EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52015XR3308
Resolution on the priorities for the 2016 work programme of the European Commission
Rezolucija o prioritetima za radni program Europske komisije za 2016. godinu
Rezolucija o prioritetima za radni program Europske komisije za 2016. godinu
SL C 313, 22.9.2015, p. 12–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
22.9.2015 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 313/12 |
Rezolucija o prioritetima za radni program Europske komisije za 2016. godinu
(2015/C 313/04)
EUROPSKI ODBOR REGIJA
— |
uzimajući u obzir svoju rezoluciju od 4. lipnja 2015. o prioritetima Odbora za šesti mandat u razdoblju 2015.–2020.; svoju rezoluciju od 8. srpnja 2015. o budućem međuinstitucijskom ustroju EU-a i Protokol o suradnji između Europske komisije i Odbora regija potpisan 16. veljače 2012., |
— |
uzimajući u obzir načela supsidijarnosti i proporcionalnosti, |
Budućnost kohezijske politike
1. |
ponovno ističe svoje čvrsto uvjerenje da je Europski fond za strukturna ulaganja (EFSU) komplementaran kohezijskoj politici te da će snažne sinergije između novog EFSU-a i operativnih programa europskih strukturnih i investicijskih fondova (ESIF) biti ključne za osiguravanje dosljednosti između investicijskih projekata te regionalnih i lokalnih razvojnih strategija; preporučuje uključivanje lokalnih i regionalnih vlasti u postupak odabira i provedbe projekata, kao i u organizaciju decentraliziranih investicijskih foruma; |
2. |
poziva Komisiju da lokalne i regionalne vlasti te OR izravno uključi u nastojanja da se pojednostavi i ubrza provedba fondova ESIF-a, posebice na osnovi prvih zaključaka skupine stručnjaka na visokoj razini za praćenje pojednostavljenja za korisnike koji će biti predstavljeni tijekom 2016. godine; |
3. |
ponovno poziva Komisiju da predstavi bijelu knjigu o teritorijalnoj koheziji, na temelju rada luksemburškog predsjedništva na području analize međudjelovanja Teritorijalnog programa 2020. i strategije Europa 2020.; |
4. |
poziva Europsku komisiju da podrži razmjenu i suradnju među regijama u pogledu boljeg korištenja strategija pametne specijalizacije pri provedbi strukturnih fondova kako bi se poticao rast temeljen na inovacijama; |
5. |
potiče Komisiju da ponovno pokrene raspravu o temi „Izvan okvira BDP-a”, kao i razvoj alternativnih ili dopunskih pokazatelja za dobrobit i održivi razvoj; |
6. |
poziva Komisiju da predstavi bijelu knjigu o integriranom planu EU-a za gradove na temelju izjave usvojene u Rigi, odnosno hitrom primjenom procjena učinka na gradove u okviru novih smjernica Komisije o procjenama učinka i uspostavom pokazatelja za gradove za praćenje ostvarenog napretka; |
7. |
posebno ističe potrebu da se ruralna područja prepoznaju kao centri razvoja i inovacija koji doprinose strategiji Europa 2020. u okviru uravnoteženog odnosa s gradskim centrima radi ostvarivanja cilja teritorijalne kohezije predviđenog Ugovorom iz Lisabona; |
8. |
poziva Komisiju da u budućim prijedlozima u vezi s kohezijskom politikom više uzme u obzir utjecaj regionalne kulture i tradicija, koje imaju neprocjenjivu vrijednost zbog svoje sposobnosti povezivanja ruralnih i urbanih zajednica te su čimbenik u promicanju ruralnih inicijativa; |
9. |
potiče Komisiju da se uhvati u koštac sa sve većim nejednakostima među europskim regijama na način da u okviru revizije tijekom provedbe višegodišnjeg financijskog okvira za razdoblje 2014.–2020., koja bi trebala biti dovršena do kraja 2016. godine, osigura dostatne obveze i namjenska sredstva za potporu rastu i istraživanju diljem Europe; |
10. |
poziva Komisiju da nastavi podržavati prekograničnu suradnju te provedbu i razvoj makroregionalne strategije kao zajedničkog okvira za države članice i treće zemlje na istom geografskom području kako bi se prevladali zajednički izazovi i pojačala suradnja na području gospodarske, socijalne i teritorijalne kohezije te ističe važnost strožeg uključivanja regionalnih i lokalnih tijela vlasti (koja su zastupljena i u OR-u) u taj proces, kao i gospodarskih, socijalnih subjekata s područja uključenih u proces makroregionalne strategije; |
