkoulutuksesta/Bevis om tilläggsutbildning av läkare I primärvård

Yleislääkäri/Allmänläkare

31 December 1994

Sverige

Bevis om kompetens som allmänpraktiserande läkare (Europaläkare) utfärdat av Socialstyrelsen

Allmänpraktiserande läkare (Europaläkare)

31 December 1994

United Kingdom

Certificate of prescribed/equivalent experience

General medical practitioner

31 December 1994

Annex V.2: Nurse responsible for general care

5.2.1.   Training programme for nurses responsible for general care

The training leading to the award of a formal qualification of nurses responsible for general care shall consist of the following two parts.

A.

Theoretical instruction

a.

Nursing:

Nature and ethics of the profession

General principles of health and nursing

Nursing principles in relation to:

general and specialist medicine

general and specialist surgery

child care and paediatrics

maternity care

mental health and psychiatry

care of the old and geriatrics

b.

Basic sciences:

Anatomy and physiology

Pathology

Bacteriology, virology and parasitology

Biophysics, biochemistry and radiology

Dietetics

Hygiene:

preventive medicine

health education

Pharmacology

c.

Social sciences:

Sociology

Psychology

Principles of administration

Principles of teaching

Social and health legislation

Legal aspects of nursing

B.

Clinical instruction

Nursing in relation to:

general and specialist medicine

general and specialist surgery

child care and paediatrics

maternity care

mental health and psychiatry

care of the old and geriatrics

home nursing

One or more of these subjects may be taught in the context of the other disciplines or in conjunction therewith.

The theoretical instruction must be weighted and coordinated with the clinical instruction in such a way that the knowledge and skills referred to in this Annex can be acquired in an adequate fashion.

5.2.2.   Evidence of formal qualifications of nurses responsible for general care

Country

Evidence of formal qualifications

Body awarding the evidence of qualifications

Professional title

Reference date

België/Belgique/Belgien

Diploma gegradueerde verpleger/verpleegster/ Diplôme d'infirmier(ère) gradué(e)/Diplom eines (einer) graduierten Krankenpflegers

(-pflegerin)

Diploma in de ziekenhuisverpleegkunde/ Brevet d'infirmier(ère) hospitalier(ère)/Brevet eines (einer) Krankenpflegers (-pflegerin)

Brevet van verpleegassistent(e)/Brevet d'hospitalier(ère)/Brevet einer Pflege Assistentin

De erkende opleidingsinstituten/Les établissements d'enseignement reconnus/Die anerkannten Ausbildungsanstalten

De bevoegde Examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap/Le Jury compétent d'enseignement de la Communauté française/ Der zuständige Prüfungsausschüß der Deutschsprachigen Gemeinschaft

Hospitalier(ère)/Verpleegassistent(e)

Infirmier(ère) hospitalier(ère)/Ziekenhuisverpleger(-verpleegster)

29 June 1979

Danmark

Eksamensbevis efter gennemført sygeplejerskeuddannelse

Sygeplejeskole godkendt af Undervisningsministeriet

Sygeplejerske

29 June 1979

Deutschland

Zeugnis über die Staatliche Prüfung in der Krankenpflege

Staatlicher Prüfungsausschuss

Krankenschwester

Krankenpfleger

29 June 1979

Ελλάς

1.

Πτυχίο Νοσηλευτικής Παν/μίου Αθηνών

1. Πανεπιστήμιο Αθηνών

Διπλωματούχος ή πτυχιούχος υοσοκόμος, υοσηλευτής ή υοσηλεύτρια

1 January 1981

2.

Πτυχίο Νοσηλευτικής Τεχνολογικών Εκπαιδευτικών Ιδρυμάτων (Τ.Ε.Ι.)

2.

Τεχνολογικά Εκπαιδευτικά Ιδρύματα

Υπουργείο Εθνικής Παιδείας και Θρησκευμάτων

3.

Πτυχίο Αξιωματικών Νοσηλευτικής

3. Υπουργείο Εθνικής αΑμυνας

4.

Πτυχίο Αδελφών Νοσοκόμων πρώην Ανωτέρων Σχολών Υπουργείου Υγείας και Πρόνοιας

4.

Υπουργείο Υγείας και Πρόνοιας

5.

Πτυχίο Αδελφών Νοσοκόμων και Επισκεπτριών πρώην Ανωτέρων Σχολών Υπουργείου Υγείας και Πρόνοιας

5.

Υπουργείο Υγείας και Πρόνοιας

6.

Πτυχίο Τμήματος Νοσηλευτικής

6.

ΚΑΤΕΕ Υπουργείου Εθνικής Παιδείας και Θρησκευμάτων

España

Titulo de Diplomado universitario en Enfermería

Ministerio de Educación y Cultura

El rector de una Universidad

Enfermero/a diplomado/a

1 January 1986

France

Diplôme d'État d'infirmier(ère)

Diplôme d'État d'infirmier(ère) délivré en vertu du décret no 99-1147 du 29 décembre 1999

Le ministère de la santé

Infirmer(ère)

29 June 1979

Ireland

Certificate of Registered General Nurse

An Bord Altranais (The Nursing Board)

Registered General Nurse

29 June 1979

Italia

Diploma di infermiere professionale

Scuole riconosciute dallo Stato

Infermiere professionale

29 June 1979

Luxembourg

Diplôme d'État d'infirmier

Diplôme d'État d'infirmier hospitalier gradué

Ministère de l'éducation nationale, de la formation professionnelle et des sports

Infirmier

29 June 1979

Nederland

1.

Diploma's verpleger A, verpleegster A, verpleegkundige A

1.

Door een van overheidswege benoemde examencommissie

Verpleegkundige

29 June 1979

2.

Diploma verpleegkundige MBOV (Middelbare Beroepsopleiding Verpleegkundige)

2.

Door een van overheidswege benoemde examencommissie

3.

Diploma verpleegkundige HBOV (Hogere Beroepsopleiding Verpleegkundige)

3.

Door een van overheidswege benoemde examencommissie

4.

Diploma beroepsonderwijs verpleegkundige — Kwalificatieniveau 4

4.

Door een van overheidswege aangewezen opleidingsinstelling

5.

Diploma hogere beroepsopleiding verpleegkundige — Kwalificatieniveau 5

5.

Door een van overheidswege aangewezen opleidingsinstelling

Österreich

1.

Diplom als ‘Diplomierte Gesundheits- und Krankenschwester, Diplomierter Gesundheits- und Krankenpfleger’

1.

Schule für allgemeine Gesundheits- und Krankenpflege

Diplomierte Krankenschwester

Diplomierter Krankenpfleger

1 January 1994

2.

Diplom als ‘Diplomierte Krankenschwester’, Diplomierter Krankenpfleger

2.

Allgemeine Krankenpflegeschule

Portugal

1.

Diploma do curso de enfermagem geral

1. Escolas de Enfermagem

Enfermeiro

1 January 1986

2.

Diploma/carta de curso de bacharelato em enfermagem

2.

Escolas Superiores de Enfermagem

3.

Carta de curso de licenciatura em enfermagem

3.

Escolas Superiores de Enfermagem; Escolas Superiores de Saúde

Suomi/Finland

1.

Sairaanhoitajan tutkinto/Sjukskötarexamen

1.

Terveydenhuolto-oppilaitokset/Hälsovårdsläroanstalter

Sairaanhoitaja/Sjukskötare

1 January 1994

2.

Sosiaali- ja terveysalan ammattikorkeakoulututkinto, sairaanhoitaja (AMK)/Yrkeshögskoleexamen inom hälsovård och det sociala området, sjukskötare (YH)

2.

Ammattikorkeakoulut/Yrkeshögskolor

Sverige

Sjuksköterskeexamen

Universitet eller högskola

Sjuksköterska

1 January 1994

United Kingdom

Statement of Registration as a Registered General Nurse in part 1 or part 12 of the register kept by the United Kingdom Central Council for Nursing, Midwifery and Health Visiting

Various

State Registered Nurse

Registered General Nurse

29 June 1979

Annex V.3: Dental practitioner

5.3.1.   Study programme for dental practitioners

The programme of studies leading to evidence of formal qualifications in dentistry shall include at least the following subjects. One or more of these subjects may be taught in the context of the other disciplines or in conjunction therewith.

A.

Basic subjects

Chemistry

Physics

Biology

B.

Medico-biological subjects and general medical subjects

Anatomy

Embryology

Histology, including cytology

Physiology

Biochemistry (or physiological chemistry)

Pathological anatomy

General pathology

Pharmacology

Microbiology

Hygiene

Preventive medicine and epidemiology

Radiology

Physiotherapy

General surgery

General medicine, including paediatrics

Oto-rhino-laryngology

Dermato-venereology

General psychology — psychopathology — neuropathology

Anaesthetics

C.

Subjects directly related to dentistry

Prosthodontics

Dental materials and equipment

Conservative dentistry

Preventive dentistry

Anaesthetics and sedation

Special surgery

Special pathology

Clinical practice

Paedodontics

Orthodontics

Periodontics

Dental radiology

Dental occlusion and function of the jaw

Professional organisation, ethics and legislation

Social aspects of dental practice

5.3.2.   Evidence of formal qualifications of dental practitioners

Country

Evidence of formal qualifications

Body awarding the evidence of qualifications

Certificate accompanying the evidence of qualifications

Professional title

Reference date

België/Belgique/Belgien

Diploma van tandarts/Diplôme licencié en science dentaire

De universiteiten/Les universités

De bevoegde Examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap/Le Jury compétent d'enseignement de la Communauté française

 

Licentiaat in de tandheelkunde/Licencié en science dentaire

28 January 1980

Danmark

Bevis for tandlægeeksamen (odontologisk kandidateksamen)

Tandlægehøjskolerne, Sundhedsvidenskabeligt universitetsfakultet

Autorisation som tandlæge, udstedt af Sundhedsstyrelsen

Tandlæge

28 January 1980

Deutschland

Zeugnis über die Zahnärztliche Prüfung

Zuständige Behörden

 

Zahnarzt

28 January 1980

Ελλάς

Πτυχίo Οδovτιατρικής

Παvεπιστήμιo

 

Οδουτίαρος ή χειροΰργος όδουτίαρος

1 January 1981

España

Título de Licenciado en Odontología

El rector de una universidad

 

Licenciado en odontología

1 January 1986

France

Diplôme d'État de docteur en chirurgie dentaire

Universités

 

Chirurgien-dentiste

28 January 1980

Ireland

Bachelor in Dental Science (B.Dent.Sc.)

Bachelor of Dental Surgery (BDS)

Licentiate in Dental Surgery (LDS)

Universities

Royal College of Surgeons in Ireland

 

Dentist

Dental practitioner

Dental surgeon

28 January 1980

Italia

Diploma di laurea in Odontoiatria e Protesi Dentaria

Università

Diploma di abilitazione all'esercizio dell'odontoiatria e protesi dentaria

Odontoiatra

28 January 1980

Luxembourg

Diplôme d'État de docteur en médecine dentaire

Jury d'examen d'État

 

Médecin-dentiste

28 January 1980

Nederland

Universitair getuigschrift van een met goed gevolg afgelegd tandartsexamen

Faculteit Tandheelkunde

 

Tandarts

28 January 1980

Österreich

Bescheid über die Verleihung des akademischen Grades ‘Doktor der Zahnheilkunde’

Medizinische Fakultät der Universität

 

Zahnarzt

1 January 1994

Portugal

Carta de curso de licenciatura em medicina dentária

Faculdades

Institutos Superiores

 

Médico dentista

1 January 1986

Suomi/Finland

Hammaslääketieteen lisensiaatin tutkinto/Odontologie licentiatexamen

Helsingin yliopisto/Helsingfors universitet

Oulun yliopisto

Turun yliopisto

Terveydenhuollon oikeusturvakeskuksen päätös käytännön palvelun hyväksymisestä/Beslut av Rättskyddscentralen för hälsovården om godkännande av praktisk tjänstgöring

Hammaslääkäri/Tandläkare

1 January 1994

Sverige

Tandläkarexamen

Universitetet i Umeå

Universitetet i Göteborg

Karolinska Institutet

Malmö Högskola

Endast för examensbevis som erhållits före den 1 juli 1995, ett utbildningsbevis som utfärdats av Socialstyrelsen

Tandläkare

1 January 1994

United Kingdom

Bachelor of Dental Surgery (BDS or B.Ch.D.)

Licentiate in Dental Surgery

Universities

Royal Colleges

 

Dentist

Dental practitioner

Dental surgeon

28 January 1980

5.3.3.   Established rights of specialised dentists

Orthodontics

Country

Evidence of formal qualifications

Body awarding the evidence of qualifications

Reference date

Danmark

Bevis for tilladelse til at betegne sig som specialtandlæge i ortodonti

Sundhedsstyrelsen

28 January 1980

Deutschland

Fachzahnärztliche Anerkennung für Kieferorthopädie;

Landeszahnärztekammer

28 January 1980

France

Titre de spécialiste en orthodontie

Conseil National de l'Ordre des chirurgiens dentistes

28 January 1980

Ireland

Certificate of specialist dentist in orthodontics

Competent authority recognised for this purpose by the competent minister

28 January 1980

Nederland

Bewijs van inschrijving als orthodontist in het Specialistenregister

Specialisten Registratie Commissie (SRC) van de Nederlandse Maatschappij tot bevordering der Tandheelkunde

28 January 1980

Orthodontics

Suomi/Finland

Erikoishammaslääkärin tutkinto, hampaiston oikomishoito/Specialtand-läkarexamen, tandreglering

Helsingin yliopisto/Helsingfors universitet

Oulun yliopisto

Turun yliopisto

1 January 1994

Sverige

Bevis om specialistkompetens i tandreglering

Socialstyrelsen

1 January 1994

United Kingdom

Certificate of Completion of specialist training in orthodontics

Competent authority recognised for this purpose

28 January 1980


Oral surgery

Country

Evidence of formal qualifications

Body awarding the evidence of qualifications

Reference date

Danmark

Bevis for tilladelse til at betegne sig som specialtandlæge i hospitalsodontologi

Sundhedsstyrelsen

28 January 1980

Deutschland

Fachzahnärztliche

Anerkennung für Oralchirurgie/Mundchirurgie

Landeszahnärztekammer

28 January 1980

Ireland

Certificate of specialist dentist in oral surgery

Competent authority recognised for this purpose by the competent minister

28 January 1980

Nederland

Bewijs van inschrijving als kaakchirurg in het Specialistenregister

Specialisten Registratie Commissie (SRC) van de Nederlandse Maatschappij tot bevordering der Tandheelkunde

28 January 1980

Suomi/Finland

Erikoishammaslääkärin tutkinto, suu- ja leukakirurgia/Specialtandläkar-examen, oral och maxillofacial kirurgi

Helsingin yliopisto/Helsingfors universitet

Oulun yliopisto

Turun yliopisto

1 January 1994

Sverige

Bevis om specialist-kompetens i tandsystemets kirurgiska sjukdomar

Socialstyrelsen

1 January 1994

United Kingdom

Certificate of completion of specialist training in oral surgery

Competent authority recognised for this purpose

28 January 1980

Annex V.4: Veterinary surgeon

5.4.1.   Study programme for veterinary surgeons

The programme of studies leading to the evidence of formal qualifications in veterinary medicine shall include at least the subjects listed below. Instruction in one or more of these subjects may be given as part of, or in association with, other courses.

A.

Basic subjects

Physics

Chemistry

Animal biology

Plant biology

Biomathematics

B.

Specific subjects

a.

Basic sciences:

Anatomy (including histology and embryology)

Physiology

Biochemistry

Genetics

Pharmacology

Pharmacy

Toxicology

Microbiology

Immunology

Epidemiology

Professional ethics

b.

Clinical sciences:

Obstetrics

Pathology (including pathological anatomy)

Parasitology

Clinical medicine and surgery (including anaesthetics)

Clinical lectures on the various domestic animals, poultry and other animal species

Preventive medicine

Radiology

Reproduction and reproductive disorders

Veterinary state medicine and public health

Veterinary legislation and forensic medicine

Therapeutics

Propaedeutics

c.

Animal production

Animal production

Animal nutrition

Agronomy

Rural economics

Animal husbandry

Veterinary hygiene

Animal ethology and protection

d.

Food hygiene

Inspection and control of animal foodstuffs or foodstuffs of animal origin

Food hygiene and technology

Practical work (including practical work in places where slaughtering and processing of foodstuffs takes place)

Practical training may be in the form of a training period, provided that such training is full-time and under the direct control of the competent authority, and does not exceed six months within the aggregate training period of five years study.

The distribution of the theoretical and practical training among the various groups of subjects shall be balanced and coordinated in such a way that the knowledge and experience may be acquired in a manner which will enable veterinary surgeons to perform all their duties.

5.4.2.   Evidence of formal qualifications of veterinary surgeons

Country

Evidence of formal qualifications

Body awarding the evidence of qualifications

Certificate accompanying the evidence of qualifications

Reference date

België/Belgique/Belgien

Diploma van dierenarts/Diplôme de docteur en médecine vétérinaire

De universiteiten/Les universités

De bevoegde Examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap/Le Jury compétent d'enseignement de la Communauté française

 

21 December 1980

Danmark

Bevis for bestået kandidateksamen I veterinærvidenskab

Kongelige Veterinær- og Landbohøjskole

 

21 December 1980

Deutschland

Zeugnis über das Ergebnis des Dritten Abscnitts der Tierärztlichen Prüfung und das Gesamtergebnis der Tierärztlichen Prüfung

Der Vorsitzende des Prüfungsausschusses für die Tierärztliche Prüfung einer Universität oder Hochschule

 

21 December 1980

Ελλάς

Πτυχίo Κτηvιατρικής

Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης και Θεσσαλίας

 

1 January 1981

España

Titulo de Licenciado en Veterinaria

Ministerio de Educación y Cultura

El rector de una Universidad

 

1 January 1986

France

Diplôme d'État de docteur vétérinaire

 

 

21 December 1980

Ireland

Diploma of Bachelor in/of Veterinary Medicine (MVB)

Diploma of Membership of the Royal College of Veterinary Surgeons (MRCVS)

 

 

21 December 1980

Italia

Diploma di laurea in medicina veterinaria

Università

Diploma di abilitazione all'esercizio della medicina veterinaria

1 January 1985

Luxembourg

Diplôme d'État de docteur en médecine vétérinaire

Jury d'examen d'État

 

21 December 1980

Nederland

Getuigschrift van met goed gevolg afgelegd diergeneeskundig/veeartse-nijkundig examen

 

 

21 December 1980

Österreich

Diplom-Tierarzt

Magister medicinae veterinariae

Universität

Doktor der Veterinärmedizin

Doctor medicinae veterinariae

Fachtierarzt

1 January 1994

Portugal

Carta de curso de licenciatura em medicina veterinária

Universidade

 

1 January 1986

Suomi/Finland

Eläinlääketieteen lisensiaatin tutkinto/Veterinärmedicine licentiatexamen

Helsingin yliopisto/Helsingfors universitet

 

1 January 1994

Sverige

Veterinärexamen

Sveriges Lantbruksuniversitet

 

1 January 1994

United Kingdom

1.

Bachelor of Veterinary Science (BVSc)

1. University of Bristol

 

21 December 1980

2.

Bachelor of Veterinary Science (BVSc)

2. University of Liverpool

3.

Bachelor of Veterinary Medicine (BvetMB)

3. University of Cambridge

4.

Bachelor of Veterinary Medicine and Surgery (BVM&S)

4. University of Edinburgh

5.

Bachelor of Veterinary Medicine and Surgery (BVM&S)

5. University of Glasgow

6.

Bachelor of Veterinary Medicine (BvetMed)

6. University of London

Annex V.5: Midwife

5.5.1.   Training programme for midwives (Training types I and II)

The training programme for obtaining evidence of formal qualifications in midwifery consists of the following two parts:

A.

Theoretical and technical instruction

a. General subjects

b.

Subjects specific to the activities of midwives

Basic anatomy and physiology

Basic pathology

Basic bacteriology, virology and parasitology

Basic biophysics, biochemistry and radiology

Paediatrics, with particular reference to new-born infants

Hygiene, health education, preventive medicine, early diagnosis of diseases

Nutrition and dietetics, with particular reference to women, new-born and young babies

Basic sociology and sociomedical questions

Basic pharmacology

Psychology

Principles and methods of teaching

Health and social legislation and health organisation

Professional ethics and professional legislation

Sex education and family planning

Legal protection of mother and infant

Anatomy and physiology

Embryology and development of the foetus

Pregnancy, childbirth and puerperium

Gynaecological and obstetrical pathology

Preparation for childbirth and parenthood, including psychological aspects

Preparation for delivery (including knowledge and use of technical equipment in obstetrics)

Analgesia, anaesthesia and resuscitation

Physiology and pathology of the new-born infant

Care and supervision of the new-born infant

Psychological and social factors

B.

Practical and clinical training

This training is to be dispensed under appropriate supervision:

Advising of pregnant women, involving at least 100 pre-natal examinations.

Supervision and care of at least 40 pregnant women.

Conduct by the student of at least 40 deliveries; where this number cannot be reached owing to the lack of available women in labour, it may be reduced to a minimum of 30, provided that the student assists with 20 further deliveries.

Active participation with breech deliveries. Where this is not possible because of lack of breech deliveries, practice may be in a simulated situation.

Performance of episiotomy and initiation into suturing. Initiation shall include theoretical instruction and clinical practice. The practice of suturing includes suturing of the wound following an episiotomy and a simple perineal laceration. This may be in a simulated situation if absolutely necessary.

Supervision and care of 40 women at risk in pregnancy, or labour or post-natal period.

Supervision and care (including examination) of at least 100 post-natal women and healthy new-born infants.

Observation and care of the new-born requiring special care, including those born pre-term, post-term, underweight or ill.

Care of women with pathological conditions in the fields of gynaecology and obstetrics.

Initiation into care in the field of medicine and surgery. Initiation shall include theoretical instruction and clinical practice.

The theoretical and technical training (Part A of the training programme) shall be balanced and coordinated with the clinical training (Part B of the same programme) in such a way that the knowledge and experience listed in this Annex may be acquired in an adequate manner.

Clinical instruction shall take the form of supervised in-service training in hospital departments or other health services approved by the competent authorities or bodies. As part of this training, student midwives shall participate in the activities of the departments concerned in so far as those activities contribute to their training. They shall be taught the responsibilities involved in the activities of midwives.

5.5.2.   Evidence of formal qualifications of midwives

Country

Evidence of formal qualifications

Body awarding the evidence of qualifications

Professional title

Reference date

België/Belgique/Belgien

Diploma van vroedvrouw/Diplôme d'accoucheuse

De erkende opleidingsinstituten/Les établissements d'enseignement

De bevoegde Examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap/Le Jury compétent d'enseignement de la Communauté française

Vroedvrouw/Accoucheuse

23 January 1983

Danmark

Bevis for bestået jordemodereksamen

Danmarks jordemoderskole

Jordemoder

23 January 1983

Deutschland

Zeugnis über die staatliche Prüfung für Hebammen und Entbindungspfleger

Staatlicher Prüfungsausschuss

Hebamme

Entbindungspfleger

23 January 1983

Ελλάς

1.

Πτυχίο Τμήματος Μαιευτικής Τεχνολογικών Εκπαιδευτικών Ιδυμάτων (Τ.Ε.Ι.)

1.

Τεχνολογικά Εκπαιδευτικά Ιδρύματα (Τ.Ε.Ι.)

Μαλα

Μαιευτής

23 January 1983

2.

Πτυχίο του Τμήματος Μαιών της Ανωτέρας Σχολής Στελεχών Υγείας και Κοινων. Πρόνοιας (ΚΑΤΕΕ)

2.

ΚΑΤΕΕ Υπουργείου Εθνικής Παιδείας και Θρησκευμάτων

3.

Πτυχίο Μαίας Ανωτέρας Σχολής Μαιών

3.

Υπουργείο Υγείας και Πρόνοιας

España

Título de matrona

Título de asistente obstétrico (matrona)

Título de enfermería obstétrica-ginecológica

Ministerio de Educación y Cultura

Matrona

Asistente obstétrico

1 January 1986

France

Diplôme de sage-femme

L'État

Sage-femme

23 January 1983

Ireland

Certificate in Midwifery

An Board Altranais

Midwife

23 January 1983

Italia

Diploma d'ostetrica

Scuole riconosciute dallo Stato

Ostetrica

23 January 1983

Luxembourg

Diplôme de sage-femme

Ministère de l'éducation nationale, de la formation professionnelle et des sports

Sage-femme

23 January 1983

Nederland

Diploma van verloskundige

Door het Ministerie van Volksgezondheid, Welzijn en Sport erkende opleidingsinstellingen

Verloskundige

23 January 1983

Österreich

Hebammen-Diplom

— Hebammenakademie

— Bundeshebammenlehranstalt

Hebamme

1 January 1994

Portugal

1.

Diploma de enfermeiro especialista em enfermagem de saúde materna e obstétrica

1. Ecolas de Enfermagem

Enfermeiro especialista em enfermagem de saúde materna e obstétrica

1 January 1986

2.

Diploma/carta de curso de estudos superiores especializados em enfermagem de saúde materna e obstétrica

2.

Escolas Superiores de Enfermagem

3.

Diploma (do curso de póslicenciatura) de especialização em enfermagem de saúde materna e obstétrica

3.

Escolas Superiores de Enfermagem

Escolas Superiores de Saúde

Suomi/Finland

1.

Kätilön tutkinto/barnmorske-examen

1.

Terveydenhuoltooppilaitokset/hälsovårdsläroanstalter

Kätilö/Barnmorska

1 January 1994

2.

Sosiaali- ja terveysalan ammattikorkeakoulututkinto, kätilö (AMK)/yrkeshögskoleexamen inom hälsovård och det sociala området, barnmorska (YH)

2.

Ammattikorkeakoulut/Yrkeshögskolor

Sverige

Barnmorskeexamen

Universitet eller högskola

Barnmorska

1 January 1994

United Kingdom

Statement of registration as a Midwife on part 10 of the register kept by the United Kingdom Central Council for Nursing, Midwifery and Health visiting

Various

Midwife

23 January 1983

Annex V. 6 Psychotherapist

5.6.1.    Knowledge and skills

Training as a psychotherapist provides an assurance that the person in question has acquired the following knowledge and skills:

adequate knowledge of the various psychotherapy schools and their view of humankind

adequate knowledge of psychopathology

adequate knowledge of types of intervention in crisis situations

adequate knowledge of the legal and other requirements in connection with the pursuit of an activity in psychotherapy

adequate knowledge of the ethical guidelines for the pursuit of an activity in psychotherapy

5.6.2.    Training programme for psychotherapists

The overall duration of training shall amount to seven years and comprise no fewer than 3 200 hours. The last four years of training must be carried out in a specialist course in psychotherapy.

Psychotherapeutic self-experience or equivalent

This shall include teaching analysis, self-experience and other methods including elements of selfreflection, self-therapy and personal experience.

Theoretical study

This shall include a general section in the form of university study or professional training, and a specialism in psychotherapy. University courses leading to a first degree, or professional training courses offering an equivalent professional qualification in a field relevant to psychotherapy, may be recognised as part or all of the general section of training in psychotherapy, but shall in no case count towards the four years of specialism in psychotherapy.

The specialism shall include the following areas:

theories of human development concerning the whole life cycle, including sexual development

understanding of other psychotherapy approaches

a theory of change

understanding of social conditions in relation to psychotherapy

theories in psychopathology

theories of assessment and intervention

Practical experience

This shall include sufficient practice in psychotherapy under constant supervision corresponding to the trainee's own psychotherapy method of at least two years.

In-service training in a health service establishment or equivalent professional experience.

In-service training must ensure adequate experience of psycho-social crises and cooperation with other specialists working in the health sector.

5.6.3.    Activities of psychotherapists

Treatment of people with

psychoses

neuroses

psychosomatic disorders

and in

life crises and crisis situations

plus:

supervision

counselling

assistance with general improvement of quality of life

Preventive counselling

5.6.4    Evidence of formal qualifications for psychotherapists

Country

Qualification

Awarding authority

Reference date

Germany

Approbation

Competent authority of the Land in which the student sat the national examination

1.1.1999

Finland

 

National Board of Medicolegal Affairs

1.7.1994

Italy

Doctorate in psychology or medicine and surgery, and at least four years' specialism in psychotherapy

Regional or provincial council of the Psychologists Association

18.2.1989

Netherlands

 

Ministry of Health, Welfare and Sport

9.11.1993

Austria

Registration in the list of psychotherapists

Federal Ministry for Social Security and Generations, Department for Health

1.1.1991

Sweden

 

 

1985

Annex V.7 Pharmacist

5.7.1.   Course of training for pharmacists

Plant and animal biology

Physics

General and inorganic chemistry

Organic chemistry

Analytical chemistry

Pharmaceutical chemistry, including analysis of medicinal products

General and applied biochemistry (medical)

Anatomy and physiology; medical terminology

Microbiology

Pharmacology and pharmacotherapy

Pharmaceutical technology

Toxicology

Pharmacognosy

Legislation and, where appropriate, professional ethics.

The balance between theoretical and practical training shall, in respect of each subject, give sufficient importance to theory to maintain the university character of the training.

5.7.2.   Evidence of formal qualifications of pharmacists

Country

Evidence of formal qualifications

Body awarding the evidence of qualifications

Reference date

België/Belgique/Belgien

Diploma van apoteker/Diplôme de pharmacien

De universiteiten/Les universités

De bevoegde Examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap/Le Jury compétent d'enseignement de la Communauté française

1 October 1987

Danmark

Bevis for bestået farmaceutisk kandidateksamen

Danmarks Farmaceutiske Højskole

1 October 1987

Deutschland

Zeugnis über die Staatliche Pharmazeutische Prüfung

Zuständige Behörden

1 October 1987

Ελλάς

Άδεια άσκησης φαρμακευτικού επαγγέλματος

Νομαρχιακή Αυτοδιοίκηση

1 October 1987

España

Título de licenciado en farmacia

Ministerio de Educación y Cultura

El rector de una Universidad

1 October 1987

France

Diplôme d'État de pharmacien

Diplôme d'État de docteur en pharmacie

Universités

1 October 1987

Ireland

Certificate of Registered Pharmaceutical Chemist

 

1 October 1987

Italia

Diploma o certificato di abilitazione all'esercizio della professione di farmacista ottenuto in seguito ad un esame di Stato

Università

1 November 1993

Luxembourg

Diplôme d'État de pharmacien

Jury d'examen d'État + visa du ministre de l'éducation nationale

1 October 1987

Nederland

Getuigschrift van met goed gevolg afgelegd apothekersexamen

Faculteit Pharmacie

1 October 1987

Österreich

Staatliches Apothekerdiplom

Bundesministerium für Arbeit, Gesundheit und Soziales

1 October 1994

Portugal

Carta de curso de licenciatura em Ciências Farmacêuticas

Universidades

1 October 1987

Suomi/Finland

Proviisorin tutkinto/Provisorexamen

Helsingin yliopisto/Helsingfors universitet

Kuopion yliopisto

1 October 1994

Sverige

Apotekarexamen

Uppsala universitet

1 October 1994

United Kingdom

Certificate of Registered Pharmaceutical Chemist

 

1 October 1987

Annex V.8: Architect

5.8.1.   Knowledge and skills

Training of architects provides an assurance that the person concerned has acquired the following knowledge and skills:

1.

An ability to create architectural designs that satisfy both aesthetic and technical requirements.

2.

An adequate knowledge of the history and theories of architecture and the related arts, technologies and human sciences.

3.

A knowledge of the fine arts as an influence on the quality of architectural design.

4.

An adequate knowledge of urban design, planning and the skills involved in the planning process.

5.

An understanding of the relationship between people and buildings, and between buildings and their environment, and of the need to relate buildings and the spaces between them to human needs and scale.

6.

An understanding of the profession of architecture and the role of the architect in society, in particular in preparing briefs that take account of social factors.

7.

An understanding of the methods of investigation and preparation of the brief for a design project.

8.

An understanding of the structural design, constructional and engineering problems associated with building design.

9.

An adequate knowledge of physical problems and technologies and of the function of buildings so as to provide them with internal conditions of comfort and protection against the climate.

10.

The necessary design skills to meet building users' requirements within the constraints imposed by cost factors and building regulations.

11.

An adequate knowledge of the industries, organisations, regulations and procedures involved in translating design concepts into buildings and integrating plans into overall planning.

5.8.2.   Evidence of formal qualifications of architects recognised pursuant to Article 24(1)

Country

Evidence of formal qualifications

Body awarding the evidence of qualifications

Certificate accompanying the evidence of qualifications

Reference academic year

België/Belgique/Belgien

1.

Architect/Architecte

2.

Architect/Architecte

3.

Architect

4.

Architect/Architecte

5.

Architect/Architecte

6.

Burgelijke ingenieur-architect

1.

Nationale hogescholen voor architectuur

2.

Hogere-architectuur-instituten

3.

Provinciaal Hoger Instituut voor Architectuur te Hasselt

4.

Koninklijke Academies voor Schone Kunsten

5.

Sint-Lucasscholen

6.

Faculteiten Toegepaste Wetenschappen van de Universiteiten

6.

’Faculté Polytechnique’ van Mons

 

1988/1989

1.

Architecte/Architect

2.

Architecte/Architect

3.

Architect

4.

Architecte/Architect

5.

Architecte/Architect

6.

Ingénieur-civil -architecte

1.

Écoles nationales supérieures d'architecture

2.

Instituts supérieurs d'architecture

3.

École provinciale supérieure d'architecture de Hasselt

4.

Académies royales des Beaux-Arts

5.

Écoles Saint-Luc

6.

Facultés des sciences appliquées des universités

6.

Faculté polytechnique de Mons

Danmark

Arkitekt cand. arch.

Kunstakademiets Arkitektskole i København

Arkitektskolen i Århus

 

1988/1989

Deutschland

Diplom-Ingenieur, Diplom-Ingenieur Univ.

Universitäten (Architektur/Hochbau)

Technischen Hochschulen (Architektur/Hochbau)

Technischen Universitäten (Architektur/Hochbau)

Universitäten-Gesamthochschulen (Architektur/Hochbau)

Hochschulen für bildende Künste

Hochschulen für Künste

 

1988/1989

Diplom-Ingenieur, Diplom-Ingenieur FH

Fachhochschulen (Architektur/Hochbau) (15)

Universitäten-Gesamthochschulen (Architektur/Hochbau) bei entsprechenden Fachhochschulstudiengängen

Eλλάς

Δίπλωμα αρχιτέκτονα — μηχανικού

Εθνικό Μετσόβιο Πολυτεχνείο (ΕΜΠ), τμήμα αρχιτεκτόνων — μηχανικών

Αριστοτέλειο Πανεπιστήμο Θεσσαλονίκης (ΑΠΘ), τμήμα αρχιτεκτόνων — μηχανικών της Πολυτεχνικής σχολής

Βεβαίωση που χορηγεί το Τεχνικό Επιμελητήριο Ελλάδας (ΤΕΕ) και η οποία επιτρέπει την άσκηση δραστηριοτήτων οτον τομέα της αρχιτεκτονικής

1988/1989

España

Título oficial de arquitecto

Rectores de las universidades enumeradas a continuación:

Universidad politécnica de Cataluña, escuelas técnicas superiores de arquitectura de Barcelona o del Vallès;

Universidad politécnica de Madrid, escuela técnica superior de arquitectura de Madrid;

Universidad politécnica de Las Palmas, escuela técnica superior de arquitectura de Las Palmas;

Universidad politécnica de Valencia, escuela técnica superior de arquitectura de Valencia;

Universidad de Sevilla, escuela técnica superior de arquitectura de Sevilla;

Universidad de Valladolid, escuela técnica superior de arquitectura de Valladolid;

Universidad de Santiago de Compostela, escuela técnica superior de arquitectura de La Coruña;

Universidad del País Vasco, escuela técnica superior de arquitectura de San Sebastián;

Universidad de Navarra, escuela técnica superior de arquitectura de Pamplona.

 

1988/1989

France

1.

Diplôme d'architecte DPLG, y compris dans le cadre de la formation professionnelle continue et de la promotion sociale.

1.

Le ministre chargé de l'architecture

 

1988/1989

2. Diplôme d'architecte ESA

2.

École spéciale d'architecture de Paris

3.

Diplôme d'architecte ENSAIS

3.

École nationale supérieure des arts et industries de Strasbourg, section architecture

Ireland

1.

Degree of Bachelor of Architecture (B.Arch.NUI)

1.

National University of Ireland to architecture graduates of University College Dublin

 

1988/1989

2.

Degree standard diploma in architecture (Dip. Arch)

2.

College of Technology, Bolton Street, Dublin

3.

Certificate of associateship (ARIAI)

3.

Royal Institute of Architects of Ireland

4.

Certificate of membership (MRIAI)

4.

Royal Institute of Architects of Ireland

Italia

Laurea in architettura

Università di Camerino

Università di Catania — Sede di Siracusa

Università di Chieti

Università di Ferrara

Università di Firenze

Università di Genova

Università di Napoli Federico II

Università di Napoli II

Università di Palermo

Università di Parma

Università di Reggio Calabria

Università di Roma ‘La Sapienza’

Universtià di Roma II

Università di Trieste

Politecnico di Bari

Politecnico di Milano

Politecnico di Torino

Istituto universitario di architettura di Venezia

Diploma di abilitazione all'esercizo indipendente della professione che viene rilasciato dal ministero della pubblica istruzione dopo che il candidato ha sostenuto con esito positivo l'esame di Stato davanti ad una commissione competente

1988/1989

Laurea in ingegneria edile — architettura

Università dell'Aquilla

Università di Pavia

Università di Roma ‘La Sapienza’

 

1998/1999

Nederland

1.

Het getuigschrift van het met goed gevolg afgelegde doctoraal examen van de studierichting bouwkunde, afstudeerrichting architectuur

1.

Technische Universiteit te Delft

Verklaring van de Stichting Bureau Architectenregister die bevestigt dat de opleiding voldoet aan de normen van artikel 55.

1988/1989

2.

Het getuigschrift van het met goed gevolg afgelegde doctoraal examen van de studierichting bouwkunde, differentiatie architectuur en urbanistiek

2.

Technische Universiteit te Eindhoven

3.

Het getuigschrift hoger beroepsonderwijs, op grond van het met goed gevolg afgelegde examen verbonden aan de opleiding van de tweede fase voor beroepen op het terrein van de architectuur, afgegeven door de betrokken examencommissies van respectievelijk:

de Amsterdamse Hogeschool voor de Kunsten te Amsterdam

de Hogeschool Rotterdam en omstreken te Rotterdam

de Hogeschool Katholieke Leergangen te Tilburg

de Hogeschool voor de Kunsten te Arnhem

de Rijkshogeschool Groningen te Groningen

de Hogeschool Maastricht te Maastricht

 

Österreich

1.

Diplom.-Ingenieur, Dipl.-.Ing

1.

Technische Universität, Graz (Erzherzog-Johann-Universität Graz)

 

1998/1999

2.

Dilplom. Ingenieur, Dipl.-Ing.

2.

Technische Universität Wien

3. Diplom Ingenieur, Dipl.-Ing.

3.

Universitât Innsbruck (Leopold-Franzens-Universität Innsbruck)

4. Magister der Architektur,

Magister architectura, Mag. Arch.

4.

Hochschule für Angewandte Kunst in Wien

5. Magister der Architektur,

Magister architecturae, Mag. Arch.

5.

Akademie der Bildenden Künste in Wien

6. Magister der Architektur,

Magister architecturae, Mag. Arch.

6.

Hochschule für künstlerishe und industrielle Gestaltung in Linz

Portugal

Carta de curso de Licenciatura em Arquitectura

Faculdade de arquitectura da Universidade técnica de Lisboa

Faculdade de arquitectura da Universidade do Porto

Escola Superior Artística do Porto

 

1988/1989

Sverige

Arkitektexamen

Chalmers Tekniska Högskola AB

Kungliga Tekniska Högskolan

Lunds Universitet

 

1998/1999

United Kingdom

1. Diplomas in architecture

1.

Universities

Colleges of Art

Schools of Art

Certificate of architectural education, issued by the Architects Registration Board.

The diploma and degree courses in architecture of the universities, schools and colleges of art should have met the requisite threshold standards as laid down in Article 42 of this Directive and in Criteria for validation published by the Validation Panel of the Royal Institute of British Architects and the Architects Registration Board.

EU nationals who possess the Royal Institute of British Architects Part I and Part II certificates, which are recognised by the ARB as the competent authority, are eligible. Also, EU nationals who do not possess the ARBrecognised Part I and Part II certificates will be eligible for the Certificate of Architectural Education if they can satisfy the Board that their standard and length of education has met the requisite threshold standards of Article 55 of this Directive and of the Criteria for validation.

1988/1989

2. Degrees in architecture

2. Universities

3. Final examination

3. Architectural Association

4. Examination in architecture

4. Royal College of Art

5. Examination Part II

5.

Royal Institute of British Architects


(1)   1 January 1983, except for persons having commenced training before that date and completing it before the end of 1988

(2)   1 January 1983

(3)   Training leading to the award of evidence of formal qualifications as a specialist in dental, oral and maxillofacial surgery (basic medical and dental training) assumes completion and validation of basic medical studies (Article 26) and, in addition, completion and validation of dental studies (Article 41).

(4)   1 January 1983

(5)   1 August 1987, except for persons having commenced training before that date

(6)   31 December 1971

(7)   Evidence of qualifications is no longer awarded for training commenced after 5 March 1982

(8)   9 July 1984

(9)   1 January 1983, except for persons having commenced training before that date and completing it before the end of 1988

(10)   3 December 1971

(11)   Evidence of qualifications is no longer issued for training commenced after 5 March 1982

(12)   8 July 1984

(13)   1 January 1987, except for persons having commenced training before that date and completing it before the end of 1988

(14)   1 January 1983

(15)  Diese Diplome sind je nach Dauer der durch sie abgeschlossenen Ausbildung gemäß Artikel 56 Absatz 1 anzuerkennen.