11. |
poziva na produženje korištenja vlastitih sredstava EU-a te izražava želju da sudjeluje na međuinstitucijskoj konferenciji 2016. godine nastavno na rezultate Skupine na visokoj razini za vlastita sredstva; |
Gospodarsko upravljanje
12. |
poziva Komisiju da objavi reviziju tijekom provedbe strategije Europa 2020., koju bi u što kraćem roku 2016. godine trebale pratiti daljnje mjere kako bi se osiguralo da revidirana strategija uključuje teritorijalnu dimenziju, čime se osigurava učinkovito usklađivanje relevantnih komponenti politika EU-a, uključujući kohezijsku politiku, Plan ulaganja za Europu i druge programe EU-a; |
13. |
traži od Komisije da podrži Odborov poziv državama članicama na aktivno uključivanje lokalnih i regionalnih vlasti u europski semestar, posebice u oblikovanje i provedbu njihovih nacionalnih programa reformi; |
14. |
poziva Komisiju da nastavno na „Izvješće petorice predsjednika” predstavi sve potrebne mjere kako bi ekonomska i monetarna unija (EMU) postala otpornija i kako bi se pretvorila u okvir za bolje usklađivanje i strukturnu konvergenciju koji je u stanju ostvariti ciljeve utvrđene u članku 3. UEU-a, uključujući fiskalni kapacitet na razini EMU-a; |
15. |
smatra da je fleksibilnost u pravilima Pakta za rast i sigurnost u pogledu ulaganja potrebno proširiti na sve države članice; stoga poziva Komisiju na predstavljanje prijedloga u tom cilju, kao i na ocjenu učinka novih pravila standarda ESA 2010 na ulagačku sposobnost lokalnih i regionalnih vlasti; |
Radna mjesta, održivi rast, dovršetak unutarnjeg tržišta
16. |
podsjeća Komisiju da se obvezala predložiti revidirani i osnaženi Akt o malom poduzetništvu (SBA) te predlaže da se lokalnim i regionalnim tijelima vlasti da istaknutija uloga u provedbi načela tog akta; |
17. |
poziva Komisiju da dovrši rad na uspostavi europskog područja vještina i kvalifikacija, što bi omogućilo predviđanje potreba tržišta rada u pogledu vještina te njihovo bolje usklađivanje s dostupnim vještinama, na temelju obrazovanja, strukovnog osposobljavanja i cjeloživotnog učenja, kako bi se potaknulo otvaranje radnih mjesta i suzbila nezaposlenost, posebice nezaposlenost mladih; |
18. |
podsjeća Komisiju na njenu obvezu da podrži strateški okvir EU-a za zdravlje i sigurnost na radu, jačanje uloge lokalnih i regionalnih tijela vlasti i promicanje novog upravljanja također putem europskog središnjeg upravljačkog odbora odgovornog za određivanje, usklađivanje i razvoj na području zdravlja i sigurnosti na radu; |
19. |
očekuje skoru objavu paketa mjera za mobilnost radne snage; također očekuje da će navedeni paket uključivati prijedlog moguće revizije Direktive o upućivanju radnika; |
20. |
poziva na dovršenje europskog akta o pristupačnosti; |
21. |
potiče Komisiju da pojača svoja nastojanja u predstavljanju mjera koje za cilj imaju uskladiti profesionalni i privatni život, i to revizijom direktive o roditeljskom dopustu iz 2010., rješavanjem institucijskog zastoja u odnosu na direktivu o porodiljnom dopustu te predstavljanjem konkretne strategije za postizanje rodne jednakosti u EU-u; |
22. |
traži daljnji rad na području intermodalnog prijevoza, a posebice u obliku zakonodavnog prijedloga o europskom sustavu za prava putnika tijekom intermodalnih putovanja; |
23. |
ponovno poziva Komisiju da objavi zelenu knjigu o mobilnosti u geografski i demografski nerazvijenim regijama; |
24. |
poziva Komisiju da u okviru revizije direktive EU-a o PDV-u u 2016. pojasni uvjete pod kojima se neoporezivanje suradnje među općinama u okviru javnog prava i izvan opsega zakona o javnoj nabavi može smatrati u skladu sa zakonodavstvom EU-a; |
25. |
pozdravlja Komisijinu namjeru da u 2016. ponovno uvede zajedničku konsolidiranu osnovicu poreza na dobit (CCCTB), s ciljem uvođenja dugoročnih reformi na području atribucije dobiti kako bi se na području oporezivanja poduzeća u Europi stvorilo pravednije okruženje; |
26. |