ANNEX VI

Evidence of formal qualifications of architects benefiting from the established rights acquired pursuant to the first paragraph of Article 58(1)

Country

Evidence of formal qualifications

Reference academic year

België/Belgique/Belgien

the diplomas awarded by the higher national schools of architecture or the higher national institutes of architecture (architecte-architect)

the diplomas awarded by the higher provincial school of architecture of Hasselt (architect)

the diplomas awarded by the Royal Academies of Fine Arts (architecte — architect)

the diplomas awarded by the ‘écoles Saint-Luc’ (architecte — architect)

university diplomas in civil engineering, accompanied by a traineeship certificate awarded by the association of architects entitling the holder to hold the professional title of architect (architecte — architect)

the diplomas in architecture awarded by the central or State examining board for architecture (architecte — architect)

the civil engineering/architecture diplomas and architecture/engineering diplomas awarded by the faculties of applied sciences of the universities and by the Polytechnical Faculty of Mons (ingénieur-architecte, ingénieur-architect)

1987/1988

Danmark

the diplomas awarded by the National Schools of Architecture in Copenhagen and Aarhus (architekt)

the certificate of registration issued by the Board of Architects pursuant to Law No 202 of 28 May 1975 (registreret arkitekt)

diplomas awarded by the Higher Schools of Civil Engineering (bygningskonstruktoer), accompanied by a certificate from the competent authorities to the effect that the person concerned has passed a test of his formal qualifications, comprising an appreciation of plans drawn up and executed by the candidate during at least six years' effective practice of the activities referred to in Article 57 of this Directive

1987/1988

Deutschland

the diplomas awarded by higher institutes of fine arts (Dipl.-Ing., Architekt (HfbK)

the diplomas awarded by the departments of architecture (Architektur/Hochbau) of ‘Technische Hochschulen’, of technical universities, of universities and, in so far as these institutions have been merged into ‘Gesamthochschulen’, of ‘Gesamthochschulen’ (Dipl.-Ing. and any other title which may be laid down later for holders of these diplomas)

the diplomas awarded by the departments of architecture (Architektur/Hochbau) of ‘Fachhochschulen’ and, in so far as these institutions have been merged into ‘Gesamthochschulen’, by the departments of architecture (Architektur/Hochbau) of ‘Gesamthochschulen’, accompanied, where the period of study is less than four years but at least three years, by a certificate attesting to a four-year period of professional experience in the Federal Republic of Germany issued by the professional body in accordance with Article 56(1) (Ingenieur grad. and any other title which may be laid down later for holders of these diplomas)

the diplomas (Pruefungszeugnisse) awarded before 1 January 1973 by the departments of architecture of ‘Ingenieurschulen’ and of ‘Werkkunstschulen’, accompanied by a certificate from the competent authorities to the effect that the person concerned has passed a test of his formal qualifications, comprising an appreciation of plans drawn up and executed by the candidate during at least six years' effective practice of the activities referred to in Article 57 of this Directive

1987/1988

Eλλάς

the engineering/architecture diplomas awarded by the Metsovion Polytechnion of Athens, together with a certificate issued by Greece's Technical Chamber conferring the right to pursue activities in the field of architecture

the engineering/architecture diplomas awarded by the Aristotelion Panepistimion of Thessaloniki, together with a certificate issued by Greece's Technical Chamber conferring the right to pursue activities in the field of architecture

the engineering/civil engineering diplomas awarded by the Metsovion Polytechnion of Athens, together with a certificate issued by Greece's Technical Chamber conferring the right to pursue activities in the field of architecture

the engineering/civil engineering diplomas awarded by the Aristotelion Panepistimion of Thessaloniki, together with a certificate issued by Greece's Technical Chamber conferring the right to pursue activities in the field of architecture

the engineering/civil engineering diplomas awarded by the Panepistimion Thrakis, together with a certificate issued by Greece's Technical Chamber conferring the right to pursue activities in the field of architecture

the engineering/civil engineering diplomas awarded by the Panepistimion Patron, together with a certificate issued by Greece's Technical Chamber conferring the right to pursue activities in the field of architecture

1987/1988

España

the official formal qualification of an architect (título oficial de arquitecto) awarded by the Ministry of Education and Science or by the universities

1987/1988

France

the Government architect's diploma awarded by the Ministry of Education until 1959, and subsequently by the Ministry of Cultural Affairs (architecte DPLG)

the diplomas awarded by the ‘École spéciale d'architecture’ (architecte DESA)

the diplomas awarded by the ‘École nationale supérieure des arts et industries de Strasbourg’ (former ‘École nationale d'ingénieurs de Strasbourg’), department of architecture (architecte ENSAIS)

1987/1988

Ireland

the degree of Bachelor of Architecture awarded by the National University of Ireland (B Arch. (NUI)) to architecture graduates of University College, Dublin

the diploma of degree standard in architecture awarded by the College of Technology, Bolton Street, Dublin (Dipl. Arch.)

the Certificate of Associateship of the Royal Institute of Architects of Ireland (ARIAI)

the Certificate of Membership of the Royal Institute of Architects of Ireland (MRIAI

1987/1988

Italia

laurea in architettura' diplomas awarded by universities, polytechnic institutes and the higher institutes of architecture of Venice and Reggio Calabria, accompanied by the diploma entitling the holder to pursue independently the profession of architect, awarded by the Minister for Education after the candidate has passed, before a competent board, the State examination entitling him to pursue independently the profession of architect (dott. Architetto)

laurea in ingegneria' diplomas in building construction awarded by universities and polytechnic institutes, accompanied by the diploma entitling the holder to pursue independently a profession in the field of architecture, awarded by the Minister for Education after the candidate has passed, before a competent board, the State examination entitling him to pursue the profession independently (dott. Ing. Architetto or dott. Ing. In ingegneria civile)

1987/1988

Nederland

the certificate stating that its holder has passed the degree examination in architecture awarded by the departments of architecture of the technical colleges of Delft or Eindhoven (bouwkundig ingenieur)

the diplomas awarded by State-recognized architectural academies (architect)

the diplomas awarded until 1971 by the former architectural colleges (Hoger Bouwkunstonderricht) (architect HBO)

the diplomas awarded until 1970 by the former architectural colleges (voortgezet Bouwkunstonderricht) (architect VBO)

the certificate stating that the person concerned has passed an examination organised by the Architects Council of the ‘Bond van Nederlandse Architecten’ (Order of Dutch Architects, BNA) (architect)

the diploma of the ‘Stichting Instituut voor Architectuur’ (‘Institute of Architecture’ Foundation) (IVA) awarded on completion of a course organised by this foundation and extending over a minimum period of four years (architect), accompanied by a certificate from the competent authorities to the effect that the person concerned has passed a test of his formal qualifications, comprising an appreciation of plans drawn up and executed by the candidate during at least six years' effective practice of the activities referred to in Article 44 of this Directive

a certificate issued by the competent authorities to the effect that, before the date of 5 August 1985, the person concerned passed the degree examination of ‘Kandidaat in de bouwkunde’ organised by the technical colleges of Delft or Eindhoven and that, over a period of at least five years immediately prior to that date, he pursued architectural activities the nature and importance of which, in accordance with Netherlands requirements, guarantee that he is competent to pursue those activities (architect)

a certificate issued by the competent authorities only to persons who had reached the age of 40 years before the date of 5 August 1985, certifying that, over a period of at least five years immediately prior to that date, the person concerned had pursued architectural activities the nature and importance of which, in accordance with Netherlands requirements, guarantee that he is competent to pursue those activities (architect)

the certificates referred to in the seventh and eighth indents need no longer be recognized as from the date of entry into force of laws and regulations in the Netherlands governing the taking up and pursuit of architectural activities under the professional title of architect, in so far as under such provisions those certificates do not authorise the taking up of such activities under that professional title

1987/1988

Österreich

the diplomas awarded by the Universities of Technology of Vienna and Graz and by the University of Innsbruck, Faculty for Building-Engineering (‘Bauingenieurwesen’) and Architecture (‘Architektur’), in the fields of study of architecture, building-engineering (‘Bauingenieurwesen’), building (‘Hochbau’) and ‘Wirtschaftsingenieurwesen — Bauwesen’)

the diplomas awarded by the University for ‘Bodenkultur’ in the fields of study of ‘Kulturtechnik und Wasserwirtschaft’

the diplomas awarded by the University College of Applied Arts in Vienna in architectural studies

the diplomas awarded by the Academy of Fine Arts in Vienna in architectural studies

the diplomas of certified engineers (Ing.) awarded by higher technical colleges or technical colleges for building, plus the licence of ‘Baumeister’ attesting a minimum of six years of professional experience in Austria, sanctioned by an examination

the diplomas awarded by the University College for artistic and industrial training in Linz, in architectural studies

the certificates of qualification for Civil Engineers or Engineering Consultants in the field of construction (‘Hochbau’, ‘Bauwesen’, ‘Wirtschaftsingenieurwesen — Bauwesen’, ‘Kulturtechnik und Wasserwirtschaft’) according to the Civil Technician Act (Ziviltechnikergesetz, BGBl. No 156/1994)

1997/1998

Portugal

the Diploma ‘diploma do curso especial de arquitectura’ awarded by the Schools of Fine Arts of Lisbon and of Porto

the Architects Diploma ‘diploma de arquitecto’ awarded by the Schools of Fine Arts of Lisbon and of Porto

the Diploma ‘diploma do curso de arquitectura’ awarded by the Higher Schools of Fine Arts of Lisbon and Porto

the Diploma ‘diploma de licenciatura em arquitectura’ awarded by the Higher School of Fine Arts of Lisbon

the Diploma ‘carta de curso de licenciatura em arquitectura’ awarded by the Technical University of Lisbon and the University of Porto

the university diploma in civil engineering (licenciatura em engenharia civil) awarded by the Higher Technical Institute of the Technical University of Lisbon

the university diploma in civil engineering (licenciatura em engenharia civil) awarded by the Faculty of Engineering (de Engenharia) of the University of Porto

the university diploma in civil engineering (licenciatura em engenharia civil) awarded by the Faculty of Science and Technology of the University of Coimbra

the university diploma in civil engineeringl, production (licenciatura em engenharia civil, produção) awarded by the University of Minho

1987/1988

Suomi/Finland

the diplomas awarded by the architecture departments of Universities of Technology and the University of Oulu (arkkitehti/arkitekt)

the diplomas awarded by the Institutes of Technology (rakennusarkkitehti/byggnadsarkitekt)

1997/1998

Sverige

the diplomas awarded by the School of Architecture at the Royal Institute of Technology, the Chalmers Institute of Technology and the Institute of Technology at Lund University (arkitekt, university diploma in architecture)

the certificates of membership of the ‘Svenska Arkitekters Riksförbund’ (SAR) if the persons concerned have received their training in a State to which this Directive applies

1997/1998

United Kingdom

the qualifications awarded following the passing of examinations of:

the Royal Institute of British Architects

schools of architecture at universities, polytechnics, colleges, academies, schools of technology and art

which, as of 10 June 1985, were recognised by the Architects Registration Council of the United Kingdom for the purpose of admission to the Register (Architect)

a certificate stating that its holder has an established right to hold the professional title of architect by virtue of section6 (1) a, 6 (1) b or 6 (1) d of the Architects Registration Act 1931 (Architect)

a certificate stating that its holder has an established right to hold the professional title of architect by virue of section 2 of the Architects Registration Act 1938 (Architect)

1987/1988

ANNEX VII

Documents and certificates which may be required in accordance with Article 60(1)

1.   Documents

a)

Proof of the nationality of the person concerned.

b)

Copies of the attestations of professional competence or of the evidence of formal qualifications giving access to the profession in question, and an attestation of the professional experience of the person concerned where applicable.

c)

For the cases referred to in Article 20, a certificate concerning the nature and duration of the activity issued by the competent authority or body in the Member State of origin.

d)

Where the competent authority of a host Member State requires of persons wishing to take up a regulated profession proof that they are of good character or repute or that they have not been declared bankrupt, or suspends or prohibits the pursuit of that profession in the event of serious professional misconduct or a criminal offence, that State shall accept as sufficient evidence, in respect of nationals of Member States wishing to pursue that profession in its territory, the production of documents issued by competent authorities in the Member State of origin or the Member State from which the foreign national comes, showing that those requirements are met. Those authorities must provide the documents required within a period of two months.

Where the competent authorities of the Member State of origin or of the Member State from which the foreign national comes do not issue the documents referred to in the first subparagraph, such documents shall be replaced by a declaration on oath — or, in States where there is no provision for declaration on oath, by a solemn declaration — made by the person concerned before a competent judicial or administrative authority or, where appropriate, a notary or qualified professional body of the Member State of origin or the Member State from which the person comes; such authority or notary shall issue a certificate attesting the authenticity of the declaration on oath or solemn declaration.

e)

Where a host Member State requires of its own nationals wishing to take up a regulated profession, a document relating to the physical or mental health of the applicant, that State shall accept as sufficient evidence thereof the presentation of the document required in the Member State of origin. Where the Member State of origin does not issue such a document, the host Member State shall accept a certificate issued by a competent authority in that State. In that case, the competent authorities of the Member State of origin must provide the document required within a period of two months.

f)

Where a host Member State requires its own nationals wishing to take up a regulated profession to furnish:

proof of the applicant's financial standing

proof that the applicant is insured against the financial risks arising from their professional liability in accordance with the laws and regulations in force in the host Member State regarding the terms and extent of cover

that Member State shall accept as sufficient evidence an attestation to that effect issued by the banks and insurance undertakings of another Member State.

2.   Certificates

a)

To facilitate the application of Title III, Chapter III, of this Directive, Member States may prescribe that, in addition to formal certificates of training, the person who satisfies the conditions of training required must provide a certificate from the competent authorities of his country of origin stating that these certificates of training are those covered by this Directive.

b)

In the event of justified doubts, the host Member State may require from the competent authorities of a Member State confirmation of the authenticity of the attestations and evidence of formal qualifications awarded in that other Member State, as well as, where applicable, confirmation of the fact that the beneficiary fulfils, for the professions referred to in Title III, Chapter III, of this Directive, the minimum training conditions set out respectively in Articles 26, 28, 36, 41, 45, 47, 52 and 55.

P5_TA(2004)0087

Approval of motor vehicles and their trailers ***I

European Parliament legislative resolution on the proposal for a European Parliament and Council directive on the approval of motor vehicles and their trailers, and of systems, components and separate technical units intended for such vehicles (COM(2003) 418 — C5-0320/2003 — 2003/0153(COD))

(Codecision procedure: first reading)

The European Parliament,

having regard to the Commission proposal to the European Parliament and the Council (COM(2003) 418) (1),

having regard to Articles 251(2) and 95 of the EC Treaty, pursuant to which the Commission submitted the proposal to Parliament (C5-0320/2003),

having regard to Rule 67 of its Rules of Procedure,

having regard to the report of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market and the opinion of the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy (A5-0025/2004),

1.

Approves the Commission proposal as amended;

2.

Calls on the Commission to refer the matter to Parliament again if it intends to amend the proposal substantially or replace it with another text;

3.

Instructs its President to forward its position to the Council and Commission.


(1)  Not yet published in the Official Journal.

P5_TC1-COD(2003)0153

Position of the European Parliament adopted at first reading on 11 February 2004 with a view to the adoption of European Parliament and Council Directive 2004/.../EC on the approval of motor vehicles and their trailers, and of systems, components and separate technical units intended for such vehicles (recast version)

THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,

Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 95 thereof

Having regard to the proposal from the Commission (1),

Having regard to the Opinion of the European Economic and Social Committee (2),

Acting in accordance with the procedure referred to in Article 251 of the Treaty (3),

Whereas:

(1)

Council Directive 70/156/EEC of 6 February 1970, on the approximation of the laws of the Member States relating to the type-approval of motor vehicles and their trailers (4), has been substantially amended several times. Since further amendments are to be made, it should be recast in the interests of clarity.

(2)

For the purposes of the establishment and operation of the internal market of the Community, it is appropriate to replace the Member States' approval systems with a Community approval procedure based on the principle of total harmonisation.

(3)

The technical requirements applicable to systems, components, separate technical units and vehicles should be harmonised and specified in separate directives. Those directives should primarily seek to ensure a high level of road safety, health protection, environmental protection, energy efficiency and protection against unauthorised use.

(4)

Council Directive 92/53/EEC (5) limited application of the Community whole vehicle type-approval procedure to the vehicle category M1 but, in order to complete the internal market and to ensure that it functions properly, the scope of the present Directive should cover all categories of vehicles, enabling manufacturers to benefit from the advantages of the internal market by means of the Community type-approval.

(5)

In order to enable manufacturers to adapt to the new harmonised procedures, a sufficient lead-time should be allowed before Community whole vehicle type-approval becomes compulsory for vehicles belonging to categories other than M1 that are built in one stage. A longer lead-time is required for vehicles of categories other than M1 that require a multi-stage approval, since that procedure will involve body-builders, who will need to gain sufficient experience in that field so that the necessary procedures can be implemented properly.

(6)

Until now, manufacturers who produce vehicles in small series have been partially excluded from the benefits of the internal market. Experience has shown that road safety and protection of the environment could be significantly improved if small series vehicles were totally integrated into the Community whole vehicle type-approval system, starting with category M1.

(7)

In order to prevent abuse, any simplified procedure for small series vehicles should be restricted to cases of very limited production; it is therefore necessary to define more precisely the concept of small series in terms of the number of vehicles produced.

(8)

It is important to lay down measures enabling vehicles to be approved on an individual basis, in order to allow sufficient flexibility in the multi-stage approval system; however, pending the establishment of harmonised, specific Community provisions, Member States should continue to be allowed to grant individual approvals in accordance with their national rules.

(9)

Pending application of the Community whole vehicle type-approval procedures to categories of vehicles other than M1, Member States should be allowed to continue to grant vehicle typeapprovals on a national basis, and transitional provisions should be laid down accordingly.

(10)

By Council Decision 97/836/EC (6), the Community has acceded to the Agreement of the United Nations Economic Commission for Europe concerning the adoption of uniform technical prescriptions for wheeled vehicles, equipment and parts which can be fitted to and/or used on wheeled vehicles and the conditions for reciprocal recognition of approvals granted on the basis of these prescriptions (‘Revised 1958 Agreement’). Consequently, UN/ECE regulations to which the Community accedes, in application of that Decision, and amendments to UN/ECE regulations to which the Community has already acceded should be incorporated within the Community vehicle typeapproval procedure either as alternatives to separate directives or as supplementary requirements; it is therefore appropriate to set out provisions in the present Directive to facilitate their effective application.

(11)

The development and transposition of UN/ECE regulations should take place in the context of an ongoing dialogue with the European Parliament and the Council.

(12)

In order to ensure that the procedure for monitoring conformity of production, which is one of the cornerstones of the Community type-approval system, has been correctly implemented and functions properly, manufacturers should be regularly checked by the competent authority or by an appropriately qualified technical service appointed for that purpose.

(13)

It is important that manufacturers supply relevant information to vehicle owners in order to prevent misuse of safety devices. It is appropriate to include provisions thereon in this Directive.

(14)

It is important that independent operators have unrestricted access to any technical information required for the repair and maintenance of motor vehicles in order to ensure that system functionality, safety and environmental requirements of the subsystems of a vehicle's components are maintained in the course of repair and maintenance measures and in order to protect effective competition on the market for repair and maintenance.

(15)

It is also important for equipment manufacturers to have access to certain information that is available only from the vehicle manufacturer, that is to say, the technical information, including drawings, required for the development of parts for the after-sales market.

(16)

With the aim of simplifying and accelerating the procedure, the Commission should be entrusted with the task of adopting measures implementing the separate directives as well as measures for adapting the annexes to this Directive and those of the separate directives to the development of scientific and technical knowledge.

(17)

The measures necessary for the implementation of this Directive should be adopted in accordance with Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission (7).

(18)

Since the objectives of the proposed action, namely the achievement of the internal market through the introduction of a compulsory system of Community type-approval for all categories of vehicles, cannot be sufficiently achieved by the Member States and can, therefore, by reason of the scale of the action, be better achieved at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty. In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Directive does not go beyond what is necessary for that purpose.

(19)

The obligation to transpose this Directive into national law should be confined to those provisions which represent a substantive change as compared with the earlier Directives. The obligation to transpose the provisions which are unchanged arises under the earlier Directives.

(20)

This Directive should be without prejudice to the obligations of the Member States relating to the time-limits for transposition into national law and application of the Directives set out in Annex XVII, Part B,

HAVE ADOPTED THIS DIRECTIVE:

CHAPTER I

GENERAL PROVISIONS

Article 1

Subject matter

This Directive lays down the administrative provisions and general technical requirements for approval of all new vehicles within its scope and of the systems, components and separate technical units intended for those vehicles, with a view to facilitating their registration, sale and entry into service within the Community.

Specific technical requirements shall be laid down in application of this Directive in separate directives, adopted in accordance with Article 95 of the Treaty, the exhaustive list of which is set out in Annex IV to this Directive.

Article 2

Scope

1.   This Directive applies to the type-approval of: vehicles designed and constructed in one or more stages for use on the road; and of systems, components and separate technical units designed and constructed for such vehicles.

It also applies to the individual approval of such vehicles.

2.   This Directive does not apply to the type-approval or individual approval of the following vehicles:

a)

agricultural or forestry tractors, as defined in Council Directive 74/150/EEC (8), and trailers designed and constructed specifically to be towed by them;

b)

quadricycles as defined in Directive 2002/24/EC of the European Parliament and Council (9);

3.    Type-approval or individual approval under this Directive is optional for the following vehicles:

a)

vehicles designed and constructed for use principally on construction sites or in quarries, port or airport facilities;

b)

armoured vehicles designed and constructed for use by the army, civil defence and forces responsible for maintaining public order;

c)

non-road mobile machinery;

d)

tracked vehicles;

e)

vehicles intended exclusively for racing on roads;

f)

prototypes of vehicles used on the road under the responsibility of a manufacturer to perform a specific test programme .

Article 3

Definitions

For the purposes of this Directive and of the directives listed in Annex IV, save as otherwise provided therein:

(1)

‘type-approval’ means the procedure whereby a Member State certifies that a type of vehicle, system, component or separate technical unit satisfies the relevant administrative provisions and technical requirements;

(2)

‘national type-approval’ means a type-approval procedure laid down by the national law of a Member State, the validity of such approval being restricted to the territory of that Member State;

(3)

‘EC type-approval’ means the procedure whereby a Member State certifies that a type of vehicle, system, component or separate technical unit satisfies the relevant administrative provisions and technical requirements of this Directive and of the separate directives and/or UN/ECE regulations listed in Annex IV or XI;

(4)

‘individual approval’ means the procedure whereby a Member State certifies that a particular vehicle satisfies the relevant administrative provisions and technical requirements;

(5)

‘multi-stage type-approval’ means the procedure whereby one or more Member States certify that, depending on the state of completion, an incomplete or completed type of vehicle satisfies the relevant administrative provisions and technical requirements of this Directive;

(6)

‘step-by-step approval procedure’ means a vehicle approval procedure consisting in the step-by-step collection of the whole set of EC type-approval certificates for the systems, components and separate technical units relating to the vehicle, and which leads, at the final stage, to the approval of the whole vehicle;

(7)

‘single-step approval procedure’ means a procedure consisting in the approval of a vehicle as a whole by means of a single operation;

(8)

‘mixed approval procedure’ means a step-by-step approval procedure for which one or more system approvals are achieved during the final stage of the approval of the whole vehicle, without it being necessary to issue the EC type-approval certificates for those systems;

(9)

‘motor vehicle’ means any power-driven vehicle which is moved by its own means, having at least four wheels, being complete, completed or incomplete, with a maximum design speed exceeding 25 km/h;

(10)

‘trailer’ means any non-self-propelled vehicle which is designed and constructed to be towed by a motor vehicle;

(11)

‘vehicle’ means any motor vehicle or its trailer;

(12)

‘hybrid motor vehicle’ means any motor vehicle fitted, in order to ensure its propulsion, with at least an internal combustion engine and an electrical engine;

(13)

‘non-road mobile machinery’ means any mobile machine, transportable industrial equipment or vehicle with or without body work, not intended for the use of passenger- or goods-transport on the road;

(14)

‘type of vehicle’ means vehicles of a particular category which do not differ in at least the essential respects specified in Annex II, Section B. A type of vehicle may contain variants and versions as defined in Annex II, Section B;

(15)

‘base vehicle’ means any complete or incomplete vehicle which is used at the initial stage of a multistage type-approval process;

(16)

‘incomplete vehicle’ means any vehicle which must undergo at least one further stage of completion in order to meet the relevant technical requirements of this Directive;

(17)

‘completed vehicle’ means a vehicle, resulting from the process of multi-stage type-approval, which meets the relevant technical requirements of this Directive;

(18)

‘complete vehicle’ means any vehicle which need not be completed in order to meet the relevant technical requirements of this Directive;

(19)

‘end-of-series vehicle’ means any vehicle that is part of a stock which cannot be registered or sold or entered into service owing to the entry into force of new technical requirements which, by virtue of its design, it cannot satisfy;

(20)

‘system’ means a set of devices combined to perform a specific function in a vehicle;

(21)

‘component’ means a device, intended to be part of a vehicle, which may be type-approved independently of a vehicle;

(22)

‘separate technical unit’ means a device, intended to be part of a vehicle, which may be type-approved separately but only in relation to one or more specified types of vehicle;

(23)

‘manufacturer’ means the natural or legal person responsible the design and construction of a vehicle, system, component or separate technical unit with a view to placing it on the market under the name or make of that person or any natural or legal person who has designed and constructed a vehicle for his own use;

(24)

‘manufacturer's representative’ means any natural or legal person established in the Community who is duly appointed by the manufacturer to represent him before the competent authority and to act on his behalf in matters covered by this Directive, and where reference is made to the term ‘manufacturer’, it must be understood as indicating either the manufacturer or his representative;

(25)

‘independent operator’ means any natural or legal person engaged in commercially repairing or servicing, road-side rescuing, inspecting or testing of motor vehicles or in manufacturing or selling replacement or retro-fit components, repair or diagnostic tools and equipment.

(26)

‘approval authority’ means the authority of a Member State with competence for all aspects of the approval of a type of vehicle, system, component or separate technical unit or of the individual approval of a vehicle; for issuing and, if appropriate, withdrawing approval certificates; for acting as the contact point for the approval authorities of other Member States; and for verifying the manufacturer's arrangements for the conformity of production;

(27)

‘technical service’ means an organisation or body appointed by the approval authority of a Member State as a testing laboratory to carry out tests, or as a conformity assessment body to carry out the initial assessment and other tests or inspections, it being possible for the approval authority itself to carry out those functions provided that its competence is properly documented;

(28)

‘type-approval certificate’ means the document whereby the approval authority officially certifies that a type of vehicle, system, component or separate technical unit is approved;

(29)

‘EC type-approval certificate’ means the certificate set out in Annex VI to this Directive or in the corresponding annex to a separate directive, the communication form set out in the relevant Annex to one of the UN/ECE Regulations listed in Annex IV, Part II or Part III, being deemed to be equivalent thereto;

(30)

‘individual approval certificate’ means the document whereby the approval authority or a duly appointed delegate officially certifies that a particular vehicle is approved;

(31)

‘certificate of conformity’ means the document set out in Annex IX, issued by the manufacturer and certifying that a vehicle belonging to the series of the type approved in accordance with this Directive complies with all applicable separate directives and UN/ECE regulations at the time of its production and stating that it may be registered or put into service in the Member States without any additional inspection, it being permissible to use the certificate of conformity for the purposes of registration;

(32)

‘information document’ means the document set out in Annex I or Annex III to this Directive, or in the corresponding annex to a separate directive, that prescribes the information to be supplied by an applicant, it being permissible to supply the information document in the form of an electronic file;

(33)

‘information folder’ means the complete folder, including the information document, file, data, drawings, photographs, and so on, supplied by the applicant, it being permissible to supply the information folder in the form of an electronic file;

(34)

‘information package’ means the information folder accompanied by the test reports and all other documents added by the technical service or by the approval authority to the information folder in the course of carrying out their functions, it being permissible to supply the information package in the form of an electronic file;

(35)

‘index to the information package’ means the document listing the contents of the information package, suitably numbered or otherwise marked so as to identify clearly all the pages, the format of that document being such as to present a record of the successive steps in the management of the EC type-approval, in particular the dates of the revisions and updating.

CHAPTER II

GENERAL OBLIGATIONS

Article 4

Obligations of the Member States

1.   The Member States shall ensure that manufacturers applying for approval comply with their obligations under this Directive.

2.   The Member States shall approve only such vehicles, systems, components or separate technical units as satisfy the requirements of this Directive.

3.   The Member States shall register or permit the sale or entry into service only of such vehicles, components and separate technical units as satisfy the requirements of this Directive.

4.   The Member States shall establish or appoint the authorities competent in matters concerning approval, and notify such establishment or appointment in accordance with Article 41.

Article 5

Obligations of the manufacturers

1.   The manufacturer is responsible to the approval authority for all aspects of the approval process and for ensuring conformity of production, whether or not the manufacturer is directly involved in all stages of the construction of a vehicle, system, component or separate technical unit.

2.   In the case of multi-stage type-approval, each manufacturer is responsible for the approval and conformity of production of the systems, components or separate technical units added at the stage of vehicle completion handled by him.

The manufacturer who modifies components or systems already approved at earlier stages shall be responsible for the approval and conformity of production of those components and systems.

3.   For the purposes of this Directive, a manufacturer established outside the Community shall appoint a representative established in the Community to represent him before the approval authority.

CHAPTER III

EC TYPE-APPROVAL PROCEDURES

Article 6

Procedures to be followed for the EC type-approval of vehicles

1.   The manufacturer may choose one of the following procedures:

a)

step-by-step approval;

b)

single-step approval;

c)

mixed approval.

2.   An application for step-by-step approval shall consist in the information folder containing the information required under Annex III and shall be accompanied by the complete set of EC type-approval certificates required pursuant to each of the applicable separate directives or UN/ECE Regulations listed in Annex IV or XI. In the case of the EC type-approval of a system or separate technical unit, pursuant to the applicable separate directive s or UN/ECE Regulations, shall have access to the related information package until such time as the approval is either issued or refused.

3.   An application for single-step approval shall consist in the information folder containing the relevant information required under Annex I, in relation to the separate directives or UN/ECE Regulations specified in Annex IV or XI and, where applicable, in Part II of Annex III.

4.   In the case of a mixed approval procedure, the approval authority may exempt a manufacturer from the obligation to produce one or more EC system type-approval certificates, provided that the information folder is supplemented by the particulars, specified in Annex I, required for the approval of those systems during the vehicle approval phase, in which case each of the EC type-approval certificates thus waived shall be replaced by a test report.

5.   Without prejudice to paragraphs 2, 3 and 4, the following information shall be supplied for the purposes of multi-stage type-approval:

a)

at the first stage, those parts of the information folder and the EC type-approval certificates required for a complete vehicle which are relevant to the state of completion of the base vehicle;

b)

at the second and subsequent stages, those parts of the information folder and the EC type-approval certificates which are relevant to the current stage of construction, together with a copy of the EC type-approval certificate for the incomplete vehicle issued at the preceding stage of construction; in addition, the manufacturer shall supply full details of any changes or additions that he has made to the incomplete vehicle.

6.   The manufacturer shall submit the application to the approval authority. Only one application may be submitted in respect of a particular type of vehicle and it may be submitted in only one Member State.

A separate application shall be submitted for each type to be approved.

7.   The approval authority may, by reasoned request, call upon the manufacturer to supply any additional information needed to enable a decision to be taken on what tests are required or to facilitate the execution of those tests.

8.   The manufacturer shall make available to the approval authority as many vehicles as are necessary to enable the type-approval procedure to be conducted satisfactorily.

Article 7

Procedure to be followed for the EC type-approval of systems, components or separate technical units

1.   The manufacturer shall submit the application to the approval authority. Only one application may be submitted in respect of a particular type of system, component or separate technical unit and it may be submitted in only one Member State. A separate application shall be submitted for each type to be approved.

2.   The application shall be accompanied by the information folder, the content of which is specified in the separate directives.

3.   The approval authority may, by reasoned request, call upon the manufacturer to supply any additional information needed to enable a decision to be taken on what tests are required or to facilitate the execution of those tests.

4.   The manufacturer shall make available to the approval authority as many vehicles, components or separate technical units as are required under the relevant separate directives for the performance of the required tests.

CHAPTER IV

CONDUCT OF THE EC TYPE-APPROVAL PROCEDURES

Article 8

General Provisions

1.   The Member States may not grant any EC type-approval without first ensuring that the procedures referred to in Article 11 have been duly and satisfactorily implemented.

2.   The Member States shall grant EC type-approvals in accordance with Articles 9 and 10.

3.   If a Member State finds that a type of vehicle, system, component or separate technical unit, albeit in conformity with the required provisions, presents a serious risk to road safety or seriously harms the environment or, in the context of the prevention of waste from vehicles, seriously harms public health, it may refuse to grant EC type-approval. In this case, it shall immediately send the other Member States and the Commission a detailed file explaining the reasons for its decision and setting out the evidence for its findings.

4.   EC type-approval certificates shall be numbered in accordance with the method described in Annex VII.

5.   The approval authority shall, within 20 working days, send to the approval authorities of the other Member States a copy of the EC vehicle type-approval certificate, together with the attachments, for each type of vehicle which it has approved. The hard copy may be replaced by an electronic file, provided that it is authenticated by means of an electronic signature or equivalent.

6.   The approval authority shall inform without delay the approval authorities of the other Member States of its refusal or withdrawal of any vehicle approval, together with the reasons for its decision.

7.   The approval authority shall send at three-monthly intervals to the approval authorities of the other Member States a list of the system, component or separate technical unit EC type-approvals it has granted, amended, refused to grant or withdrawn during the preceding period. That list shall contain the particulars specified in Annex XIII.

8.   If so requested by another Member State, the Member State which has granted an EC type-approval shall, within 20 working days of receiving that request, send a copy of the EC type-approval certificate in question, together with the attachments. An electronic file may replace the hard copy.

Article 9

Specific provisions concerning vehicles

1.   the Member States shall grant an EC approval in respect of:

a)

a type of vehicle which conforms to the particulars in the information folder and which meets the technical requirements specified by the relevant separate directives or UN/ECE Regulations listed in Annex IV;

b)

a type of special-purpose vehicle which conforms to the particulars in the information folder and which meets the technical requirements specified by the relevant separate directives or UN/ECE Regulations listed in Annex XI.

The procedures described in Annex V shall apply.

2.   The Member States shall grant a multi-stage type-approval in respect of a type of incomplete or completed vehicle which conforms to the particulars in the information folder and which meets the technical requirements specified by the relevant separate directives or UN/ECE Regulations listed in Annex IV or XI, having regard to the state of completion of the vehicle.

The procedures described in Annex XIV shall apply.

3.   In respect of each type of vehicle, the approval authority shall:

a)

complete all the relevant sections of the EC type-approval certificate, including the test results sheet appended thereto, in accordance with the model set out in Annex VIII;

b)

compile or verify the index to the information package;

c)

issue the completed certificate, together with its attachments, to the applicant without delay.

4.   In the case of an EC type-approval in relation to which, in accordance with Article 19, Article 21 or Annex XI, restrictions have been imposed as to its validity, or certain provisions of the separate directives have been waived, the EC type-approval certificate shall specify those restrictions or waivers.

5.   Where particulars in the information folder specify provisions for special purpose vehicles as indicated in Annex XI, the EC type-approval certificate shall specify those provisions.

6.   Where the manufacturer chooses the mixed approval procedure, the approval authority shall complete, in Part III of the information document, the model for which is set out in Annex III, the references for the test reports, established by separate directives or UN/ECE Regulations, for which no EC type-approval certificate is available.

7.   Where the manufacturer chooses the single-step approval procedure, the approval authority shall establish the list of applicable separate directives and UN/ECE Regulations, the template of which is shown in Appendix 1 to Annex VI, and append that list to the EC type-approval certificate.

Article 10

Specific provisions concerning systems, components or separate technical units

1.   The Member States shall grant an EC type-approval in respect of a system which conforms to the particulars in the information folder and which meets the technical requirements laid down in the relevant separate directive, as prescribed in Annex IV or XI.

2.   The Member States shall grant a component or separate technical unit EC type-approval in respect of a component or separate technical unit which conforms to the particulars in the information folder and which meets the technical requirements laid down in the relevant separate directive, as prescribed in Annex IV.

3.   Where components or separate technical units, whether or not intended for repair, servicing or maintenance, are also covered by a system type-approval with respect to a vehicle, no additional component or separate technical unit approval shall be required unless provided for under the relevant separate directive.

4.   Where a component or separate technical unit fulfils its function or offers a specific feature only in conjunction with other parts of the vehicle, thereby making it possible to verify compliance with the requirements only when the component or separate technical unit is operating in conjunction with those other vehicle parts, the scope of the EC type-approval of the component or the separate technical unit must be restricted accordingly. In such cases, the EC type-approval certificate shall specify any restriction on its use and shall indicate the special conditions for its mounting. When such a component or separate technical unit is fitted by the vehicle manufacturer, compliance with any applicable restrictions on use or conditions for mounting shall be verified at the time when the vehicle is approved.

Article 11

Conformity of production arrangements

1.   The Member State which grants an EC type-approval shall take the necessary measures in accordance with Annex X to verify, if need be in co-operation with the approval authorities of the other Member States, that adequate arrangements have been made to ensure that production vehicles, systems, components or separate technical units, as the case may be, conform to the approved type.

2.   The Member State which has granted an EC type-approval shall take the necessary measures in accordance with Annex X in relation to that approval to verify, if need be in co-operation with the approval authorities of the other Member States, that the arrangements referred to in paragraph 1 continue to be adequate and that production vehicles, systems, components or separate technical units, as the case may be, continue to conform to the approved type.

Verification to ensure that products conform to the approved type shall be limited to the procedures set out in Annex X and in those separate directives and UN/ECE Regulations that contain specific requirements. To that end, the approval authority of the Member State which has granted the EC type-approval may carry out any of the checks or tests prescribed in any of the separate directives or UN/ECE Regulations listed in Annex IV or Annex XI on samples taken in the premises of the manufacturer, including production facilities.

CHAPTER V

AMENDMENTS TO EC TYPE-APPROVALS

Article 12

General provisions

1.   the manufacturer shall inform without delay the Member State that granted the EC type-approval of any change in the particulars recorded in the information package. That Member State shall decide, in accordance with the rules laid down in this Chapter, which procedure is to be followed. Where necessary, the Member State may decide, in agreement with the manufacturer, that a new EC type-approval is to be granted.

2.   An application for the amendment of an EC type-approval shall be submitted exclusively to the Member State that granted the original EC type-approval.

3.   If the Member State finds that, for the purposes of making an amendment, fresh inspections or fresh tests are necessary, it shall inform the manufacturer accordingly. The procedures referred to in Articles 13 and 14 shall apply only after the requisite fresh inspections or fresh tests have been successfully carried out.

Article 13

Specific provisions concerning vehicles

1.   If particulars recorded in the information package have changed, the amendment shall be designated a ‘revision’.

In such cases, the approval authority shall issue the revised pages of the information package as necessary, marking each revised page to show clearly the nature of the change and the date of re-issue. A consolidated, updated version of the information package, accompanied by a detailed description of the changes, shall be deemed to meet this requirement.

2.   A revision shall be designated an ‘extension’ if, in addition to the provisions of paragraph 1:

(a)

further inspections are required;

(b)

any information on the EC type-approval certificate, with the exception of its attachments, has changed;

(c)

new requirements under any of the separate directives or UN/ECE Regulations applicable to the approved vehicle type enter into force.

In such cases, the approval authority shall issue a revised EC type-approval certificate denoted by an extension number, incremented in accordance with the number of successive extensions already granted.

The approval certificate shall show clearly the reason for the extension and the date of re-issue.

3.   Whenever amended pages or a consolidated, updated version are issued, the index to the information package attached to the approval certificate shall be amended accordingly to show the dates of the most recent extension or revision, or the date of the most recent consolidation of the updated version.

4.   No amendment to the approval of a type of vehicle shall be required if the new requirements referred to in paragraph 2(c) are, from a technical point of view, irrelevant to that type of vehicle or concern categories of vehicle other than the category to which it belongs.

Article 14

Specific provisions concerning systems, components or separate technical units

1.   If particulars specified in the information package have changed, the amendment shall be designated a ‘revision’.

In such cases, the approval authority shall issue the revised pages of the information package as necessary, marking each revised page to show clearly the nature of the change and the date of re-issue. A consolidated, updated version of the information package, accompanied by a detailed description of the changes, shall be deemed to meet this requirement.

2.   The revision shall be designated an ‘extension’ if, in addition to the provisions of paragraph 1:

(a)

further inspections are required;

(b)

any information on the EC type-approval certificate, with the exception of its attachments, has changed;

(c)

new requirements under any of the separate directives or UN/ECE Regulations applicable to the approved system, component or separate technical unit enter into force.

The approval authority shall issue a revised EC type-approval certificate, denoted by an extension number, incremented in accordance with the number of successive extensions already granted. In cases where the amendment is necessitated by the application of paragraph 2(c), the third section of the approval number shall be updated.

The approval certificate shall show clearly the reason for the extension and the date of re-issue.

3.   Whenever amended pages or a consolidated, updated version are issued, the index to the information package attached to the approval certificate shall be amended accordingly to show the dates of the most recent extension or revision or the date of the most recent consolidation of the updated version.

Article 15

Issue and notification of amendments

1.   In the case of an extension, the approval authority shall update all relevant sections of the EC type-approval certificate, the attachments thereto, and the index to the information package. The updated certificate and its attachments shall be issued to the applicant without delay.

2.   In the case of a revision, the revised documents or the consolidated, updated version, as appropriate, including the revised index to the information package, shall be issued by the approval authority to the applicant without delay.

3.   The approval authority shall notify any amendment made to EC type-approvals to the approval authorities of the other Member States in accordance with the procedures referred to in Article 8.

CHAPTER VI

VALIDITY OF AN EC VEHICLE TYPE-APPROVAL

Article 16

Termination of validity

1.   An EC vehicle type-approval shall cease to be valid in any of the following cases:

a)

new requirements in any separate directive or UN/ECE Regulation applicable to the approved vehicle enter into force, and it is not possible to update the approval accordingly;

b)

production of the approved vehicle is definitively discontinued;

c)

the validity of the approval expires by virtue of a special restriction.

2.   Where only one variant within a type or one version within a variant becomes invalid, the EC vehicle type-approval shall lose validity only in so far as the particular variant or version is concerned.

3.   When production of a particular type of vehicle is definitively discontinued, the manufacturer shall notify the approval authority that granted the EC vehicle type-approval. Upon receiving such notification, that authority shall inform the approval authorities of the other Member States accordingly within 20 working days.

Article 27 shall apply only to discontinuation in the circumstances referred to in point (a) of paragraph 1.

4.   Without prejudice to paragraph 3, in cases where an EC vehicle type-approval is due to become invalid the manufacturer shall notify the approval authority that granted the EC type-approval.

The approval authority shall without delay communicate all relevant information to the approval authorities of the other Member States so as to enable the application, where appropriate, of Article 26. That communication shall specify, in particular, the date of production and the vehicle identification number of the last vehicle produced

CHAPTER VII

CERTIFICATE OF CONFORMITY AND MARKINGS

Article 17

Certificate of conformity

1.   The manufacturer, in his capacity as the holder of an EC vehicle type-approval, shall deliver a certificate of conformity to accompany each vehicle, whether complete, incomplete or completed, that is manufactured in conformity with the approved vehicle type.

In the case of an incomplete or completed vehicle, the manufacturer shall complete only those items on side 2 of the certificate of conformity which have been added or changed at the current stage of approval and, if applicable, shall attach to the certificate all certificates of conformity delivered at the previous stages.

2.   The certificate of conformity shall be drawn up in one of the official languages of the Community.

3.   The certificate of conformity shall be designed to prevent forgery. To that end, the paper used shall be protected either by coloured graphics or by a watermark in the form of the manufacturer's identification mark.

4.   A duplicate of the certificate of conformity may be issued only by the manufacturer. The word ‘duplicate’ must be clearly visible on the face of any duplicate certificate.

5.   The certificate of conformity shall be completed in its entirety and shall not contain restrictions as regards the use of the vehicle other than those provided for in a separate directive or UN/ECE Regulation.

6.   The certificate of conformity for vehicles approved in accordance with Article 19 shall bear the additional statement ‘sale, entry into service and registration permitted in application of Article 19 of Directive [this Directive ...]’.

7.   The certificate of conformity, as described in Annex IX, Part I, for vehicles type-approved in accordance with Article 21 shall display in the title thereof the phrase ‘For complete/completed 1 vehicles type-approved in small series’, and in close proximity thereto a sequential number, between 1 and the limit indicated in the table set out in Annex XII, denoting, in respect of each year of production, the position of that vehicle within the production allocated for that year .

Article 18

EC type-approval mark

1.   The manufacturer of a component or separate technical unit, whether or not it is part of a system, shall affix to each component or unit manufactured in conformity with the approved type the EC typeapproval mark required by the relevant separate Directive.

2.   Where no EC type-approval mark is required, the manufacturer shall affix at least: his trade name or trade mark, and the type number and/or an identification number.

3.   The EC type-approval mark shall be composed in accordance with the appendix to Annex VII.

CHAPTER VIII

NEW TECHNOLOGIES OR CONCEPTS INCOMPATIBLE WITH SEPARATE DIRECTIVES

Article 19

Exemptions for new technologies or new concepts

1.   The Member States may, on application by the manufacturer, grant an EC type-approval in respect of a type of system, component or separate technical unit that incorporates technologies or concepts which are incompatible with one or more separate directives, subject to authorisation being granted by the Commission in accordance with the procedure referred to in Article 40(2).

2.   Pending the decision as to whether or not authorisation is granted, the Member State may grant a provisional approval, valid only in its territory, in respect of a type of vehicle covered by the exemption sought, provided that it informs the Commission and the other Member States thereof without delay by means of a file containing the following elements:

a)

the reasons why the technologies or concepts in question make the system, component or separate technical unit incompatible with the requirements;

b)

a description of the safety and environmental considerations concerned and the measures taken;

c)

a description of the tests, including their results, demonstrating that, by comparison with the requirements from which exemption is sought, at least an equivalent level of safety and environmental protection is ensured.

3.   The Commission shall decide, in accordance with the procedure referred to in Article 40(2), whether or not to allow the Member State to grant an EC type-approval in respect of that type of vehicle.

Where appropriate, the decision shall also specify whether its validity is subject to any restrictions, such as time-limits. In all cases, the validity of the approval shall not be less than thirty-six months.

If the Commission decides to refuse authorisation, the Member State shall revoke the provisional typeapproval referred to in paragraph 2 of this Article.4.

4.   Paragraphs 1, 2 and 3 shall not be invoked where a system, component or separate technical unit complies with a UN/ECE Regulation to which the Community has acceded.

Article 20

Action required

1.   Where the Commission finds that there are sound grounds for granting an exemption pursuant to Article 19, it shall immediately take the necessary steps to adapt the separate directives concerned to technological developments, in accordance with the procedure referred to in Article 40(2).

2.   As soon as the relevant separate directives have been amended, any restriction attaching to the exemption shall be lifted immediately.

Where it is not possible to amend the separate directives, the validity of an exemption may be extended, at the request of the Member State which granted the approval, by another decision adopted in accordance with the procedure referred to in Article 40(2).

CHAPTER IX

VEHICLES PRODUCED IN SMALL SERIES

Article 21

EC type-approval

1.   At the request of the manufacturer and within the quantitative limits set out in Annex XII, Part A, Section 1, Member States shall grant, in accordance with the procedure referred to in Article 6(4), an EC type-approval in respect of a type of vehicle which satisfies at least the requirements listed in Annex IV, Part I, Appendix.

2.   Paragraph 1 shall not apply to special purpose vehicles.

3.   EC type-approval certificates shall be numbered in accordance with the method described in Annex VII.

Article 22

National type-approval

1.   In the case of vehicles produced within the quantitative limits specified in Annex XII, Part A, Section 2, Member States may waive one or more of the provisions of one or more of the separate directives or UN/ECE regulations listed in Annex IV or Annex XI.

2.   Member States may, in the case of the vehicles referred to in paragraph 1, waive one or more of the provisions of this Directive provided that they lay down relevant alternative provisions.

3.     In all cases, the Member States may grant or maintain a waiver pursuant to paragraph 1 only on condition that a satisfactory level of environmental protection and road safety is nonetheless guaranteed .

4.   The type-approval certificate shall specify the nature of the waivers granted pursuant to paragraph 1.

The type-approval certificate, the model for which is set out in Annex VI, shall not bear the heading ‘EC vehicle type-approval certificate’. However, type-approval certificates shall be numbered in accordance with the method described in Annex VII.

5.   If the manufacturer so requests, the approval authority shall send by registered mail a copy of the type-approval certificate and its attachments to the approval authorities of the Member States designated by the manufacturer.

Within 20 working days of receipt, such a Member State shall decide whether or not it accepts the typeapproval and how many such vehicles may be registered, sold or put into service within its territory. It shall formally communicate that decision to the approval authority referred to in the first subparagraph, failing which it shall be deemed to have refused the type-approval.

6.     Where there is an intention to register a vehicle in a Member State other than that which granted the type-approval, under the procedure set out in paragraph 5, it shall be presumed that the vehicle complies with the requirements imposed in the state of registration provided that an analysis of the documents supplied by the manufacturer does not rule out such compliance.

CHAPTER X

INDIVIDUAL APPROVALS

Article 23

General provisions

1.     At the request of the manufacturer or purchaser of the vehicle, Member States may allow individual approval for a vehicle complying with the provisions of this Directive and the UN/ECE directives or regulations listed in Annex IV or XI.

2.   Member States may exempt a particular vehicle or a vehicle with unique technical characteristics from compliance with one or more of the provisions of this Directive or with one or more of the separate directives or UN/ECE regulations listed in Annex IV or XI, provided that they impose comparable national requirements based on those measures which ensure a satisfactory level of environmental protection and road safety.

Member States shall accept any system, component, separate technical unit or incomplete vehicle EC typeapproval instead of the relevant national requirements.

3.   The application for individual approval shall be submitted by the manufacturer , by the owner of the vehicle or by their respective representatives .

A Member State shall grant an individual approval if the vehicle conforms to the description appended to the application and satisfies the technical requirements applicable.

The validity of an individual approval shall be restricted to the territory of the Member State that granted the approval. Where there is an intention to register a vehicle in a Member State other than that which granted the individual approval, it shall be presumed that the vehicle complies with the requirements imposed in the state of registration provided that an analysis of the documents supplied by the applicant together with the application for registration does not rule out such compliance.

When the vehicle complies with all the requirements set out in Annexes IV and XI, the approval shall be valid in all the Member States.

The format of the individual approval certificate shall be established on the basis of this Directive and shall contain at least the information necessary to complete the application for registration provided for in Council Directive 1999/37/EC (10). Individual approval certificates shall not bear the heading ‘EC vehicle approval’.

An individual approval certificate shall bear the vehicle identification number of the vehicle concerned.

4.   The approval authority may delegate responsibility for issuing individual approvals to a duly accredited representative. The other Member States and the Commission shall be notified thereof in accordance with Article 41.

Article 24

Specific provisions

1.   The procedure provided for in Article 23 may apply to a particular vehicle during the successive stages of its completion in accordance with a multi-stage type-approval procedure.

2.   The procedure provided for in Article 23 may not replace an intermediate stage within the normal sequence of a multi-stage type-approval procedure and may not apply for the purposes of obtaining the first-stage approval of a vehicle.

CHAPTER XI

REGISTRATION, SALE AND ENTRY INTO SERVICE

Article 25

Registration, sale and entry into service of vehicles

1.   Without prejudice to the provisions of Articles 28 and 29, the Member States shall register, and permit the sale or entry into service of, vehicles only if they are accompanied by a valid certificate of conformity issued in accordance with Article 17.

In the case of incomplete vehicles the Member States shall permit the sale of such vehicles but may refuse their permanent registration and entry into service for such time as the vehicles remain incomplete.

2.   Vehicles exempted from the requirement concerning a certificate of conformity may be registered, sold or put into service only if they satisfy the relevant technical requirements of this Directive.

3.   As regards small-series vehicles, the number of vehicles registered, sold or entered into service in the course of a single year shall not exceed the number of units shown in Annex XII, Part A.

Article 26

Identification of vehicles

For identification purposes, each vehicle to be registered shall be supplied with a unique, non-removable VIN code in accordance with ISO 3779 and 3780. This VIN code shall be marked on the essential parts of the vehicle, and in several places which are easily accessible and legible to the emergency services.

Article 27

Registration, sale and entry into service of end-of-series vehicles

1.   Subject to the limits specified in Annex XII, Section B, and in respect only of a limited period of time, the Member States may register and permit the sale or entry into service of vehicles conforming to a type of vehicle whose EC type-approval is no longer valid.

The first subparagraph shall apply only to vehicles within the territory of the Community which were covered by a valid EC type-approval at the time of their production, but which had not been registered or put into service before that EC type-approval lost its validity.

2.   The option under paragraph 1 shall be available, in the case of complete vehicles, for a period of twelve months from the date on which validity of the EC type-approval expired and, in the case of completed vehicles, for a period of eighteen months from that date.

3.   A manufacturer who wishes to benefit from the opportunity available under paragraph 1 shall submit a request to the competent authority of each Member State concerned by the entry into service of the vehicles in question. The request must specify any technical or economic reasons preventing those vehicles from complying with the new technical requirements.

The Member States concerned shall decide, within 30 days of receiving such a request, whether and in what number to permit the registration of those vehicles within their territory.

4.   Paragraphs 1, 2 and 3 shall apply mutatis mutandis to vehicles which were covered by a national type-approval but which had not been registered or put into service before that approval ceased to be valid, in application of Article 43, owing to the compulsory enforcement of the EC type-approval procedure.

Article 28

Sale and entry into service of components and separate technical units

1.   Member States shall permit the sale or entry into service of components or separate technical units only if they comply with the requirements of the relevant separate directives and/or UN/ECE Regulations and are properly marked in accordance with Article 18.

2.   Compliance with paragraph 1 shall be waived in cases where new components or separate technical units have been exempted from one or more provisions of a separate directive in application of Article 19 or are intended for mounting on vehicles covered by exemptions under Articles 21, 22 or 23.

3.   Member States shall waive the requirements under paragraph 1 in the case of new components or separate technical units which are specifically constructed and designed for new vehicles not covered by this Directive.

CHAPTER XII

SAFEGUARD CLAUSES

Article 29

Vehicles, systems, components or separate technical units in compliance with this Directive

1.   If a Member State finds that new vehicles, systems, components or separate technical units, albeit in compliance with the applicable requirements or properly marked, present a serious risk to road safety, or seriously harm the environment or, in the context of the prevention of waste from vehicles, seriously harm public health, that Member State may, for a maximum period of six months, refuse to register such vehicles or to permit the sale or entry into service in its territory of such vehicles, components or separate technical units. In such cases, the Member State concerned shall immediately notify the manufacturer, the other Member States and the Commission accordingly, stating the reasons on which its decision is based.

2.   If the Member State that granted the EC type-approval disputes the risk to road safety, public health or the environment notified in accordance with paragraph 1, the Member States concerned shall endeavour to settle the dispute. The Commission shall be kept informed and, where necessary, shall hold consultations with a view to reaching a settlement.

Article 30

Vehicles, systems, components or separate technical units not in conformity with the approved type

1.   If a Member State which has granted an EC type-approval finds that new vehicles, systems, components or separate technical units accompanied by a certificate of conformity or bearing an approval mark do not conform to the type it has approved, it shall take the necessary measures, including the withdrawal of type-approval, to ensure that production vehicles, systems, components or separate technical units, as the case may be, are brought into conformity with the approved type. The approval authority of that Member State shall advise the approval authorities of the other Member States of the measures taken.

2.   For the purposes of paragraph 1, deviations from the particulars in the EC type-approval certificate or the information package shall be deemed to constitute failure to conform to the approved type.

A vehicle shall not be deemed to deviate from the approved type where tolerances are permitted by the relevant separate directives or UN/ECE Regulations and those tolerances are respected.

3.   If a Member State demonstrates that new vehicles, components or separate technical units accompanied by a certificate of conformity or bearing an approval mark do not conform to the approved type, it may ask the Member State which granted the EC type-approval to verify that vehicles, systems, components or separate technical units in production continue to conform to the approved type. On receipt of such a request, the Member State concerned shall take the requisite action as soon as possible and in any case within six months of the date of the request.

4.   The approval authority shall request the Member State which granted the system, component, separate technical unit or incomplete vehicle type-approval to take the necessary action to ensure that vehicles in production are brought back into conformity with the approved type in the following cases:

(a)

EC vehicle type-approval, where the non-conformity of a vehicle is attributable exclusively to the nonconformity of a system, component or separate technical unit;

b)

multi-stage type-approval, where the non-conformity of a completed vehicle is attributable exclusively to the non-conformity of a system, component or separate technical unit being part of the incomplete vehicle, or of the incomplete vehicle itself.

On receipt of such a request, the Member State concerned shall take the requisite action, if necessary in conjunction with the Member State making the request, as soon as possible and in any case within six months of the date of the request. Where a failure to conform is established, the approval authority of the Member State which granted the system, component or separate technical unit EC type-approval or the approval of the incomplete vehicle shall take the measures set out in paragraph 1.

5.   The approval authorities shall inform each other within 20 working days of any withdrawal of EC type-approval and of the reasons for this.

6.   If the Member State that granted EC type-approval disputes the failure to conform notified to it, the Member States concerned shall endeavour to settle the dispute. The Commission shall be kept informed and, where necessary, shall hold appropriate consultations with a view to reaching a settlement.

Article 31

Recall of vehicles

1.   A manufacturer who has been granted an EC vehicle type-approval and who, in application of the provisions of a separate directive or in application of Article 8 of Council Directive 92/59/EEC, has to operate a recall campaign of vehicles already placed on the market because one or more systems, components or separate technical units fitted to the vehicle, albeit duly approved in accordance with this Directive, presents a serious risk to road safety, public health or environmental protection, or because there have proved to be serious deficiencies in terms of its life expectancy or proper operation, shall immediately inform the approval authority that granted the vehicle approval.

2.   The manufacturer shall propose to the approval authority a set of appropriate remedies to neutralise the risk or serious deficiency referred to in paragraph 1. The competent authorities shall ensure that the measures are effectively implemented in their respective territories.

3.   If the measures are considered to be insufficient by the authorities concerned or have not been implemented quickly enough, the approval authority shall withdraw the EC vehicle type-approval. In such cases, it shall notify the manufacturer, the approval authorities of the other Member States and the Commission by registered letter within 20 working days.

Article 32

Notification of decisions and remedies available

All decisions taken pursuant to the provisions adopted in implementation of this Directive and all decisions refusing or withdrawing EC type-approval, or refusing registration or prohibiting sale s, shall state in detail the reasons on which they are based.

Any such decision shall be notified to the party concerned who shall, at the same time, be informed of the remedies available to him under the laws in force in the Member States and of the time limits allowed for the exercise of such remedies.

CHAPTER XIII

EQUIVALENT REGULATIONS

Article 33

Equivalence with UN/ECE regulations

1.   The UN/ECE Regulations listed in Part II of Annex IV are recognised as being equivalent to the corresponding separate directives if they share the same scope.

The approval authorities of the Member States shall accept approvals granted in accordance with those regulations and, where applicable, the pertaining approval marks, in lieu of the corresponding approvals and approval marks granted in accordance with the equivalent separate directive.

2.   The UN/ECE regulations shall be published in the Official Journal of the European Union .

3.   As regards the granting of EC type-approval, the UN/ECE Regulations to which the Community has acceded and which are listed in Annex IV, Parts II and III, to this Directive shall apply to the categories of vehicles listed in the relevant respective columns.

The Commission shall, in accordance with the procedure referred to in Article 40(2), adopt the necessary amendments to Annex IV, Parts II and III, in order to include new regulations and their amendments.

The amendments shall also specify the categories of vehicle to which they apply.

Article 34

Equivalence with other regulations

The Council may, acting by qualified majority on a proposal from the Commission, recognise the equivalence between the conditions or provisions for EC type-approval of systems, components and separate technical units established by this Directive and the procedures established by international regulations or regulations of third countries, in the framework of multilateral or bilateral agreements between the Community and third countries.

CHAPTER XIV

PROVISION OF TECHNICAL INFORMATION

Article 35

Information intended for users

1.   The manufacturer may not supply any technical information related to the particulars provided for in this Directive or in the separate directives or UN/ECE Regulations listed in Annex IV which diverges from the particulars approved by the Member States.

2.   Where a separate directive makes specific provisions for so doing, the manufacturer shall make available to users all relevant information and necessary instructions describing any special conditions or restrictions attaching to the use of a vehicle, a component or a separate technical unit.

That information shall be supplied in the official languages of the Community. It shall be provided, in agreement with the approval authority, in an appropriate supporting document, such as the owner's manual or the maintenance book.

Article 36

Information for independent operators

The manufacturer shall make available to independent operators any technical information required for the repair and maintenance of motor vehicles unless that information is covered by an intellectual property right or constitutes secret know-how. In such a case the information shall not be withheld in an improper manner. Where appropriate, the information (including all subsequent amendments and supplements) shall be provided upon reasonable and non-discriminatory payment, in a prompt and proportionate way and in a practically usable form.

‘Technical information’ includes, but is not limited to, the unrestricted use of electronic control and diagnostic systems of a motor vehicle, the reprogramming of these systems in accordance with the vehicle manufacturer's standard procedures, and those particulars that are necessary to design diagnostic and service tools and equipment.

Article 37

Confidentiality of information relating to vehicle protection

The vehicle manufacturer may impose on the operators referred to in Article 36 a binding agreement to protect the confidentiality of information relating to the vehicle protection.

Article 38

Information intended for manufacturers of components

1.   The vehicle manufacturer shall make available to the manufacturers of components or separate technical units all those particulars including, as the case may be, drawings specifically listed in the annex or appendix to a separate directive that are necessary for EC type-approval of components or separate technical units.

The vehicle manufacturer may impose a binding agreement on the manufacturers of components or separate technical units to protect the confidentiality of any information that is not in the public domain or that is covered by intellectual property rights.

2.   The manufacturer of components or separate technical units, in his capacity as the holder of an EC type-approval certificate which, in accordance with Article 10(4), includes restrictions on use or special mounting conditions or both, shall provide all the detailed information thereon to the vehicle manufacturer.

Where a separate directive makes provision for so doing, the manufacturer of components or separate technical units shall provide, together with the components or separate technical units produced, instructions regarding restrictions on use or special mounting conditions or both.

CHAPTER XV

IMPLEMENTATION MEASURES AND AMENDMENTS

Article 39

Implementation measures and amendments to this Directive or the separate directives

1.   The measures necessary for the implementation of each separate directive shall be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 40(2) of this Directive and in compliance with the rules laid down in each directive concerned.

2.   Amendments to the Annexes to this Directive or to the provisions of the separate Directives listed in Annex IV, Part I, which are necessary to adapt them to the development of scientific and technical knowledge shall be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 37(2).

3.   When, in application of Decision 97/836/EC, new UN/ECE Regulations or amendments to existing UN/ECE Regulations to which the Community has acceded are adopted, the Commission shall, in accordance with the procedure referred to in Article 40(2), amend the annexes to this Directive accordingly.

4.   Each new separate Directive shall introduce the appropriate amendments to the annexes to this Directive.

Article 40

Committee

1.   The Commission shall be assisted by a committee referred to as the ‘Technical Committee — Motor Vehicles’(TCMV).

2.   Where reference is made to this paragraph, Articles 5 and 7 of Decision 1999/468/EC shall apply, having regard to the provisions of Article 8 thereof.

The period referred to in Article 5(6) of Decision 1999/468/EC shall be three months.

3.   The Committee shall adopt its rules of procedure.

CHAPTER XVI

PROCEDURES FOR NOTIFICATION

Article 41

Notification of approval authorities, technical services and bodies

1.   The Member States shall notify to the Commission and to the other Member States the names and addresses of:

a)

the approval authorities and the disciplines for which they are responsible;

b)

the technical services appointed, specifying the test procedures for which each of these services is responsible;

c)

the bodies appointed to assess and monitor on a regular basis the manufacturer's procedures for controlling conformity of production.

2.   A manufacturer or a subcontracting party acting on his behalf may not be appointed as a technical service except where a separate directive or equivalent UN/ECE Regulation makes express provision to that effect.

3.   The technical services may use outside equipment, including the manufacturer's test facilities, subject to the agreement of the approval authority.

4.   The technical services and bodies referred to in paragraph 1 shall comply with the following standards with respect to the activities described in paragraph 1:

(a)

EN ISO 17025:2000 on general requirements for the competence of testing and calibration laboratories;

(b)

EN 45004:1995 or ISO/IEC 17020:1998 on the general criteria for the operation of various types of bodies performing inspection as regards their test witnessing activities, tests and checks related to the conformity of production;

(c)

EN 45012:1989 or ISO/IEC Guide 62:1996 on the general criteria for certification bodies operating quality system certification as regards the management systems implemented by the manufacturer.

5.   Third country services may be notified as technical services only in the framework of a bilateral or multilateral agreement between the Community and the third country in question.

CHAPTER XVII

FINAL PROVISIONS

Article 42

Transitional provisions

1.   Pending the necessary amendments to this Directive in order to include vehicles not yet covered by this Directive or to complete the administrative and technical provisions regarding type-approval of vehicles other than M1, produced in small series, and to lay down harmonised administrative and technical provisions regarding the individual approval procedure, and pending expiry of the transitional periods provided for in Article 43, Member States shall continue to grant national approvals for those vehicles, provided that such approvals are based on the harmonised technical requirements laid down in this Directive.

2.   On application by the manufacturer or, in the case of individual approval, by the owner of the vehicle and on submission of the information required, the Member State concerned shall complete and issue the type-approval certificate or the individual approval certificate as appropriate. The certificate shall be issued to the applicant.

With respect to vehicles of the same type, other Member States shall accept a certified true copy as proof that the requisite tests have been carried out.

3.   Where a particular vehicle covered by an individual approval has to be registered in another Member State, that Member State may require, from the approval authority that has issued the individual approval, any additional information stating in detail the nature of the technical requirements satisfied by that particular vehicle.

4.   Pending the harmonisation of registration and taxation systems of the Member States in relation to vehicles covered by this Directive, Member States may use national codes in order to facilitate registration and taxation in their territory. For this purpose, Member States may subdivide the versions shown in Part II of Annex III, provided that the particulars used for the subdivision are expressly stated in the information package or can be derived from it by a simple calculation.

Article 43

Application dates for the EC type-approval

1.   As regards EC type-approval, Member States shall grant EC approval to new types of vehicle from the dates specified in Annex XVI.

2.   On application by the manufacturer, Member States may grant EC approval to new types of vehicle from the date specified in the second subparagraph of Article 42(1).

3.    Article 25 shall not apply to new vehicles approved under this Directive on an optional basis nor, until the dates specified in the fourth column of Annex XVI, to new vehicles for which a national approval has been granted before the dates specified in the third column thereof or for which there was no approval.

4.   As regards motor vehicles, paragraphs 1, 2 and 3 shall apply only to vehicles equipped with an internal combustion engine. For the purposes of those provisions, hybrid motor vehicles shall be deemed to be equipped with an internal combustion engine.

5.   This Directive shall not invalidate any EC type-approval granted to vehicles of category M1 before the date specified in the second subparagraph of Article 45(1), nor prevent the extension of such approvals.

6.   As regards the EC approval of new types of systems, components or separate technical units, Member States shall apply this Directive from the date specified in the second subparagraph of Article 45(1).

This Directive shall not invalidate any EC type-approval granted for systems, components or separate technical units before the date specified in the second subparagraph of Article 45(1) nor prevent the extension of such approvals.

Article 44

Assessment

1.   No later than 31 March 2007, the Member States shall inform the Commission concerning the application of the type-approval procedures laid down in the present Directive and, in particular, of the multi-stage process. Where appropriate, the Commission shall propose the amendments deemed necessary to improve the type-approval process.

2.    On the basis of the information supplied under paragraph 1, the Commission shall report to the European Parliament and the Council on the application of this Directive by 1 October 2007. If appropriate, the Commission may propose the postponement of the application dates referred to in Article 43.

Article 45

Transposition

1.   Member States shall adopt and publish, by ... (11) at the latest, the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with this Directive. They shall forthwith communicate to the Commission the text of those provisions and a correlation table between those provisions and the provisions of this Directive.

They shall apply those provisions from ... (12).

When Member States adopt those provisions, they shall contain a reference to this Directive or be accompanied by such a reference on the occasion of their official publication. They shall also include a statement that references in existing laws, regulations and administrative provisions to the directive repealed by this Directive shall be construed as references to this Directive. Member States shall determine how such reference is to be made and how that statement is to be formulated.

2.   Member States shall communicate to the Commission the text of the main provisions of national law which they adopt in the field covered by this Directive.

Article 46

Repeal

Directive 70/156/EEC, as amended by the acts listed in Annex XVII, Part A, is repealed with effect from [the date set out in the second subparagraph of Article 45(1) of this Directive], without prejudice to the obligations of the Member States relating to the time-limits for transposition into national law and application of the Directives set out in Annex XVII Part B.

References to the repealed Directive shall be construed as references to this Directive and shall be read in accordance with the correlation table in Annex XVIII.

Article 47

Entry into force

This Directive shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.

Article 48

Addressees

This Directive is addressed to the Member States.

Done at ...,

For the European Parliament

The President

For the Council

The President


(1)  OJ C ...

(2)  OJ C ...

(3)  Position of the European Parliament of 11 February 2004.

(4)  OJ L 42, 23.2.1970, p. 1. Directive as last amended by Council Regulation No 807/2003 (OJ L 122, 16.5.2003, p. 36).

(5)  OJ L 225, 10.8.1992, p. 1.

(6)  OJ L 346, 17.12.1997, p. 78.

(7)  OJ L 184, 17.7.1999, p. 23.

(8)  OJ L 84, 28.3.1974, p. 10.

(9)  OJ L 124, 9.5.2002, p. 1.

(10)  OJ L 138, 1.6.1999, p. 57.

(11)  Twelve months after the entry into force of this Directive.

(12)  Twelve months and one day after the entry into force of this Directive.

ANNEX

LIST OF ANNEXES

Annex I

Complete list of information for the purposes of vehicle EC type-approval

Annex II

Definition of vehicle categories and vehicle types

Annex III

Information document for the purpose of vehicle EC type-approval

Annex IV

List of requirements for the purposes of vehicle EC type-approval

 

Appendix 1:

List of requirements for EC type-approval of vehicles belonging to category M1, produced in small series

Annex V

Procedures to be followed during vehicle EC type-approval

Annex VI

EC type-approval certificate

 

Appendix 1:

List of the separate Directives and UN/ECE Regulations to which the type of vehicle complies

Annex VII

EC type-approval certificate numbering system

 

Appendix 1: EC component and separate technical unit type-approval mark

Annex VIII

Test results

Annex IX

EC Certificate of conformity

Annex X

Conformity of production procedures

Annex XI

Nature of and provisions for special purpose vehicles

 

Appendix 1: Motor-caravans, ambulances and hearses

 

Appendix 2: Armoured vehicles

 

Appendix 3: Other special purpose vehicles (including trailer caravans)

 

Appendix 4: Mobile cranes

Annex XII

Small series and end-of-series limits

Annex XIII

List of EC type-approvals issued pursuant to separate Directives

Annex XIV

Procedures to be followed during multistage EC type-approval

 

Appendix 1: Model of the manufacturer's additional plate

Annex XV

Certificate of origin of the vehicle — Manufacturer's declaration of base/incomplete vehicle of category other than M1.

Annex XVI

Timetable for the enforcement of this directive in respect of type-approval

Annex XVII

Time-limits for the transposition of the repealed Directives into national laws

Annex XVIII

Correlation table

ANNEX I (a)

COMPLETE LIST OF INFORMATION FOR THE PURPOSES OF VEHICLE EC TYPE-APPROVAL

All information documents in this Directive and in separate Directives must consist only of extracts from, and adhere to the item numbering system of, this total list.

The following information, if applicable, must be supplied in triplicate and include a list of contents. Any drawings must be supplied in appropriate scale and in sufficient detail on size A4 or on a folder of A4 format. Photographs, if any, must show sufficient detail.

If the systems, components or separate technical units have electronic controls, information concerning their performance must be supplied.

(For explanatory notes, please refer to last page of this Annex)

0.

GENERAL

0.1.

Make (trade name of manufacturer): ...

0.2.

Type: ...

0.2.0.1.

Chassis: ...

0.2.0.2.

Bodywork/complete vehicle: ...

0.2.1.

Commercial name(s) (if available): ...

0.3.

Means of identification of type, if marked on the vehicle/component/separate technical unit (b) (1): ...

0.3.0.1.

Chassis: ...

0.3.0.2.

Bodywork/complete vehicle: ...

0.3.1.

Location of that marking: ...

0.3.1.1.

Chassis: ...

0.3.1.2.

Bodywork/complete vehicle: ...

0.4.

Category of vehicle (c): ...

0.4.1.

Classification(s) according to the dangerous goods which the vehicle is intended to transport: ...

0.5.

Name and address of manufacturer: ...

0.6.

Location and method of attachment of statutory plates and location of vehicle identification number

0.6.1.

On the chassis: ...

0.6.2.

On the bodywork: ...

0.7.

In the case of components and separate technical units, location and method of affixing of the EC approval mark: ...

0.8.

Name(s) and address(es) of assembly plant(s): ...

1.

GENERAL CONSTRUCTION CHARACTERISTICS OF THE VEHICLE

1.1.

Photographs and/or drawings of a representative vehicle: ...

1.2.

Dimensional drawing of the whole vehicle: ...

1.3.

Number of axles and wheels: ...

1.3.1.

Number and position of axles with double wheels: ...

1.3.2.

Number and position of steered axles: ...

1.3.3.

Powered axles (number, position, interconnection): ...

1.4.

Chassis (if any) (overall drawing): ...

1.5.

Material used for the side-members (d): ...

1.6.

Position and arrangement of the engine: ...

1.7.

Driving cab (forward control or bonneted) (z): ...

1.8.

Hand of drive: left/right (1).

1.8.1.

Vehicle is equipped to be driven in right/left (1) hand traffic.

1.9.

Specify if the motor vehicle is intended to tow semi-trailers or other trailers and, if the trailer is a semi-, drawbar or centre-axle trailer, specify vehicles specially designed for the controlled-temperature carriage of goods: ...

2.

MASSES AND DIMENSIONS (e) (in kg and mm) (Refer to drawing where applicable)

2.1.

Wheel base(s) (fully loaded) (f): ...

2.1.1.

In the case of semi-trailers

2.1.1.1.

Distance between the axis of the fifth wheel kingpin and the rearmost end of the semitrailer: ...

2.1.1.2.

Maximum distance between the axis of the fifth wheel kingpin and any point on the front of the semi-trailer: ...

2.1.1.3.

Semi-trailer special wheelbase (as defined in Section 7.6.1.2 of Annex I to Directive 97/27/EC): ...

2.2.

In the case of semi-trailer towing vehicles

2.2.1.

Fifth wheel lead (maximum and minimum; indicate the permissible values in the case of an incomplete vehicle) (g): ...

2.2.2.

Maximum height of the fifth wheel (standardised) (h): ...

2.3.

Axle track(s) and width(s)

2.3.1.

Track of each steered axle (i): ...

2.3.2.

Track of all other axles (i): ...

2.3.3.

Width of the widest rear axle: ...

2.3.4.

Width of the foremost axle (measured at the outermost part of the tyres excluding the bulging of the tyres close to the ground): ...

2.4.

Range of vehicle dimensions (overall)

2.4.1.

For chassis without bodywork

2.4.1.1.

Length (j): ...

2.4.1.1.1.

Maximum permissible length: ...

2.4.1.1.2.

Minimum permissible length: ...

2.4.1.2.

Width (k): ...

2.4.1.2.1.

Maximum permissible width: ...

2.4.1.2.2.

Minimum permissible width: ...

2.4.1.3.

Height (in running order) (l) (for suspensions adjustable for height, indicate normal running position): ...

2.4.1.4.

Front overhang (m): ...

2.4.1.4.1.

Approach angle (na): ... degrees.

2.4.1.5.

Rear overhang (n): ...

2.4.1.5.1.

Departure angle (nb): ... degrees.

2.4.1.5.2.

Minimum and maximum permissible overhang of the coupling point (nd): ...

2.4.1.6.

Ground clearance (as defined in point 4.5 of Section A of Annex II)

2.4.1.6.1.

Between the axles: ...

2.4.1.6.2.

Under the front axle(s): ...

2.4.1.6.3.

Under the rear axle(s): ...

2.4.1.7.

Ramp angle (nc): ... degrees.

2.4.1.8.

Extreme permissible positions of the centre of gravity of the body and/or interior fittings and/or equipment and/or payload: ...

2.4.2.

For chassis with bodywork

2.4.2.1.

Length (j): ...

2.4.2.1.1.

Length of the loading area: ...

2.4.2.2.

Width (k): ...

2.4.2.2.1.

Thickness of the walls (in the case of vehicles designed for controlled-temperature carriage of goods): ...

2.4.2.3.

Height (in running order) (l) (for suspensions adjustable for height, indicate normal running position): ...

2.4.2.4.

Front overhang (m): ...

2.4.2.4.1.

Approach angle (na): ... degrees.

2.4.2.5.

Rear overhang (n): ...

2.4.2.5.1.

Departure angle (nb): ... degrees.

2.4.2.5.2.

Minimum and maximum permissible overhang of the coupling point (nd): ...

2.4.2.6.

Ground clearance (as defined in point 4.5 of Section A of Annex II)

2.4.2.6.1.

Between the axles: ...

2.4.2.6.2.

Under the front axle(s): ...

2.4.2.6.3.

Under the rear axle(s): ...

2.4.2.7.

Ramp angle (nc): ... degrees.

2.4.2.8.

Extreme permissible positions of the centre of gravity of the payload (in the case of non-uniform load): ...

2.4.2.9.

Position of centre of gravity of the vehicle (M2 and M3) at its technically permissible maximum laden mass in the longitudinal, transverse and vertical directions: ...

2.4.3.

For bodywork approved without chassis (vehicles M2 and M3)

2.4.3.1.

Length (j): ...

2.4.3.2.

Width (k): ...

2.4.3.3.

Nominal height (in running order) (l) on intended chassis type(s) (for suspensions adjustable for height, indicate normal running position): ...

2.5.

Mass of the bare chassis (without cab, coolant, oils, fuel, spare wheel, tools and driver):

2.5.1.

Distribution of this mass among the axles: ...

2.6.

Mass of the vehicle with bodywork and, in the case of a towing vehicle of a category other than M1, with coupling device, if fitted by the manufacturer, in running order, or mass of the chassis or chassis with cab, without bodywork and/or coupling device if the manufacturer does not fit the bodywork and/or coupling device (including liquids, tools, spare wheel, if fitted, and driver and, for buses and coaches, a crew member if there is a crew seat in the vehicle) (o) (maximum and minimum for each variant): ...

2.6.1.

Distribution of this mass among the axles and, in the case of a semi-trailer or centre-axle trailer, load on the coupling point (maximum and minimum for each variant): ...

2.7.

Minimum mass of the completed vehicle as stated by the manufacturer, in the case of an incomplete vehicle: ...

2.7.1.

Distribution of this mass among the axles and, in the case of a semi-trailer or centre-axle trailer, load on the coupling point: ...

2.8.

Technically permissible maximum laden mass stated by the manufacturer (y) (*): ...

2.8.1.

Distribution of this mass among the axles and, in the case of a semi-trailer or centre-axle trailer, load on the coupling point (*): ...

2.9.

Technically permissible maximum mass on each axle: ...

2.10.

Technically permissible maximum mass on each axle group: ...

2.11.

Technically permissible maximum towable mass of the motor vehicle in case of

2.11.1.

Drawbar trailer: ...

2.11.2.

Semi-trailer: ...

2.11.3.

Centre-axle trailer: ...

2.11.3.1.

Maximum ratio of the coupling overhang (p) to the wheel base: ...

2.11.3.2.

Maximum V-value: ... kN.

2.11.4.

Technically permissible maximum mass of the combination (*): ...

2.11.5.

Vehicle is/is not (1) suitable for towing loads (item 1.2 of Annex II to Directive 77/389/EEC).

2.11.6.

Maximum mass of unbraked trailer: ...

2.12.

Technically permissible maximum static vertical load/mass on the vehicle's coupling point

2.12.1.

Of the motor vehicle: ...

2.12.2.

Of the semi-trailer or centre-axle trailer: ...

2.12.3.

Maximum permissible mass of the coupling device (if not fitted by the manufacturer): .

2.13.

Swept path: ...

2.14.

Engine power/maximum mass ratio: ... kW/kg.

2.14.1.

Engine power/technically permissible maximum laden mass of the combination ratio (as defined in Section 7.10 of Annex I to Directive 97/27/EC): ... kW/kg.

2.15.

Hill-starting ability (solo vehicle) (+++): ... %.

2.16.

Intended registration/in service maximum permissible masses (optional: where these values are given, they shall be verified in accordance with the requirements of Annex IV to Directive 97/27/EC): ...

2.16.1.

Intended registration/in service maximum permissible laden mass (several entries possible for each technical configuration (#): ...

2.16.2.

Intended registration/in service maximum permissible mass on each axle and, in the case of a semi-trailer or centre-axle trailer, intended load on the coupling point stated by the manufacturer if lower than the technically permissible maximum mass on the coupling point (several entries possible for each technical configuration (#): ...

2.16.3.

Intended registration/in service maximum permissible mass on each axle group (several entries possible for each technical configuration (#): ...

2.16.4.

Intended registration/in service maximum permissible towable mass (several entries possible for each technical configuration (#): ...

2.16.5.

Intended registration/in service maximum permissible mass of the combination (several entries possible for each technical configuration (#): ...

3.

POWER PLANT (q) (In the case of a vehicle that can run either on petrol, diesel, etc., or also in combination with another fuel, items shall be repeated (+)

3.1.

Manufacturer: ...

3.1.1.

Manufacturer's engine code as marked on the engine: ...

3.2.

Internal combustion engine

3.2.1.

Specific engine information

3.2.1.1.

Working principle: positive ignition/compression ignition, four stroke/two stroke (1)

3.2.1.2.

Number and arrangement of cylinders: ...

3.2.1.2.1.

Bore (r): ... mm

3.2.1.2.2.

Stroke (r): ... mm

3.2.1.2.3.

Firing order: ...

3.2.1.3.

Engine capacity (s): ... cm3

3.2.1.4.

Volumetric compression ratio (2): ...

3.2.1.5.

Drawings of combustion chamber, piston crown and, in the case of positive ignition engines, piston rings: ...

3.2.1.6.

Normal engine idling speed (2): ... min-1

3.2.1.6.1.

High engine idling speed (2): ... min-1

3.2.1.7.

Carbon monoxide content by volume in the exhaust gas with the engine idling (2): % as stated by the manufacturer (positive ignition engines only)

3.2.1.8.

Maximum net power (t): ... kW at... min-1 (manufacturer's declared value)

3.2.1.9.

Maximum permitted engine speed as prescribed by the manufacturer: ... min-1

3.2.1.10.

Maximum net torque (t): ... Nm at... min-1 (manufacturer's declared value)

3.2.2.

Fuel: Diesel oil/Petrol/LPG/NG/Ethanol... (1)

3.2.2.1.

RON, leaded: ...

3.2.2.2.

RON, unleaded: ...

3.2.2.3.

Fuel tank inlet: restricted orifice/label (1)

3.2.3.

Fuel tank(s)

3.2.3.1.

Service fuel tank(s)

3.2.3.1.1.

Number, capacity, material: ...

3.2.3.1.2.

Drawing and technical description of the tank(s) with all connections and all lines of the breathing and venting system, locks, valves, fastening devices: ...

3.2.3.1.3.

Drawing clearly showing the position of the tank(s) in the vehicle: ...

3.2.3.2.

Reserve fuel tank(s)

3.2.3.2.1.

Number, capacity, material: ...

3.2.3.2.2.

Drawing and technical description of the tank(s) with all connections and all lines of the breathing and venting system, locks, valves, fastening devices: ...

3.2.3.2.3.

Drawing clearly showing the position of the tank(s) in the vehicle: ...

3.2.4.

Fuel feed

3.2.4.1.

By carburettor(s): yes/no (1)

3.2.4.1.1.

Make(s): ...

3.2.4.1.2.

Type(s): ...

3.2.4.1.3.

Number fitted: ...

3.2.4.1.4.

Adjustments (2)

3.2.4.1.4.1.

Jets: ...

Or the curve of fuel delivery plotted against the air flow and settings required to keep to the curve

3.2.4.1.4.2.

Venturis: ...

3.2.4.1.4.3.

Float-chamber level: ...

3.2.4.1.4.4.

Mass of float: ...

3.2.4.1.4.5.

Float needle: ...

3.2.4.1.5.

Cold start system: manual/automatic (1)

3.2.4.1.5.1.

Operating principle(s): ...

3.2.4.1.5.2.

Operating limits/settings (1) (2)...

3.2.4.2.

By fuel injection (compression ignition only): yes/no (1)

3.2.4.2.1.

System description: ...

3.2.4.2.2.

Working principle: direct injection/pre-chamber/swirl chamber (1)

3.2.4.2.3.

Injection pump

3.2.4.2.3.1.

Make(s): ...

3.2.4.2.3.2.

Type(s): ...

3.2.4.2.3.3.

Maximum fuel delivery (1) (2): ... mm3/stroke or cycle at a pump speed of: ... min-1 or, alternatively, a characteristic diagram: ...

3.2.4.2.3.4.

Injection timing (2): ...

3.2.4.2.3.5.

Injection advance curve (2): ...

3.2.4.2.3.6.

Calibration procedure: test bench/engine (1)

3.2.4.2.4.

Governor

3.2.4.2.4.1.

Type: ...

3.2.4.2.4.2.

Cut-off point

3.2.4.2.4.2.1.

Cut-off point under load: ... min-1

3.2.4.2.4.2.2.

Cut-off point without load: ... min-1

3.2.4.2.5.

Injection piping

3.2.4.2.5.1.

Length: ... mm

3.2.4.2.5.2.

Internal diameter: ... mm

3.2.4.2.6.

Injector(s)

3.2.4.2.6.1.

Make(s): ...

3.2.4.2.6.2.

Type(s): ...

3.2.4.2.6.3.

Opening pressure (2): ... kPa or characteristic diagram (2): ...

3.2.4.2.7.

Cold start system

3.2.4.2.7.1.

Make(s): ...

3.2.4.2.7.2.

Type(s): ...

3.2.4.2.7.3.

Description: ...

3.2.4.2.8.

Auxiliary starting aid

3.2.4.2.8.1.

Make(s): ...

3.2.4.2.8.2.

Type(s): ...

3.2.4.2.8.3.

System description: ...

3.2.4.2.9.

Electronic control unit

3.2.4.2.9.1.

Make(s): ...

3.2.4.2.9.2.

Description of the system: ...

3.2.4.3.

By fuel injection (positive ignition only): yes/no (1)

3.2.4.3.1.

Working principle: intake manifold (single-/multi-point (1))/direct injection/other (specify) (1) ...

3.2.4.3.2.

Make(s): ...

3.2.4.3.3.

Type(s): ...

3.2.4.3.4.

System description

3.2.4.3.4.1.

Type or number of the control unit: ...

In the case of systems other than continuous injection give equivalent details.

3.2.4.3.4.2.

Type of fuel regulator: ...

3.2.4.3.4.3.

Type of air-flow sensor: ...

3.2.4.3.4.4.

Type of fuel distributor: ...

3.2.4.3.4.5.

Type of pressure regulator: ...

3.2.4.3.4.6.

Type of micro switch: ...

3.2.4.3.4.7.

Type of idling adjustment screw: ...

3.2.4.3.4.8.

Type of throttle housing: ...

3.2.4.3.4.9.

Type of water temperature sensor: ...

3.2.4.3.4.10.

Type of air temperature sensor: ...

3.2.4.3.4.11.

Type of air temperature switch: ...

3.2.4.3.5.

Injectors: opening pressure (2): ... kPa or characteristic diagram: ...

3.2.4.3.6.

Injection timing: ...

3.2.4.3.7.

Cold start system

3.2.4.3.7.1.

Operating principle(s): ...

3.2.4.3.7.2.

Operating limits/settings (1) (2): ...

3.2.4.4.

Feed pump

3.2.4.4.1.

Pressure (2): ... kPa or characteristic diagram (2): ...

3.2.5.

Electrical system

3.2.5.1.

Rated voltage: ... V, positive/negative ground (1)

3.2.5.2.

Generator

3.2.5.2.1.

Type: ...

3.2.5.2.2.

Nominal output: ... VA

3.2.6.

Ignition

3.2.6.1.

Make(s): ...

3.2.6.2.

Type(s): ...

3.2.6.3.

Working principle: ...

3.2.6.4.

Ignition advance curve (2): ...

3.2.6.5.

Static ignition timing (2): ... degrees before TDC

3.2.6.6.

Contact-point gap (2): ... mm

3.2.6.7.

Dwell-angle (2): ... degrees

3.2.7.

Cooling system: liquid/air (1)

3.2.7.1.

Nominal setting of the engine temperature control mechanism ...

3.2.7.2.

Liquid

3.2.7.2.1.

Nature of liquid: ...

3.2.7.2.2.

Circulating pump(s): yes/no (1)

3.2.7.2.3.

Characteristics: ... or

3.2.7.2.3.1.

Make(s): ...

3.2.7.2.3.2.

Type(s): ...

3.2.7.2.4.

Drive ratio(s): ...

3.2.7.2.5.

Description of the fan and its drive mechanism: ...

3.2.7.3.

Air

3.2.7.3.1.

Blower: yes/no (1)

3.2.7.3.2.

Characteristics: ... or

3.2.7.3.2.1.

Make(s): ...

3.2.7.3.2.2.

Type(s): ...

3.2.7.3.3.

Drive ratio(s): ...

3.2.8.

Intake system

3.2.8.1.

Pressure charger: yes/no (1)

3.2.8.1.1.

Make(s): ...

3.2.8.1.2.

Type(s): ...

3.2.8.1.3.

Description of the system (e. g. maximum charge pressure: kPa; wastegate if applicable):

3.2.8.2.

Intercooler: yes/no (1)

3.2.8.3.

Intake depression at rated engine speed and at 100 % load

 

minimum allowable: ... kPa

 

maximum allowable: ... kPa

3.2.8.4.

Description and drawings of inlet pipes and their accessories (plenum chamber, heating device, additional air intakes, etc.): ...

3.2.8.4.1.

Intake manifold description (include drawings and/or photos): ...

3.2.8.4.2.

Air filter, drawings: ... or

3.2.8.4.2.1.

Make(s): ...

3.2.8.4.2.2.

Type(s): ...

3.2.8.4.3.

Intake silencer, drawings: ... or

3.2.8.4.3.1.

Make(s): ...

3.2.8.4.3.2.

Type(s): ...

3.2.9.

Exhaust system

3.2.9.1.

Description and/or drawing of the exhaust manifold: ...

3.2.9.2.

Description and/or drawing of the exhaust system: ...

3.2.9.3.

Maximum allowable exhaust back pressure at rated engine speed and at 100 % load: kPa

3.2.9.4.

Exhaust silencer(s): For front, centre, rear silencer: construction, type, marking; where relevant for exterior noise: reducing measures in the engine compartment and on the engine: ...

3.2.9.5.

Location of the exhaust outlet: ...

3.2.9.6.

Exhaust silencer containing fibrous materials: ...

3.2.10.

Minimum cross-sectional areas of inlet and outlet ports: ...

3.2.11.

Valve timing or equivalent data

3.2.11.1.

Maximum lift of valves, angles of opening and closing, or timing details of alternative distribution systems, in relation to dead centres: ...

3.2.11.2.

Reference and/or setting ranges (1): ...

3.2.12.

Measures taken against air pollution

3.2.12.1.

Device for recycling crankcase gases (description and drawings): ...

3.2.12.2.

Additional anti-pollution devices (if any, and if not covered by another heading)

3.2.12.2.1.

Catalytic converter: yes/no (1)

3.2.12.2.1.1.

Number of catalytic converters and elements: ...

3.2.12.2.1.2.

Dimensions, shape and volume of the catalytic converter(s): ...

3.2.12.2.1.3.

Type of catalytic action: ...

3.2.12.2.1.4.

Total charge of precious metals: ...

3.2.12.2.1.5.

Relative concentration: ...

3.2.12.2.1.6.

Substrate (structure and material): ...

3.2.12.2.1.7.

Cell density: ...

3.2.12.2.1.8.

Type of casing for the catalytic converter(s): ...

3.2.12.2.1.9.

Location of the catalytic converter(s) (place and reference distance in the exhaust line):

3.2.12.2.1.10.

Heat shield: yes/no (1)

3.2.12.2.2.

Oxygen sensor: yes/no (1)

3.2.12.2.2.1.

Type: ...

3.2.12.2.2.2.

Location: ...

3.2.12.2.2.3.

Control range: ...

3.2.12.2.3.

Air injection: yes/no (1)

3.2.12.2.3.1.

Type (pulse air, air pump, etc.): ...

3.2.12.2.4.

Exhaust gas recirculation: yes/no (1)

3.2.12.2.4.1.

Characteristics (flow rate, etc.): ...

3.2.12.2.5.

Evaporative emissions control system: yes/no (1)

3.2.12.2.5.1.

Detailed description of the devices and their state of tune: ...

3.2.12.2.5.2.

Drawing of the evaporative control system: ...

3.2.12.2.5.3.

Drawing of the carbon canister: ...

3.2.12.2.5.4.

Mass of dry charcoal: ... grams

3.2.12.2.5.5.

Schematic drawing of the fuel tank with indication of capacity and material: ...

3.2.12.2.5.6.

Drawing of the heat shield between tank and exhaust system: ...

3.2.12.2.6.

Particulate trap: yes/no (1)

3.2.12.2.6.1.

Dimensions, shape and capacity of the particulate trap: ...

3.2.12.2.6.2.

Type and design of the particulate trap: ...

3.2.12.2.6.3.

Location (reference distance in the exhaust line): ...

3.2.12.2.6.4.

Method or system of regeneration, description and/or drawing: ...

3.2.12.2.7.

On-board-diagnostic (OBD) system: yes/no (1)

3.2.12.2.7.1.

Written description and/or drawing of the MI: ...

3.2.12.2.7.2.

List and purpose of all components monitored by the OBD system: ...

3.2.12.2.7.3.

Written description (general working principles) for

3.2.12.2.7.3.1

Positive-ignition engines (1)

3.2.12.2.7.3.1.1.

Catalyst monitoring (1): ...

3.2.12.2.7.3.1.2.

Misfire detection (1): ...

3.2.12.2.7.3.1.3.

Oxygen sensor monitoring (1): ...

3.2.12.2.7.3.1.4.

Other components monitored by the OBD system (1): ...

3.2.12.2.7.3.2.

Compression-ignition engines (1)

3.2.12.2.7.3.2.1.

Catalyst monitoring (1): ...

3.2.12.2.7.3.2.2.

Particulate trap monitoring (1): ...

3.2.12.2.7.3.2.3.

Electronic fuelling system monitoring (1): ...

3.2.12.2.7.3.2.4.

Other components monitored by the OBD system (1): ...

3.2.12.2.7.4.

Criteria for MI activation (fixed number of driving cycles or statistical method): ...

3.2.12.2.7.5.

List of all OBD output codes and formats used (with explanation of each): ...

3.2.12.2.8.

Other systems (description and operation): ...

3.2.13.

Location of the absorption coefficient symbol (compression ignition engines only): ...

3.2.14.

Details of any devices designed to influence fuel economy (if not covered by other items): ...

3.2.15.

LPG fuelling system: yes/no (1)

3.2.15.1.

EC type-approval number according to Directive 70/221/EEC (when the Directive will be amended to cover tanks for gaseous fuels.): ...

3.2.15.2.

Electronic engine management control unit for LPG fuelling

3.2.15.2.1.

Make(s): ...

3.2.15.2.2.

Type(s): ...

3.2.15.2.3.

Emission-related adjustment possibilities: ...

3.2.15.3.

Further documentation

3.2.15.3.1.

Description of the safeguarding of the catalyst at switch-over from petrol to LPG or back: ...

3.2.15.3.2.

System lay-out (electrical connections, vacuum connections compensation hoses, etc.): .

3.2.15.3.3.

Drawing of the symbol: ...

3.2.16.

NG fuelling system: yes/no (1)

3.2.16.1.

EC type-approval number according to Directive 70/221/EEC (when the Directive will be amended to cover tanks for gaseous fuels): ...

3.2.16.2.

Electronic engine management control unit for NG fuelling

3.2.16.2.1.

Make(s): ...

3.2.16.2.2.

Type(s): ...

3.2.16.2.3.

Emission-related adjustment possibilities: ...

3.2.16.3.

Further documentation

3.2.16.3.1.

Description of the safeguarding of the catalyst at switch-over from petrol to NG or back:

3.2.16.3.2.

System lay-out (electrical connections, vacuum connections compensation hoses, etc.): ...

3.2.16.3.3.

Drawing of the symbol: ...

3.3.

Electric motor

3.3.1.

Type (winding, excitation): ...

3.3.1.1.

Maximum hourly output: ... kW

3.3.1.2.

Operating voltage: ... V

3.3.2.

Battery

3.3.2.1.

Number of cells: ...

3.3.2.2.

Mass: ... kg

3.3.2.3.

Capacity: ... Ah (Amp-hours)

3.3.2.4.

Position: ...

3.4.

Other engines or motors or combinations thereof (particulars regarding the parts of such engines or motors): ...

3.5.

CO2 emissions/fuel consumption (u) (manufacturer's declared value)

3.5.1.

CO2 mass emissions

3.5.1.1.

CO2 mass emissions (urban conditions): ... g/km

3.5.1.2.

CO2 mass emissions (extra-urban conditions): ... g/km

3.5.1.3.

CO2 mass emissions (combined): ... g/km

3.5.2.

Fuel consumption

3.5.2.1.

Fuel consumption (urban conditions): ... l/100 km/m3/100 km (1)

3.5.2.2.

Fuel consumption (extra-urban conditions): ... l/100 km/m3/100 km (1)

3.5.2.3.

Fuel consumption (combined): ... l/100 km/m3/100 km (1)

3.6.

Temperatures permitted by the manufacturer

3.6.1.

Cooling system

3.6.1.1.

Liquid cooling

 

Maximum temperature at outlet: ... K

3.6.1.2.

Air cooling

3.6.1.2.1.

Reference point: ...

3.6.1.2.2.

Maximum temperature at reference point: ... K

3.6.2.

Maximum outlet temperature of the inlet intercooler: ... K

3.6.3.

Maximum exhaust temperature at the point in the exhaust pipe(s) adjacent to the outer flange(s) of the exhaust manifold: ... K

3.6.4.

Fuel temperature

 

minimum: ... K

 

maximum: ... K

3.6.5.

Lubricant temperature

 

minimum: ... K

 

maximum: ... K

3.7.

Engine-driven equipment

 

Maximum permissible power absorbed by the engine-driven equipment as specified in and under the operating conditions of Directive 80/1269/EEC, Annex I, item 5.1.1, at each engine speed as defined in item 4.1 in Annex III to Directive 88/77/EEC

3.7.1.

Idling: ... kW

3.7.2.

Intermediate: ... kW

3.7.3.

Rated: ... kW

3.8.

Lubrication system

3.8.1.

Description of the system

3.8.1.1.

Position of lubricant reservoir: ...

3.8.1.2.

Feed system (by pump/injection into intake/mixing with fuel, etc.) (1)

3.8.2.

Lubricating pump

3.8.2.1.

Make(s): ...

3.8.2.2.

Type(s): ...

3.8.3.

Mixture with fuel

3.8.3.1.

Percentage: ...

3.8.4.

Oil cooler: yes/no (1)

3.8.4.1.

Drawing(s): ... or

3.8.4.1.1.

Make(s): ...

3.8.4.1.2.

Type(s): ...

3.9.

GAS FUELLED ENGINES (In the case of systems laid-out in a different manner, supply equivalent information).

3.9.1.

Fuel: LPG/NG-H/NG-L/NG-HL (1)

3.9.2.

Pressure regulator(s) or vaporiser/pressure regulator(s) (1)

3.9.2.1.

Make(s): ...

3.9.2.2.

Type(s): ...

3.9.2.3.

Number of pressure reduction stages: ...

3.9.2.4.

Pressure in final stage

 

minimum: ... kPa

 

maximum: ... kPa

3.9.2.5.

Number of main adjustment points: ...

3.9.2.6.

Number of idle adjustment points: ...

3.9.2.7.

EC type-approval number according to ... / ... /EC: ...

3.9.3.

Fuelling system: mixing unit/gas injection/liquid injection/direct injection (1)

3.9.3.1.

Mixture strength regulation: ...

3.9.3.2.

System description and/or diagram and drawings: ...

3.9.3.3.

EC type-approval number according to ... / ... /EC: ...

3.9.4.

Mixing unit

3.9.4.1.

Number: ...

3.9.4.2.

Make(s): ...

3.9.4.3.

Type(s): ...

3.9.4.4.

Location: ...

3.9.4.5.

Adjustment possibilities: ...

3.9.4.6.

EC type-approval number according to ... / ... /EC: ...

3.9.5.

Inlet manifold injection

3.9.5.1.

Injection: single point/multipoint (1)

3.9.5.2.

Injection: continuous/simultaneously timed/sequentially timed (1)

3.9.5.3.

Injection equipment

3.9.5.3.1.

Make(s): ...

3.9.5.3.2.

Type(s): ...

3.9.5.3.3.

Adjustment possibilities: ...

3.9.5.3.4.

EC type-approval number according to ... /.../EC: ...

3.9.5.4.

Supply pump (if applicable)

3.9.5.4.1.

Make(s): ...

3.9.5.4.2.

Type(s): ...

3.9.5.4.3.

EC type-approval number according to ... /.../EC: ...

3.9.5.5.

Injector(s)

3.9.5.5.1.

Make(s): ...

3.9.5.5.2.

Type(s): ...

3.9.5.5.3.

EC type-approval number according to ... /.../EC: ...

3.9.6.

Direct injection

3.9.6.1.

Injection pump/pressure regulator (1)

3.9.6.1.1.

Make(s): ...

3.9.6.1.2.

Type(s): ...

3.9.6.1.3.

Injection timing: ...

3.9.6.1.4.

EC type-approval number according to ... /.../EC: ...

3.9.6.2.

Injector(s)

3.9.6.2.1.

Make(s): ...

3.9.6.2.2.

Type(s): ...

3.9.6.2.3.

Opening pressure or characteristic diagram (2): ...

3.9.6.2.4.

EC type-approval number according to ... /.../EC: ...

3.9.7.

Electronic control unit (ECU)

3.9.7.1.

Make(s): ...

3.9.7.2.

Type(s): ...

3.9.7.3.

Adjustment possibilities: ...

3.9.8.

NG fuel-specific equipment

3.9.8.1.

Variant 1 (only in the case of approvals of engines for several specific fuel compositions)

3.9.8.1.1.

Fuel composition:

 

methane (CH4): basis: ... % mole min ... % mole max ... % mole

 

ethane (C2H6): basis: ... % mole min ... % mole max ... % mole

 

propane (C3H8): basis: ... % mole min. % mole max ... % mole

 

butane (C4H10): basis: ... % mole min. % mole max ... % mole

 

C5/C5+: basis: ... % mole min ... % mole max ... % mole

 

oxygen (O2): basis: ... % mole min ... % mole max ... % mole

 

inert (N2, He, etc.): basis: ... % mole min ... % mole max ... % mole

3.9.8.1.2.

Injector(s)

3.9.8.1.2.1.

Make(s): ...

3.9.8.1.2.2.

Type(s): ...

3.9.8.1.3.

Others (if applicable): ...

3.9.8.1.4.

Fuel temperature

 

minimum: ... K

 

maximum: ... K

 

at pressure regulator final stage for gas fuelled engines.

3.9.8.1.5.

Fuel pressure

 

minimum: ... kPa

 

maximum: ... kPa

 

at pressure regulator final stage, NG fuelled gas engines only.

3.9.8.2.

Variant 2 (only in the case of approvals for several specific fuel compositions)

4.

TRANSMISSION (v)

4.1.

Drawing of the transmission: ...

4.2.

Type (mechanical, hydraulic, electric, etc.): ...

4.2.1.

A brief description of the electrical/electronic components (if any): ...

4.3.

Moment of inertia of engine flywheel: ...

4.3.1.

Additional moment of inertia with no gear engaged: ...

4.4.

Clutch (type): ...

4.4.1.

Maximum torque conversion: ...

4.5.

Gearbox

4.5.1.

Type (manual/automatic/CVT (continuously variable transmission)) (1)

4.5.2.

Location relative to the engine: ...

4.5.3.

Method of control: ...

4.6.

Gear ratios

Gear

Internal gearbox ratios (ratios of engine to gearbox output shaft revolutions)

Final drive ratio(s) (ratio of gearbox output shaft to driven wheel revolutions)

Total gear ratios

Maximum for CVT (1)

1

2

3

...

Minimum for CVT (1)

 

 

 

Reverse

 

 

 

4.7.

Maximum vehicle speed (in km/h) (w): ...

4.8.

Speedometer (in the case of tachograph give approval mark only)

4.8.1.

Method of operation and description of drive mechanism: ...

4.8.2.

Instrument constant: ...

4.8.3.

Tolerance of the measuring mechanism (pursuant to item 2.1.3 of Annex II to Directive 75/443/EEC): ...

4.8.4.

Overall transmission ratio (pursuant to item 2.1.2 of Annex II to Directive 75/443/EEC) or equivalent data: ...

4.8.5.

Diagram of the speedometer scale or other forms of display: ...

4.9.

Differential lock: yes/no/optional (1)

5.

AXLES

5.1.

Description of each axle: ...

5.2.

Make: ...

5.3.

Type: ...

5.4.

Position of retractable axle(s): ...

5.5.

Position of loadable axle(s): ...

6.

SUSPENSION

6.1.

Drawing of the suspension arrangements: ...

6.2.

Type and design of the suspension of each axle or group of axles or wheel: ...

6.2.1.

Level adjustment: yes/no/optional (1)

6.2.2.

A brief description of the electrical/electronic components (if any): ...

6.2.3.

Air-suspension for driving axle(s): yes/no (1)

6.2.3.1.

Suspension of driving axle(s) equivalent to air-suspension: yes/no (1)

6.2.3.2.

Frequency and damping of the oscillation of the sprung mass: ...

6.3.

Characteristics of the springing parts of the suspension (design, characteristics of the materials and dimensions): ...

6.4.

Stabilisers: yes/no/optional (1)

6.5.

Shock absorbers: yes/no/optional (1)

6.6.

Tyres and wheels

6.6.1.

Tyre/wheel combination(s) (for tyres indicate size designation, minimum load-capacity index, minimum speed category symbol; for tyres of category Z intended to be fitted on vehicles whose maximum speed exceeds 300 km/h equivalent information shall be provided; for wheels indicate rim size(s) and off-set(s))

6.6.1.1.

Axles

6.6.1.1.1.

Axle 1: ...

6.6.1.1.2.

Axle 2: ...

 

etc.

6.6.1.2.

Spare wheel, if any: ...

6.6.2.

Upper and lower limits of rolling radii

6.6.2.1.

Axle 1: ...

6.6.2.2.

Axle 2: ...

 

etc.

6.6.3.

Tyre pressure(s) as recommended by the vehicle manufacturer: ... kPa

6.6.4.

Chain/tyre/wheel combination on the front and/or rear axle that is suitable for the type of vehicle, as recommended by the manufacturer: ...

6.6.5.

Brief description of temporary use spare unit (if any): ...

7.

STEERING

7.1.

Schematic diagram of steered axle(s) showing steering geometry: ...

7.2.

Transmission and control

7.2.1.

Type of steering transmission (specify for front and rear, if applicable): ...

7.2.2.

Linkage to wheels (including other than mechanical means; specify for front and rear, if applicable): ...

7.2.2.1.

A brief description of the electrical/electronic components (if any): ...

7.2.3.

Method of assistance (if any): ...

7.2.3.1.

Method and diagram of operation, make(s) and type(s): ...

7.2.4.

Diagram of the steering equipment as a whole, showing the position on the vehicle of the various devices influencing its steering behaviour: ...

7.2.5.

Schematic diagram(s) of the steering control(s): ...

7.2.6.

Range and method of adjustment (if any), of the steering control: ...

7.3.

Maximum steering angle of the wheels

7.3.1.

To the right: ... degrees; number of turns of the steering wheel (or equivalent data): ...

7.3.2.

To the left: ... degrees; number of turns of the steering wheel (or equivalent data): ...

8.

BRAKES

The following particulars, including means of identification, where applicable, are to be given:

8.1.

Type and characteristics of the brakes (as defined in Annex I, item 1.6 to Directive 71/320/EEC) with a drawing (e.g. drums or discs, wheels braked, connection to braked wheels, make and type of shoe/pad assemblies and/or linings, effective braking areas, radius of drums, shoes or discs, mass of drums, adjustment devices, relevant parts of the axle(s) and suspension): ...

8.2.

Operating diagram, description and/or drawing of the following braking systems (as defined in Annex I, item 1.2 to Directive 71/320/EEC) with, for example, transmission and control (construction, adjustment, lever ratios, accessibility of control and its position, ratchet controls in the case of mechanical transmission, characteristics of the main parts of the linkage, cylinders and control pistons, brake cylinders or equivalent components in the case of electrical braking systems)

8.2.1.

Service braking system: ...

8.2.2.

Secondary braking system: ...

8.2.3.

Parking braking system: ...

8.2.4.

Any additional braking system: ...

8.2.5.

Break-away braking system: ...

8.3.

Control and transmission of trailer braking systems in vehicles designed to tow a trailer:

8.4.

Vehicle is equipped to tow a trailer with electric/pneumatic/hydraulic (1) service brakes: yes/no (1)

8.5.

Anti-lock braking system: yes/no/optional (1)

8.5.1.

For vehicles with anti-lock systems, description of system operation (including any electronic parts), electric block diagram, hydraulic or pneumatic circuit plan: ...

8.6.

Calculation and curves according to the Appendix to item 1.1.4.2 of Annex II to Directive 71/320/EEC (or the Appendix to Annex XI, if applicable): ...

8.7.

Description and/or drawing of the energy supply (also to be specified for power-assisted braking systems): ...

8.7.1.

In the case of compressed-air braking systems, working pressure p2 in the pressure reservoir(s): ...

8.7.2.

In the case of vacuum braking systems, the initial energy level in the reservoir(s): ...

8.8.

Calculation of the braking system: Determination of the ratio between the total braking forces at the circumference of the wheels and the force applied to the braking control:

8.9.

Brief description of the braking systems (according to item 1.6 of the Addendum to Appendix 1 of Annex IX to Directive 71/320/EEC): ...

8.10.

If claiming exemptions from the Type I and/or Type II or Type III tests, state the number of the report in accordance with Appendix 2 of Annex VII to Directive 71/320/EEC: ...

8.11.

Particulars of the type(s) of endurance braking system(s): ...

9.

BODYWORK

9.1.

Type of bodywork: ...

9.2.

Materials used and methods of construction: ...

9.3.

Occupant doors, latches and hinges

9.3.1.

Door configuration and number of doors: ...

9.3.1.1.

Dimensions, direction and maximum angle of opening: ...

9.3.2.

Drawing of latches and hinges and of their position in the doors: ...

9.3.3.

Technical description of latches and hinges: ...

9.3.4.

Details (including dimensions) of entrances, steps and necessary handles where applicable: ...

9.4.

Field of vision (Directive 77/649/EEC)

9.4.1.

Particulars of the primary reference marks in sufficient detail to enable them to be readily identified and the position of each in relation to the others and to the R-point to be verified: ...

9.4.2.

Drawing(s) or photograph(s) showing the location of component parts within the 180° forward field of vision: ...

9.5.

Windscreen and other windows

9.5.1.

Windscreen

9.5.1.1.

Materials used: ...

9.5.1.2.

Method of mounting: ...

9.5.1.3.

Angle of inclination: ...

9.5.1.4.

EC type-approval number(s): ...

9.5.1.5.

Windscreen accessories and the position in which they are fitted together with a brief description of any electrical/electronic components involved: ...

9.5.2.

Other windows

9.5.2.1.

Materials used: ...

9.5.2.2.

EC type-approval number(s): ...

9.5.2.3.

A brief description of the electrical/electronic components (if any) of the window lifting mechanism: ...

9.5.3.

Opening roof glazing

9.5.3.1.

Materials used: ...

9.5.3.2.

EC type-approval number(s): ...

9.5.4.

Other glass panes

9.5.4.1.

Materials used: ...

9.5.4.2.

EC type-approval number(s): ...

9.6.

Windscreen wiper(s)

9.6.1.

Detailed technical description (including photographs or drawings): ...

9.7.

Windscreen washer

9.7.1.

Detailed technical description (including photographs or drawings) or, if approved as separate technical unit, EC type-approval number: ...

9.8.

Defrosting and demisting

9.8.1.

Detailed technical description (including photographs or drawings): ...

9.8.2.

Maximum electrical consumption: ... kW

9.9.

Rear-view mirrors (state for each mirror)

9.9.1.

Make: ...

9.9.2.

EC type-approval mark: ...

9.9.3.

Variant: ...

9.9.4.

Drawing(s) showing the position relative to the vehicle structure: ...

9.9.5.

Details of the method of attachment including that part of the vehicle structure to which it is attached: ...

9.9.6.

Optional equipment which may affect the rearward field of vision: ...

9.9.7.

A brief description of the electronic components (if any) of the adjustment system: ...

9.10.

Interior fittings

9.10.1.

Interior protection for occupants (Directive 74/60/EEC)

9.10.1.1.

Layout drawing or photographs showing the position of the attached sections or views:

9.10.1.2.

Photograph or drawing showing the reference line including the exempted area (Annex I, item 2.3.1 to Directive 74/60/EEC): ...

9.10.1.3.

Photographs, drawings and/or an exploded view of the interior fittings, showing the parts in the passenger compartment and the materials used (with the exception of interior rear view mirrors), arrangement of controls, roof and opening roof, backrest, seats and the rear part of seats (Annex I, item 3.2 to Directive 74/60/EEC): ...

9.10.2.

Arrangement and identification of controls, tell-tales and indicators

9.10.2.1.

Photographs and/or drawings of the arrangement of symbols and controls, tell-tales and indicators: ...

9.10.2.2.

Photographs and/or drawings of the identification of controls, tell-tales and indicators and of the vehicle parts mentioned in Directive 78/316/EEC where relevant: ...

9.10.2.3.

Summary table

The vehicle is equipped with the following controls, indicators and tell-tales pursuant to Annexes II and III to Directive 78/316/EEC:

Controls, tell-tales and indicators for which, when fitted, identification is mandatory, and symbols to be used for that purpose

Symbol No

Device

Control/indicator available  (2)

Identified by symbol  (2)

Where  (3)

Tell-tale available

Identified by symbol  (2)

Where  (3)

1

Master light

OK (10)

 

 

 

 

 

2

Dipped-beam headlamps

 

 

 

 

 

 

3

Main-beam head lamps

 

 

 

 

 

 

4

Position (side) lamps

 

 

 

 

 

 

5

Front fog lamps

 

 

 

 

 

 

6

Rear fog lamp

 

 

 

 

 

 

7

Headlamp levelling device

 

 

 

 

 

 

8

Parking lamps

 

 

 

 

 

 

9

Direction indicators

 

 

 

 

 

 

10

Hazard warning

 

 

 

 

 

 

11

Windscreen wiper

 

 

 

 

 

 

12

Windscreen washer

 

 

 

 

 

 

13

Windscreen wiper and washer

 

 

 

 

 

 

14

Headlamp cleaning device

 

 

 

 

 

 

15

Windscreen demisting and defrosting

 

 

 

 

 

 

16

Rear window demisting and defrosting

 

 

 

 

 

 

17

Ventilating fan

 

 

 

 

 

 

18

Diesel pre-heat

 

 

 

 

 

 

19

Choke

 

 

 

 

 

 

20

Brake failure

 

 

 

 

 

 

21

Fuel level

 

 

 

 

 

 

22

Battery charging condition

 

 

 

 

 

 

23

Engine coolant temperature

 

 

 

 

 

 

Controls, tell-tales and indicators for which, when fitted, identification is optional, and symbols which must be used if they are to be identified

Symbol No

Device

Control/indicator available  (4)

Identified by symbol (1)  (4)

Where  (5)

Tell-tale available

Identified by symbol  (4)

Where  (5)

1

Parking brake

 

 

 

 

 

 

2

Rear window wiper

 

 

 

 

 

 

3

Rear window washer

 

 

 

 

 

 

4

Rear window wiper and washer

 

 

 

 

 

 

5

Intermittent windscreen wiper

 

 

 

 

 

 

6

Audible warning device (horn)

 

 

 

 

 

 

7

Front hood (bonnet)

 

 

 

 

 

 

8

Rear hood (boot)

 

 

 

 

 

 

9

Seat belt

 

 

 

 

 

 

10

Engine oil pressure

 

 

 

 

 

 

11

Unleaded petrol

 

 

 

 

 

 

...

 

 

 

 

 

 

 

...

 

 

 

 

 

 

 

...

 

 

 

 

 

 

 

9.10.3.

Seats

9.10.3.1.

Number: ...

9.10.3.2.

Position and arrangement: ...

9.10.3.2.1.

Number of seating positions: ...

9.10.3.2.2.

Seat(s) designated for use only when the vehicle is stationary: ...

9.10.3.3.

Mass: ...

9.10.3.4.

Characteristics: for seats not EC type-approved as components, description and drawings of

9.10.3.4.1.

the seats and their anchorages: ...

9.10.3.4.2.

the adjustment system: ...

9.10.3.4.3.

the displacement and locking systems: ...

9.10.3.4.4.

the seat belt anchorages (if incorporated in the seat structure): ...

9.10.3.4.5.

the parts of the vehicle used as anchorages: ...

9.10.3.5.

Co-ordinates or drawing of the R-point (x)

9.10.3.5.1.

Driver's seat: ...

9.10.3.5.2.

All other seating positions: ...

9.10.3.6.

Design torso angle

9.10.3.6.1.

Driver's seat: ...

9.10.3.6.2.

All other seating positions: ...

9.10.3.7.

Range of seat adjustment

9.10.3.7.1.

Driver's seat: ...

9.10.3.7.2.

All other seating positions: ...

9.10.4.

Head restraints

9.10.4.1.

Type(s) of head restraints: integrated/detachable/separate (1)

9.10.4.2.

EC type-approval number(s), if available: ...

9.10.4.3.

For head restraints not yet approved

9.10.4.3.1.

A detailed description of the head restraint, specifying in particular the nature of the padding material or materials and, where applicable, the position and specifications of the braces and anchorage pieces for the type of seat for which approval is sought: ...

9.10.4.3.2.

In the case of a ‘separate’ head restraint

9.10.4.3.2.1.

A detailed description of the structural zone to which the head restraint is intended to be fixed: ...

9.10.4.3.2.2.

Dimensional drawings of the characteristic parts of the structure and the head restraint:

9.10.5.

Heating systems for the passenger compartment

9.10.5.1.

A brief description of the vehicle type with regard to the heating system if the heating system uses the heat of the engine cooling fluid: ...

9.10.5.2.

A detailed description of the vehicle type with regard to the heating if the cooling air or the exhaust gases of the engine are used as heat source, including

9.10.5.2.1.

layout drawing of the heating system showing its position in the vehicle: ...

9.10.5.2.2.

layout drawing of the heat exchanger for heating systems using the exhaust gases for heating, or of the parts where the heat exchange takes place (for heating systems using the engine cooling air for heating): ...

9.10.5.2.3.

sectional drawing of the heat exchanger or the parts respectively where the heat exchange takes place indicating the thickness of the wall, used materials and characteristics of the surface: ...

9.10.5.2.4.

Specifications shall be given for further important components of the heating system such as, for example, the heater fan, with regard to their method of construction and technical data: ...

9.10.5.3.

Maximum electrical consumption: ... kW

9.10.6.

Components influencing the behaviour of the steering mechanism in the event of an impact (Directive 74/297/EEC)

9.10.6.1.

A detailed description, including photograph(s) and/or drawing(s), of the vehicle type with respect to the structure, the dimensions, the lines and the constituent materials of that part of the vehicle forward of the steering control, including those components designed to contribute to the absorption of energy in the event of an impact against the steering control: ...

9.10.6.2.

Photograph(s) and/or drawing(s) of vehicle components other than those described in 9.10.6.1 as identified by the manufacturer in agreement with the technical service, as contributing to the behaviour of the steering mechanism in case of impact: ...

9.10.7.

Burning behaviour of materials used in the interior construction of certain categories of motor vehicles (Directive 95/28/EC)

9.10.7.1.

Material(s) used for the interior lining of the roof

9.10.7.1.1.

Component EC type-approval number(s), if available: ...

9.10.7.1.2.

For materials not approved

9.10.7.1.2.1.

Base material(s)/designation: ... /...

9.10.7.1.2.2.

Composite/single (1) material, number of layers (1): ...

9.10.7.1.2.3.

Type of coating (1): ...

9.10.7.1.2.4.

Maximum/minimum thickness: ... /... mm

9.10.7.2.

Material(s) used for the rear and side walls

9.10.7.2.1.

Component type-approval number(s), if available: ...

9.10.7.2.2.

For materials not approved

9.10.7.2.2.1.

Base material(s)/designation: ... /...

9.10.7.2.2.2.

Composite/single (1) material, number of layers (1): ...

9.10.7.2.2.3.

Type of coating (1): ...

9.10.7.2.2.4.

Maximum/minimum thickness: ... /... mm

9.10.7.3.

Material(s) used for the floor

9.10.7.3.1.

Component EC type-approval number(s), if available: ...

9.10.7.3.2.

For materials not approved

9.10.7.3.2.1.

Base material(s)/designation: ... /...

9.10.7.3.2.2.

Composite/single (1) material, number of layers (1): ...

9.10.7.3.2.3.

Type of coating (1): ...

9.10.7.3.2.4.

Maximum/minimum thickness: ... /... mm

9.10.7.4.

Material(s) used for the upholstery of the seats

9.10.7.4.1.

Component EC type-approval number(s), if available: ...

9.10.7.4.2.

For materials not approved

9.10.7.4.2.1.

Base material(s)/designation: ... /...

9.10.7.4.2.2.

Composite/single (1) material, number of layers (1): ...

9.10.7.4.2.3.

Type of coating (1): ...

9.10.7.4.2.4.

Maximum/minimum thickness: ... /... mm

9.10.7.5.

Material(s) used for the heating and ventilation pipes

9.10.7.5.1.

Component EC type-approval number(s), if available: ...

9.10.7.5.2.

For materials not approved

9.10.7.5.2.1.

Base material(s)/designation: ... /...

9.10.7.5.2.2.

Composite/single (1) material, number of layers (1): ...

9.10.7.5.2.3.

Type of coating (1): ...

9.10.7.5.2.4.

Maximum/minimum thickness: ... /... mm

9.10.7.6.

Material(s) used for luggage racks

9.10.7.6.1.

Component EC type-approval number(s), if available: ...

9.10.7.6.2.

For materials not approved

9.10.7.6.2.1.

Base material(s)/designation: ... /...

9.10.7.6.2.2.

Composite/single (1) material, number of layers (1): ...

9.10.7.6.2.3.

Type of coating (1): ...

9.10.7.6.2.4.

Maximum/minimum thickness: ... /... mm

9.10.7.7.

Material(s) used for other purposes

9.10.7.7.1.

Intended purposes: ...

9.10.7.7.2.

Component EC type-approval number(s), if available: ...

9.10.7.7.3.

For materials not approved

9.10.7.7.3.1.

Base material(s)/designation: ... /...

9.10.7.7.3.2.

Composite/single (1) material, number of layers (1): ...

9.10.7.7.3.3.

Type of coating (1): ...

9.10.7.7.3.4.

Maximum/minimum thickness: ... /... mm

9.10.7.8.

Components approved as complete devices (seats, separation walls, luggage racks, etc.)

9.10.7.8.1.

Component EC type-approval number(s): ...

9.10.7.8.2.

For the complete device: seat, separation wall, luggage racks, etc. (1)

9.11.

External projections (Directive 74/483/EEC and Directive 92/114/EEC)

9.11.1.

General arrangement (drawing or photographs) indicating the position of the attached sections and views: ...

9.11.2.

Drawings and/or photographs, for example, and where relevant, of the door and window pillars, air-intake grilles, radiator grille, windscreen wipers, rain gutter channels, handles, slide rails, flaps, door hinges and locks, hooks, eyes, decorative trim, badges, emblems and recesses and any other external projections and parts of the exterior surface which can be regarded as critical (e.g. lighting equipment). If the parts listed in the previous sentence are not critical, for documentation purposes they may be replaced by photographs, accompanied if necessary by dimensional details and/or text: ...

9.11.3.

Drawings of parts of the external surface in accordance with Annex I, item 6.9.1 to Directive 74/483/EEC: ...

9.11.4.

Drawing of bumpers: ...

9.11.5.

Drawing of the floor line: ...

9.12.

Safety belts and/or other restraint systems

9.12.1.

Number and position of safety belts and restraint systems and seats on which they can be used:

 

(L = left-hand side, R = right-hand side, C = centre)

 

Complete EC type-approval mark

Variant, if applicable

Belt adjustment device for height (indicate yes/no/optional)

First row of seats

 

L

 

 

 

C

 

 

 

R

 

 

 

Second row of seats (6)

 

L

 

 

 

C

 

 

 

R

 

 

 

9.12.2.

Nature and position of supplementary restraint systems (indicate yes/no/optional):

 

(L = left-hand side, R = right-hand side, C = centre)

 

Front airbag

Side airbag

Belt pre-loading device

First row of seats

 

L

 

 

 

C

 

 

 

R

 

 

 

Second row of seats (7)

 

L

 

 

 

C

 

 

 

R

 

 

 

9.12.3.

Number and position of safety belt anchorages and proof of compliance with Directive 76/115/EEC, (i.e. EC type-approval number or test report): ...

9.12.4.

A brief description of the electrical/electronic components (if any): ...

9.13.

Safety belt anchorages

9.13.1.

Photographs and/or drawings of the bodywork showing the position and dimensions of the actual and the effective anchorages including the R-points: ...

9.13.2.

Drawings of the belt anchorages and parts of the vehicle structure where they are attached (with the material indication): ...

9.13.3.

Designation of the types (**) of safety belt authorised for fitting to the anchorages with which the vehicle is equipped:

 

Anchorage location

Vehicle structure

Seat structure

First row of seats

 

 

Right-hand seat

Lower anchorages

Upper anchorages

outboard

 

 

inboard

 

 

 

Centre seat

Lower anchorages

Upper anchorages

right

 

 

left

 

 

 

Left-hand seat

Lower anchorages

Upper anchorages

outboard

 

 

inboard

 

 

 

Second row of seats  (8)

 

 

Right-hand seat

Lower anchorages

Upper anchorages

outboard

 

 

inboard

 

 

 

Centre seat

Lower anchorages

Upper anchorages

right

 

 

left

 

 

 

Left-hand seat

Lower anchorages

Upper anchorages

outboard

 

 

inboard

 

 

 

9.13.4.

Description of a particular type of safety belt where an anchorage is located in the seat backrest or incorporates an energy dissipating device: ...

9.14.

Space for mounting rear registration plates (give range where appropriate, drawings may be used where applicable)

9.14.1.

Height above road surface, upper edge: ...

9.14.2.

Height above road surface, lower edge: ...

9.14.3.

Distance of the centre line from the longitudinal median plane of the vehicle: ...

9.14.4.

Distance from the left vehicle edge: ...

9.14.5.

Dimensions (length x width): ...

9.14.6.

Inclination of the plane to the vertical: ...

9.14.7.

Angle of visibility in the horizontal plane: ...

9.15.

Rear underrun protection (Directive 70/221/EEC)

9.15.0.

Presence: yes/no/incomplete (1)

9.15.1.

Drawing of the vehicle parts relevant to the rear underrun protection, i.e. drawing of the vehicle and/or chassis with position and mounting of the widest rear axle, drawing of the mounting and/or fitting of the rear underrun protection. If the underrun protection is not a special device, the drawing must clearly show that the required dimensions are met: ...

9.15.2.

In case of a special device, full description and/or drawing of the rear underrun protection (including mountings and fittings), or, if approved as separate technical unit, EC type-approval number: ...

9.16.

Wheel guards (Directive 78/549/EEC)

9.16.1.

Brief description of the vehicle with regard to its wheel guards: ...

9.16.2.

Detailed drawings of the wheel guards and their position on the vehicle showing the dimensions specified in Figure 1 of Annex I to Directive 78/549/EEC and taking account of the extremes of tyre/wheel combinations: ...

9.17.

Statutory plates (Directive 76/114/EEC)

9.17.1.

Photographs and/or drawings of the locations of the statutory plates and inscriptions and of the vehicle identification number: ...

9.17.2.

Photographs and/or drawings of the official part of the plates and inscriptions (completed example with dimensions): ...

9.17.3.

Photographs and/or drawings of the vehicle identification number (completed example with dimensions): ...

9.17.4.

Manufacturer's declaration of compliance with the requirement of item 1.1.1 of Annex II to Directive 76/114/EEC

9.17.4.1.

The meaning of characters in the second section and, if applicable, in the third section used to comply with the requirements of section 5.3 of ISO Standard 3779 — 1983 shall be explained: ...

9.17.4.2.

If characters in the second section are used to comply with the requirements of section 5.4 of ISO Standard 3779 — 1983 these characters shall be indicated: ...

9.18.

Suppression of radio interference

9.18.1.

Description and drawings/photographs of the shapes and constituent materials of the part of the body forming the engine compartment and the part of the passenger compartment nearest to it: ...

9.18.2.

Drawings or photographs of the position of metal components housed in the engine compartment (e.g. heating appliances, spare wheel, air filter, steering mechanism, etc.): ...

9.18.3.

Table and drawing of radio-interference control equipment: ...

9.18.4.

Particulars of the nominal value of the direct current resistance, and, in the case of resistive ignition cables, of their nominal resistance per metre: ...

9.19.

Lateral protection (Directive 89/297/EEC)

9.19.0.

Presence: yes/no/incomplete (1)

9.19.1.

Drawing of the vehicle parts relevant to the lateral protection, i.e. drawing of the vehicle and/or chassis with position and mounting of the axle(s), drawing of the mountings and/or the fittings of lateral protection device(s). If the lateral protection is achieved without lateral protection device(s) the drawing must clearly show that the required dimensions are met: ...

9.19.2.

In the case of lateral protection device(s), full description and/or drawing of such device(s) (including mountings and fittings) or its/their component EC type-approval number(s): ...

9.20.

Spray-suppression system (Directive 91/226/EEC)

9.20.0.

Presence: yes/no/incomplete (1)

9.20.1.

Brief description of the vehicle with regard to its spray-suppression system and the constituent components: ...

9.20.2.

Detailed drawings of the spray-suppression system and its position on the vehicle showing the dimensions specified in the figures in Annex III to Directive 91/226/EEC and taking account of the extremes of tyre/wheel combinations: ...

9.20.3.

EC type-approval number(s) of spray-suppression device(s), if available: ...

9.21.

Side-impact resistance. (Directive 96/27/EC)

9.21.1.

A detailed description, including photographs and/or drawings, of the vehicle with respect to the structure, the dimensions, the lines and the constituent materials of the side walls of the passenger compartment (exterior and interior), including specific details of the protection system, where applicable: ...

9.22.

Front underrun protection

9.22.1.

Drawing of the vehicle parts relevant to the front underrun protection, i.e. drawing of the vehicle and/or chassis with position and mounting and/or fitting of the front underrun protection. If the underrun protection is no special device, the drawing must clearly show that the required dimensions are met: ...

9.22.2.

In the case of special device, full description and/or drawing of the front under-run protection (including mountings and fittings), or, if approved as a separate technical unit, EC type-approval number: ...

10.

LIGHTING AND LIGHT SIGNALLING DEVICES

10.1.

Table of all devices: number, make, model, EC type-approval mark, maximum intensity of main-beam headlamps, colour, tell-tale: ...

10.2.

Drawing of the position of lighting and light signalling devices: ...

10.3.

For every lamp and reflector specified in Directive 76/756/EEC supply the following information (in writing and/or by diagram)

10.3.1.

Drawing showing the extent of the illuminating surface: ...

10.3.2.

Method used for the definition of the apparent surface (paragraph 2.10 of the documents referred to in Annex II to Directive 76/756/EEC, item 1): ...

10.3.3.

Axis of reference and centre of reference: ...

10.3.4.

Method of operation of concealable lamps: ...

10.3.5.

Any specific mounting and wiring provisions: ...

10.4.

Dipped beam lamps: normal orientation as per paragraph 6.2.6.1 of the documents referred to in Annex II to Directive 76/756/EEC, item 1

10.4.1.

Value of initial adjustment: ...

10.4.2.

Location of indication: ...

10.4.3.

Description/drawing (1) and type of headlamp levelling device (e.g. automatic, stepwise manually adjustable, continuously manually adjustable): ...

Applicable only for vehicles with headlamp levelling device

10.4.4.

Control device: ... with headlamp levelling device

10.4.5.

Reference marks: ...

10.4.6.

Marks assigned for loading conditions: ...

10.5.

A brief description of electrical/electronic components other than lamps (if any): ...

11.

CONNECTIONS BETWEEN TOWING VEHICLES AND TRAILERS AND SEMI-TRAILERS

11.1.

Class and type of the coupling device(s) fitted or to be fitted: ...

11.2.

Characteristics D, U, S and V of the coupling device(s) fitted or minimal characteristics D, U, S and V of the coupling device(s) to be fitted: ... daN

11.3.

Instructions for attachment of the coupling type to the vehicle and photographs or drawings of the fixing points at the vehicle as stated by the manufacturer; additional information, if the use of the coupling type is restricted to certain variants or versions of the vehicle type: ...

11.4.

Information of the fitting of special towing brackets or mounting plates: ...

11.5.

EC type-approval number(s): ...

12.

MISCELLANEOUS

12.1.

Audible warning device(s)

12.1.1.

Location, method of affixing, placement and orientation of the device(s), with dimensions: ...

12.1.2.

Number of device(s): ...

12.1.3.

EC type-approval number(s): ...

12.1.4.

Electrical/pneumatic (1) circuit diagram: ...

12.1.5.

Rated voltage or pressure: ...

12.1.6.

Drawing of the mounting device: ...

12.2.

Devices to prevent unauthorised use of the vehicle

12.2.1.

Protective device

12.2.1.1.

A detailed description of the vehicle type with regard to the arrangement and design of the control or of the unit on which the protective device acts: ...

12.2.1.2.

Drawings of the protective device and of its mounting on the vehicle: ...

12.2.1.3.

A technical description of the device: ...

12.2.1.4.

Details of the lock combinations used: ...

12.2.1.5.

Vehicle immobiliser

12.2.1.5.1.

EC type-approval number, if available: ...

12.2.1.5.2.

For immobilisers not yet approved

12.2.1.5.2.1.

A detailed technical description of the vehicle immobiliser and of the measures taken against inadvertent activation: ...

12.2.1.5.2.2.

The system(s) on which the vehicle immobiliser acts: ...

12.2.1.5.2.3.

Number of effective interchangeable codes, if applicable: ...

12.2.2.

Alarm system (if any)

12.2.2.1.

EC type-approval number, if available: ...

12.2.2.2.

For alarm systems not yet approved

12.2.2.2.1.

A detailed description of the alarm system and of the vehicle parts related to the alarm system installed: ...

12.2.2.2.2.

A list of the main components comprising the alarm system: ...

12.2.3.

A brief description of the electrical/electronic components (if any): ...

12.3.

Towing device(s)

12.3.1.

Front: Hook/eye/other (1)

12.3.2.

Rear: Hook/eye/other/none (1)

12.3.3.

Drawing or photograph of the chassis/area of the vehicle body showing the position, construction and mounting of the towing device(s): ...

12.4.

Details of any non-engine related devices designed to influence fuel consumption (if not covered by other items): ...

12.5.

Details of any non-engine related devices designed to reduce noise (if not covered by other items): ...

12.6.

Speed limiters (Directive 92/24/EEC)

12.6.1.

Manufacturer(s): ...

12.6.2.

Type(s): ...

12.6.3.

EC type-approval number(s), if available: ...

12.6.4.

Speed or range of speeds at which the speed limitation may be set: ... km/h

13.

SPECIAL PROVISIONS FOR VEHICLES USED FOR THE CARRIAGE OF PASSENGERS COMPRISING MORE THAN EIGHT SEATS IN ADDITION TO THE DRIVER'S SEAT

13.1.

Class of vehicle (Class I, Class II, Class III, Class A, Class B): ...

13.1.1.

EC type-approval number of bodywork approved as a separate technical unit: ...

13.1.2.

Chassis types where the EC type-approved bodywork can be installed (manufacturer(s), and types of incomplete vehicle): ...

13.2.

Area for passengers (m2): ...

13.2.1.

Total (S0): ...

13.2.2.

Upper deck (S0a) (1): ...

13.2.3.

Lower deck (S0b) (1): ...

13.2.4.

For standing passengers (S1): ...

13.3.

Number of passengers (seated and standing): ...

13.3.1.

Total (N): ...

13.3.2.

Upper deck (Na) (1): ...

13.3.3.

Lower deck (Nb) (1): ...

13.4.

Number of passengers seated

13.4.1.

Total (A): ...

13.4.2.

Upper deck (Aa) (1): ...

13.4.3.

Lower deck (Ab) (1): ...

13.5.

Number of service doors: ...

13.6.

Number of emergency exits (doors, windows, escape hatches, intercommunication staircase and half staircase): ...

13.6.1.

Total: ...

13.6.2.

Upper deck (1): ...

13.6.3.

Lower deck (1): ...

13.7.

Volume of luggage compartments (m3): ...

13.8.

Area of luggage transportation on the roof (m2): ...

13.9.

Technical devices facilitating the access to vehicles (e.g. ramp, lifting platform, kneeling system), if fitted: ...

13.10.

Strength of superstructure

13.10.1.

EC type-approval number, if available: ...

13.10.2.

For superstructures not yet approved

13.10.2.1.

Detailed description of the superstructure of the vehicle type including its dimensions, configuration and constituent materials and its attachment to any chassis frame: ...

13.10.2.2.

Drawings of the vehicle and those parts of its interior arrangement which have an influence on the strength of the superstructure or on the residual space: ...

13.10.2.3.

Position of centre of gravity of the vehicle in running order in the longitudinal, transverse and vertical directions: ...

13.10.2.4.

Maximum distance between the centre lines of the outboard passenger seats: ...

13.11.

Points of the Directive [//EC] to be accomplished and demonstrated for this technical unit: ...

14.

SPECIAL PROVISIONS FOR VEHICLES INTENDED FOR THE TRANSPORT OF DANGEROUS GOODS (Directive 98/91/EC)

14.1.

Electrical equipment according to Directive 94/55/EC

14.1.1.

Protection against overheating of conductors: ...

14.1.2.

Type of circuit breaker: ...

14.1.3.

Type and operation of battery master switch: ...

14.1.4.

Description and location of safety barrier for tachograph: ...

14.1.5.

Description of permanently energised installations. Indicate the EN standard applied: ...

14.1.6.

Construction and protection of electrical installation situated to the rear of the driver's compartment: ...

14.2.

Prevention of fire risks

14.2.1.

Type of not readily flammable material in the driver's compartment: ...

14.2.2.

Type of heat shield behind the driver's compartment (if applicable): ...

14.2.3.

Position and heat protection of engine: ...

14.2.4.

Position and heat protection of the exhaust system: ...

14.2.5.

Type and design of the endurance braking systems heat protection: ...

14.2.6.

Type, design and position of combustion heaters: ...

14.3.

Special requirements for bodywork, if any, according to Directive 94/55/EC

14.3.1.

Description of measures to comply with the requirements for Type EX/II and Type EX/III vehicles: ...

14.3.2.

In the case of Type EX/III vehicles, resistance against heat from the outside: ...

Explanatory notes

(*)

Please fill in here the upper and lower values for each variant.

(**)

For symbols and marks to be used, see Annex III, items 1.1.3 and 1.1.4 to Directive 77/541/EEC. In the case of ‘S’ type belts, specify the nature of the type(s).

(***)

The information in respect of components need not be given here so long as such information is included in the relevant installation approval certificate.

(+)

Vehicles can be fuelled with both petrol and a gaseous fuel but, where the petrol system is fitted for emergency purposes or starting only and of which the petrol tank cannot contain more than 15 litres of petrol, will be regarded for the test as vehicles which can only run a gaseous fuel.

(+++)

Only for the purpose of definition of off-road vehicles.

(#)

Set out in such a way as to make the actual value clear for each technical configuration of the vehicle type.

(1)

Delete where not applicable (there are cases where nothing needs to be deleted when more than one entry is applicable).

(2)

Specify the tolerance.

(a)

If a part has been type-approved, that part need not be described if reference is made to such approval. Similarly, a part need not be described if its construction is clearly apparent from the attached diagrams or drawings. For each item for which drawings or photographs must be attached, give numbers of the corresponding attached documents.

(b)

If the means of identification of type contains characters not relevant to describe the vehicle, component or separate technical unit types covered by this information document, such characters shall be represented in the documentation by the symbol ‘?’ (e.g. ABC??123??).

(c)

Classified according to the definitions listed in Annex II, Section A.

(d)

If possible, designation according to Euronorm, otherwise give:

description of the material,

yield point,

ultimate tensile stress,

elongation (in %),

Brinell hardness.

(e)

Where there is one version with a normal cab and another with a sleeper cab, both sets of masses and dimensions are to be stated.

(f)

ISO Standard 612 — 1978, term No 6.4.

(g)

ISO Standard 612 — 1978, term No 6.19.2.

(h)

ISO Standard 612 — 1978, term No 6.20.

(i)

ISO Standard 612 — 1978, term No 6.5.

(j)

ISO Standard 612 — 1978, term No 6.1 and for vehicles other than those of category M1: Directive 97/27/EC, Annex I, Section 2.4.1.

(k)

ISO Standard 612 — 1978, term No 6.2 and for vehicles other than those of category M1: Directive 97/27/EC, Annex I, Section 2.4.2.

(l)

ISO Standard 612 — 1978, term No 6.3 and for vehicles other than those of category M1: Directive 97/27/EC, Annex I, Section 2.4.3.

(m)

ISO Standard 612 — 1978, term No 6.6.

(n)

ISO Standard 612 — 1978, term No 6.7.

(na)

ISO Standard 612 — 1978, term No 6.10.

(nb)

ISO Standard 612 — 1978, term No 6.11.

(nc)

ISO Standard 612 — 1978, term No 6.9.

(nd)

ISO Standard 612 — 1978, term No 6.18.1.

(o)

The mass of the driver and, if applicable, of the crew member is assessed at 75 kg (subdivided into 68 kg occupant mass and 7 kg luggage mass according to ISO Standard 2416 — 1992), the fuel tank is filled to 90 % and the other liquid containing systems (except those for used water) to 100 % of the capacity specified by the manufacturer.

(p)

‘Coupling overhang’ is the horizontal distance between the coupling for centre-axle trailers and the centreline of the rear axle(s).

(q)

In the case of non-conventional engines and systems, particulars equivalent to those referred to here shall be supplied by the manufacturer.

(r)

This figure must be rounded off to the nearest tenth of a millimetre.

(s)

This value must be calculated (π = 3,1416) and rounded off to the nearest cm3.

(t)

Determined in accordance with the requirements of Directive 80/1269/EEC.

(u)

Determined in accordance with the requirements of Directive 80/1268/EEC.

(v)

The specified particulars are to be given for any proposed variants.

(w)

A 5 % tolerance is permitted.

(x)

‘R-point’ or ‘seating reference point’ means a design point defined by the vehicle manufacturer for each seating position and established with respect to the threedimensional reference system as specified in Annex III to Directive 77/649/EEC.

(y)

For trailers or semi-trailers, and for vehicles coupled with a trailer or a semi-trailer, which exert a significant vertical load on the coupling device or the fifth wheel, this load, divided by standard acceleration of gravity, is included in the maximum technically permissible mass.

(z)

‘Forward control’ means a configuration in which more than half of the engine length is rearward of the foremost point of the windshield base and the steering wheel hub in the forward quarter of the vehicle length.


(1)  Continuously variable transmission

(2)

x

=

yes

-

=

no or not separately available

o

=

optional.

(3)

d

=

directly on control, indicator or tell-tale

c

=

in close vicinity.

(4)

x

=

yes

-

=

no or not separately available

o

=

optional.

(5)

d

=

directly on control, indicator or tell-tale

c

=

in close vicinity.

(6)  The table may be extended as necessary for vehicles with more than two rows of seats or if there are more than three seats across the width of the vehicle.

(7)  The table may be extended as necessary for vehicles with more than two rows of seats or if there are more than three seats across the width of the vehicle.

(8)  The table may be extended as necessary for vehicles with more than two rows of seats or if there are more than three seats across the width of the vehicle.

ANNEX II

DEFINITION OF VEHICLE CATEGORIES AND VEHICLE TYPES

A.   DEFINITION OF VEHICLE CATEGORY

Vehicle categories are defined according to the following classification:

(Where reference is made to ‘maximum mass’ in the following definitions, this means ‘technically permissible maximum laden mass’ as specified in item 2.8 of Annex I.)

1.

Category M

:

Motor vehicles with at least four wheels designed and constructed for the carriage of passengers.

Category M1

:

Vehicles designed and constructed for the carriage of passengers and comprising no more than eight seats in addition to the driver's seat.

Category M2

:

Vehicles designed and constructed for the carriage of passengers, comprising more than eight seats in addition to the driver's seat, and having a maximum mass not exceeding 5 tonnes.

Category M3

:

Vehicles designed and constructed for the carriage of passengers, comprising more than eight seats in addition to the driver's seat, and having a maximum mass exceeding 5 tonnes.

The types of bodywork and codifications pertinent to the vehicles of category M are defined in Part C of this Annex paragraph 1 (vehicles of category M1) and paragraph 2 (vehicles of categories M2 and M3) to be used for the purpose specified in that Part.

2.

Category N

:

Motor vehicles with at least four wheels designed and constructed for the carriage of goods.

Category N1

:

Vehicles designed and constructed for the carriage of goods and having a maximum mass not exceeding 3,5 tonnes.

Category N2

:

Vehicles designed and constructed for the carriage of goods and having a maximum mass exceeding 3,5 tonnes but not exceeding 12 tonnes.

Category N3

:

Vehicles designed and constructed for the carriage of goods and having a maximum mass exceeding 12 tonnes.

In the case of a towing vehicle designed to be coupled to a semi-trailer or centre-axle trailer, the mass to be considered for classifying the vehicle is the mass of the tractor vehicle in running order, increased by the mass corresponding to the maximum static vertical load transferred to the tractor vehicle by the semitrailer or centre-axle trailer and, where applicable, by the maximum mass of the tractor vehicles own load.

The types of bodywork and codifications pertinent to the vehicles of category N are defined in Part C of this Annex paragraph 3 to be used for the purpose specified in that Part.

3.

Category O

:

Trailers (including semi-trailers).

Category O1

:

Trailers with a maximum mass not exceeding 0,75 tonnes

Category O2

:

Trailers with a maximum mass exceeding 0,75 tonnes but not exceeding 3,5 tonnes.

Category O3

:

Trailers with a maximum mass exceeding 3,5 tonnes but not exceeding 10 tonnes.

Category O4

:

Trailers with a maximum mass exceeding 10 tonnes.

In the case of a semi-trailer or centre-axle trailer, the maximum mass to be considered for classifying the trailer corresponds to the static vertical load transmitted to the ground by the axle or axles of the semitrailer or centre-axle trailer when coupled to the towing vehicle and carrying its maximum load.

The types of bodywork and codifications pertinent to the vehicles of category O are defined in Part C of this Annex paragraph 4 to be used for the purpose specified in that Part.

4.

Off-road vehicles (symbol G)

4.1.

Vehicles in category N1 with a maximum mass not exceeding two tonnes and vehicles in category M1 are considered to be off-road vehicles if they have:

at least one front axle and at least one rear axle designed to be driven simultaneously including vehicles where the drive to one axle can be disengaged,

at least one differential locking mechanism or at least one mechanism having a similar effect and if they can climb a 30 % gradient calculated for a solo vehicle.

In addition, they must satisfy at least five of the following six requirements:

the approach angle must be at least 25 degrees,

the departure angle must be at least 20 degrees,

the ramp angle must be at least 20 degrees,

the ground clearance under the front axle must be at least 180 mm,

the ground clearance under the rear axle must be at least 180 mm,

the ground clearance between the axles must be at least 200 mm.

4.2.

Vehicles in category N1 with a maximum mass exceeding two tonnes or in category N2, M2 or M3 with a maximum mass not exceeding 12 tonnes are considered to be off-road vehicles either if all their wheels are designed to be driven simultaneously, including vehicles where the drive to one axle can be disengaged, or if the following three requirements are satisfied:

at least one front and at least one rear axle are designed to be driven simultaneously, including vehicles where the drive to one axle can be disengaged,

there is at least one differential locking mechanism or at least one mechanism having a similar effect,

they can climb a 25 % gradient calculated for a solo vehicle.

4.3.

Vehicles in category M3 with a maximum mass exceeding 12 tonnes or in category N3 are to be considered to be off-road vehicles either if the wheels are designed to be driven simultaneously, including vehicles where the drive to one axle can be disengaged, or if the following requirements are satisfied:

at least half the wheels are driven,

there is at least one differential locking mechanism or at least one mechanism having a similar effect,

they can climb a 25 % gradient calculated for a solo vehicle,

at least four of the following six requirements are satisfied:

the approach angle must be at least 25 degrees,

the departure angle must be at least 25 degrees,

the ramp angle must be at least 25 degrees,

the ground clearance under the front axle must be at least 250 mm,

the ground clearance between the axles must be at least 300 mm,

the ground clearance under the rear axle must be at least 250 mm.

4.4.

Load and checking conditions.

4.4.1.

Vehicles in category N1 with a maximum mass not exceeding two tonnes and vehicles in category M1 must be in running order, namely with coolant fluid, lubricants, fuel, tools, spare-wheel and driver (see footnote (o) in Annex I).

4.4.2.

Motor vehicles other than those referred to in 4.4.1 must be loaded to the technically permissible maximum mass stated by the manufacturer.

4.4.3.

The ability to climb the required gradients (25 % and 30 %) is verified by simple calculation. In exceptional cases, however, the technical services may ask for a vehicle of the type concerned to be submitted to it for an actual test.

4.4.4.

When measuring approach and departure angles and ramp angles, no account is taken of underrun protective devices.

4.5.

Definitions and sketches of ground clearance. (For definitions of approach angle, departure angle, ramp angle, see Annex I, footnotes (na), (nb) and (nc)).

4.5.1.

Ground clearance between the axles means the shortest distance between the ground plane and the lowest fixed point of the vehicle. Multi-axled bogies are considered to be a single axle.

Image

4.5.2.

Ground clearance beneath one axle means the distance beneath the highest point of the arc of a circle passing through the centre of the tyre footprint of the wheels on one axle (the inner wheels in the case of twin tyres) and touching the lowest fixed point of the vehicle between the wheels.

No rigid part of the vehicle may project to the shaded area of the diagram. Where appropriate, the ground clearance of several axles is indicated in accordance with their arrangement, for example 280/250/250.

Image

4.6.

Combined designation

Symbol ‘G’ shall be combined with either symbol ‘M’ or ‘N’. For example, a vehicle of category N1 which is suited for off-road use shall be designated as N1G.

5.

Special purpose vehicle means a vehicle of category M, N or O for conveying passengers or goods and for performing a special function for which special body arrangements and/or equipment are necessary.

5.1.

Motor Caravan means a special purpose M category vehicle constructed to include living accommodation which contains at least the following equipment:

seats and table,

sleeping accommodation which may be converted from the seats,

cooking facilities, and

storage facilities.

This equipment shall be rigidly fixed to the living compartment; however, the table may be designed to be easily removable.

5.2.

Armoured vehicles means vehicles intended for the protection of conveyed passengers and/or goods and complying with armour plating anti-bullet requirements.

5.3.

Ambulances means motor vehicles of category M intended for the transport of sick or injured people and having special equipment for such purpose.

5.4.

Hearses means motor vehicles of category M intended for the transport of deceased people and having special equipment for such purpose.

5.5.

Trailer caravans see ISO Standard 3833 — 77, term No 3.2.1.3.

5.6.

Mobile cranes means a special purpose vehicle of category N3, not fitted for the carriage of goods, provided with a crane whose lifting moment is equal to or higher than 400 kNm.

5.7.

Other special purpose vehicles means vehicles as defined in item 5. above with the exception of those mentioned in items 5.1 to 5.6.

The codifications pertinent to ‘special purpose vehicles’ are defined in Part C of this Annex, paragraph 5 to be used for the purpose specified in that Part.

B.   DEFINITION OF VEHICLE TYPE

1.

For the purposes of category M1:

A ‘type’ shall consist of vehicles which do not differ in at least the following essential respects:

the manufacturer,

the manufacturer's type designation,

essential aspects of construction and design:

chassis/floor pan (obvious and fundamental differences),

power plant (internal combustion/electric/hybrid).

‘Variant’ of a type means vehicles within a type which do not differ in at least the following essential respects:

body style (e.g. saloon, hatchback, coupé, convertible, station-wagon, multi-purpose vehicle),

power plant:

working principle (as in item 3.2.1.1 of Annex III),

number and arrangement of cylinders,

power differences of more than 30 % (the highest is more than 1,3 times the lowest),

capacity differences of more than 20 % (the highest is more than 1,2 times the lowest),

powered axles (number, position, interconnection),

steered axles (number and position).

‘Version’ of a variant means vehicles, which consist of a combination of items shown in the information package subject to the requirements in Annex VIII.

Multiple entries of the following parameters may not be combined within one version:

technically permissible maximum laden mass,

engine capacity,

maximum net power,

type of gearbox and number of gears,

maximum number of seating positions as defined in Annex II C.

2.

For the purpose of categories M2 and M3:

A ‘type’ shall consist of vehicles which do not differ in at least the following essential respects:

the manufacturer,

the manufacturer's type designation,

category,

essential aspects of construction and design:

chassis/self-supporting body, single-/double deck, rigid/articulated (obvious and fundamental differences),

number of axles,

power plant (internal combustion/electric/hybrid),

‘Variant’ of a type means vehicles within a type which do not differ in at least the following essential respects:

class as defined in Directive 2001/85/EC ‘Buses and coaches’ (only for complete vehicles),

extent of build (e.g. complete/incomplete),

power plant:

working principle (as in item 3.2.1.1 of Annex III),

number and arrangement of cylinders,

power differences of more than 50 % (the highest is more than 1,5 times the lowest),

capacity differences of more than 50 % (the highest is more than 1,5 times the lowest),

location (front, mid, rear),

technically permissible maximum laden mass differences of more than 20 % (the highest is more than 1,2 times the lowest),

powered axles (number, position, interconnection),

steered axles (number and position).

‘Version’ of a variant means vehicles, which consist of a combination of items shown in the information package subject to the requirements in Annex VIII.

3.

For the purpose of categories N1, N2 and N3:

A ‘type’ shall consist of vehicles, which do not differ in at least the following essential respects:

the manufacturer,

the manufacturer's type designation,

category,

essential aspects of construction and design:

chassis/floor pan (obvious and fundamental differences),

number of axles,

power plant (internal combustion/electric/hybrid).

‘Variant’ of a type means vehicles within a type which do not differ in at least the following essential respects:

body structural concept (e.g. platform truck/tipper/tanker/semi-trailer towing vehicle) (only for complete vehicles),

extent of build (e.g. complete/incomplete),

power plant:

working principle (as in item 3.2.1.1 of Annex III),

number and arrangement of cylinders,

power differences of more than 50 % (the highest is more than 1,5 times the lowest),

capacity differences of more than 50 % (the highest is more than 1,5 times the lowest),

technically permissible maximum laden mass differences of more than 20 % (the highest is more than 1,2 times the lowest),

powered axles (number, position, interconnection),

steered axles (number and position),

‘Version’ of a variant means vehicles, which consist of a combination of items shown in the information package subject to the requirements in Annex VIII.

4.

For the purpose of categories O1, O2, O3 and O4:

A ‘type’ shall consist of vehicles which do not differ in at least the following essential respects:

the manufacturer,

the manufacturer's type designation,

category,

essential aspects of construction and design:

chassis/self supporting body (obvious and fundamental differences),

number of axles,

drawbar trailer/semi-trailer/centre axle trailer,

type of braking system (e.g. unbraked/inertia/power).

‘Variant’ of a type means vehicles within a type which do not differ in at least the following essential respects:

extent of build (e.g. complete/incomplete),

body style (e.g. caravans/platform/tanker) (only for complete/completed vehicles),

technically permissible maximum laden mass differences of more than 20 % (the highest is more than 1,2 times the lowest),

steered axles (number and position).

‘Version’ of a variant means vehicles, which consist of a combination of items shown in the information package.

5.

For all categories:

Full identification of the vehicle just from the designations of type, variant and version must be consistent with a single accurate definition of all the technical characteristics required for the vehicle to be put into service.

C.   DEFINITION OF TYPE OF BODYWORK

(only for complete/completed vehicles)

The type of bodywork in Annex I, Annex III, Part 1, item 9.1 and in Annex IX, item 37 shall be indicated by the following codification:

1.

Passenger cars (M1)

AA

Saloon

ISO Standard 3833 — 1977, term No 3.1.1.1, but including also vehicles with more than four side windows.

AB

Hatchback

Saloon (AA) with a hatch at the rear end of the vehicle.

AC

Station wagon

ISO Standard 3833 — 1977, term No 3.1.1.4 (estate car)

AD

Coupé

ISO Standard 3833 — 1977, term No 3.1.1.5

AE

Convertible

ISO Standard 3833 — 1977, term No 3.1.1.6

AF

Multi-purpose vehicle

Motor vehicle other than those mentioned in AA to AE intended for carrying passengers and their luggage or goods, in a single compartment. However, if such a vehicle meets both of the following conditions:

(i)

the number of seating positions, excluding the driver, is not more than six;

a ‘seating position’ shall be regarded as existing if the vehicle is provided with ‘accessible’ seat anchorages;

‘accessible’ shall mean those anchorages, which can be used. In order to prevent anchorages being ‘accessible’, the manufacturer shall physically obstruct their use, for example by welding over cover plates or by fitting similar permanent fixtures which cannot be removed by use of normally available tools; and

(ii)

P - (M + N × 68) > N × 68

where:

P = technically permissible maximum laden mass in kg

M = mass in running order in kg

N = number of seating positions excluding the driver.

This vehicle is not considered to be a vehicle of category M1.

2.

Motor vehicles of category M2 or M3

Vehicles of Class I (see Directive 2001/85/EC ‘Buses and Coaches’)

CA Single deck

CB Double deck

CC Articulated single deck

CD Articulated double deck

CE Low-floor single deck

CF Low-floor double deck

CG Articulated low-floor single deck

CH Articulated low-floor double deck

Vehicles of Class II (see Directive 2001/85/EC ‘Buses and Coaches’)

CI Single deck

CJ Double deck

CK Articulated single deck

CL Articulated double deck

CM Low-floor single deck

CN Low-floor double deck

CO Articulated low-floor single deck

CP Articulated low-floor double deck

Vehicles of Class III (see Directive 2001/85/EC ‘Buses and Coaches’)

CQ Single deck

CR Double deck

CS Articulated single deck

CT Articulated double deck

Vehicles of Class A (see Directive 2001/85/EC ‘Buses and Coaches’)

CU Single deck

CV Low-floor single deck

Vehicles of Class B (see Directive 2001/85/EC ‘Buses and Coaches’)

CW Single deck

3.

Motor vehicles of category N

BA

Lorry

See Directive 97/27/EC ‘Masses and dimensions of certain categories of motor vehicles and their trailers’ Annex I item 2.1.1

BB

Van

Lorry with the cab integrated into the body

BC

Semi-trailer towing vehicle

See Directive 97/27/EC ‘Masses and dimensions of certain categories of motor vehicles and their trailers’ Annex I item 2.1.1

BD

Trailer towing vehicle (road tractor)

See Directive 97/27/EC ‘Masses and dimensions of certain categories of motor vehicles and their trailers’ Annex I item 2.1.1

However, if a vehicle defined as BB with a technically permissible maximum mass not exceeding 3 500 kg:

has more than 6 seating positions excluding the driver

or

meets both of the following conditions:

(i)

the number of seating positions, excluding the driver, is not more than 6

and

(ii)

P - (M + N × 68) ≤ N × 68

this vehicle is not considered to be a vehicle of category N.

However, if a vehicle defined as BA, BB with a technically permissible maximum mass exceeding 3 500 kg, BC or BD meets at least one of the following conditions: ...

i)

the number of seating positions, excluding the driver, is more than 8

or

ii)

P - (M + N × 68) ≤ N × 68

this vehicle is not considered to be a vehicle of category N.

See Part C, item of this Annex for the definitions of ‘seating positions’, P, M and N.

4.

Vehicles of category O

DA

Semi-trailer

See Directive 97/27/EC ‘Masses and dimensions of certain categories of motor vehicles and their trailers’ Annex I item 2.1.2

DB

Drawbar trailer

See Directive 97/27/EC ‘Masses and dimensions of certain categories of motor vehicles and their trailers’ Annex I item 2.2.3

DC

Centre-axle trailer

See Directive 97/27/EC ‘Masses and dimensions of certain categories of motor vehicles and their trailers’ Annex I item 2.2.4

5.

Special purpose vehicles

SA

Motor caravans

(See Annex II A item 5.1)

SB

Armoured vehicles

(See Annex II A item 5.2)

SC

Ambulances

(See Annex II A item 5.3)

SD

Hearses

(See Annex II A item 5.4)

SE

Trailer caravans

(See Annex II A item 5.5)

SF

Mobile cranes

(See Annex II A item 5.6)

SG

Other special purpose vehicles

(See Annex II A item 5.7)

ANNEX III

INFORMATION DOCUMENT FOR THE PURPOSE OF VEHICLE EC TYPE-APPROVAL

(For explanatory notes, please refer to last page of Annex I)

PART I

The following information, if applicable, must be supplied in triplicate and include a list of contents. Any drawings must be supplied in appropriate scale and in sufficient detail on size A4, or on a folder of A4 format. Photographs, if any, must show sufficient detail.

If the systems, components or separate technical units have electronic controls, information concerning their performance must be supplied.

A:   For Categories M and N

0.

GENERAL

0.1.

Make trade name of manufacturer): ...

0.2.

Type

0.2.1.

Commercial name(s) (if available): ...

0.3.

Means of identification of type, if marked on the vehicle (b)

0.3.1.

Location of that marking: ...

0.4.

Category of vehicle (c): ...

0.4.1.

Classification(s) according to the dangerous goods which the vehicle is intended to transport:

0.5.

Name and address of manufacturer: ...

0.8.

Address(es) of assembly plant(s): ...

1.

GENERAL CONSTRUCTION CHARACTERISTICS OF THE VEHICLE

1.1.

Photographs and/or drawings of a representative vehicle: ...

1.3.

Number of axles and wheels: ...

1.3.2.

Number and position of steered axles: ...

1.3.3.

Powered axles (number, position, interconnection): ...

1.4.

Chassis (if any) (overall drawing): ...

1.6.

Position and arrangement of the engine: ...

1.8.

Hand of drive: left/right (1)

1.8.1.

Vehicle is equipped to be driven in right/left (1) hand traffic

2.

MASSES AND DIMENSIONS (e) (in kg and mm)

(Refer to drawing where applicable)

2.1.

Wheelbase(s) (fully loaded) (f): ...

2.3.1.

Track of each steered axle (i): ...

2.3.2.

Track of all other axles (i): ...

2.4.

Range of vehicle dimensions (overall)

2.4.2.

For chassis with bodywork

2.4.2.1.

Length (j): ...

2.4.2.1.1.

Length of the loading area: ...

2.4.2.2.

Width (k): ...

2.4.2.2.1.

Thickness of the walls (in the case of vehicles designed for controlled-temperature transport of goods): ...

2.4.2.3.

Height (in running order) (l) (for suspensions adjustable for height, indicate normal running position): ...

2.6.

Mass of the vehicle with bodywork and, in the case of a towing vehicle of a category other than M1, with coupling device, if fitted by the manufacturer, in running order, or mass of the chassis or chassis with cab, without bodywork and/or coupling device, if the manufacturer does not fit the bodywork and/or coupling device (including liquids, tools, spare wheel, if fitted, and driver and, for buses and coaches, a crew member if there is a crew seat in the vehicle) (o) (maximum and minimum for each variant): ...

2.6.1.

Distribution of this mass among the axles and, in the case of a semi-trailer or centre-axle trailer, load on the coupling point (maximum and minimum for each variant): ...

2.7.

Minimum mass of the completed vehicle as stated by the manufacturer, in the case of an incomplete vehicle: ...

2.8.

Technically permissible maximum laden mass stated by the manufacturer (y) (*): ...

2.8.1.

Distribution of this mass among the axles and, in the case of a semi-trailer or centre-axle trailer, load on the coupling point (*): ...

2.9.

Technically permissible maximum mass on each axle: ...

2.10.

Technically permissible maximum mass on each axle group: ...

2.11.

Technically permissible maximum towable mass of the motor vehicle in case of

2.11.1.

Drawbar trailer: ...

2.11.2.

Semi-trailer: ...

2.11.3.

Centre-axle trailer: ...

2.11.4.

Technically permissible maximum mass of the combination: ...

2.11.5.

Vehicle is/is not (1) suitable for towing loads (item 1.2 of Annex II to Directive 77/389/EEC)

2.11.6.

Maximum mass of unbraked trailer: ...

2.12.

Technically permissible maximum static vertical load/mass on the vehicle's coupling point

2.12.1.

Of the motor vehicle: ...

2.16.

Intended registration/in service maximum permissible masses (optional: where these values are given, they shall be verified in accordance with the requirements of Annex IV to Directive 97/27/EC):

2.16.1.

Intended registration/in service maximum permissible laden mass (Several entries possible for each technical configuration (#)): ...

2.16.2.

Intended registration/in service maximum permissible mass on each axle and, in the case of a semi-trailer or centre-axle trailer, intended load on the coupling point stated by the manufacturer if lower than the technically permissible maximum mass on the coupling point (Several entries possible for each technical configuration (#)): ...

2.16.3.

Intended registration/in service maximum permissible mass on each axle group (Several entries possible for each technical configuration (#)): ...

2.16.4.

Intended registration/in service maximum permissible towable mass (Several entries possible for each technical configuration (#)): ...

2.16.5.

Intended registration/in service maximum permissible mass of the combination (Several entries possible for each technical configuration (#)): ...

3.

POWER PLANT (q) (In the case of a vehicle that can run either on petrol, diesel, or also, in combination with another fuel, items shall be repeated (+).

3.1.

Manufacturer: ...

3.1.1.

Manufacturer's engine code as marked on the engine: ...

3.2.

Internal combustion engine

3.2.1.1.

Working principle: positive ignition/compression ignition, four stroke/two stroke (1)

3.2.1.2.

Number and arrangement of cylinders: ...

3.2.1.3.

Engine capacity (s): ... cm3

3.2.1.6.

Normal engine idling speed (2): ... min-1

3.2.1.8.

Maximum net power (t): ... kW at ... min-1 (manufacturer's declared value)

3.2.1.9.

Maximum permitted engine speed as prescribed by the manufacturer: ... min-1

3.2.2.

Fuel: Diesel oil/Petrol/LPG/NG/Ethanol: ... (1)

3.2.2.1.

RON leaded: ...

3.2.2.2.

RON, unleaded: ...

3.2.4.

Fuel feed

3.2.4.1.

By carburettor(s): yes/no (1)

3.2.4.2.

By fuel injection (compression ignition only): yes/no (1)

3.2.4.2.2.

Working principle: direct injection/pre-chamber/swirl chamber (1)

3.2.4.3.

By fuel injection (positive ignition only): yes/no (1)

3.2.7.

Cooling system: liquid/air (1)

3.2.8.

Intake system

3.2.8.1.

Pressure charger: yes/no (1)

3.2.12.

Measures taken against air pollution

3.2.12.2.

Additional anti-pollution devices (if any, and if not covered by another heading)

3.2.12.2.1.

Catalytic converter: yes/no (1)

3.2.12.2.2.

Oxygen sensor: yes/no (1)

3.2.12.2.3.

Air injection: yes/no (1)

3.2.12.2.4.

Exhaust gas recirculation: yes/no (1)

3.2.12.2.5.

Evaporative emissions control system: yes/no (1)

3.2.12.2.6.

Particulate trap: yes/no (1)

3.2.12.2.7.

On-board-diagnostic (OBD) system: yes/no (1)

3.2.12.2.8.

Other systems (description and operation): ...

3.2.13.

Location of the absorption coefficient symbol (compression ignition engines only): ...

3.2.15.

LPG fuelling system: yes/no (1)

3.2.16.

NG fuelling system: yes/no (1)

3.3.

Electric motor

3.3.1.

Type (winding, excitation): ...

3.3.1.1.

Maximum hourly output: ... kW

3.3.1.2.

Operating voltage: ... V

3.3.2.

Battery

3.3.2.4.

Position: ...

3.6.5.

Lubricant temperature

minimum: ... K

maximum: ... K

4.

TRANSMISSION (v)

4.2.

Type (mechanical, hydraulic, electric, etc.): ...

4.5.

Gearbox

4.5.1.

Type (manual/automatic/CVT (continuously variable transmission)) (1)

4.6.

Gear ratios

Gear

Internal gearbox ratios (ratios of engine to gearbox output shaft revolutions)

Final drive ratio(s) (ratio of gearbox output shaft to driven wheel revolutions)

Total gear ratios

Maximum for CVT (1)

1

2

3

...

Minimum for CVT (1)

 

 

 

Reverse

 

 

 

4.7.

Maximum vehicle speed (in km/h) (w): ...

5.

AXLES

5.1.

Description of each axle: ...

5.2.

Make: ...

5.3.

Type: ...

5.4.

Position of retractable axle(s): ...

5.5.

Position of loadable axle(s): ...

6.

SUSPENSION

6.2.

Type and design of the suspension of each axle or wheel: ...

6.2.1.

Level adjustment: yes/no/optional (1)

6.2.3.

Air-suspension for driving axle(s): yes/no (1)

6.2.3.1.

Suspension of driving axle equivalent to air-suspension: yes/no (1)

6.2.3.2.

Frequency and damping of the oscillation of the sprung mass: ...

6.6.1.

Tyre/Wheel combination(s) (for tyres indicate size designation, minimum load-capacity index, minimum speed category symbol; for wheels indicate rim size(s) and off-set(s))

6.6.1.1.

Axles

6.6.1.1.1.

Axle 1: ...

6.6.1.1.2.

Axle 2: ...

etc.

6.6.1.2.

Spare wheel, if any: ...

6.6.2.

Upper and lower limits of rolling radii

6.6.2.1.

Axle 1: ...

6.6.2.2.

Axle 2: ...

etc.

7.

STEERING

7.2.

Transmission and control

7.2.1.

Type of steering transmission (specify for front and rear, if applicable): ...

7.2.2.

Linkage to wheels (including other than mechanical means; specify for front and rear, if applicable): ...

7.2.3.

Method of assistance, if any: ...

8.

BRAKES

8.5.

Anti-lock braking system: yes/no/optional (1)

8.9.

Brief description of the braking systems (according to item 1.6 of the Addendum to Appendix 1 of Annex IX to Directive 71/320/EEC): ...

8.11.

Particulars of the type(s) of endurance braking system(s): ...

9.

BODYWORK

9.1.

Type of bodywork: ...

9.3.

Occupant doors, latches and hinges

9.3.1.

Door configuration and number of doors: ...

9.10.

Interior fittings

9.10.3.

Seats

9.10.3.1.

Number: ...

9.10.3.2.

Position and arrangement: ...

9.10.3.2.1.

Number of seating positions: ...

9.10.3.2.2.

Seat(s) designated for use only when the vehicle is stationary: ...

9.10.4.1.

Type(s) of head restraints: integrated/detachable/separate (1)

9.10.4.2.

Type-approval number(s), if available: ...

9.12.2.

Nature and position of supplementary restraint systems (indicate yes/no/optional):

(L = left-hand side, R = right-hand side, C = centre)

 

Front airbag

Side airbag

Belt pre-loading device

First row of seats

 

L

 

 

 

C

 

 

 

R

 

 

 

Second row of seats (2)

 

L

 

 

 

C

 

 

 

R

 

 

 

9.17.

Statutory plates (Directive 76/114/EEC)

9.17.1.

Photographs and/or drawings of the locations of the statutory plates and inscriptions and of the vehicle identification number: ...

9.17.4.

Manufacturer's declaration of compliance with the requirement of item 1.1.1 of Annex II to Directive 76/114/EEC

9.17.4.1.

The meaning of characters in the second section and, if applicable, in the third section used to comply with the requirements of section 5.3 of ISO Standard 3779 — 1983 shall be explained: ...

9.17.4.2.

If characters in the second section are used to comply with the requirements of section 5.4 of ISO Standard 3779 — 1983, these characters shall be indicated: ...

11.

CONNECTIONS BETWEEN TOWING VEHICLES AND TRAILERS AND SEMI-TRAILERS

11.1.

Class and type of the coupling device(s) fitted or to be fitted: ...

11.3.

Instructions for attachment of the coupling type to the vehicle and photographs or drawings of the fixing points at the vehicle as stated by the manufacturer; additional information, if the use of the coupling type is restricted to certain variants or versions of the vehicle type: ...

11.4.

Information of the fitting of special towing brackets or mounting plates: ...

11.5.

EC Type-approval number(s): ...

13.

SPECIAL PROVISIONS FOR VEHICLES USED FOR THE CARRIAGE OF PASSENGERS COMPRISING MORE THAN EIGHT SEATS IN ADDITION TO THE DRIVER'S SEAT

13.1.

Class of vehicle (Class I, Class II, Class III, Class A, Class B):

13.1.1.

Chassis types where the EC type-approved bodywork can be installed (manufacturer(s), and vehicle(s) types):

13.3.

Number of passengers (seated and standing)

13.3.1.

Total (N):

13.3.2.

Upper deck (Na) (1):

13.3.3.

Lower deck (Nb) (1):

13.4.

Number of passengers (seated)

13.4.1.

Total (A):

13.4.2.

Upper deck (Aa) (1):

13.4.3.

Lower deck (Ab) (1):

B:   For category O

0.

GENERAL

0.1.

Make (trade name of manufacturer): ...

0.2.

Type: ...

0.2.1.

Commercial name(s) (if available): ...

0.3.

Means of identification of type, if marked on the vehicle (b): ...

0.3.1.

Location of that marking: ...

0.4.

Category of vehicle (c): ...

0.4.1.

Classification(s) according to the dangerous goods which the vehicle is intended to transport:

0.5.

Name and address of manufacturer: ...

0.8.

Address(es) of assembly plant(s): ...

1.

GENERAL CONSTRUCTION CHARACTERISTICS OF THE VEHICLE

1.1.

Photographs and/or drawings of a representative vehicle: ...

1.3.

Number of axles and wheels: ...

1.3.2.

Number and position of steered axles: ...

1.4.

Chassis (if any) (overall drawing): ...

2.

MASSES AND DIMENSIONS (e) (in kg and mm)

(Refer to drawing where applicable)

2.1.

Wheelbase(s) (fully loaded) (f): ...

2.3.1.

Track of each steered axle (i): ...

2.3.2.

Track of all other axles (i): ...

2.4.

Range of vehicle dimensions (overall)

2.4.2.

For chassis with bodywork

2.4.2.1.

Length (j): ...

2.4.2.1.1.

Length of the loading area: ...

2.4.2.2.

Width (k): ...

2.4.2.2.1.

Thickness of the walls (in the case of vehicles designed for controlled-temperature transport of goods): ...

2.4.2.3.

Height (in running order) (l) (for suspension adjustable for height, indicate normal running position): ...

2.6.

Mass of the vehicle with bodywork and, in the case of a towing vehicle of a category other than M1, with coupling device, if fitted by the manufacturer, in running order, or mass of the chassis or chassis with cab, without bodywork and/or coupling device if the manufacturer does not fit the bodywork and/or coupling device (including liquids, tools, spare wheel, if fitted, and driver and, for buses and coaches, a crew member if there is a crew seat in the vehicle) (o) (maximum and minimum for each variant): ...

2.6.1.

Distribution of this mass among the axles and, in the case of a semi-trailer or centre-axle trailer, load on the coupling point (maximum and minimum for each variant): ...

2.7.

Minimum mass of the completed vehicle as stated by the manufacturer, in the case of an incomplete vehicle: ...

2.8.

Technically permissible maximum laden mass stated by the manufacturer (y) (*): ...

2.8.1.

Distribution of this mass among the axles, and in the case of a semi-trailer or centre-axle trailer, load on the coupling point (*): ...

2.9.

Technically permissible maximum mass on each axle: ...

2.10.

Technically permissible maximum mass on each axle group: ...

2.12.

Technically permissible maximum static vertical load/mass on the vehicle's coupling point

2.12.2.

Of the semi-trailer or centre-axle trailer: ...

2.16.

Intended registration/in service maximum permissible masses (optional: where these values are given, they shall be verified in accordance with the requirements of Annex IV to Directive 97/27/EC): ...

2.16.1.

Intended registration/in service maximum permissible laden mass (Several entries possible for each technical configuration (#): ...

2.16.2.

Intended registration/in service maximum permissible mass on each axle and, in the case of a semi-trailer or centre-axle trailer, intended load on the coupling point stated by the manufacturer if lower than the technically permissible maximum mass on the coupling point (Several entries possible for each technical configuration (#): ...

2.16.3.

Intended registration/in service maximum permissible mass on each axle group (Several entries possible for each technical configuration (#): ...

2.16.4.

Intended registration/in service maximum permissible towable mass (Several entries possible for each technical configuration (#): ...

2.16.5.

Intended registration/in service maximum permissible mass of the combination (Several entries possible for each technical configuration (#): ...

5.

AXLES

5.1.

Description of each axle: ...

5.2.

Make: ...

5.3.

Type: ...

5.4.

Position of retractable axle(s): ...

5.5.

Position of loadable axle(s): ...

6.

SUSPENSION

6.2.

Type and design of the suspension of each axle or wheel: ...

6.2.1.

Level adjustment: yes/no/optional (1)

6.6.1.

Tyre/wheel combination(s) (for tyres indicate size designation, minimum load-capacity index, minimum speed category symbol; for wheels indicate rim size(s) and off-set(s))

6.6.1.1.

Axles

6.6.1.1.1.

Axle 1: ...

6.6.1.1.2.

Axle 2: ...

etc.

6.6.1.2.

Spare wheel, if any: ...

6.6.2.

Upper and lower limit of rolling radii

6.6.2.1.

Axle 1: ...

6.6.2.2.

Axle 2: ...

etc.

7.

STEERING

7.2.

Transmission and control

7.2.1.

Type of steering transmission (specify for front and rear, if applicable): ...

7.2.2.

Linkage to the wheels (including other than mechanical means; specify for front and rear, if applicable): ...

7.2.3.

Method of assistance, if any:

8.

BRAKES

8.5.

Antilock braking system: yes/no/optional (1)

8.9.

Brief description of the braking devices (according to item 1.6 of the addendum to Appendix 1 of Annex IX to Directive 71/320/EEC): ...

9.

BODYWORK

9.1.

Type of bodywork: ...

9.17.

Statutory plates (Directive 76/114/EEC)

9.17.1.

Photographs and/or drawings of the locations of the statutory plates and inscriptions and of the vehicle identification number: ...

9.17.4.

Manufacturer's declaration of compliance with the requirement of item 1.1.1 of Annex II to Directive 76/114/EEC

9.17.4.1.

The meaning of characters in the second section and, if applicable, in the third section used to comply with the requirements of section 5.3 of ISO Standard 3779 — 1983 shall be explained:

9.17.4.2.

If characters in the second section are used to comply with the requirements of section 5.4 of ISO Standard 3779 — 1983 these characters shall be indicated:

11.

CONNECTIONS BETWEEN TOWING VEHICLES AND TRAILERS AND SEMI-TRAILERS

11.1.

Class and type of the coupling device(s) fitted or to be fitted: ...

11.5.

EC Type-approval number(s): ...

PART II

Matrix showing the permissible combinations into vehicle versions of those items in Part I for which there are multiple entries. For those multiple entry items each entry is denoted by a prefix letter which will be used in this matrix to denote which entry (or entries) from a particular item are applicable to a particular version.

A separate matrix must be compiled for each variant within the type.

Multiple entries for which there are no restrictions on their combination within a variant should be listed in the column headed ‘all’.

Item No

All

Version 1

Version 2

Etc.

Version No

 

 

 

 

 

 

This information may be presented in an alternative format or layout so long as the original purpose is fulfilled.

Each variant and each version must be identified by a numerical code or number consisting of a combination of letters and numbers, which must also be indicated in the certificate of conformity (Annex IX) of the vehicle concerned.

In the case of (a) variant(s) pursuant to Annex XI or to Article 19 the manufacturer shall assign a special code.

PART III

Separate Directive EC type-approval numbers

Supply the information required by the following table in respect of the applicable subjects (***) for this vehicle in Annex IV or Annex XI. (All relevant approvals for each subject must be included)

Subject

EC type-approval number

Member State issuing the EC type-approval (3)

Extension date

Variant(s)/Version(s)

 

 

 

 

 

Signed: ...

Position in company: ...

Date: ...


(1)  Continuously variable transmission

(2)  The table may be extended as necessary for vehicles with more than two rows of seats or if there are more than three seats across the width of the vehicle.

(3)  

(+)

To be indicated if not obtainable from the EC type-approval number.

ANNEX IV

LIST OF REQUIREMENTS FOR THE PURPOSES OF VEHICLE EC TYPE-APPROVAL

PART I

List of separate Directives

(As appropriate, taking account of the scope and latest amendment to each of the separate Directives listed below)

Subject

Directive number

Official journal reference

Applicability

M1

M2

M3

N1

N2

N3

O1

O2

O3

O4

1. Sound levels

70/157/EEC

L 42, 23.2.1970, p. 16

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

2. Emissions

70/220/EEC

L 76, 6.4.1970, p. 1

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

3.

Fuel tanks/rear protective devices

70/221/EEC

L 76, 6.4.1970, p. 23

X

 (5)

X

 (5)

X

 (5)

X

 (5)

X

 (5)

X

 (5)

X

X

X

X

4.

Rear registration plate space

70/222/EEC

L 76, 6.4.1970, p. 25

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

5. Steering effort

70/311/EEC

L 133, 18.6.1970, p. 10

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

6.

Door latches and hinges

70/387/EEC

L 176, 10.8.1970, p. 5

X

 

 

X

X

X

 

 

 

 

7. Audible warning

70/388/EEC

L 176, 10.8.1970, p. 12

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

8. Rear visibility

71/127/EEC

L 68, 22.3.1971, p. 1

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

9. Braking

71/320/EEC

L 202, 6.9.1971, p. 37

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

10.

Suppression (radio)

72/245/EEC

L 152, 6.7.1972, p. 15

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

11. Diesel smoke

72/306/EEC

L 190, 20.8.1972, p. 1

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

12. Interior fittings

74/60/EEC

L 38, 11.2.1974, p. 2

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13.

Anti-theft and immobiliser

74/61/EEC

L 38, 11.2.1974, p. 22

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

14. Protective steering

74/297/EEC

L 165, 20.6.1974, p. 16

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15. Seat strength

74/408/EEC

L 221, 12.8.1974, p. 1

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

16. Exterior projections

74/483/EEC

L 256, 2.10.1974, p. 4

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17.

Speedometer and reverse gear

75/443/EEC

L 196, 26.7.1975, p. 1

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

18. Plates (statutory)

76/114/EEC

L 24, 30.1.1976, p. 1

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

19. Seat belt anchorages

76/115/EEC

L 24, 30.1.1976, p. 6

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

20.

Installation of lighting and light signalling devices

76/756/EEC

L 262, 27.9.1976, p. 1

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

21. Retro reflectors

76/757/EEC

L 262, 27.9.1976, p. 32

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

22.

End-outline, frontposition (side), rearposition (side), stop, side marker, daytime running lamps

76/758/EEC

L 262, 27.9.1976, p. 54

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

23. Direction indicators

76/759/EEC

L 262, 27.9.1976, p. 71

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

24.

Rear registration plate lamps

76/760/EEC

L 262, 27.9.1976, p. 85

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

25.

Headlamps (including bulbs)

76/761/EEC

L 262, 27.9.1976, p. 96

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

26. Front fog lamps

76/762/EEC

L 262, 27.9.1976, p. 122

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

27. Towing hooks

77/389/EEC

L 145, 13.6.1977, p. 41

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

28. Rear fog lamps

77/538/EEC

L 220, 29.8.1977, p. 60

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

29. Reversing lamps

77/539/EEC

L 220, 29.8.1977, p. 72

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

30. Parking lamps

77/540/EEC

L 220, 29.8.1977, p. 83

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

31. Seat belts

77/541/EEC

L 220, 29.8.1977, p. 95

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

32. Forward vision

77/649/EEC

L 267, 19.10.1977, p. 1

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

33.

Identification of controls

78/316/EEC

L 81, 28.3.1978, p. 3

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

34. Defrost/demist

78/317/EEC

L 81, 28.3.1978, p. 27

X

 (1)

 (1)

 (1)

 (1)

 (1)

 

 

 

 

35. Wash/wipe

78/318/EEC

L 81, 28.3.1978, p. 49

X

 (2)

 (2)

 (2)

 (2)

 (2)

 

 

 

 

36. Heating systems

2001/56/EC

L 292, 9.11.2001, p. 21

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

37. Wheel guards

78/549/EEC

L 168, 26.6.1978, p. 45

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

38. Head restraints

78/932/EEC

L 325, 20.11.1978, p. 1

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

39.

CO2 emissions/fuel consumption

80/1268/EEC

L 375, 31.12.1980, p. 36

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

40. Engine power

80/1269/EEC

L 375, 31.12.1980, p. 46

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

41. Diesel emissions

88/77/EEC

L 36, 9.2.1988, p. 33

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

42. Lateral protection

89/297/EEC

L 124, 5.5.1989, p. 1

 

 

 

 

X

X

 

 

X

X

43.

Spray-suppression systems

91/226/EEC

L 103, 23.4.1991, p. 5

 

 

 

 

X

X

 

 

X

X

44.

Masses and dimensions (cars)

92/21/EEC

L 129, 14.5.1992, p. 1

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

45. Safety glass

92/22/EEC

L 129, 14.5.1992, p. 11

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

46. Tyres

92/23/EEC

L 129, 14.5.1992, p. 95

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

47. Speed limiters

92/24/EEC

L 129, 14.5.1992, p. 154

 

 

X

 

X

X

 

 

 

 

48.

Masses and dimensions (other than vehicles referred to in item 44)

97/27/EC

L 233, 28.8.1997, p. 1

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

49.

External projections of cabs

92/114/EEC

L 409, 31.12.1992, p. 17

 

 

 

X

X

X

 

 

 

 

50. Couplings

94/20/EC

L 195, 29.7.1994, p. 1

X

 (3)

X

 (3)

X

 (3)

X

 (3)

X

 (3)

X

 (3)

X

X

X

X

51. Flammability

95/28/EC

L 281, 23.11.1995, p. 1

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

52. Buses and coaches

2001/85/EC

L 42, 13.2.2002, p. 1

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

53. Frontal impact

96/79/EC

L 18, 21.1.1997, p. 7

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

54. Side impact

96/27/EC

L 169, 8.7.1996, p. 1

X

 

 

X

 

 

 

 

 

 

55.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

56.

Vehicles intended for the transport of dangerous goods

98/91/EC

L 11, 16.1.1999, p. 25

 

 

 

X

 (4)

X

 (4)

X

 (4)

X

 (4)

X

 (4)

X

 (4)

X

 (4)

57.

Front underrun protection

2000/40/EC

L 203, 10.8.2000, p. 9

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

X

Directive applicable.

Appendix

List of requirements for EC type-approval of vehicles belonging to the category M1, produced in small series.

(As appropriate, taking account of the latest amendment to each of the separate directives listed below)

 

Subject

Directive number

Official Journal reference

M1

1

Sound level

70/157/EEC

L 42, 23.2.1970, p. 16

A

2

Emissions

70/220/EEC

L 76, 6.4.1970, p. 1

A

3

Fuel tanks/Rear protective devices

70/221/EEC

L 76, 6.4.1970, p. 23

B

4

Rear registration plate space

70/222/EEC

L 76, 6.4.1970, p. 25

B

5

Steering effort

70/311/EEC

L 133, 18.6.1970 p. 10

C

6

Door latches and hinges

70/387/EEC

L 176, 10.8.1970, p. 5

C

7

Audible warning

70/388/EEC

L 176, 10.8.1970, p. 12

B

8

Rear visibility

71/127/EEC

L 68, 22.3.1971, p. 1

X (7)

B (9)

9

Braking

71/320/EEC

L 202, 6.9.1971, p. 37

A

10

Suppression (radio)

72/245/EEC

L 152, 6.7.1972, p. 15

A (6)

C (8)

11

Diesel smoke

72/306/EEC

L 190, 20.8.1972, p. 1

A

12

Interior fittings

74/60/EEC

L 38, 11.2.1974, p. 2

C

13

Anti-theft and immobiliser

74/61/EEC

L 38, 11.2.1974, p. 22

A

14

Protective steering

74/297/EEC

L 165, 20.6.1974, p. 16

C

15

Seat strength

74/408/EEC

L 221, 12.8.1974, p. 1

C

16

Exterior projections

74/483/EEC

L 266, 2.10.1974, p. 4

C

17

Speedometer and reverse gear

75/443/EEC

L 196, 26.7.1975, p. 1

B

18

Plates (statutory)

76/114/EEC

L 24, 30.1.1976, p. 1

B

19

Seat belt anchorages

76/115/EEC

L 24, 30.1.1976, p. 6

B

20

Installation of lighting and light signalling devices

76/756/EEC

L 262, 27.9.1976, p. 1

B

21

Retro reflectors

76/757/EEC

L 262, 27.9.1976, p. 32

X

22

End-outline, front position (side), rear-position (side), stop, side marker, daytime running lamps

76/758/EEC

L 262, 27.9.1976, p. 54

X

23

Direction indicators

76/759/EEC

L 262, 27.9.1976, p. 71

X

24

Rear registration plate lamps

76/760/EEC

L 262, 27.9.1976, p. 85

X

25

Headlamps (including bulbs)

76/761/EEC

L 262, 27.9.1976, p. 96

X

26

Front fog lamps

76/762/EEC

L 262, 27.9.1976, p. 122

X

27

Towing hooks

77/389/EEC

L 145, 13.6.1977, p. 41

B

28

Rear fog lamps

77/538/EEC

L 220, 29.8.1977, p. 60

X

29

Reversing lamps

77/539/EEC

L 220, 29.8.1977, p. 72

X

30

Parking lamps

77/540/EEC

L 220, 29.8.1977, p. 83

X

31

Seat belts

77/541/EEC

L 220, 29.8.1977, p. 95

A (7)

B (9)

32

Forward vision

77/649/EEC

L 267, 19.10.1977, p. 1

A

33

Identification of controls

78/316/EEC

L 81, 28.3.1978, p. 3

X

34

Defrost/Demist

78/317/EEC

L 81, 28.3.1978, p. 27

C

35

Wash/Wipe

78/318/EEC

L 81, 28.3.1978, p. 49

C

36

Heating system

2001/56/EC

L 292, 9.11.2001, p. 21

C

37

Wheel guards

78/549/EEC

L 168, 26.6.1978, p. 45

B

38

Head restraints

78/932/EEC

L 325, 20.11.1978, p. 1

C

39

Fuel consumption

80/1268/EEC

L 375, 31.12.1980, p. 36

A

40

Engine power

80/1269/EEC

L 375, 31.12.1980, p. 46

C

41

Diesel emissions

88/77/EEC

L 36, 9.2.1988, p. 33

A

44

Masses and dimensions (cars)

92/21/EEC

L 129, 14.5.1992, p. 1

C

45

Safety glass

92/22/EEC

L 129, 14.5.1992, p. 11

X (7)

B (9)

46

Tyres

92/23/EEC

L 129, 14.5.1992, p. 95

X (7)

B (9)

50

Couplings

94/20/EC

L 195, 29.7.1994, p. 1

X

53

Frontal impact

96/79/EC

L 18, 21.1.1997, p. 7

N/A

54

Side impact

96/27/EC

L 169, 8.7.1996, p. 1

N/A

Key

X

:

Full compliance with directive is required; EC type-approval certificate has to be issued; conformity of production shall be ensured.

A

:

No exemptions permitted except those specified in the separate directive. Type-approval certificate and type-approval mark are not required. Test reports have to be established by a notified technical service.

B

:

The technical prescriptions of the separate directive have to be fulfilled. The tests provided for in the directive have to be performed in their entirety; subject to the agreement of the approval authority, they may be performed by the manufacturer himself; he may be allowed to issue the technical report; a type-approval certificate does not have to be issued and type-approval is not required.

C

:

The manufacturer has to demonstrate to the satisfaction of the approval authority that the general requirements of the separate directive are fulfilled.

N/A This Directive is not applicable (no requirements).

PART II

Where reference is made to a separate directive, an approval issued under the following Regulations of the United Nations Economic Commission for Europe (taking account of the scope (10), and the amendment to each of the UN/ECE Regulations listed below) shall be recognised as an alternative to an EC type-approval granted under the relevant separate Directive in the table of Part I.

These Regulations are the ones to which the Community has adhered as a Contracting Party to the United Nations Economic Commission for Europe‘Revised 1958 Geneva Agreement’ by virtue of Council Decision 97/836/EC, or subsequent Council decisions as referred to in Article 3(3) of that Decision.

Any further amendment of the UN/ECE Regulations listed below has also to be deemed to be equivalent, subject to the Community decision as referred to in Article 4(2) of Decision 97/836/EC (11).

Subject

Basic UN/ECE Regulation Number

Series of amendments

1. Sound levels

51

02

1. Replacement silencing systems

59

00

2. Emissions

83

03

2. Replacement catalytic converters

103

00

3. Rear protective device

58

01

3. Fuel tanks

34

01

3. Fuel tanks

67

01

3. Fuel tanks

110

00

5. Steering effort

79

01

6. Door latches and hinges

11

02

7. Audible warning

28

00

8. Rear view mirrors

46

01

9. Braking

13

09

9. Braking

13H

00

9. Braking (lining)

90

01

10. Radio suppression

10

02

11. Diesel smoke

24

03

12. Interior fittings

21

01

13. Anti-theft

18

02

13. Immobiliser

97

00

13. Alarm systems

97

00

14. Behaviour of steering device under impact

12

03

15. Seat strength

17

06

15. Seat strength (buses and coaches)

80

01

16. Exterior projections

26

02

17. Speedometer

39

00

19. Seat belt anchorages

14

04

20. Installation of lighting and light signalling devices

48

01

21. Retro reflectors

3

02

22. End-outline/front-position (side)/rear-position (side)/stop lamps

7

02

22. Daytime running lamps

87

00

22. Side marker lamps

91

00

23. Direction indicators

6

01

24. Rear registration plate lamp

4

00

25. Headlamps (R2 and HS1)

1

01

25. Headlamps (sealed beam)

5

02

25. Headlamps (H1, H2, H3, HB3, HB4, H7, and/or H8)

8

04

25. Headlamps (H4)

20

02

25. Headlamps (halogen sealed beam)

31

02

25. Filament lamps for use in approved lamp units

37

03

25. Headlamps with gas-discharge light sources

98

00

25.

Gas-discharge light sources for use in approved gas-discharge lamp units

99

00

26. Front fog lamps

19

02

28. Rear fog lamps

38

00

29. Reversing lamps

23

00

30. Parking lamps

77

00

31. Seat belts

16

04

31. Child restraints

44

03

38. Head restraints (combined with seats)

17

06

38. Head restraints

25

04

39. Fuel consumption

101

00

40. Engine power

85

00

41. Diesel emission

49

02

42. Lateral protection

73

00

45. Safety glass

43

00

46. Tyres, motor vehicles and their trailers

30

02

46. Tyres, commercial vehicles and their trailers

54

00

46. Temporary-use spare wheels/tyres

64

00

47. Speed limiters

89

00

52. Strength of superstructure (buses)

66

00

57. Front underrun protection

93

00

PART III

List of the UN/ECE Regulations to which the Community has acceded, which are obligatory for the purpose of EC type-approval

Subject

Regulation number

Implementation dates

Applicability

M1

M2

M3

N1

N2

N3

O1

O2

O3

O4

1.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


(1)  Vehicles of this category shall be fitted with an adequate windscreen defrosting and demisting device.

(2)  Vehicles of this category shall be fitted with adequate windscreen washing and wiping devices.

(3)  The requirements of Directive 94/20/EC are only applicable for vehicles equipped with couplings.

(4)  The requirements of Directive 98/91/EC are only applicable when the manufacturer applies for the EC type-approval of a vehicle intended for the transport of dangerous goods.

(5)  In case of LPG or CNG vehicles, pending the adoption of the relevant amendments to Directive 70/221/EEC in order to include LPG and CNG tanks, a vehicle approval according to UN/ECE Regulation 67-01 or 110 is required.

(6)  Electronic sub-assembly

(7)  Component

(8)  Vehicle

(9)  Installation prescriptions

(10)  Where the separate Directives contain installation requirements, these apply also to components and separate technical units approved in accordance with the Regulations of the United Nations Economic Commission for Europe.

(11)  For subsequent amendments, see UN/ECE TRANS/WP.29/343 in its latest revision.

ANNEX V

PROCEDURES TO BE FOLLOWED DURING VEHICLE EC TYPE-APPROVAL

1.

In the case of an application for a whole vehicle type-approval, the EC type-approval authority must:

a)

verify that all separate Directive EC type-approvals are applicable to the appropriate standard in the relevant separate Directive;

b)

by reference to the documentation make sure that the vehicle specification(s) and data contained in Part I of the vehicle information document are included in the data in the information packages and/or the approval certificates of the relevant separate Directive approvals; and when an item number in Part I of the information document is not included in the information package of any of the separate Directives, confirm that the relevant part or characteristic conforms to the particulars in the information folder;

c)

on a selected sample of vehicles from the type to be approved carry out or arrange to be carried out inspections of vehicle parts and systems to verify that the vehicle(s) is/are built in accordance with the relevant data contained in the authenticated information package in respect of all separate Directive EC type-approvals;

d)

carry out or arrange to be carried out relevant installation checks in respect of separate technical units where applicable;

e)

carry out or arrange to be carried out necessary checks in respect of the presence of the devices provided for in footnotes (1) and (2) of Part I of Annex IV where applicable.

2.

The number of vehicles to be inspected for the purposes of paragraph 1.c must be sufficient to permit the proper control of the various combinations to be type-approved according to the following criteria:

Vehicle category

M1

M2

M3

N1

N2

N3

O1

O2

O3

O4

Criteria

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Engine

X

X

X

X

X

X

-

-

-

-

Gear box

X

X

X

X

X

X

-

-

-

-

Number of axles

-

X

X

X

X

X

X

X

X

X

Powered axles (number, position, interconnection)

X

X

X

X

X

X

-

-

-

-

Steered axles (number and position)

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

Body styles

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

Number of doors

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

Hand of drive

X

X

X

X

X

X

-

-

-

-

Number of seats

X

X

X

X

X

X

-

-

-

-

Level of equipment

X

X

X

X

X

X

-

-

-

-

3.

In the case where no approval certificates for any of the relevant separate Directives are available, the EC type-approval authority must:

a)

arrange for the necessary tests and checks as required by each of the relevant separate Directives;

b)

verify that the vehicle conforms to the particulars in the vehicle information folder and that it meets the technical requirements of each of the relevant separate Directives;

c)

carry out or arrange to be carried out relevant installation checks in respect of separate technical units where applicable;

d)

carry out or arrange to be carried out necessary checks in respect of the presence of the devices provided for in footnotes (1) and (2) of Part I of Annex IV where applicable.

ANNEX VI

MODEL A

Maximum format: A4 (210 × 297 mm)

EC TYPE-APPROVAL CERTIFICATE

Stamp of EC type-approval authority

Communication concerning:

EC type-approval (1)

extension of EC type-approval (1)

refusal of EC type-approval (1)

withdrawal of EC type-approval (1)

Of a type of:

complete vehicle (1)

completed vehicle (1)

incomplete vehicle (1)

vehicle with complete and incomplete variants (1)

vehicle with completed and incomplete variants (1)

with regard to Directive 70/156/EEC as last amended by Directive ... / ... /EC

EC type-approval number:

Reason for extension:

SECTION I

0.1.

Make (trade name of manufacturer): ...

0.2.

Type: ...

0.2.1.

Commercial name(s) (2): ...

0.3.

Means of identification of type, if marked on the vehicle: ...

0.3.1.

Location of that marking: ...

0.4.

Category of vehicle (3): ...

0.5.

Name and address of manufacturer of the complete vehicle (1): ...

Name and address of manufacturer of the base vehicle (1)  (4): ...

Name and address of manufacturer of the latest built stage of the incomplete vehicle (1)  (4): ...

Name and address of manufacturer of the completed vehicle (1)  (4): ...

0.8.

Name(s) and address(es) of assembly plant(s): ...

SECTION II

The undersigned hereby certifies the accuracy of the manufacturer's description in the attached information document of the vehicle(s) described above ((a) sample(s) having been selected by the EC type-approval authority and submitted by the manufacturer as prototype(s) of the vehicle type) and that the attached test results are applicable to the vehicle type.

1. For complete and completed vehicles/variants (5):

The vehicle type meets/does not meet (5) the technical requirements of all the relevant separate Directives as prescribed in Annex IV and Annex XI (5)  (6) to Directive 70/156/EEC.

2. For incomplete vehicles/variants (5):

The vehicle type meets/does not meet (5) the technical requirements of the separate Directives listed in the table on side 2.

3. The approval is granted/refused/withdrawn (5).

4. The approval is granted in accordance with Article 19 and the validity of the approval is thus limited to dd/mm/yy.

(Place) (Signature) (Date)

Attachments:

Information package.

Test results (see Annex VIII).

Name(s) and specimen(s) of the signature(s) of the person(s) authorised to sign certificates of conformity and a statement of their position in the company.

NB: If this model is used for type-approval pursuant to Articles 19, 21 or 22, it may not bear the heading ‘EC Vehicle Type-Approval Certificate’, except:

in the case mentioned in Article 19 where the Commission has decided to allow a Member State to grant a type-approval in accordance with this Directive

in the case of vehicles of the category M1, type-approved according to the procedure prescribed in Article 21.

EC VEHICLE TYPE-APPROVAL CERTIFICATE

Side 2

This EC type-approval is, where incomplete and completed vehicles or variants are concerned, based on the approval(s) for incomplete vehicles listed below:

Stage 1: Manufacturer of the base vehicle: ...

EC Type-approval number: ...

Dated: ...

Applicable to variants: ...

Stage 2: Manufacturer: ...

EC Type-approval number: ...

Dated: ...

Applicable to variants: ...

Stage 3: Manufacturer: ...

EC Type-approval number: ...

Dated: ...

Applicable to variants: ...

In the case where the approval includes one or more incomplete variants, list those variants which are complete or completed.

Complete/completed variant(s):

List of requirements applicable to the approved incomplete vehicle type or variant (as appropriate, taking account of the scope and latest amendment to each of the separate Directives listed below).

Item

Subject

Directive number

Last amended

Applicable to variants

 

 

 

 

 

(List only subjects for which a separate Directive EC type-approval exists.)

In the case of special purpose vehicles, exemptions granted or special provisions applied pursuant to Annex XI and exemptions granted pursuant to Article 19:

Directive number

Item number

Kind of approval and nature of exemption

Applicable to variants

 

 

 

 

Appendix

List of Directives to which the type of vehicle complies

(to be filled in only in the case of type-approval in accordance with Article 6(3).

Subject

Directive number (7)

As amended by

Applicable to variants

1. Sound levels

70/157/EEC

 

 

2. Emissions

70/220/EEC

 

 

3. Fuel tanks/Rear protective devices

70/221/EEC

 

 

4. Rear registration plate space

70/222/EEC

 

 

5. Steering effort

70/311/EEC

 

 

6. Door latches and hinges

70/387/EEC

 

 

7. Audible warning

70/388/EEC

 

 

8. Rear visibility

71/127/EEC

 

 

9. Braking

71/320/EEC

 

 

10. Suppression (radio)

72/245/EEC

 

 

11. Diesel smoke

72/306/EEC

 

 

12. Interior fittings

74/60/EEC

 

 

13. Anti-theft and immobiliser

74/61/EEC

 

 

14.

Protective steering

74/297/EEC

 

 

15. Seat strength

74/408/EEC

 

 

16. Exterior projections

74/483/EEC

 

 

17. Speedometer and reverse gear

75/443/EEC

 

 

18. Plates (statutory)

76/114/EEC

 

 

19. Seat belt anchorages

76/115/EEC

 

 

20. Installation of lighting and light signalling devices

76/756/EEC

 

 

21. Retro reflectors

76/757/EEC

 

 

22.

End-outline, front-position (side), rear-position (side), stop, side marker, daytime running lamps

76/758/EEC

 

 

23. Direction indicators

76/759/EEC

 

 

24. Rear registration plate lamps

76/760/EEC

 

 

25. Headlamps (including bulbs)

76/761/EEC

 

 

26. Front fog lamps

76/762/EEC

 

 

27. Towing hooks

77/389/EEC

 

 

28. Rear fog lamps

77/538/EEC

 

 

29. Reversing lamps

77/539/EEC

 

 

30. Parking lamps

77/540/EEC

 

 

31. Seat belts

77/541/EEC

 

 

32. Forward vision

77/649/EEC

 

 

33. Identification of controls

78/316/EEC

 

 

34. Defrost/Demist

78/317/EEC

 

 

35. Wash/Wipe

78/318/EEC

 

 

36. Heating systems

2001/56/EC

 

 

37. Wheel guards

78/549/EEC

 

 

38. Head restraints

78/932/EEC

 

 

39. CO2 emissions/Fuel consumption

80/1268/EEC

 

 

40. Engine power

80/1269/EEC

 

 

41. Diesel emissions

88/77/EEC

 

 

42. Lateral protection

89/297/EEC

 

 

43. Spray-suppression systems

91/226/EEC

 

 

44. Masses and dimensions (cars)

92/21/EEC

 

 

45. Safety glass

92/22/EEC

 

 

46. Tyres

92/23/EEC

 

 

47. Speed limiters

92/24/EEC

 

 

48.

Masses and dimensions (other than vehicles referred to in item 44)

97/27/EC

 

 

49. External projections of cabs

92/114/EEC

 

 

50. Couplings

94/20/EC

 

 

51. Flammability

95/28/EC

 

 

52. Buses and coaches

2001/85/EC

 

 

53. Frontal impact

96/79/EC

 

 

54. Side impact

96/27/EC

 

 

55.

 

 

 

56.

Vehicles intended for the transport of dangerous goods

98/91/EC

 

 

57. Front underrun protection

2000/40/EC

 

 

MODEL B

(to be used for system type-approval or vehicle type-approval with regard to a system)

Maximum format: A4 (210 × 297 mm)

EC TYPE-APPROVAL CERTIFICATE

Stamp of EC type-approval authority

Communication concerning:

EC type-approval (8)

extension of EC type-approval (8)

refusal of EC type-approval (8)

withdrawal of EC type-approval (8)

of a type of system/type of a vehicle with regard to a system (8)

with regard to Directive... /... /EC, as last amended by Directive... /... /EC

EC type-approval number: ...

Reason for extension: ...

SECTION I

0.1.

Make (trade name of manufacturer): ...

0.2.

Type: ...

0.2.1.

Commercial name(s) (if available): ...

0.3.

Means of identification of type, if marked on the vehicle (9): ...

0.3.1.

Location of that marking: ...

0.4.

Category of vehicle (10): ...

0.5.

Name and address of manufacturer: ...

0.8.

Name(s) and address(es) of assembly plant(s): ...

SECTION II

1.

Additional information (where applicable): see Addendum

2.

Technical service responsible for carrying out the tests: ...

3.

Date of test report: ...

4.

Number of test report: ...

5.

Remarks (if any): see Addendum

6.

Place: ...

7.

Date: ...

8.

Signature: ...

Attachments:

Information package.

Test report.

Addendum

to EC type-approval certificate No ...

1. Additional information

1.1... : ...

1.1.1... : ...

...

2.

EC type-approval number of each component or separate technical unit installed on the vehicle type to comply with this Directive

2.1... : ...

3. Remarks

3.1... : ...

MODEL C

(to be used for component/separate technical unit type-approval)

Maximum format: A4 (210 × 297 mm)

EC TYPE-APPROVAL CERTIFICATE

Stamp of EC type-approval authority

Communication concerning:

EC type-approval (11)

extension of EC type-approval (11)

refusal of EC type-approval (11)

withdrawal of EC type-approval (11)

of a type of component/separate technical unit (11)

with regard to Directive... /... /EC, as last amended by Directive... /... /EC

EC type-approval number: ...

Reason for extension: ...

SECTION I

0.1.

Make (trade name of manufacturer): ...

0.2.

Type: ...

0.3.

Means of identification of type, if marked on the component/separate technical unit (12)  (13): ...

0.3.1.

Location of that marking: ...

0.5.

Name and address of manufacturer: ...

0.7.

In the case of components and separate technical units, location and method of affixing of the EC approval mark: ...

0.8.

Name(s) and address(es) of assembly plant(s): ...

SECTION II

1.

Additional information (where applicable): see Addendum

2.

Technical service responsible for carrying out the tests: ...

3.

Date of test report: ...

4.

Number of test report: ...

5.

Remarks (if any): see Addendum

6.

Place: ...

7.

Date: ...

8.

Signature: ...

Attachments:

Information package.

Test report.

Addendum

to EC type-approval certificate No ...

1. Additional information

1.1... : ...

1.1.1... : ...

...

2. Restriction of use of the device (if any)

2.1... : ...

3. Remarks

3.1... : ...


(1)  Delete where not applicable.

(2)  If not available at the time of granting the type-approval, this item shall be completed at the latest when the vehicle is introduced on the market.

(3)  As defined in Annex II.A.

(4)  See side 2.

(5)  Delete where not applicable.

(6)  See side 2.

(7)  Or UN/ECE Regulations that are deemed to be equivalent

(8)  Delete where not applicable.

(9)  If the means of identification of type contains characters not relevant to describe the vehicle, component or separate technical unit types covered by this information document, such characters shall be represented in the documentation by the symbol ‘?’ (e.g. ABC??123??)

(10)  As defined in Annex II, Section A

(11)  Delete where not applicable.

(12)  Delete where not applicable.

(13)  If the means of identification of type contains characters not relevant to describe the vehicle, component or separate technical unit types covered by this information document, such characters shall be represented in the documentation by the symbol ‘?’ (e.g. ABC??123??)

ANNEX VII

EC TYPE-APPROVAL CERTIFICATE NUMBERING SYSTEM (1)

1.

The EC type-approval number shall consist of four sections for whole vehicle type-approvals and five sections for system, component, and separate technical unit type-approvals as detailed below. In all cases, the sections shall be separated by the ‘*’ character.

Section 1:

:

The lower case letter ‘e’ followed by the distinguishing number of the Member State issuing the EC type-approval:

1

for Germany;

2

for France;

3

for Italy;

4

for the Netherlands;

5

for Sweden;

6

for Belgium;

9

for Spain;

11

for the United Kingdom;

12

for Austria;

13

for Luxembourg;

17

for Finland;

18

for Denmark;

21

for Portugal;

23

for Greece;

24

for Ireland.

Section 2:

:

The number of the base Directive.

Section 3:

:

The number of the latest amending Directive applicable to the EC type-approval.

In the case of whole vehicle EC type-approvals, this means the latest Directive amending an Article (or Articles) of Directive [this Directive ...].

In the case of EC whole vehicle type-approvals granted in accordance with the procedure described in Article 21, this means the latest directive amending an Article (or Articles) of Directive [this Directive ...], except that the two first digits are replaced by the letters KS in block capitals.

Means the latest Directive containing the actual provisions with which the system, component or technical unit conforms.

Should a Directive contain different implementation dates referring to different technical standards, an alphabetical character shall be added to specify to which standard the approval was granted.

Section 4:

:

A four-digit sequential number (with leading zeros as applicable) for EC Whole vehicle typeapprovals, or four or five digits for EC type-approval pursuant to a Separate Directive to denote the base type-approval number. The sequence shall start from 0001 for each base Directive.

Section 5:

:

A two-digit sequential number (with leading zeros if applicable) to denote the extension. The sequence shall start from 00 for each base approval number.

2.

In the case of an EC type-approval for a whole vehicle, Section 2 shall be omitted.

In the case of a national type-approval granted for vehicles produced in small series pursuant Article 22, Section 2 shall be replaced by the letters NKS in block capitals.

3.

On the vehicle's statutory plate(s) only, Section 5 shall be omitted.

4.

Example of the third system approval (with as yet no extension) issued by France to the braking Directive:

e2*71/320*98/12*0003*00

or

e2*88/77*91/542A*0003*00 in the case of a Directive with two implementation stages A and B.

5.

Example of the second extension to the fourth vehicle type-approval issued by the United Kingdom:

e11*98/14*0004*02

Directive 98/14/EC being up to now the latest Directive amending the Articles of Directive 70/156/EEC.

6.

Example of an EC whole vehicle type-approval granted to a vehicle produced in small series issued by Luxembourg, pursuant to Article 21:

e13*KS [ .../ ... ]*0001*00

7.

Example of a national type-approval granted to a vehicle produced in small series issued by the Netherlands, pursuant to Article 22:

e4*NKS*0001*00.

8.

Example of the EC type-approval number stamped on the vehicle's statutory plate(s):

e11*98/14*0004

Appendix

EC component and separate technical unit type-approval mark

1.

The EC component and separate technical unit type-approval mark shall consist of:

1.1.

a rectangle surrounding the lower-case letter ‘e’ followed by the distinguishing letter(s) or number of the Member State which has granted the EC component or separate technical unit type-approval:

1 For Germany

2 For France

3 For Italy

4 For The Netherlands

5 For Sweden

6 For Belgium

9 For Spain

11 For the United Kingdom

12 For Austria

13 For Luxembourg

17 For Finland

18 For Denmark

21 For Portugal

23 For Greece

24 For Ireland

1.2.

In the vicinity of the rectangle the ‘base approval number’ contained in Section 4 of the typeapproval number preceded by the two figures indicating the sequence number assigned to the latest major technical amendment to the relevant separate Directive.

1.3.

An additional symbol or symbols located above the rectangle, enabling certain characteristics to be identified. This further information is specified in the relevant separate Directives.

2.

The component or separate technical unit type-approval mark is affixed to the separate technical unit or component in such a way as to be indelible and clearly legible.

3.

An example of a component or separate technical unit type-approval mark is contained in the addendum.

Addendum to appendix

Example of a component type approval mark

Image

Legend: the above component type-approval was issued by Belgium under number 0004. 01 is a sequential number denoting the level of technical requirements to which this component fulfils The sequential number is attributed in accordance with the relevant separate Directives.

NB: The additional symbols are not shown on this example.


(1)  Components and separate technical units shall be marked in accordance with the provisions of the relevant separate Directive.

ANNEX VIII

TEST RESULTS

(To be completed by the type-approval authority and attached to the vehicle EC type-approval certificate)

In each case, the information must make clear to which variant and version it is applicable. One version may not have more than one result. However, a combination of several results per version indicating the worst case is permissible. In the latter case, a note shall state that for items marked (*) only worst case results are given.

1.   Results of the sound level tests

Number of the base Directive and latest amending Directive applicable to the approval. In case of a Directive with two or more implementation stages, indicate also the implementation stage: ...

Variant/Version:

...

...

...

Moving (dB(A)/E):

...

...

...

Stationary (dB(A)/E):

...

...

...

at (min-1):

...

...

...

2.   Results of the exhaust emission tests

Base Directive (1):

Directive 70/220/EEC concerning emissions from motor vehicles,

Directive 88/77/EEC concerning emissions from engines for use in vehicles,

Directive 72/306/EEC concerning diesel smoke.

2.1.   Directive 70/220/EEC concerning emissions from motor vehicles.

Indicate the latest amending directive applicable to the approval. In case the directive has two or more implementation stages, indicate also the implementation stage: Fuel(s) (2) (diesel, petrol, LPG, NG, Bi-fuel: petrol/LPG, Bi-fuel: petrol/NG, ethanol ...) ...

2.1.1.   Test type I (3) vehicle emissions in the test cycle after a cold start

Variant/Version:

...

...

...

CO

...

...

...

HC

...

...

...

NOx

 

 

 

HC + NOx

 

 

 

Particulates

...

...

...

2.1.2.   Test type II (4) emissions data required for roadworthiness:

Type II, low idle test

Variant/Version:

...

...

...

CO %

...

...

...

Engine speed

...

...

...

Engine oil temperature

...

...

...

Type II, high idle test:

Variant/Version:

...

...

...

CO %

...

...

...

Lambda Value

...

...

...

Engine speed

...

...

...

Engine oil temperature

...

...

...

2.1.3.   Result of type III test: ...

2.1.4.   Result of type IV test (evaporative test): ... g/test

2.1.5.   Result of type V test on durability:

Durability type: 80 000 km/100 000 km/not applicable (5)

Deterioration factor DF: calculated/fixed (4)

Value of specification:

CO: ...

HC: ...

NOx: ...

2.1.6.   Result of type VI test on emissions by low ambient temperature:

Variant/Version:

...

...

...

CO g/km

...

...

...

HC g/km

...

...

...

2.1.7.   OBD: yes/no (6)

2.2.   Directive 88/77/EEC concerning emissions from engines for use in vehicles.

Indicate and latest amending directive applicable to the approval. In case the directive has two or more implementation stages, indicate also the implementation stage: ...

Fuel(s) (7): ... (diesel, petrol, LPG, NG, ethanol... )

2.2.1.   Results of the ESC test (8)

CO: ... g/kWh

THC: ... g/kWh

NOx: ... g/kWh

PT: ... g/kWh

2.2.2.   Result of the ELR test (8)

Smoke value: ... m-1

2.2.3.   Result of the ETC test (8)

CO: ... g/kWh

THC: ... g/kWh (8)

NMHC: ... g/kWh (8)

CH4: ... g/kWh (8)

NOx: ... g/kWh

PT: ... g/kWh (8)

2.3.   Directive 72/306/EEC concerning diesel smoke.

Indicate the latest amending directive applicable to the approval. In case the directive has two or more implementation stages, indicate also the implementation stage: ...

2.3.1.   Results of the test under free acceleration

Variant/Version:

...

...

...

Corrected value of the absorption coefficient (m-1):

...

...

...

Normal engine idling speed

...

...

...

Maximum engine speed

...

...

...

Oil temperature (min./max.)

...

...

...

3.   Results of the CO2 emission/fuel consumption tests (9)  (10)

Number of the base Directive and the latest amending Directive applicable to the approval:

Variant/Version:

...

...

...

CO2 mass emission (urban conditions) (g/km)

...

...

...

CO2 mass emission (extra-urban conditions) (g/km)

...

...

...

CO2 mass emission (combined) (g/km)

...

...

...

Fuel consumption (urban conditions) (l/100 km) (11)

...

...

...

Fuel consumption (extra-urban conditions) (l/100 km) (11)

...

...

...

Fuel consumption (combined) (l/100 km) (11)

...

...

...


(1)  Where applicable.

(2)  When restrictions for the fuel are applicable, indicate these restrictions (e.g. for natural gas the L-range or the H-range).

(3)  Repeat for petrol and gaseous fuel in the case of a vehicle that can run either on petrol or on a gaseous fuel. The vehicles can be fuelled with both petrol and a gaseous fuel but, where the petrol system is fitted for emergency purposes or starting only and of which the petrol tank cannot contain more than 15 litres of petrol will be regarded for the test as vehicles which can only run a gaseous fuel.

(4)  Repeat for petrol and gaseous fuel in the case of a vehicle that can run either on petrol or on a gaseous fuel. The vehicles can be fuelled with both petrol and a gaseous fuel but, where the petrol system is fitted for emergency purposes or starting only and of which the petrol tank cannot contain more than 15 litres of petrol will be regarded for the test as vehicles which can only run a gaseous fuel.

(5)  Delete where not applicable.

(6)  Delete where not applicable.

(7)  When restrictions for the fuel are applicable, indicate these restrictions (e.g. for natural gas the L-range or the H-range).

(8)  Where applicable.

(9)  Delete where not applicable.

(10)  Repeat for petrol and gaseous fuel in the case of a vehicle that can run either on petrol or on a gaseous fuel. The vehicles can be fuelled with both petrol and a gaseous fuel but, where the petrol system is fitted for emergency purposes or starting only and of which the petrol tank cannot contain more than 15 litres of petrol will be regarded for the test as vehicles which can only run a gaseous fuel.

(11)  For vehicles fuelled with NG, the unit ‘l/100 km’ is replaced by ‘m3/100 km’.

ANNEX IX

EC CERTIFICATE OF CONFORMITY

For complete/completed (1) vehicles

PART I

(Maximum format: A4 (210 × 297 mm), or a folder of A4 format)

Side 1

The undersigned: ...

(Full name)

hereby certifies that the vehicle:

0.1.

Make (Trade name of manufacturer): ...

0.2.

Type: ...

variant (2): ...

version (2): ...

0.2.1.

Commercial name(s): ...

0.4.

Category: ...

0.5.

Name and address of the manufacturer of the base vehicle: ...

Name and address of the manufacturer of the latest built stage of the vehicle (1):

0.6.

Location of the statutory plates: ...

Vehicle identification number:

Location of the vehicle identification number on the chassis:

based upon the type(s) of vehicle described in EC type-approval (1)

Base Vehicle: ...

Manufacturer: ...

EC type-approval number: ...

Dated: ...

Stage 2: Manufacturer: ...

EC type-approval number:

Dated: ...

conforms in all respects to the complete/completed (3) type described in

EC type-approval number: ...

Dated: ...

The vehicle can be permanently registered without further EC type-approvals in Member States having right/left (4) hand traffic and using metric/imperial (5) units for the speedometer.

(Place) (Date): ...

(Signature) (Position)

Attachments (only applicable to multi-stage vehicle types): Certificate of conformity for each stage.

Side 2

For complete or completed vehicles of category M1

(The values and units indicated below are those given in the EC type-approval documentation of the relevant Directives. In case of conformity of production (COP) tests, the values must be verified according to the methods laid down in the relevant Directives taking into account the COP test tolerances allowed in those Directives.)

1.

Number of axles: ... and wheels: ...

2.

Powered axles: ...

3.

Wheel base: ...mm

5.

Axle(s) track: 1. ... mm 2. ... mm 3. ... mm

6.1.

Length: ... mm

7.1.

Width: ... mm

8.

Height: ... mm

11.

Rear overhang: ... mm

12.1.

Mass of the vehicle with bodywork in running order: ... kg

14.1.

Technically permissible maximum laden mass: ... kg

14.2.

Distribution of this mass among the axles: ... 1. ... kg 2. ... kg 3. ... kg etc.

14.3.

Technically permissible mass on each axle: ... 1. ... kg 2. ... kg 3. ... kg etc.

16.

Maximum permissible roof load: ... kg

17.

Maximum mass of trailer (braked): ... kg; (unbraked): ... kg

18.

Maximum mass of combination: ... kg

19.1.

Maximum vertical load at the coupling point for a trailer: ... kg

20.

Engine manufacturer: ...

21.

Engine code as marked on the engine: ...

22.

Working principle: ...

22.1.

Direct injection: yes/no (6)

23.

Number and arrangement of cylinders: ...

24.

Capacity: ... cm3

25.

Fuel: ...

26.

Maximum net power: ... kW at... min-1

27.

Clutch (type): ...

28.

Gearbox (type): ...

29.

Gear ratios: 1. ... 2. ... 3. ... 4. ... 5. ... 6. ...

30.

Final drive ratio: ...

32.

Tyres and wheels Axle 1: Axle 2: Axle 3: (for tyres of category Z intended to be fitted on vehicles whose maximum speed exceeds 300 km/h essential tyre characteristics shall be indicated);

34.

Steering, method of assistance: ...

35.

Brief description of the braking system: ...

37.

Type of body: ...

38.

Colour of vehicle (7): ...

41.

Number and configuration of doors: ...

42.1.

Number and position of seats: ...

43.1.

EC type-approval mark of coupling device if fitted: ...

44.

Maximum speed: ... km/h.

45.

Sound level

Number of the base Directive and latest amending Directive applicable to the EC type-approval. In case of a Directive with two or more implementation stages, indicate also the implementation stage: ...

Stationary: ... dB(A) at engine speed: ...min-1

Drive-by: ... dB(A)

46.1.

Exhaust emissions (8):

Number of the base Directive and latest amending Directive applicable to the EC type-approval. In case of a Directive with two or more implementation stages, indicate also the implementation stage: ...

1.

test procedure: ...

CO: ... HC: ... NOx: ... HC + NOx: ...

Smoke (corrected value of absorption coefficient (m-1)): Particulates: ...

2.

test procedure (if applicable)

CO: ... NOx: ... NMHC: ... THC: ... CH4: ... Particulates: ...

46.2.

CO2 emissions/fuel consumption (8):

Number of the base Directive and latest amending Directive applicable to the EC type-approval: ...

 

CO2 emissions

Fuel consumption

Urban conditions:

... g/km

... l/100 km/m3/100 km (9)

Extra-urban conditions:

... g/km

... l/100 km/m3/100 km (9)

Combined:

... g/km

... l/100 km/m3/100 km (9)

47.

Fiscal power or national code number(s) if applicable:

Italy: ...

France: ...

Spain: ...

Belgium: ...

Germany: ...

Luxembourg: ...

Denmark: ...

Netherlands: ...

Greece: ...

United Kingdom: ...

Ireland: ...

Portugal: ...

Austria: ...

Sweden: ...

Finland: ...

50.

Remark: ...

51.

Exemptions: ...

Side 2

For complete or completed vehicles of categories M2 and M3

(The values and units indicated below are those given in the type-approval documentation of the relevant Directives. In case of conformity of production tests, the values must be verified according to the methods laid down in the relevant Directives taking into account the conformity of production test tolerances allowed in those Directives).

1.

Number of axles: ... and wheels: ...

2.

Powered axles: ...

3.

Wheelbase: ... mm

5.

Axle(s) track: 1. ... mm 2. ... mm 3. ... mm 4. ... mm

6.1.

Length: ... mm

6.3.

Distance between the front end of the vehicle and the centre of the coupling device: ... mm

7.1.

Width: ... mm

8.

Height: ... mm

10.1.

Ground area covered by the vehicle: ... m2

11.

Rear overhang: ... mm

12.1.

Mass of the vehicle with bodywork in running order: ... kg

14.1.

Technically permissible maximum laden mass: ... kg

14.2.

Distribution of this mass among the axles: 1. ... kg 2. ... kg 3. ... kg 4. ... kg

14.4.

Technically permissible mass on each axle/axle group: 1. ... kg 2. ... kg 3. ... kg 4. ... kg

16.

Maximum permissible roof load: ... kg

17.

Maximum mass of trailer (braked): ... kg; (unbraked): ... kg

18.

Technically permissible maximum laden mass of combination... kg

19.1.

Technically permissible maximum mass on the coupling point of a motor vehicle... kg

20.

Engine manufacturer:

21.

Engine code as marked on the engine: ...

22.

Working principle: ...

22.1.

Direct injection: yes/no (10)

23.

Number and arrangement of cylinders: ...

24.

Capacity: ... cm3

25.

Fuel: ...

26.

Maximum net power: ... kW at ... min-1

27.

Clutch (type): ...

28.

Gearbox (type): ...

29.

Gear ratios: 1. ... 2. ... 3. ... 4. ... 5. ... 6. ...

30.

Final drive ratio: ...

32.

Tyres and wheels: Axle 1: ... Axle 2: ... Axle 3: ... Axle 4: ...

33.1.

Drive axle(s) fitted with air suspension or equivalent: yes/no (10)

34.

Steering, method of assistance: ...

35.

Brief description of the braking system: ...

36.

Pressure in feed line for trailer braking system: ... bar

37.

Type of body: ...

41.

Number and configuration of doors: ...

42.2.

Number of seating places (excluding the driver): ...

42.3.

Number of standing places: ...

43.1.

EC type-approval mark of coupling device, if fitted: ...

44.

Maximum speed: ... km/h

45.

Sound level

Number of the base Directive and latest amending Directive applicable to the approval. In case of a Directive with two or more implementation stages, indicate also the implementation stage: ...

Stationary: ... dB(A) at engine speed... min-1

Drive-by: ... dB(A)

46.1.

Exhaust emissions (11):

Number of the base Directive and latest amending Directive applicable to the EC type-approval. In case of a Directive with two or more implementation stages, indicate also the implementation stage: ...

1.

test procedure:

CO: ... HC: ... NOx: ... HC + NOx: ...

Smoke (corrected value of absorption coefficient (m-1)): ... Particulates: ...

2.

test procedure (if applicable)

CO: ... NOx: ... NMHC: ... THC: ... CH4: ... Particulates: ...

47.

Fiscal power or national code number(s), if applicable:

Italy: ...

France: ...

Spain: ...

Belgium: ...

Germany: ...

Luxembourg: ...

Denmark: ...

Netherlands: ...

Greece: ...

United Kingdom: ...

Ireland: ...

Portugal: ...

Austria: ...

Sweden: ...

Finland: ...

50.

Remarks: ...

51.

Exemptions: ...

Side 2

For complete or completed vehicles of categories N1, N2 and N3

(The values and units indicated below are those given in the EC type-approval documentation of the relevant Directives. In case of conformity of production tests, the values must be verified according to the methods laid down in the relevant Directives taking into account the conformity of production test tolerances allowed in those Directives).

1.

Number of axles: ... and wheels: ...

2.

Powered axles: ...

3.

Wheelbase: ... mm

4.1.

Fifth wheel lead (maximum and minimum in case of an adjustable fifth wheel): ... mm

5.

Axle(s) track: 1. ... mm 2. ... mm 3. ... mm 4. ... mm

6.1.

Length: ... mm

6.3.

Distance between the front end of the vehicle and the centre of the coupling device: ... mm

6.5.

Length of the loading area: ... mm

7.1.

Width: ... mm

8.

Height: ... mm

10.2.

Ground area covered by the vehicle (N2 and N3 only): ... m2

11.

Rear overhang: ... mm

12.1.

Mass of the vehicle with bodywork in running order: ... kg

14.1.

Technically permissible maximum laden mass: ... kg

14.2.

Distribution of this mass among the axles: 1. ... kg 2. ... kg 3. ... kg 4. ... kg

14.4.

Technically permissible mass on each axle/axle group: 1. ... kg 2. ... kg 3. ... kg 4. ... kg

15.

Position of retractable or loadable axle(s): ...

17.

Technically permissible maximum towable mass of the motor vehicle in case of

17.1.

Drawbar trailer: ...

17.2.

Semi-trailer: ...

17.3.

Centre-axle trailer: ...

17.4.

Technically permissible maximum mass of trailer (unbraked): ... kg

18.

Technically permissible maximum laden mass of combination... kg

19.1.

Technically permissible maximum mass on the coupling point of a motor vehicle... kg

20.

Engine manufacturer: ...

21.

Engine code as marked on the engine: ...

22.

Working principle: ...

22.1.

Direct injection: yes/no (12)

23.

Number and arrangement of cylinders: ...

24.

Capacity: ... cm3

25.

Fuel: ...

26.

Maximum net power: ... kW at ... min-1

27.

Clutch (type): ...

28.

Gearbox (type): ...

29.

Gear ratios: 1. ... 2. ... 3. ... 4. ... 5. ... 6. ...

30.

Final drive ratio: ...

32.

Tyres and wheels: Axle 1: ... Axle 2: ... Axle 3: ... Axle 4: ...

33.1.

Drive axle(s) fitted with air suspension or equivalent: yes/no (13)

34.

Steering, method of assistance: ...

35.

Brief description of the braking system: ...

36.

Pressure in feed line for trailer braking system: ... bar

37.

Type of body: ...

38.

Colour of vehicle (14) (N1 only): ...

39.

Tank capacity (Tanker vehicle only): ... m3

40.

Maximum crane moment capacity ... kNm.

41.

Number and configuration of doors: ...

42.1.

Number and position of seats: ...

43.1.

EC type-approval mark of coupling device, if fitted: ...

44.

Maximum speed: ... km/h

45.

Sound level

Number of the base Directive and latest amending Directive applicable to the EC type-approval. In case of a Directive with two or more implementation stages, indicate also the implementation stage: ...

Stationary: ... dB(A) at engine speed ... min-1

Drive-by: ... dB(A)

46.1.

Exhaust emissions (15):

Number of the base Directive and latest amending Directive applicable to the approval. In case of a Directive with two or more implementation stages, indicate also the implementation stage: ...

1.

test procedure:

CO: ... HC: ... NOx: ... HC + NOx: ...

Smoke (corrected value of absorption coefficient (m-1)): ... Particulates: ...

2.

test procedure (if applicable)

CO: ... NOx: ... NMHC: ... CH4: ... Particulates: ...

47.

Fiscal power or national code number(s), if applicable:

Italy: ...

France: ...

Spain: ...

Belgium: ...

Germany: ...

Luxembourg: ...

Denmark: ...

Netherlands: ...

Greece: ...

United Kingdom: ...

Ireland: ...

Portugal: ...

Austria: ...

Sweden: ...

Finland: ...

48.1.

EC type-approved according to the design requirements for transporting dangerous goods: yes/class(es): ... /no (16)

48.2.

EC type-approved according to the design requirements for transporting certain animals: yes/class(es): ... /no (16)

50.

Remarks: ...

51.

Exemptions: ...

Side 2

For complete or completed vehicles of categories O1, O2, O3 and O4

1.

Number of axles: ... and wheels: ...

3.

Wheelbase: ... mm

5.

Axle(s) track: 1. ... mm 2. ... mm 3. ... mm

6.1.

Length: ... mm

6.4.

Distance between the centre of the coupling device and the rear end of the vehicle: ... mm

6.5.

Length of the loading area: ... mm

7.1.

Width: ... mm

8.

Height: ... mm

10.3.

Ground area covered by the vehicle (O2, O3 and O4 only): ... m2

11.

Rear overhang: ... mm

12.1.

Mass of the vehicle with bodywork in running order: ... kg

14.1.

Technically permissible maximum laden mass: ... kg

14.5.

Distribution of this mass among the axles and, in the case of a semi-trailer or centre-axle trailer, mass on the coupling point: 1. ... kg 2. ... kg 3. ... kg coupling point: ... kg

14.6.

Technically permissible mass on each axle/axle group: 1. ... kg 2. ... kg 3. ... and, in the case of a semi-trailer or centre-axle trailer, mass on the coupling point: ... kg

15.

Position of retractable or loadable axle(s): ...

19.2.

For coupling devices of classes B, D, E and H: maximum mass of the towing vehicle (T) or of the vehicle combination (if T < 32 000 kg): ... kg

32.

Tyres and wheels: Axle 1: ... Axle 2: ... Axle 3: ...

33.2.

Axle(s) fitted with air suspension or equivalent: yes/no (17)

34.

Steering, method of assistance: ...

35.

Brief description of the braking system: ...

37.

Type of body: ...

39.

Tank capacity (Tanker vehicle only): ... m3

43.2.

Approval mark of coupling device: ...

47.

Fiscal power or national code number(s), if applicable:

Italy: ...

France: ...

Spain: ...

Belgium: ...

Germany: ...

Luxembourg: ...

Denmark: ...

Netherlands: ...

Greece: ...

United Kingdom: ...

Ireland: ...

Portugal: ...

Austria: ...

Sweden: ...

Finland: ...

48.1.

EC type-approved according to the design requirements for transporting dangerous goods: yes/class(es): ... /no (18)

48.2.

EC type-approved according to the design requirements for transporting certain animals: yes/class(es): ... /no (18)

50.

Remarks: ...

51.

Exemptions: ...

PART II

EC CERTIFICATE OF CONFORMITY

For incomplete vehicles

(Maximum format: A4 (210 × 297 mm), or a folder of A4 format)

Side 1

The undersigned: ...

(Full name)

hereby certifies that the vehicle:

0.1.

Make (Trade name of manufacturer): ...

0.2.

Type: ...

Variant (19): ...

Version (19): ...

0.2.1.

Commercial name(s) (if available): ...

0.4.

Category: ...

0.5.

Name and address of the manufacturer of the base vehicle: ...

Name and address of the manufacturer of the latest built stage of the vehicle (20): ...

0.6.

Location of the statutory plates: ...

Vehicle identification number: ...

Location of the vehicle identification number on the chassis: ...

based upon the type(s) of vehicle described in EC type-approval (20)

Base Vehicle: Manufacturer: ...

EC type-approval number: ...

Dated: ...

Stage 2: Manufacturer: ...

EC type-approval number: ...

Dated: ...

conforms in all respects to the incomplete type described in

EC type-approval number: ...

Dated: ...

The vehicle cannot be permanently registered without further EC type-approvals.

(Place) (Date) (Signature) (Position)

Attachments: Certificate of conformity for each stage.

Side 2

For incomplete vehicles of category M1

(The values and units indicated below are those given in the EC type-approval documentation of the relevant Directives. In case of conformity of production (COP) tests, the values must be verified according to the methods laid down in the relevant Directives taking into account the COP test tolerances allowed in those Directives.)

1.

Number of axles: ... and wheels: ...

2.

Powered axles: ...

3.

Wheel base: ... mm

5.

Axle(s) track: 1. ... mm 2. ... mm 3. ... mm

6.2.

Maximum permissible length of the completed vehicle: ... mm

7.2.

Maximum permissible width of the completed vehicle: ... mm

9.1.

Height of the centre of gravity (c.o.g.): ... mm

9.2.

Maximum permissible height of the c.o.g. of the completed vehicle: ... mm

9.3.

Minimum permissible height of the c.o.g. of the completed vehicle: ... mm

13.1.

Minimum permissible mass of the completed vehicle: ... kg

13.2.

Distribution of this mass among the axles: 1. ... kg 2. ... kg 3. ... kg

14.1.

Technically permissible maximum laden mass: ... kg

14.2.

Distribution of this mass among the axles: 1. ... kg 2. ... kg 3. ... kg

14.3.

Technically permissible mass on each axle: 1. ... kg 2. ... kg 3. ... kg

16.

Maximum permissible roof load: ... kg

17.

Maximum mass of trailer (braked): ... kg (unbraked): ... kg

18.

Maximum mass of combination: ... kg

19.1.

Maximum vertical load at the coupling point for a trailer: ... kg

20.

Engine manufacturer: ...

21.

Engine code as marked on the engine: ...

22.

Working principle: ...

22.1.

Direct injection: yes/no (21)

23.

Number and arrangement of cylinders: ...

24.

Capacity: ... cm3

25.

Fuel: ...

26.

Maximum net power: ... kW at ... min-1

27.

Clutch (type): ...

28.

Gearbox (type): ...

29.

Gear ratios: ... 1. ... 2. ... 3. ... 4. ... 5. ... 6. ...

30.

Final drive ratio: ...

32.

Tyres and wheels: Axle 1: ... Axle 2: ... Axle 3: ...

34.

Steering, method of assistance: ...

35.

Brief description of the braking system: ...

41.

Number and configuration of doors: ...

42.1.

Number and position of seats: ...

43.1.

EC type-approval mark of coupling device, if fitted: ...

43.3.

Types or classes of coupling devices which can be fitted: ...

43.4.

Characteristic values (22): D ... /V ... /S ... /U ...

45.

Sound level:

Number of the base Directive and latest amending Directive applicable to the approval. In case of a Directive with two or more implementation stages, indicate also the implementation stage:

Stationary: ... dB(A) at engine speed ... min-1

Drive-by: ... dB(A)

46.1.

Exhaust emissions (23)

Number of the base Directive and latest amending Directive applicable to the EC type-approval. In case of a Directive with two or more implementation stages, indicate also the implementation stage: ...

1. test procedure:

CO: ... HC: ... NOx: ... HC + NOx: ...

Smoke (corrected value of absorption coefficient (m-1)): Particulates: ...

2. test procedure (if applicable)

CO: ... NOx: ... NMHC: ... THC: ... CH4: ... Particulates: ...

47.

Fiscal power or national code number(s) if applicable:

Italy: ...

France: ...

Spain: ...

Belgium: ...

Germany: ...

Luxembourg: ...

Denmark: ...

Netherlands: ...

Greece: ...

United Kingdom: ...

Ireland: ...

Portugal: ...

Austria: ...

Sweden: ...

Finland: ...

49.

Chassis designed for off-road vehicles only: yes/no (24)

50.

Remarks: ...

51.

Exemptions: ...

Side 2

For incomplete vehicles of categories M2 and M3

(The values and units indicated below are those given in the type-approval documentation of the relevant Directives. In case of conformity of production tests, the values must be verified according to the methods laid down in the relevant Directives taking into account the conformity of production test tolerances allowed in those Directives).

1.

Number of axles: ... and wheels: ...

2.

Powered axles: ...

3.

Wheelbase: ... mm

5.

Axle(s) track: 1 ... mm 2 ... mm 3 ... mm 4 ... mm

6.2.

Maximum permissible length of the completed vehicle: ... mm

6.3.

Distance between the front end of the vehicle and the centre of the coupling device: ... mm

7.2.

Maximum permissible width of the completed vehicle: ... mm

9.1.

Height of the centre of gravity (c.o.g.): ... mm

9.2.

Maximum permissible height of the c.o.g. of the completed vehicle: ... mm

9.3.

Minimum permissible height of the c.o.g. of the completed vehicle: ... mm

12.3.

Mass of the bare chassis: ... kg

13.1.

Minimum permissible mass of the completed vehicle: ... kg

13.2.

Distribution of this mass among the axles: 1. ... kg 2. ... kg 3. ... kg 4. ... kg

14.1.

Technically permissible maximum laden mass: ... kg

14.2.

Distribution of this mass among the axles: 1. ... kg 2. ... kg 3. ... kg 4. ... kg

14.4.

Technically permissible mass on each axle/axle group: 1. ... kg 2. ... kg 3. ... kg 4. ... kg

16.

Maximum permissible roof load: ... kg

17.

Maximum mass of trailer (braked): ... kg; (unbraked): ... kg

18.

Technically permissible maximum laden mass of combination ... kg

19.1.

Technically permissible maximum mass on the coupling point of a motor vehicle ... kg

20.

Engine manufacturer: ...

21.

Engine code as marked on the engine: ...

22.

Working principle: ...

22.1.

Direct injection: yes/no (25)

23.

Number and arrangement of cylinders: ...

24.

Capacity: ... cm3

25.

Fuel: ...

26.

Maximum net power: ... kW at ... min-1

27.

Clutch (type): ...

28.

Gearbox (type): ...

29.

Gear ratios: 1. ... 2. ... 3. ... 4. ... 5. ... 6. ...

30.

Final drive ratio: ...

32.

Tyres and wheels: Axle 1: ... Axle 2: ... Axle 3: ... Axle 4: ...

33.1.

Drive axle(s) fitted with air suspension or equivalent: yes/no (25)

34.

Steering, method of assistance: ...

35.

Brief description of the braking system: ...

36.

Pressure in feed line for trailer braking system: ... bar

41.

Number and configuration of doors: ...

43.1.

Approval mark of coupling device, if fitted: ...

43.3.

Types or classes of coupling devices which can be fitted: ...

43.4.

Characteristic values (25): D ... /V ... /S ... /U ...

45.

Sound level:

Number of the base Directive and latest amending Directive applicable to the approval. In case of a Directive with two or more implementation stages, indicate also the implementation stage:

Stationary: ... dB(A) at engine speed ... min-1

Drive-by: ... dB(A)

46.1.

Exhaust emissions (26)

Number of the base Directive and latest amending Directive applicable to the EC type-approval. In case of a Directive with two or more implementation stages, indicate also the implementation stage: ...

1. test procedure:

CO: ... HC: ... NOx: ... HC + NOx: ...

Smoke (corrected value of absorption coefficient (m-1)): ... Particulates: ...

2. test procedure (if applicable)

CO: ... NOx: ... NMHC: ... THC: ... CH4: ... Particulates: ...

47.

Fiscal power or national code number(s), if applicable:

Italy: ...

France: ...

Spain: ...

Belgium: ...

Germany: ...

Luxembourg: ...

Denmark: ...

Netherlands: ...

Greece: ...

United Kingdom: ...

Ireland: ...

Portugal: ...

Austria: ...

Sweden: ...

Finland: ...

49.

Chassis designed for off-road vehicles only: yes/no (27)

50.

Remarks: ...

51.

Exemptions: ...

Side 2

For incomplete vehicles of categories N1, N2 and N3

(The values and units indicated below are those given in the type-approval documentation of the relevant Directives. In case of conformity of production tests, the values must be verified according to the methods laid down in the relevant Directives taking into account the conformity of production test tolerances allowed in those Directives).

1.

Number of axles: ... and wheels: ...

2.

Powered axles: ...

3.

Wheelbase: ... mm

4.2.

Fifth wheel lead for semi-trailer towing vehicle (maximum and minimum): ... mm

5.

Axle(s) track: 1. ... mm 2. ... mm 3. ... mm 4. ... mm

6.2.

Maximum permissible length of the completed vehicle: ... mm

6.3.

Distance between the front end of the vehicle and the centre of the coupling device: ... mm

7.2.

Maximum permissible width of the completed vehicle: ... mm

9.1.

Height of the centre of gravity (c.o.g.): ... mm

9.2.

Maximum permissible height of the c.o.g. of the completed vehicle: ... mm

9.3.

Minimum permissible height of the c.o.g. of the completed vehicle: ... mm

12.3.

Mass of the bare chassis: ... kg

13.1.

Minimum permissible mass of the completed vehicle: ... kg

13.2.

Distribution of this mass among the axles: 1. ... kg 2. ... kg 3. ... kg 4. ... kg

14.1.

Technically permissible maximum laden mass: ... kg

14.2.

Distribution of this mass among the axles: 1. ... kg 2. ... kg 3. ... kg 4. ... kg

14.4.

Technically permissible mass on each axle/axle group: 1... kg 2... kg 3... kg 4... kg

15.

Position of retractable or loadable axle(s): ...

17.

Technically permissible maximum towable mass of the motor vehicle in case of

17.1.

Drawbar trailer: ...

17.2.

Semi-trailer: ...

17.3.

Centre-axle trailer: ...

17.4.

Maximum mass of trailer (unbraked): ... kg

18.

Maximum mass of combination: ... kg

19.1.

Maximum vertical load at the coupling point for a trailer: ... kg

20.

Engine manufacturer: ...

21.

Engine code as marked on the engine: ...

22.

Working principle: ...

22.1.

Direct injection: yes/no (28)

23.

Number and arrangement of cylinders: ...

24.

Capacity: ... cm3

25.

Fuel: ...

26.

Maximum net power: ... kW at... min-1

27.

Clutch (type):

28.

Gearbox (type): ...

29.

Gear ratios: 1. ... 2. ... 3. ... 4. ... 5. ... 6. ...

30.

Final drive ratio: ...

32.

Tyres and wheels: Axle 1: ... Axle 2: ... Axle 3: ... Axle 4: ...

33.1.

Drive axle(s) fitted with air suspension or equivalent: yes/no (29)

34.

Steering, method of assistance: ...

35.

Brief description of the braking system: ...

36.

Pressure in feed line for trailer braking system: ... bar

41.

Number and configuration of doors: ...

42.1.

Number and position of seats: ...

43.1.

EC type-approval mark of coupling device, if fitted: ...

43.3.

Types or classes of coupling devices which can be fitted: ...

43.4.

Characteristic values (29): D... /V... /S... /U...

45.

Sound level:

Number of the base Directive and latest amending Directive applicable to the approval. In case of a Directive with two or more implementation stages, indicate also the implementation stage:

Stationary: ... dB(A) at engine speed... min-1

Drive-by: ... dB(A)

46.1.

Exhaust emissions (30)

Number of the base Directive and latest amending Directive applicable to the EC type-approval. In case of a Directive with two or more implementation stages, indicate also the implementation stage: ...

1. test procedure:

CO: ... HC: ... NOx: ... HC + NOx: ...

Smoke (corrected value of absorption coefficient (m-1)): ... Particulates: ...

2. test procedure (if applicable)

CO: ... NOx: ... NMHC: ... CH4: ... Particulates: ...

47.

Fiscal power or national code number(s), if applicable:

Italy: ...

France: ...

Spain: ...

Belgium: ...

Germany: ...

Luxembourg: ...

Denmark: ...

Netherlands: ...

Greece: ...

United Kingdom: ...

Ireland: ...

Portugal: ...

Austria: ...

Sweden: ...

Finland: ...

48.1.

EC type-approved according to the design requirements for transporting dangerous goods: yes/class(es): ... /no (31)

48.2.

EC type-approved according to the design requirements for transporting certain animals: yes/class(es): ... /no (31)

49.

Chassis designed for off-road vehicles only: yes/no (31)

50.

Remarks: ...

51.

Exemptions: ...

Side 2

For incomplete vehicles of categories O1, O2, O3 and O4

1.

Number of axles: ... and wheels: ...

3.

Wheelbase: ... mm

5.

Axle(s) track: 1. ... mm 2. ... mm 3. ... mm

6.2.

Maximum permissible length of the completed vehicle: ... mm

6.4.

Distance between the centre of the coupling device and the rear end of the vehicle: ... mm

7.2.

Maximum permissible width of the completed vehicle: ... mm

9.1.

Height of the centre of gravity (c.o.g.): ... mm

9.2.

Maximum permissible height of the c.o.g. of the completed vehicle: ... mm

9.3.

Minimum permissible height of the c.o.g. of the completed vehicle: ... mm

12.3.

Mass of the bare chassis: ... kg

13.1.

Minimum permissible mass of the completed vehicle: ... kg

13.2.

Distribution of this mass among the axles: 1. ... kg 2. ... kg 3. ... kg

14.1.

Technically permissible maximum laden mass: ... kg

14.5.

Distribution of this mass among the axles and, in the case of a semi-trailer or centre-axle trailer, load on the coupling point: 1. ... kg 2. ... kg 3. ... kg coupling point: ... kg

14.6.

Technically permissible mass on each axle/axle group: 1. kg 2. kg 3. and, in the case of a semi-trailer or centre-axle trailer, load on the coupling point: ... kg

15.

Position of retractable or loadable axle(s): ...

19.2.

For coupling devices of classes B, D, E and H: maximum mass of the towing vehicle (T) or of the vehicle combination (if T < 32 000 kg): ... kg

32.

Tyres and wheels: Axle 1: ... Axle 2: ... Axle 3: ...

33.2.

Axle(s) fitted with air suspension or equivalent: yes/no (32)

34.

Steering, method of assistance: ...

35.

Brief description of the braking system: ...

43.2.

EC type-approval mark of coupling device: ...

43.3.

Types or classes of coupling devices which can be fitted: ...

43.4.

Characteristic values (32): D... /V... /S... /U...

47.

Fiscal power or national code number(s), if applicable:

Italy: ...

France: ...

Spain: ...

Belgium: ...

Germany: ...

Luxembourg: ...

Denmark: ...

Netherlands: ...

Greece: ...

United Kingdom: ...

Ireland: ...

Portugal: ...

Austria: ...

Sweden: ...

Finland: ...

48.1.

EC type-approved according to the design requirements for transporting dangerous goods: yes/class(es): ... /no (33)

48.2.

EC type-approved according to the design requirements for transporting certain animals: yes/class(es): ... /no (33)

50.

Remarks: ...

51.

Exemptions: ...


(1)  Delete where not applicable.

(2)  Indicate also the numerical or combined number/letter identification code. This code shall contain not more than 25 or 35 positions for a variant or version respectively.

(3)  Delete where not applicable.

(4)  Indicate whether the vehicle as manufactured is suitable for use in either right or left-hand traffic or both right and left-hand traffic.

(5)  Indicate whether the speedometer fitted has metric or both metric and imperial units.

(6)  Delete where not applicable.

(7)  Indicate only the basic colour(s) as follows: white, yellow, orange, red, violet, blue, green, grey, brown or black.

(8)  Repeat for petrol and gaseous fuel in the case of a vehicle that can run either on petrol or on a gaseous fuel. The vehicles can be fuelled with both petrol and a gaseous fuel but, where the petrol system is fitted for emergency purposes or starting only and of which the petrol tank cannot contain more than 15 litres of petrol will be regarded for the test as vehicles which can only run a gaseous fuel.

(9)  Delete where not applicable.

(10)  Delete where not applicable.

(11)  Repeat for petrol and gaseous fuel in the case of a vehicle that can run either on petrol or on a gaseous fuel. The vehicles can be fuelled with both petrol and a gaseous fuel but, where the petrol system is fitted for emergency purposes or starting only and of which the petrol tank cannot contain more than 15 litres of petrol will be regarded for the test as vehicles which can only run a gaseous fuel.

(12)  Delete where not applicable.

(13)  Delete where not applicable.

(14)  Indicate only the basic colour(s) as follows: white, yellow, orange, red, violet, blue, green, grey, brown or black.

(15)  Repeat for petrol and gaseous fuel in the case of a vehicle that can run either on petrol or on a gaseous fuel. The vehicles can be fuelled with both petrol and a gaseous fuel but, where the petrol system is fitted for emergency purposes or starting only and of which the petrol tank cannot contain more than 15 litres of petrol will be regarded for the test as vehicles which can only run a gaseous fuel.

(16)  Delete where not applicable.

(17)  Delete where not applicable.

(18)  Delete where not applicable.

(19)  Indicate also the numerical or combined number/letter identification code. This code shall contain not more than 25 or 35 positions for a variant or version respectively.

(20)  Delete where not applicable.

(21)  Delete where not applicable.

(22)  Delete where not applicable.

(23)  Repeat for petrol and gaseous fuel in the case of a vehicle that can run either on petrol or on a gaseous fuel. The vehicles can be fuelled with both petrol and a gaseous fuel but, where the petrol system is fitted for emergency purposes or starting only and of which the petrol tank cannot contain more than 15 litres of petrol will be regarded for the test as vehicles which can only run a gaseous fuel.:

(24)  Delete where not applicable.

(25)  Delete where not applicable.

(26)  Repeat for petrol and gaseous fuel in the case of a vehicle that can run either on petrol or on a gaseous fuel. The vehicles can be fuelled with both petrol and a gaseous fuel but, where the petrol system is fitted for emergency purposes or starting only and of which the petrol tank cannot contain more than 15 litres of petrol will be regarded for the test as vehicles which can only run a gaseous fuel.:

(27)  Delete where not applicable.

(28)  Delete where not applicable.

(29)  Delete where not applicable.

(30)  Repeat for petrol and gaseous fuel in the case of a vehicle that can run either on petrol or on a gaseous fuel. The vehicles can be fuelled with both petrol and a gaseous fuel but, where the petrol system is fitted for emergency purposes or starting only and of which the petrol tank cannot contain more than 15 litres of petrol will be regarded for the test as vehicles which can only run a gaseous fuel.:

(31)  Delete where not applicable.

(32)  Delete where not applicable.

(33)  Delete where not applicable.

ANNEX X

CONFORMITY OF PRODUCTION PROCEDURES

0.   OBJECTIVES

The conformity of production procedure aims to ensure that each vehicle, system, component and technical separate unit is produced and continues to be produced in conformity with its type-approval.

Procedures include inseparably, the assessment of quality management systems, referred to below as the initial assessment (1) and verification of the approval subject and product-related controls, and referred to as product conformity arrangements.

1.   INITIAL ASSESSMENT

1.1.

The EC type-approval authority of a Member State must verify, before granting EC type-approval, the existence of satisfactory arrangements and procedures for ensuring effective control so that components, systems, separate technical units or vehicles when in production conform to the approved type.

1.2.

The requirements in point 1.1 shall be verified to the satisfaction of the authority granting EC type-approval.

That authority shall be satisfied with the initial assessment and the initial product conformity arrangements at section 2 below, taking account, as necessary, of one of the arrangements described at paragraphs 1.2.1 to 1.2.3, or a combination of those arrangements in full or in part as appropriate.

1.2.1.

The actual initial assessment and/or verification of product conformity arrangements shall be carried out by the EC type-approval authority granting the approval or an appointed body acting on behalf of the EC type-approval authority.

1.2.1.1.

When considering the extent of the initial assessment to be carried out, the EC type-approval authority may take account of available information relating to:

the manufacturer's certification described in 1.2.3 below, which has not been qualified or recognised under that paragraph,

in the case of component or separate technical unit EC type-approval, quality system assessments performed in the component or separate technical unit manufacturer's premises by vehicle manufacturer(s), according to one or more of the industry sector specifications satisfying the requirements in harmonised standard EN ISO 9002 — 1994, or EN ISO 9001 — 2000 with the permissible exclusion of the requirements related to the concepts of design and development, sub-clause 7.3 ‘Customer Satisfaction and Continual Improvement’.

1.2.2.

The actual initial assessment and/or verification of product conformity arrangements may also be carried out by the EC type-approval authority of another Member State or the appointed body designated for this purpose by the EC type-approval authority. In that case, the EC typeapproval authority of the other Member State shall prepare a statement of compliance outlining the areas and production facilities it has covered as relevant to the product(s) to be EC typeapproved and to the Directive according to which these products are to be approved (2). On receiving an application for a compliance statement from the EC type-approval authority of a Member State granting EC type-approval, the EC type-approval authority of another Member State shall send forthwith the statement of compliance or advise that it is not in a position to provide such a statement. The statement of compliance should at least include:

Group or company:

(e.g. XYZ Automotive)

Particular organisation:

(e.g. European Division)

Plants/Sites:

(e.g. Engine Plant 1 (United Kingdom) Vehicle Plant 2 (Germany))

Vehicle/Component range:

(e.g. All Category M1 models)

Areas assessed:

(e.g. Engine assembly, body pressing and assembly, vehicle assembly)

Documents examined:

(e.g. Company and site quality manual and procedures)

Assessment:

(e.g. Conducted: 18-30.9.2001)

(e.g. Planned monitor visit: March 2002)

1.2.3.

The EC type-approval authority must also accept the manufacturer's suitable certification to harmonised standard EN ISO 9002 — 1994 (whose scope covers the locations of production and product(s) to be approved), or EN ISO 9001 — 2000 with the permissible exclusion of the requirements related to the concepts of design and development, sub-clause 7.3 ‘Customer Satisfaction and Continual Improvement’, or an equivalent harmonised standard as satisfying the initial assessment requirements of point 1.2. The manufacturer must provide details of the certification and undertake to inform the EC type-approval authority of any revisions to its validity or scope.

1.3.

For the purpose of the whole vehicle EC type-approval, the initial assessments carried out for granting of approvals for systems, components and technical units of the vehicle need not be repeated, but shall be completed by an assessment covering the locations and activities relating to the assembly of the whole vehicle not covered by the former assessments.

2.   PRODUCT CONFORMITY ARRANGEMENTS

2.1.

Every vehicle, system, component or separate technical unit approved pursuant to this Directive or a separate Directive must be so manufactured as to conform to the type approved by meeting the requirements of this Directive or a separate Directive contained in the complete list set out in Annex IV or XI.

2.2.

The EC type-approval authority of a Member State, at the time of granting an EC type-approval, must verify the existence of adequate arrangements and documented control plans, to be agreed with the manufacturer for each approval, to carry out at specified intervals those tests or associated checks necessary to verify continued conformity with the approved type including specifically, where applicable, tests specified in the separate Directives.

2.3.

The holder of the EC type-approval must, in particular:

2.3.1.

ensure the existence and application of procedures for effective control of the conformity of products (vehicles, systems, components or separate technical units) to the approved type;

2.3.2.

have access to the testing or other appropriate equipment necessary for checking the conformity to each approved type;

2.3.3.

ensure that test or check results data are recorded and that annexed documents remain available for a period to be determined in agreement with the type-approval authority. This period is not required to exceed 10 years;

2.3.4.

analyse the results of each type of test or check, in order to verify and ensure the stability of the product characteristics, making allowance for variation of an industrial production;

2.3.5.

ensure that for each type of product, at least the checks prescribed in this Directive and the tests prescribed in the applicable separate Directives contained in the complete list set out in Annex IV or XI, are carried out;

2.3.6.

ensure that any set of samples or test pieces, giving evidence of non-conformity in the type of test or check in question gives rise to a further sampling and test or check. All the necessary steps shall be taken to restore conformity of the corresponding production;

2.3.7.

in the case of whole-vehicle EC type-approval, the checks referred to in point 2.3.5 are restricted to those verifying the correct build specification in relation to the approval and especially to the information document laid down in Annex III and the information required for certificates of conformity given in Annex IX to this Directive.

3.   CONTINUED VERIFICATION ARRANGEMENTS

3.1.

The authority which has granted EC type-approval may at any time verify the conformity control methods applied in each production facility.

3.1.1.

The normal arrangements shall be to monitor the continued effectiveness of the procedures established at 1.2 (initial assessment and product conformity) of this Annex.

3.1.1.1.

Surveillance activities carried out by a certification body (qualified or recognised as required by paragraph 1.2.3 of this Annex) must be accepted as satisfying the requirements of 3.1.1 with regard to the procedures established at initial assessment (paragraph 1.2.3).

3.1.1.2.

The normal frequency of verifications by the EC type-approval authority (other than those at 3.1.1.1) shall be such as to ensure that the relevant controls applied in accordance with Sections 1 and 2 of this Annex are reviewed over a period consistent with the climate of trust established by the type-approval authority.

3.2.

At every review, records of tests or checks and records of production shall be made available to the inspector; in particular, records of those tests or checks documented as required by point 2.2 of this Annex.

3.3.

Where the nature of the test is appropriate, the inspector may select samples at random to be tested in the manufacturer's laboratory (or by the technical service where the separate Directive so provides). The minimum number of samples may be determined according to the results of the manufacturer's own verification.

3.4.

Where the level of control appears unsatisfactory, or when it seems necessary to verify the validity of the tests carried out in application of point 3.2, the inspector must select samples to be sent to the technical service which conducted the EC type-approval tests.

3.5.

In cases where unsatisfactory results are found during an inspection or a monitoring review, the EC type-approval authority must ensure that all necessary steps are taken to restore conformity of production as rapidly as possible.


(1)  Guidance on the planning and conduct of assessment is to be found in harmonised standard ISO 10011, Parts 1,2 and 3, 1991.

(2)  For example, the relevant separate Directive, if the product to be approved is a system, component or technical unit, and Directive 70/156/EEC if it is a whole vehicle.

ANNEX XI

NATURE OF AND PROVISIONS FOR SPECIAL PURPOSE VEHICLES

 

Appendix 1

Motor-Caravans, Ambulances and Hearses

Item

Subject

Directive number

M1 ≤ 2 500

 (1) kg

M1 > 2 500

 (1) kg

M2

M3

1

Sound levels

70/157/EEC

H

G+H

G+H

G+H

2

Emissions

70/220/EEC

Q

G+Q

G+Q

G+Q

3

Fuel tanks/rear protective devices

70/221/EEC

F

F

F

F

4

Rear registration plate space

70/222/EEC

X

X

X

X

5

Steering effort

70/311/EEC

X

G

G

G

6

Door latches and hinges

70/387/EEC

B

G+B

 

 

7

Audible warning

70/388/EEC

X

X

X

X

8

Rear visibility

71/127/EEC

X

G

G

G

9

Braking

71/320/EEC

X

G

G

G

10

Suppression of radio interference

72/245/EEC

X

X

X

X

11

Diesel smoke

72/306/EEC

H

H

H

H

12

Interior fittings

74/60/EEC

C

G+C

 

 

13

Anti-theft and immobiliser

74/61/EEC

X

G

G

G

14

Protective steering

74/297/EEC

X

G

 

 

15

Seat strength

74/408/EEC

D

G+D

G+D

G+D

16

Exterior projections

74/483/EEC

X for the cab; A for the remaining part

G for the cab; A for the remaining part

 

 

17

Speedometer and reverse gear

75/443/EEC

X

X

X

X

18

Plates (statutory)

76/114/EEC

X

X

X

X

19

Seat belt anchorages

76/115/EEC

D

G+L

G+L

G+L

20

Installation of lighting and light signalling devices

76/756/EEC

A+N

A+G+N for the cab; A+N for the remaining part

A+G+N for the cab; A+N for the remaining part

A+G+N for the cab; A+N for the remaining part

21

Retro reflectors

76/757/EEC

X

X

X

X

22

End-outline, front-side, rearside, stop, day time running, side-marker lamps

76/758/EEC

X

X

X

X

23

Direction indicators

76/759/EEC

X

X

X

X

24

Rear registration plate lamps

76/760/EEC

X

X

X

X

25

Head lamps (including bulbs)

76/761/EEC

X

X

X

X

26

Front fog lamps

76/762/EEC

X

X

X

X

27

Towing hooks

77/389/EEC

E

E

E

E

28

Rear fog lamps

77/538/EEC

X

X

X

X

29

Reversing lamps

77/539/EEC

X

X

X

X

30

Parking lamps

77/540/EEC

X

X

X

X

31

Seat belts

77/541/EEC

D

G+M

G+M

G+M

32

Forward vision

77/649/EEC

X

G

 

 

33

Identification of controls

78/316/EEC

X

X

X

X

34

Defrost/demist

78/317/EEC

X

G+O

O

O

35

Wash/wipe

78/318/EEC

X

G+O

O

O

36

Heating systems

2001/56/EC

I

G+P

 

 

37

Wheel guards

78/549/EEC

X

G

 

 

38

Head restraints

78/932/EEC

D

G+D

 

 

39

CO2 emissions/fuel consumption

80/1268/EEC

N/A

N/A

 

 

40

Engine power

80/1269/EEC

X

X

X

X

41

Diesel emissions

88/77/EEC

H

G+H

G+H

G+H

44

Masses and dimensions (cars)

92/21/EEC

X

X

 

 

45

Safety glass

92/22/EEC

J

G+J

G+J

G+J

46

Tyres

92/23/EEC

X

G

G

G

47

Speed limiters

92/24/EEC

 

 

 

X

48

Masses and dimensions (other than vehicles referred to in item 44)

97/27/EC

 

 

X

X

50

Couplings

94/20/EC

X

G

G

G

51

Flammability

95/28/EC

 

 

 

G for the cab; X for the remaining part

52

Buses and coaches

2001/85/EC

 

 

A

A

53

Front impact

96/79/EC

N/A

N/A

 

 

54

Side impact

96/27/EC

N/A

N/A

 

 


(1)  Technically permissible maximum laden mass.

Appendix 2

Armoured Vehicles

Item

Subject

Directive number

M1

M2

M3

N1

N2

N3

O1

O2

O3

O4

1

Sound levels

70/157/EEC

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

2

Emissions

70/220/EEC

A

A

A

A

A

A

 

 

 

 

3

Fuel tanks/rear protective devices

70/221/EEC

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

4

Rear registration plate space

70/222/EEC

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

5

Steering effort

70/311/EEC

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

6

Door latches and hinges

70/387/EEC

X

 

 

X

X

X

 

 

 

 

7

Audible warning

70/388/EEC

A+K

A+K

A+K

A+K

A+K

A+K

 

 

 

 

8

Rear visibility

71/127/EEC

A

A

A

A

A

A

 

 

 

 

9

Braking

71/320/EEC

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

10

Suppression of radio interference

72/245/EEC

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

11

Diesel smoke

72/306/EEC

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

12

Interior fittings

74/60/EEC

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

Anti-theft and immobiliser

74/61/EEC

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

14

Protective steering

74/297/EEC

N/A

 

 

N/A

 

 

 

 

 

 

15

Seat strength

74/408/EEC

X

D

D

D

D

D

 

 

 

 

16

Exterior projections

74/483/EEC

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17

Speedometer and reverse gear

75/443/EEC

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

18

Plates (statutory)

76/114/EEC

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

19

Seat belt anchorages

76/115/EEC

A

A

A

A

A

A

 

 

 

 

20

Installation of lighting and light signalling devices

76/756/EEC

A+N

A+N

A+N

A+N

A+N

A+N

A+N

A+N

A+N

A+N

21

Retro reflectors

76/757/EEC

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

22

End-outline, front-side, rear-side, stop, day time running, side-marker lamps

76/758/EEC

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

23

Direction indicators

76/759/EEC

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

24

Rear registration plate lamps

76/760/EEC

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

25

Head lamps (including bulbs)

76/761/EEC

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

26

Front fog lamps

76/762/EEC

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

27

Towing hooks

77/389/EEC

A

A

A

A

A

A

 

 

 

 

28

Rear fog lamps

77/538/EEC

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

29

Reversing lamps

77/539/EEC

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

30

Parking lamps

77/540/EEC

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

31

Seat belts

77/541/EEC

A

A

A

A

A

A

 

 

 

 

32

Forward vision

77/649/EEC

S

 

 

 

 

 

 

 

 

 

33

Identification of controls

78/316/EEC

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

34

Defrost/demist

78/317/EEC

A

O

O

O

O

O

 

 

 

 

35

Wash/wipe

78/318/EEC

A

O

O

O

O

O

 

 

 

 

36

Heating systems

2001/56/EC

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

37

Wheel guards

78/549/EEC

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

38

Head restraints

78/932/EEC

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

39

CO2 emissions/fuel consumption

80/1268/EEC

N/A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

40

Engine power

80/1269/EEC

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

41

Diesel emissions

88/77/EEC

A

X

X

X

X

X

 

 

 

 

42

Lateral protection

89/297/EEC

 

 

 

 

X

X

 

 

X

X

43

Spray suppression systems

91/226/EEC

 

 

 

 

X

X

 

 

X

X

44

Masses and dimensions (cars)

92/21/EEC

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

45

Safety glass

92/22/EEC

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

46

Tyres

92/23/EEC

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

47

Speed limiters

92/24/EEC

 

 

X

 

X

X

 

 

 

 

48

Masses and dimensions (other than vehicles referred to in item 44)

97/27/EC

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

49

External projections of cabs

92/114/EEC

 

 

 

A

A

A

 

 

 

 

50

Couplings

94/20/EC

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

51

Flammability

95/28/EC

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

52

Buses and coaches

2001/85/EC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

53

Front impact

96/79/EC

N/A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

54

Side impact

96/27/EC

N/A

 

 

N/A

 

 

 

 

 

 

56

Vehicles intended for the transport of dangerous goods

98/91/EC

 

 

 

X (1)

X (1)

X (1)

X (1)

X (1)

X (1)

X (1)

57

Front underrun protection

2000/40/EC

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 


(1)  The requirements of Directive 98/91/EC are only applicable when the manufacturer applies for the EC type-approval of a vehicle intended for the transport of dangerous goods.

Appendix 3

Other Special Purpose Vehicles (including Trailer Caravans)

Application of the exemptions is only permitted if the manufacturer demonstrates to the satisfaction of the approval authority that the vehicle, due to the special function, can not meet all the requirements.

Item

Subject

Directive number

M2

M3

N1

N2

N3

O1

O2

O3

O4

1

Sound levels

70/157/EEC

H

H

H

H

H

 

 

 

 

2

Emissions

70/220/EEC

Q

Q

Q

Q

Q

 

 

 

 

3

Fuel tanks/rear protective devices

70/221/EEC

F

F

F

F

F

X

X

X

X

4

Rear registration plate space

70/222/EEC

A+R

A+R

A+R

A+R

A+R

A+R

A+R

A+R

A+R

5

Steering effort

70/311/EEC

X

X

X

X

X

X

X

X

X

6

Door latches and hinges

70/387/EEC

 

 

B

B

B

 

 

 

 

7

Audible warning

70/388/EEC

X

X

X

X

X

 

 

 

 

8

Rear visibility

71/127/EEC

X

X

X

X

X

 

 

 

 

9

Braking

71/320/EEC

X

X

X

X

X

X

X

X

X

10

Suppression of radio interference

72/245/EEC

X

X

X

X

X

X

X

X

X

11

Diesel smoke

72/306/EEC

H

H

H

H

H

 

 

 

 

13

Anti-theft and immobiliser

74/61/EEC

X

X

X

X

X

 

 

 

 

14

Protective steering

74/297/EEC

 

 

X

 

 

 

 

 

 

15

Seat strength

74/408/EEC

D

D

D

D

D

 

 

 

 

17

Speedometer and reverse gear

75/443/EEC

X

X

X

X

X

 

 

 

 

18

Plates (statutory)

76/114/EEC

X

X

X

X

X

X

X

X

X

19

Seat belt anchorages

76/115/EEC

D

D

D

D

D

 

 

 

 

20

Installation of lighting and light signalling devices

76/756/EEC

A+N

A+N

A+N

A+N

A+N

A+N

A+N

A+N

A+N

21

Retro reflectors

76/757/EEC

X

X

X

X

X

X

X

X

X

22

End-outline, front-side, rear-side, stop, day time running, side-marker lamps

76/758/EEC

X

X

X

X

X

X

X

X

X

23

Direction indicators

76/759/EEC

X

X

X

X

X

X

X

X

X

24

Rear registration plate lamps

76/760/EEC

X

X

X

X

X

X

X

X

X

25

Head lamps (including bulbs)

76/761/EEC

X

X

X

X

X

 

 

 

 

26

Front fog lamps

76/762/EEC

X

X

X

X

X

 

 

 

 

27

Towing hooks

77/389/EEC

A

A

A

A

A

 

 

 

 

28

Rear fog lamps

77/538/EEC

X

X

X

X

X

X

X

X

X

29

Reversing lamps

77/539/EEC

X

X

X

X

X

X

X

X

X

30

Parking lamps

77/540/EEC

X

X

X

X

X

 

 

 

 

31

Seat belts

77/541/EEC

D

D

D

D

D

 

 

 

 

33

Identification of controls

78/316/EEC

X

X

X

X

X

 

 

 

 

34

Defrost/demist

78/317/EEC

O

O

O

O

O

 

 

 

 

35

Wash/wipe

78/318/EEC

O

O

O

O

O

 

 

 

 

40

Engine power

80/1269/EEC

X

X

X

X

X

 

 

 

 

41

Diesel emissions

88/77/EEC

H

H

H

H

H

 

 

 

 

42

Lateral protection

89/297/EEC

 

 

 

X

X

 

 

X

X

43

Spray suppression systems

91/226/EEC

 

 

 

X

X

 

 

X

X

45

Safety glass

92/22/EEC

J

J

J

J

J

J

J

J

J

46

Tyres

92/23/EEC

X

X

X

X

X

X

X

X

X

47

Speed limiters

92/24/EEC

 

X

 

X

X

 

 

 

 

48

Masses and dimensions

97/27/EC

X

X

X

X

X

X

X

X

X

49

External projections of cabs

92/114/EEC

 

 

X

X

X

 

 

 

 

50

Couplings

94/20/EC

X

X

X

X

X

X

X

X

X

51

Flammability

95/28/EC

 

X

 

 

 

 

 

 

 

52

Buses and coaches

2001/85/EC

X

X

 

 

 

 

 

 

 

54

Side impact

96/27/EC

 

 

A

 

 

 

 

 

 

56

Vehicles intended for the transport of dangerous goods

98/91/EC

 

 

 

X

X

X

X

X

X

57

Front underrun protection

2000/40/EC

 

 

 

X

X

 

 

 

 

Appendix 4

Mobile Cranes

Item

Subject

Directive numbers

Mobile crane of category N3

1

Sound levels

70/157/EEC

T

2

Emissions

70/220/EEC

X

3

Fuel tanks/rear protective devices

70/221/EEC

X

4

Rear registration plate space

70/222/EEC

X

5

Steering effort

70/311/EEC

X crab steering allowed

6

Door latches and hinges

70/387/EEC

A

7

Audible warning

70/388/EEC

X

8

Rear visibility

71/127/EEC

X

9

Braking

71/320/EEC

U

10

Suppression of radio interference

72/245/EEC

X

11

Diesel smoke

72/306/EEC

X

12

Interior fittings

74/60/EEC

X

13

Anti-theft and immobiliser

74/61/EEC

X

15

Seat strength

74/408/EEC

D

17

Speedometer and reverse gear

75/443/EEC

X

18

Plates (statutory)

76/114/EEC

X

19

Seat belt anchorages

76/115/EEC

D

20

Installation of lighting and light signalling devices

76/756/EEC

A+Y

21

Reflex reflectors

76/757/EEC

X

22

End-outline, front position (side), rear-position (side), stop, side marker, daytime running lamps

76/758/EEC

X

23

Direction indicators

76/759/EEC

X

24

Rear registration plate lamps

76/760/EEC

X

25

Head lamps (including bulbs)

76/761/EEC

X

26

Front fog lamps

76/762/EEC

X

27

Towing hooks

77/389/EEC

A

28

Rear fog lamps

77/538/EEC

X

29

Reversing lamps

77/539/EEC

X

30

Parking lamps

77/540/EEC

X

31

Seat belts

77/541/EEC

D

33

Identification of controls

78/316/EEC

X

34

Defrost/demist

78/317/EEC

O

35

Wash/wipe

78/318/EEC

O

40

Engine power

80/1269/EEC

X

41

Diesel emissions

88/77/EEC

V

42

Lateral protection

89/297/EEC

X

43

Spray-suppression systems

91/226/EEC

X

45

Safety glass

92/22/EEC

J

46

Tyres

92/23/EEC

A, provided that the requirements in ISO 10571 — 1995 (E) or ETRTO Standards Manual 1998 are fulfilled.

47

Speed limiters

92/24/EEC

X

48

Masses and dimensions

97/27/EC

X

49

External projections of cabs

92/114/EEC

X

50

Couplings

94/20/EC

X

57

Front underrun protection

2000/40/EC

X

Meaning of letters

X

No exemptions except those specified in the separate Directive.

N/A

This Directive is not applicable to this vehicle (no requirements).

A

Exemption permitted where special purposes make it impossible to fully comply. The manufacturer shall demonstrate this to the satisfaction of the type-approval authority that the vehicle cannot meet the requirements due to its special purpose.

B

Application limited to doors giving access to the seats designated for normal use when the vehicle is travelling on the road and where the distance between the R point of the seat and the average plane of the door surface, measured perpendicular to the longitudinal medium plane of the vehicle, does not exceed 500 mm.

C

Application limited to that part of the vehicle in front of the rearmost seat designated for normal use when the vehicle is travelling on the road and also limited to the head impact zone as defined in Directive 74/60/EEC.

D

Application limited to seats designated for normal use when the vehicle is travelling on the road. Seats which are designated for use when the vehicle is travelling on the road must be clearly identified to users either by means of a pictogram or a sign with an appropriate text.

E

Front only.

F

Modification to the routing and length of the refuelling duct and re-positioning of the tank inboard is permissible.

G

Requirements according to the category of the base/incomplete vehicle (the chassis of which was used to build the special purpose vehicle). In the case of incomplete/completed vehicles, it is acceptable that the requirements for vehicles of the corresponding category N (based on max. mass) are satisfied.

H

Modification of exhaust system length after the last silencer not exceeding 2 m is permissible without any further test.

I

Application limited to those heating systems not specially designed for habitation purposes.

J

For all window glazing other than driver's cab glazing (windshield and side glasses), the material may be either of safety glass or rigid plastic glazing.

K

Additional panic alarm devices permitted.

L

Application limited to seats designated for normal use when the vehicle is travelling on the road. At least anchorages for lap belts are required in the rear seating positions. Seats which are designated for use when the vehicle is travelling on the road must be clearly identified to users either by means of a pictogram or a sign with an appropriate text.

M

Application limited to seats designated for normal use when the vehicle is travelling on the road. At least lap belts are required in all rear seating positions. Seats which are designated for use when the vehicle is travelling on the road must be clearly identified to users either by means of a pictogram or a sign with an appropriate text.

N

Provided that all mandatory lighting devices are installed and that the geometric visibility is not affected.

O

The vehicle shall be fitted with an adequate system in the front.

P

Application limited to those heating systems not specially designed for habitation purposes. The vehicle shall be fitted with an adequate system in the front.

Q

Modification of exhaust system length after the last silencer not exceeding 2 m is permissible without any further test. An EC type-approval issued to the most representative base vehicle remains valid irrespective of change in the reference weight.

R

Provided that the registration plates of all member states can be mounted and remain visible.

S

The light transmission factor is at least 60 %, also the ‘A’ pillar obstruction angle is not more than 10°.

T

Test to be performed only with the complete/completed vehicle. The vehicle can be tested according to Directive 70/157/EEC as last amended by 1999/101/EC. Concerning item 5.2.2.1 of Annex I to Directive 70/157/EEC the following limit values are applicable:

81 dB(A) for vehicles with an engine power of less than 75 kW

83 dB(A) for vehicles with an engine power of not less than 75 kW but less than 150 kW

84 dB(A) for vehicles with an engine power of not less than 150 kW

U

Test to be performed only with the complete/completed vehicle. Vehicles up to 4 axles shall comply with all the requirements laid down by Directive 71/320/EEC. Derogations are admitted for vehicles having more than 4 axles, provided that:

they are justified by the particular construction

all the braking performances, related to parking, service and secondary braking laid down by Directive 71/320/EEC are fulfilled.

V

The compliance with Directive 97/68/EC can be accepted.

Y

Provided that all mandatory lighting devices are installed.

ANNEX XII

SMALL SERIES AND END-OF-SERIES LIMITS

A.   SMALL SERIES LIMITS

1.

The number of units of one type of vehicle to be registered, sold or put into service per year in the Community in application of Article 21 shall not exceed the figures shown below for the vehicle category in question:

Category

Units

M1

3 000

M2, M3

0

N1

0

N2, N3

0

O1, O2

0

O3, O4

0

2.

The number of units of one type to be registered, sold or put into service per year in one Member State in application of Article 22 shall not exceed the figures shown below for the vehicle category in question:

Category

Units

M1

300

M2, M3

250

N1

500

N2, N3

250

O1, O2

500

O3, O4

250

B.   END-OF-SERIES LIMITS

The maximum number of complete and completed vehicles put into service in each Member State under the procedure ‘End-of-Series’ shall be restricted in one of the following ways to be chosen by the Member State:

Either

the maximum number of vehicles of one or more types may, in the case of category M1, not exceed 10 % and in the case of all other categories not exceed 30 % of the vehicles of all types concerned put into service in that Member State during the previous year. Should 10 %, respectively 30 %, be less than 100 vehicles, then the Member State may allow the putting into service of a maximum of 100 vehicles, or

vehicles of any one type shall be restricted to those for which a valid certificate of conformity was issued on or after the date of manufacture and which remained valid for at least three months after its date of issue but subsequently lost its validity because of coming into force of a separate Directive.

ANNEX XIII

LIST OF EC TYPE-APPROVALS ISSUED PURSUANT TO SEPARATE DIRECTIVES

Type-approval authority stamp

List number: ...

Covering the period: ... to ...

The following information in respect of each EC type-approval granted, refused or withdrawn in the above mentioned period must be given:

Manufacturer: ...

EC type-approval number: ...

Reason for extension (where applicable): ...

Make: ...

Type: ...

Date of issue: ...

First date of issue (in the case of extensions): ...

ANNEX XIV

PROCEDURES TO BE FOLLOWED DURING MULTI-STAGE EC TYPE-APPROVAL

1.   GENERAL

1.1.

The satisfactory operation of the process of multi-stage EC type-approval requires joint action by all the manufacturers concerned. To this end approval authorities must ensure, before granting first and subsequent stage approval, that suitable arrangements exist between the relevant manufacturers for the supply and interchange of documents and information such that the completed vehicle type meets the technical requirements of all the relevant separate Directives as prescribed in Annex IV or Annex XI. Such information must include details of relevant system, component and separate technical unit approvals and of vehicle parts which form part of the incomplete vehicle but are not yet approved.

1.2.

EC type-approvals in accordance with this Annex are granted on the basis of the current state of completion of the vehicle type and must incorporate all approvals granted at earlier stages.

1.3.

Each manufacturer in a multi-stage EC type-approval process is responsible for the approval and conformity of production of all systems, components or separate technical units manufactured by him or added by him to the previously built stage. He is not responsible for subjects which have been approved in an earlier stage except in those cases where he modifies relevant parts to an extent that the previously granted approval becomes invalid.

2.   PROCEDURES

The type-approval authority must:

a)

verify that all relevant separate Directive EC type-approvals are applicable to the appropriate standard in the separate Directive;

b)

ensure that all the relevant data, taking account of the state of completion of the vehicle, is included in the information folder;

c)

by reference to the documentation make sure that the vehicle specification(s) and data contained in Part I of the vehicle information folder are included in the data in the information packages and/or the approval certificates of the relevant separate Directive EC type-approvals; and in the case of a completed vehicle, where an item number in Part I of the information folder is not included in the information package of any of the separate Directives, confirm that the relevant part of characteristic conforms to the particulars in the information folder;

d)

on a selected sample of vehicles from the type to be approved carry out or arrange to be carried out inspections of vehicle parts and systems to verify that the vehicle(s) is/are built in accordance with the relevant data contained in the authenticated information package in respect of all relevant separate Directive EC type-approvals;

e)

carry out or arrange to be carried out relevant installation checks in respect of separate technical units where applicable.

3.   The number of vehicles to be inspected for the purposes of paragraph 2(d) must be sufficient to permit the proper control of the various combinations to be EC type-approved according to the state of completion of the vehicle and the following criteria:

engine,

gearbox,

powered axles (number, position, interconnection),

steered axles (number and position),

body styles,

number of doors,

hand of drive,

number of seats,

level of equipment.

4.   IDENTIFICATION OF THE VEHICLE

4.1.

Vehicle identification number

(a)

The identification number of the base vehicle (VIN) prescribed by Directive 76/114/EEC shall be retained during all the subsequent stages of the type-approval process to ensure the ‘traceability’ of the process.

(b)

However, at the final stage of completion, the manufacturer concerned by this stage may replace, in agreement with the approval authority, the first and second sections of the vehicle identification number by his own vehicle manufacturer code and the vehicle identification code if, and only if, the vehicle has to be registered under his own trade name. In such a case, the complete vehicle identification number of the base vehicle shall not be deleted.

4.2.

Additional manufacturer's plate

At the second and subsequent stages, in addition to the statutory plate prescribed by Directive 76/114/EEC, each manufacturer must affix to the vehicle an additional plate the model of which is shown in the appendix to this Annex. This plate must be firmly attached, in a conspicuous and readily accessible position on a part not subject to replacement in use. It must show clearly and indelibly the following information in the order listed:

name of the manufacturer,

Sections 1, 3 and 4 of the EC type-approval number,

the stage of approval,

vehicle identification number,

maximum permissible laden mass of the vehicle (1),

maximum permissible laden mass of the combination (where the vehicle is permitted to tow a trailer) (1),

maximum permissible mass on each axle, listed in order from front to rear (1),

in the case of a semi-trailer or centre axle trailer, the maximum permitted mass on the coupling device (1).

Unless otherwise provided for above, the plate must comply with the requirements of Directive 76/114/EEC.


(1)  Only where the value has changed during the current stage of approval.

Appendix

MODEL OF THE MANUFACTURER'S ADDITIONAL PLATE

The example below is given as a guide only.

MANUFACTURER'S NAME (stage 3)

e2*98/14*2609

Stage 3

WD9VD58D98D234560

 

1 500 kg

2 500 kg

1-700 kg

2-810 kg

ANNEX XV

CERTIFICATE OF ORIGIN OF THE VEHICLE

Manufacturer's declaration of base/incomplete vehicle of category other than M1

Declaration number:

I, the undersigned, hereby declare that the vehicle as specified below, has been manufactured in our own factory and that it is a newly manufactured vehicle.

0.1. Make (trade name of manufacturer): ...

0.2. Type of vehicle: ...

0.2.1. Commercial name(s): ...

0.3. Means of identification of type: ...

0.6. Vehicle identification number: ...

0.8. Address(es) of assembly plant(s): ...

Moreover, the undersigned declares that the vehicle when delivered complied with the following Directives:

Subject

Directive number

EC type-approval number

Member State granting EC type-approval (1)

1. Sound level

 

 

 

2. Emissions

 

 

 

3. ...

 

 

 

etc.

 

 

 

The present declaration is issued according to the provisions established in Annex XI to this Directive.

...

(Place) (Signature) (Date)


(1)  To be indicated if not obtainable from the EC type-approval numbers.

ANNEX XVI

TIMETABLE FOR THE ENFORCEMENT OF THIS DIRECTIVE IN RESPECT OF TYPE-APPROVAL

Categories concerned

Enforcement dates

New types of vehicles

Optional

New types of vehicles

Obligatory

Existing types of vehicles

(Obligatory)

M1

N.A. (2)

[...] (1)

N.A. (2)

Special-purpose vehicles of category M1

[...] (1)

1 July 2012 (six years)

1 July 2014 (eight years)

Incomplete and complete vehicles of category N1

[...] (1)

1 January 2009 (three years)

1 January 2011 (five years)

Completed vehicles of category N1

[...] (1)

1 January 2012 (six years)

1 January 2014 (eight years)

Incomplete and complete vehicles of category N2, N3, M2, M3, O1, O2, O3, O4

[...] (1)

1 January 2010 (four years)

1 January 2012 (six years)

Special-purpose vehicles of category N1, N2, N3, M2, M3, O1, O2, O3, O4

[...] (1)

1 January 2013 (seven years)

1 January 2015 (nine years)

Completed vehicles of category N2, N3, M2, M3, O1, O2, O3, O4

[...] (1)

1 January 2013 (seven years)

1 January 2015 (nine years)


(1)  

(+)

12 months after the date of adoption of this Directive

(2)  

(++)

Not applicable.

ANNEX XVII

TIME-LIMITS FOR THE TRANSPOSITION OF THE REPEALED DIRECTIVES INTO NATIONAL LAWS

(Referred to in Article 46)

Part A

Directive 70/156/EEC and its successive amending acts

Directives

Comments

Directive 70/156/EEC (1)

 

Directive 78/315/EEC (2)

 

Directive 78/547/EEC (3)

 

Directive 80/1267/EEC (4)

 

Directive 87/358/EEC (5)

 

Directive 87/403/EEC (6)

 

Directive 92/53/EEC (7)

 

Directive 93/81/EEC (8)

 

Directive 95/54/EC (9)

Only Article 3.

Directive 96/27/EC (10)

Only Article 3.

Directive 96/79/EC (11)

Only Article 3.

Directive 97/27/EC (12)

Only Article 8.

Directive 98/14/EC (13)

 

Directive 98/91/EC (14)

Only Article 3.

Directive 2000/40/EC (15)

Only Article 4.

Directive 2001/92/EC (16)

Only Article 3.

Directive 2001/56/EC (17)

Only Article 7.

Directive 2001/85/EC (18)

Only Article 4.

Directive 2001/116/EC (19)

 

Regulation (EC) No 807/2003 (20)

Point 2) of Annex III only.

PART B

Time-limits for transposition into national laws

Directives

Time-limits for transposition

Date of application

Directive 70/156/EEC (21)

10 August 1971

 

Directive 78/315/EEC (22)

30 June 1979

 

Directive 78/547/EEC (23)

15 December 1979

 

Directive 80/1267/EEC (24)

30 June 1982

 

Directive 87/358/EEC (25)

1 October 1988

 

Directive 87/403/EEC (26)

1 October 1988

 

Directive 92/53/EEC (27)

31 December 1992

1 January 1993

Directive 93/81/EEC (28)

1 October 1993

 

Directive 95/54/EC (29)

1 December 1995

 

Directive 96/27/EC (30)

20 May 1997

 

Directive 96/79/EC (31)

1 April 1997

 

Directive 97/27/EC (32)

22 July 1999

 

Directive 98/14/EC (33)

30 September 1998

1 October 1998

Directive 98/91/EC (34)

16 January 2000

 

Directive 2000/40/EC (35)

31 July 2002

1 August 2002

Directive 2001/92/EC (36)

30 June 2002

 

Directive 2001/56/EC (37)

9 May 2003

 

Directive 2001/85/EC (38)

13 August 2003

 

Directive 2001/116/EC (39)

30 June 2002

1 July 2002


(1)  OJ L 42, 23.2.1970, p. 1.

(2)  OJ L 81, 28.3.1978, p. 1.

(3)  OJ L 168, 26.6.1978, p. 39.

(4)  OJ L 375, 31.12.1980, p. 34.

(5)  OJ L 192, 11.7.1987, p. 51.

(6)  OJ L 220, 8.8.1987, p. 44.

(7)  OJ L 225, 10.8.1992, p. 1.

(8)  OJ L 264, 23.10.1993, p. 49.

(9)  OJ L 266, 8.11.1995, p. 1.

(10)  OJ L 169, 8.7.1996, p. 1.

(11)  OJ L 18, 21.1.1997, p. 7.

(12)  OJ L 233, 25.8.1997, p. 1.

(13)  OJ L 91, 25.3.1998, p. 1.

(14)  OJ L 11, 16.1.1999, p. 25.

(15)  OJ L 203, 10.8.2000, p. 9.

(16)  OJ L 291, 8.11.2001, p. 24.

(17)  OJ L 292, 9.11.2001, p. 21.

(18)  OJ L 42, 13.2.2002, p. 42.

(19)  OJ L 18, 21.1.2002, p. 1.

(20)  OJ L 122, 16.5.2003, p. 36.

(21)  OJ L 42, 23.2.1970, p. 1.

(22)  OJ L 81, 28.3.1978, p. 1.

(23)  OJ L 168, 26.6.1978, p. 39.

(24)  OJ L 375, 31.12.1980, p. 34.

(25)  OJ L 192, 11.7.1987, p. 51.

(26)  OJ L 220, 8.8.1987, p. 44.

(27)  OJ L 225, 10.8.1992, p. 1.

(28)  OJ L 264, 23.10.1993, p. 49.

(29)  OJ L 266, 8.11.1995, p. 1.

(30)  OJ L 169, 8.7.1996, p. 1.

(31)  OJ L 18, 21.1.1997, p. 7.

(32)  OJ L 233, 25.8.1997, p. 1.

(33)  OJ L 91, 25.3.1998, p. 1.

(34)  OJ L 11, 16.1.1999, p. 25.

(35)  OJ L 203, 10.8.2000, p. 9.

(36)  OJ L 291, 8.11.2001, p. 24.

(37)  OJ L 292, 9.11.2001, p. 21.

(38)  OJ L 42, 13.2.2002, p. 42.

(39)  OJ L 18, 21.1.2002, p. 1.

ANNEX XVIII

Correlation Table (referred to in the second subparagraph of Article 46)

Directive 70/156/EEC

This Directive

-

Article 1

Article 1, first subparagraph

Article 2 (1)

Article 1, second subparagraph

Article 2 (2) points (a) and (b)

-

Article 2 (2) points (c) and (h)

-

Article 2 (3)

Article 2

Article 3

-

Article 4

-

Article 5

-

Article 6 (1)

Article 3 (1)

Article 6 (2)

Article 3 (2)

Article 6 (3)

-

Article 6 (4)

Article 3 (3)

Article 6 (5) points (a) and (b)

Article 3 (4)

Article 7 (1) and (2)

Article 3 (5)

Article 6 (6) and Article 7 (1)

-

Article 6 (7) and (8)

-

Article 7 (3) and (4)

Article 4 (1), first subparagraph point (a)

Article 9 (1)

Article 4 (1), first subparagraph point (b)

Article 9 (2)

Article 4 (1), first subparagraph point (c)

Article 10 (1)

Article 4 (1), first subparagraph point (d)

Article 10 (2)

-

Article 10 (3)

Article 4 (1), second subparagraph

Article 9 (4)

Article 4 (1), third subparagraph

Article 9 (5)

-

Article 9 (6) and (7)

-

Article 8 (1) and (2)

Article 4 (2)

Article 8 (3)

Article 4 (3), first and third sentences

Article 9 (3)

Article 4 (3), second sentence

Article 8 (4)

Article 4 (4)

Article 10 (4)

Article 4 (5)

Article 8 (5) and (6)

Article 4 (6)

Article 8 (7) and (8)

Article 5 (1)

Article 12 (1)

Article 5 (2)

Article 12 (2)

Article 5 (3), first subparagraph

Article 14 (1)

Article 5 (3), second subparagraph

Article 14 (3)

Article 5 (3), third subparagraph

Articles 14 (2), 15 (1) and 15 (2)

Article 5 (3), fourth subparagraph

Article 12 (3)

Article 5 (4), first subparagraph

Article 13 (1)

Article 5 (4), second subparagraph

Article 13 (3) and 15 (2)

Article 5 (4), third subparagraph

Article 13 (2)

Article 5 (4), fourth subparagraph, first sentence

Article 12 (3)

Article 5 (4), fourth subparagraph, second sentence

Article 15 (3)

Article 5 (5)

Article 16 (4)

Article 5 (6)

Article 13 (4)

-

Article 16 (1) to (3)

Article 6 (1), first subparagraph

Article 17 (1)

-

Article 17 (2)

Article 6 (1), second subparagraph

Article 17 (3)

Article 6 (2)

-

-

Article 17 (4) to (8)

Article 6 (3)

Article 18 (1) and (2)

-

Article 18 (3)

Article 6 (4)

Article 38 (2), first subparagraph

-

Article 38 (2), second subparagraph

Article 7 (1)

Article 25 (1)

-

Article 25 (2)

Article 7 (2)

Article 28

Article 7 (3)

Article 29

Article 8 (1)

-

-

Article 21

Article 8 (2) (a), first sentence

Article 25 (3)

Article 8 (2) (a), second sentence

-

Article 8 (2) (a), third to sixth sentence

Article 22 (1), (3) and (5)

-

Article 22 (2)

-

Article 22 (4), first subparagraph

Article 8 (2) (b) (1), first and second subparagraphs

Article 27 (1)

Article 8 (2) (b) (1), third subparagraph

Article 27 (2)

Article 8 (2) (b) (2), first and second subparagraphs

Article 27 (3)

Article 8 (2) (b) (2), third and fourth subparagraphs

-

-

Article 27 (4)

Article 8 (2) (c), first subparagraph

Article 19 (1) and (2)

Article 8 (2) (c), second subparagraph

Article 19 (3), first subparagraph

Article 8 (2) (c), third subparagraph

-

Article 8 (2) (c), fourth subparagraph

Article 19 (3), second subparagraph

 

Article 19 (3), third subparagraph

-

Article 19 (4)

Article 8 (2) (c), fifth and sixth subparagraphs

Article 20

Article 8 (3)

Article 22 (4), second subparagraph

-

Article 23

-

Article 24

Article 9 (1)

Article 34

Article 9 (2)

Article 33 (1) and (2)

-

Article 33 (3) and (4)

Article 10 (1)

Article 11 (1)

Article 10 (2)

Article 11 (2), first subparagraph, first sentence

-

Article 11 (2), first subparagraph, second sentence

Article 11 (1)

Article 30 (2)

Article 11 (2)

Article 30 (1)

Article 11 (3)

Article 30 (3)

Article 11 (4)

Article 30 (4)

Article 11 (5)

Article 30 (5)

Article 11 (6)

Article 30 (6)

-

Article 31

Article 12, first sentence

Article 32 (1)

Article 12, second sentence

Article 32 (2)

-

Article 35

-

Article 38 (1)

Article 13 (1)

Article 40 (1)

-

Article 39 (1)

Article 13 (2)

Article 39 (2)

Article 13 (3)

Article 40 (2) and (3)

Article 13 (4)

Article 39 (4)

Article 13 (5)

Article 39 (2)

-

Article 39 ( 3)

Article 14 (1), first indent

Article 41 (1) (a)

Article 14 (1), second indent, first sentence

Article 41 (1) (b)

-

Article 41 (1) (c)

Article 14 (1), second indent, second sentence

Article 41 (4)

Article 14 (1), second indent, point (i)

Article 41 (2)

Article 14 (1), second indent, point (ii)

Article 41 (3)

Article 14 (2), first subparagraph

-

Article 14 (2), second subparagraph

Article 41 (5)

-

Articles 42 to 48

Annex I

Annex I

Annex II

Annex II

Annex III

Annex III

Annex IV

Annex IV

-

Annex IV, Appendix 1

Annex V

Annex V

Annex VI

Annex VI

-

Annex VI, Appendix 1

Annex VII

Annex VII

-

Annex VII, Appendix 1

Annex VIII

Annex VIII

Annex IX

Annex IX

Annex X

Annex X

Annex XI

Annex XI

Annex XII

Annex XII

Annex XIII

Annex XIII

Annex XIV

Annex XIV

Annex XV

Annex XV

-

Annex XVI

-

Annex XVII

-

Annex XVIII

P5_TA(2004)0088

Recovery of the Northern hake stock *

European Parliament legislative resolution on the proposal for a Council regulation establishing measures for the recovery of the Northern hake stock (COM(2003) 374 — C5-0314/2003 — 2003/0137(CNS))

(Consultation procedure)

The European Parliament,

having regard to the Commission proposal to the Council (COM(2003) 374) (1),

having regard to Article 37 of the EC Treaty, pursuant to which the Council consulted Parliament (C5-0314/2003),

having regard to Rule 67 of its Rules of Procedure,

having regard to the report of the Committee on Fisheries (A5-0024/2004),

1.

Approves the Commission proposal as amended;

2.

Calls on the Commission to alter its proposal accordingly, pursuant to Article 250(2) of the EC Treaty;

3.

Calls on the Council to notify Parliament if it intends to depart from the text approved by Parliament;

4.

Asks the Council to consult Parliament again if it intends to amend the Commission proposal substantially;

5.

Instructs its President to forward its position to the Council and the Commission.

TEXT PROPOSED BY THE COMMISSION

AMENDMENTS BY PARLIAMENT

Amendment 1

Title

COUNCIL REGULATION establishing measures for the recovery of the Northern hake stock

COUNCIL REGULATION establishing a management plan for the Northern hake stock

(This amendment requires suitable adjustments to be made to the recitals relating to the stock situation; the references to a recovery plan also need to be changed throughout the proposal.)

Amendment 2

Recital -1 (new)

 

(-1)

The new Common Fisheries Policy has the aim of permitting the sustainable exploitation of living aquatic resources while taking account, in a balanced manner, of the environmental, social and economic implications.

Amendment 3

Recital 1

(1)

Recent scientific advice from the International Council for the Exploration of the Sea (ICES) has indicated that the Northern hake stock in Community waters has suffered from levels of mortality by fishing which have eroded the quantities of mature fish in the sea to the point at which this stock may not be able to replenish itself by reproduction and that the stocks are therefore threatened with collapse .

(1)

Recent scientific advice from the International Council for the Exploration of the Sea (ICES) has indicated that the hake stock would reach a totally secure level if the level of mortality by fishing were to be maintained over the next five to eight years; it is therefore unnecessary to introduce a recovery plan for this fishery, given that such measures would be disproportionate to the objectives pursued and would have a serious and unjustifiable socio-economic impact .

Amendment 4

Recital 3

(3)

Measures need to be taken to establish a multi-annual plan for the recovery of this stock.

(3)

Measures need to be taken to establish a multi-annual management plan for this stock.

Amendment 5

Recital 3a (new)

 

(3a)

The Regional Advisory Councils provided for in Articles 31 and 32 of Council Regulation (EC) No 2371/2002 of 20 December 2002 on the conservation and sustainable exploitation of fisheries resources under the Common Fisheries Policy (2), which will be affected by this management plan, should be consulted as soon as they are established.

Amendment 6

Recital 4

(4)

It is expected that recovery of the stock under the conditions of this Regulation will take between five and ten years .

(4)

It is expected that under the conditions of this Regulation, the stock will be maintained within biologically safe limits .

Amendment 7

Recital 5

(5)

The objective of the plan should be considered to be achieved for this stock when, for two consecutive years, the quantity of mature Northern hake has been greater than the level set by managers as being within safe biological limits.

deleted

Amendment 8

Recital 7

(7)

Such control of the fishing mortality rate can be achieved by establishing an appropriate method for the establishment of the level of Total Allowable Catches (TACs) of the stock concerned, and a system whereby fishing effort on this stock is restricted to levels at which the TACs are unlikely to be exceeded .

(7)

Such control of the fishing mortality rate can be achieved by establishing an appropriate method for the establishment of the level of Total Allowable Catches (TACs) of the stock.

Amendment 9

Recital 8

(8)

The great majority of the Northern hake stock in question resides in a geographical area to the west and south of Ireland, in the western Channel and in the Bay of Biscay and it is in those areas that levels of fishing effort should be reduced . Furthermore, similar constraints adopted for the recovery of cod stocks will assist the recovery of that part of the Northern hake stock concerned which resides outside these areas.

(8)

The great majority of the Northern hake stock in question resides in a geographical area to the west and south of Ireland, in the western Channel and in the Bay of Biscay. The constraints adopted for the management of cod stocks will assist the sustainable management of that part of the Northern hake stock concerned which resides outside these areas.

Amendment 10

Recital 9

(9)

Once recovery has been achieved the Council should decide upon follow-up measures in accordance with Article 6 of Council Regulation 2371/2002 of 20 December 2002 on the conservation and sustainable exploitation of fisheries resources under the Common Fisheries Policy,

deleted

Amendment 11

Recital 10

(10)

To reduce the probability of overshooting of the TAC, it is necessary to restrict landings and transhipments of Northern hake and of species with which Northern hake are taken as by-catch to those vessels which fall within the system adopted for the control of fishing effort,

deleted

Amendment 12

Recital 11

(11)

Control measures in addition to those laid down in Council Regulation (EEC) No 2847/93 of 12 October 1993 establishing a control system applicable to the Common Fisheries Policy need to be included in order to ensure compliance with the measures laid down in this Regulation,

deleted

Amendment 13

Article 1

This Regulation establishes a recovery programme for the Northern hake stock which inhabits the ICES Division IIIa, ICES Sub-area IV, ICES Divisions V(b) (Community waters ), VIa (Community waters), ICES Sub-area VII and ICES Divisions VIIIa,b,d,e (hereinafter referred to as ‘the Northern hake stock’).

This Regulation establishes a management plan for the Northern hake stock which inhabits the ICES Division IIIa, ICES Sub-area IV, ICES Divisions V(b) (Community waters ), VIa (Community waters), ICES Sub-area VII and ICES Divisions VIIIa,b,d,e (hereinafter referred to as ‘the Northern hake stock’).

Amendment 14

Article 2, heading

Purpose of the recovery plan

Purpose of the management plan

Amendment 15

Article 2

The recovery programme referred to in Article 1 shall aim to increase the quantities of mature fish of the Northern hake stock concerned to values equal to or greater than 143 000 tonnes .

The management programme referred to in Article 1 shall aim to increase the quantities of mature fish of the Northern hake stock concerned to values equal to or greater than 140 000 tonnes .

Amendment 16

Article 2a (new)

 

Article 2a

Improving the assessment system

In view of the major uncertainties still hanging over the actual state of the Northern hake stock, the system used to assess this resource shall be improved by stepping up scientific campaigns and ensuring that scientific calculations take due account of the practical observations made by fishermen.

As soon as they are established, the Regional Advisory Councils provided for in Articles 31 and 32 of Regulation (EC) No 2371/2002 shall forward their stock assessments, with a view to further enhancing the relevance of the scientific advice. In particular, the Regional Advisory Councils affected by the management plan shall forward their recommendations thereon and shall be closely involved in the socio-economic impact study to be drawn up by the Commission.

Amendment 17

Article 3

Article 3

Reaching of target levels

Where the Commission finds, on the basis of advice from International Council for the Exploration of the Sea (ICES) and following agreement on that advice by the Scientific Technical and Economic Committee for Fisheries (STECF), that for two consecutive years the target level for the Northern hake stock concerned has been reached, the Council shall decide by qualified majority on a proposal from the Commission to replace the recovery plan by a management plan for the stock in accordance with Article 6 of Regulation 2371/2002.

deleted

Amendment 18

Article 4

A TAC shall be set in accordance with Article 5 where, for the Northern hake stock concerned, the quantities of mature Northern hake have been estimated by the STECF, in the light of the most recent report of ICES, to be equal to or above 103 000 tonnes .

A TAC shall be set in accordance with Article 5 where, for the Northern hake stock concerned, the quantities of mature Northern hake have been estimated by the STECF, in the light of the most recent report of ICES, to be equal to or above 100 000 tonnes .

Amendment 19

Article 5, paragraph 2

2.

The TAC shall not exceed a level of catches which a scientific evaluation carried out by the STECF, in the light of the most recent report of ICES, has indicated will result in an increase of 10 % in the quantity of mature fish in the sea at the end of the year of their application compared to the quantity estimated to have been in the sea at the start of that year.

deleted

Amendment 20

Article 5, paragraph 3

3.

The Council shall not adopt a TAC whose capture is predicted by the STECF, in the light of the most recent report of the ICES, to generate in its year of application a fishing mortality rate greater than 0,24 .

3.

The Council shall not adopt a TAC whose capture is predicted by the STECF, in the light of the most recent report of the ICES, to generate in its year of application a fishing mortality rate greater than 0,25 .

Amendment 21

Article 5, paragraph 4

4.

Where it is expected that the setting of the TAC for a given year in accordance with paragraph 2 will result in a quantity of mature fish at the end of that year in excess of the target level indicated in Article 2, the TAC shall not be set in accordance with paragraph 2, but at a level of catches, which following a scientific evaluation carried out by STECF in the light of the most recent report of ICES, will result in an expected quantity of mature fish at the end of that year being equal to the target level indicated in Article 2.

deleted

Amendment 22

Article 5, paragraph 5, point (a)

(a)

in the event that the rules provided for in paragraphs 2 or 4 would lead to a TAC for a given year which exceeds the TAC of the preceding year by more than 15 %, the Council shall adopt a TAC which shall not be more than 15 % greater than the TAC of that year or;

deleted

Amendment 23

Article 5, paragraph 5, point (b)

(b)

in the event that the rule provided for in paragraphs 2 or 4 would lead to a TAC for a given year which is more than 15 % less than the TAC of the preceding year, the Council shall adopt a TAC which is not more than 15 % less than the TAC of that year.

(b)

in the event that the rule provided for in paragraph 3 would lead to a TAC for a given year which is more than 15 % less than the TAC of the preceding year, the Council shall adopt a TAC which is not more than 15 % less than the TAC of that year.

Amendment 24

Article 5, paragraph 6

6.

Paragraphs 4 or 5 shall not apply when their application would imply that the value laid down in paragraph 3 will be exceeded.

deleted

Amendment 25

Article 6

Article 6

Setting of TACs in exceptional circumstances

Where the quantities of mature fish of the Northern hake stock concerned have been estimated by the STECF, in the light of the most recent report of the ICES, to be less than 103 000 tonnes, the following rules shall apply:

(a)

Article 5 shall apply where its application is expected to result in an increase in the quantities of mature fish, at the end of the year of application of the TAC to a quantity equal to or greater than 103 000 tonnes;

(b)

where the application of Article 5 is not expected to result in an increase in the quantities of mature fish, at the end of the year of application of the TAC, to a quantity equal to or greater than 103 000 tonnes, the decision by the Council under Art. 5(1) shall ensure that the quantity of mature fish at the end of the year of application of the TAC is expected to be equal to or greater than 103 000 tonnes.

deleted

Amendment 26

Chapter IV

 

Chapter IV (Articles 7 to 14) is deleted

Amendment 27

Chapter V

 

Chapter V (Articles 15 to 20) is deleted


(1)  Not yet published in OJ.

(2)   OJ L 358, 31.12.2002, p. 59.

P5_TA(2004)0089

Organisation of working time

European Parliament resolution on the organisation of working time (Amendment of Directive 93/104/EC) (2003/2165(INI))

The European Parliament,

having regard to Council Directive 93/104/EC of 23 November 1993 concerning certain aspects of the organization of working time (1), as amended by Directive 2000/34/EC (2),

having regard to having regard to its resolution of 7 February 2002 on the Commission report: ‘State of implementation of Council Directive 93/104/EC’ of 23 November 1993 concerning certain aspects of the organisation of working time (‘Working Time Directive’) (3),

having regard to the Commission communication of 30 December 2003 concerning the re-exam of Directive 93/104/EC concerning certain aspects of the organization of working time (COM(2003) 843),

having regard to the Community Charter of the Fundamental Social Rights of Workers,

having regard to the Charter of Fundamental Rights of the European Union (4),

having regard to the ILO Convention C001 dating back to 1919 establishing the 48-hour working week and the 8-hour working day,

having regard to Council Recommendation 75/457/EEC of 22 July 1975 on the principle of the 40-hour week and the principle of four weeks' annual paid holiday (5),

having regard to Rule 163 of its Rules of Procedure,

having regard to the report of the Committee on Employment and Social Affairs and the opinion of the Committee on Women's Rights and Equal Opportunities (A5-0026/2004),

A.

whereas the Community Charter of the Fundamental Social Rights of Workers states that the completion of the internal market must lead to an improvement in the living and working conditions of workers in the European Community,

B.

whereas Article 136 of the Treaty establishes social provisions and Article 137 provides that, with a view to achieving the objectives of Article 136, the Community must support and complement the activities of the Member States as regards the protection of workers' health and safety,

C.

whereas Directive 93/104/EC states that the objective of workers' health and safety cannot be subordinated to purely economic considerations and that this objective also makes it necessary to place some control on weekly working hours,

D.

whereas Directive 93/104/EC stipulates that the provisions laid down in Article 17(4) and in Article 18(1)(b)(i) concerning the reference periods for the maximum weekly working time and derogation from these provisions via individual opt-outs should be reviewed before the expiry of a seven-year period from the deadline for transposing the directive by the Member States, in other words, by 23 November 2003,

E.

whereas by that date, the Commission should have forwarded to Parliament and the Council a communication with an assessment report on these matters and a proposal for re-examining the provisions concerned,

F.

whereas in its recent abovementioned communication the Commission does not put forward specific proposals on either of the above two matters,

G.

whereas, according to the abovementioned communication, the Commission is planning to consult Parliament, the Council, the European Economic and Social Committee, the Committee of the Regions, and the social partners on possible revision of the text of the directive in order to allow for the impact of recent Court of Justice rulings on the concept of working time and for new developments making for a better balance between working and family life,

H.

whereas one of the Union's objectives set out in the draft Treaty establishing a Constitution for Europe is to work for a social market economy that is highly competitive, while aiming at full employment and social progress,

I.

whereas Article 31 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union provides that every worker has the right to working conditions which respect his or her health, safety and dignity, to the limitation of maximum working hours and to daily and weekly rest periods, while Article 33 speaks of the reconciliation of family and professional life,

J.

whereas some Member States have extended or wish to extend the reference periods for calculating the maximum weekly working time,

K.

whereas one of the Union's objectives set out at the Lisbon European Council of 23 and 24 March 2000 is to make the EU the most dynamic and competitive knowledge-based market in the world by 2010; and whereas the report of the Employment Task Force has emphasised that the Lisbon employment targets will not be met unless Member States take more positive action to promote flexibility (especially for SMEs),

L.

whereas Directive 93/104/EC enables the working week to be regulated more flexibly, and gives a special role to negotiated flexibility arranged via collective agreements between social partners,

M.

whereas the technique of using long reference periods means that the limitations imposed by Directive 93/104/EC now apply to the maximum, quarterly, half-yearly or annual working time,

N.

whereas the study carried out for the Commission by Barnard, Deakin and Hobbs of Cambridge University shows that the use of the individual opt-out allowed by the United Kingdom is a result partly of employees choosing to work longer hours in order to secure higher pay and partly of the UK's difficulties in being able to take advantage of other instances of flexibility provided for in the Directive; whereas this may have serious consequences for the health and safety of more than four million workers, together with a method of implementing the directive which makes it difficult to be certain that free and voluntary choices can be made,

O.

whereas other countries have introduced or announced the introduction of opt-outs to deal with questions relating to specific categories of worker, such as the health professions in France, Germany, the Netherlands and Spain, or the hotel and catering industry in Luxembourg,

P.

whereas sufficient evidence has been built up over the seven-year period to prompt the conclusion that while the use of the opt-out mechanism has been one way to achieve flexibility in the working week, as well as extra take-home pay for workers, this must respect the objective of improving health and safety at the workplace and reconciling family and professional life for millions of European workers,

Q.

whereas if the use of opt-outs is extended in the current Member States and the applicant countries, the aims of Directive 93/104/EC could become weakened,

R.

whereas serious impact studies are needed on the effects of new interpretations of working time for health workers who are on call at their workplace, and solutions other than the use of individual opt-outs must be found unless such opt-outs are truly voluntary,

S.

whereas restricting working hours, with the flexibility provided by Directive 93/104/EC, can provide an important health and safety benefit for workers and an opportunity to improve productivity and to rationalise and modernise the organisation of work,

T.

whereas the Lisbon objectives, in particular greater labour market participation of women and older workers, are not served by long working hours, but instead by extending the possibilities for workers to be genuinely free to choose to adapt working time to their needs,

U.

whereas the duration and organisation of working time must allow for the sociological changes in European society and the need for greater equality of opportunity for men and women as well as for the increased presence of women on the labour market; and considering that women, as primarily responsible for childcare, are disadvantaged in their own career progression; it is therefore necessary to remove the obstacles making it difficult to reconcile family and working life and promote the advantageous flexibility needed,

1.

Deplores the fact that the Commission has submitted the required assessment report after the seven-year deadline for review laid down in Article 17(4) and Article 18(1)(b)(i) of Directive 93/104/EC and that the report does not set out clear options for resolving the problems identified; calls on the Council to ask the Commission to consider an amended directive as soon as possible; welcomes the conclusion in the recent Commission communication that the approved approach should give workers a high level of health and safety protection, make it easier to reconcile work and family life, give firms and Member States flexibility in the way they manage working time and avoid imposing unreasonable constraints on firms, especially SMEs;

2.

Adds that alternatives to legislation should also be considered, given the declared objectives of the Commission's Better Regulation Action Plan;

3.

Insists that a full business impact assessment in the Member States affected should be completed before any changes to the current opt-out arrangements in the Directive are finalised;

4.

Highlights the specific importance of addressing the problems relating to availability and financing in the health sector arising from the Court of Justice's interpretation of the concept of working time in the SIMAP and Jaeger cases (6); however, regrets that it cannot examine, for each working sector, the effects on the economy and society, without any official comparative studies; notes that the Commission's communication only mentions some rough indications of possible consequences in a few Member States;

5.

Calls on the Commission to advance the formal process of social partner discussion which has now begun and calls on the Commission to consider positively, when responding to the first stage of the consultation process, the legislative process provided for in Article 139 of the Treaty as a means of facilitating agreement and a possible resolution of the issues raised by the Court's judgments regarding the definition and calculation of ‘on-call stand-by’ hours at the workplace and the period within which the compensatory rest period must be granted;

6.

Acknowledges the fact that the Commission on different occasions has expressed its concern about the reactions of the Member States to the judgments of the ECJ but deplores the fact that the Commission did not manage to carry out, in the three years after the SIMAP ruling, an in-depth study on the consequences of these judgments for the Member States or to find transitional remedies;

7.

Calls upon the Commission to draw up a study as to what effects derogations on maximum working time (Article 6 of Directive 93/104/EC) have on the health and safety of workers;

8.

Regrets the reluctant attitude of the Commission following the SIMAP ruling, which has led to a lack of clarity regarding the consequences of the ruling in a number of Member States and even, for example in the Netherlands, to government plans to abolish all working time rules above the minimum standards required by European law and international conventions;

9.

Draws attention to the requests it made in its abovementioned resolution, which calls for a thorough review to make the provisions of the directive clearer and more consistent;

10.

Requests that any initiative in this field be based on the premise that the health and safety of workers must take precedence but should be looked at alongside the reconciliation of family and professional life and any considerations of an economic nature;

11.

Looks to the Commission to refrain from taking any initiatives serving to ‘renationalise’ the European Working Time Directive;

12.

Calls for an EU-wide Member State comparison study into the repercussions of working long hours on the family and health and the effect on both sexes;

13.

Stresses that the way in which the working week is regulated in a revised directive must take due account of the requirements of European firms and their need for flexibility and that a revised directive must also take due account of this need;

14.

Stresses that the existence of standards and regulatory protection in such sensitive areas is vital for as long as the two sides of industry have no universally binding rules to govern them;

15.

Calls for the revision, with a view to the phasing-out, as soon as possible, of the individual opt-out provided for in Article 18(1)(b)(i); in the meantime, calls on the Commission to identify practical ways of tacking potential or actual abuses of the opt-out provision including seeking views on how best to strengthen the voluntary nature of the opt-out;

16.

Calls on the Member States to await a revised version of the directive and not to make excessive use of the derogation provided for in Article 18(1)(b)(i) and not to misuse it to cater for the apparent problems caused by the Court of Justice's interpretation of working time for on-call stand-by hours at the workplace in the health-care and other sectors; suggests that the Member States exchange information about already existing models and schedules that deal with stand-by service without conflicting with the normal rules of the directive; urges the Member States, together with the social partners in the relevant sectors, seriously to look for alternative solutions within the scope of the directive, which provides for other flexibility options that do not completely do away with any limitation on working hours and continue to provide for adequate protection; calls, in the meantime, on the Member States and employers to endeavour to ensure that workers subject to the derogation in Article 18(1)(b)(i) are not working excessively long hours and particularly not over prolonged periods;

17.

Calls on the Commission and the Member States to promote an exchange of information about good practice within already existing models, which would highlight the scope for dealing with workorganisation problems resulting from the interpretation of the Court of Justice of working time for on-call stand-by hours at the workplace in the health sector by means of increasing recruitment, introducing new work practices and new patterns of working for different staff groups including, possibly, new ways of delivering health services, changing the number of medical rotas, developing multi-disciplinary teams, making more effective use of information technology and the possible extension of roles for non-medical staff;

18.

Calls on the Commission in the next stage of consultation to bring forward as a priority concrete proposals, within the framework of Directive 93/104/EC, for a long-term and sustainable response to the problems raised by the Simap and Jaeger judgments;

19.

Calls on the Commission to produce an additional communication containing a specific and reasoned statement of its attitude regarding all the provisions of the directive that may need to be revised, to examine solutions to re-establish in the framework of a revision of the directive clear obligations on employers properly to measure working time, and to submit its views to Parliament for consultation as soon as possible;

20.

Stresses that women are more likely to suffer negative effects on their health and well-being if they have to take on the double burden of working life and family responsibilities;

21.

Draws attention to the worrying trend of women working two part-time jobs, often with a combined working week that exceeds the legal limit, in order to earn enough money to live;

22.

Emphasises that the culture of long hours in higher professions and managerial jobs is an obstacle to the upward mobility of women and sustains gender segregation in the workplace;

23.

Instructs its President to forward this resolution to the Council and Commission and the parliaments of the Member States and applicant countries.


(1)  OJ L 307, 13.12.1993, p. 18.

(2)  OJ L 195, 1.8.2000, p. 41.

(3)  OJ C 284 E, 21.11.2002, p. 362.

(4)  OJ C 364, 18.12.2000, p. 1.

(5)  OJ L 199, 30.7.1975, p. 32.

(6)  Case C-303/98 Simap [2000] ECR I-7963 and Case C-151/02 Jaeger [2003] ECR I-0000.


Top