očekuje da jedinstveno digitalno tržište stvori prave uvjete za digitalne mreže i e-trgovinu u svrhu potpunog iskorištavanja razvojnog potencijala digitalnog gospodarstva ulaganjem u brzu i pouzdanu infrastrukturu na području informacijsko-komunikacijskih tehnologija za potporu e-upravi, javnim uslugama i digitalnim vještinama te predlaže da se diljem EU-a razviju programi e-boravišta kako bi se ulagačima u digitalne tehnologije s područja izvan EU-a olakšao pristup jedinstvenom digitalnom tržištu; |
27. |
očekuje prijedlog zabrane blokiranja prema geografskom području na jedinstvenom digitalnom tržištu; |
28. |
poziva Komisiju da iznese prijedloge za usklađeni pristup pravilima koja se primjenjuju na ekonomiju dijeljenja, uz posvećivanje dužne pozornosti razlici između komercijalnih i nekomercijalnih aktivnosti; |
29. |
poziva na reviziju Direktive o audiovizualnim medijskim uslugama u svjetlu tehnološkog razvoja te ističe potrebu vođenja politika kojima se potiče pluralizam informativnih medija u svim državama članicama; |
30. |
sa zanimanjem očekuje Komisijine konkretne mjere za ostvarivanje napretka u pogledu ciljeva iz zaključaka Vijeća od 28. i 29. svibnja 2015. o europskom istraživačkom prostoru i o pristupu Science 2.0, uz potporu OR-a te lokalnih i regionalnih vlasti; |
31. |
očekuje praćenje Komisijine Zelene knjige o mogućem proširenju zaštite oznake zemljopisnog podrijetla EU-a na nepoljoprivredne proizvode; |
Održivi razvoj
32. |
poziva na potpunu i ambicioznu provedbu Sedmog programa djelovanja za okoliš za razdoblje 2014.–2020.; shodno tomu poziva Komisiju da predstavi dugo očekivanu komunikaciju „Zemljište kao resurs”, prijedlog direktive o pristupu pravosuđu u pitanjima zaštite okoliša i zakonodavni prijedlog o ekološkim inspekcijama i njihovoj provedbi; |
33. |
ponovno poziva Komisiju da u zakonodavstvo EU-a uključi cilj sprječavanja neto gubitka biološke raznolikosti i usluga ekosustava te shodno tomu očekuje da Komisija tijekom 2016. godine predstavi odgovarajuću inicijativu u okviru Strategije EU-a o biološkoj raznolikosti do 2020.; |
34. |
stoga traži da se revizija zakonodavstva o sljedivosti i označavanju prehrambenih proizvoda što prije odobri, u suradnji i uz stalnu povezanost s različitim razinama zakonodavstva Europske unije, država članica i europskih regija, kako bi se potrošačima omogućilo da donesu odluku o svjesnoj upotrebi prepoznavanjem lanaca proizvodnje u kojima nema GMO-a; |
35. |
ističe ključnu ulogu budućih zakonodavnih prijedloga u kružnom gospodarstvu te dosljedne provedbe postojećih zakona diljem EU-a, posebice u smanjenju bacanja otpada koji se može reciklirati na odlagališta, i ponavlja svoj zahtjev za ambicioznim daljnjim razvojem ciljeva za otpad i recikliranje te ističe veliki potencijal kružnog gospodarstva za inovativne MSP-ove; |
36. |
traži da bude uključen u postupak pripreme novog zakonodavstva predviđenog paketom mjera za energetsku uniju, posebice u reviziju Direktive o energiji iz obnovljivih izvora i reviziju direktiva o energetskoj učinkovitosti zgrada i energetskoj učinkovitosti općenito; |
37. |
očekuje da Komisija predstavi akcijski plan za jačanje uloge Sporazuma gradonačelnika u pogledu energetske i klimatske politike, da produži trajanje inicijative i nakon 2020. godine te da podupre njezino globalno širenje; poziva Europsku komisiju da u Sporazum gradonačelnika u potpunosti uključi inicijativu za prilagodbu klimatskim promjenama Mayors Adapt te da u skladu s rješenjima projekta Pametni gradovi iskoristi Sporazum gradonačelnika kao sredstvo za provedbu energetske i klimatske politike; |
38. |
potiče Komisiju da predstavi Komunikaciju o pametnim gradovima u cilju pružanja dodatne potpore pametnim rješenjima na području energetske učinkovitosti, gradske mobilnosti i inovacija uz blisku suradnju s OR-om u utvrđivanju postojećih inicijativa i njihovu boljem usklađivanju; u tom smislu poziva na prepoznavanje uloge lokalnih i regionalnih vlasti u nizu drugih područja osim energetske učinkovitosti zgrada te ponovno poziva Komisiju da podupre proizvodnju energije iz obnovljivih izvora malog i srednjeg obujma jer se na taj način može ublažiti energetsko siromaštvo i zajamčiti sigurna opskrba energijom; |
39. |
poziva Komisiju da poduzme mjere za promicanje modernizacije i inovacije ruralnog gospodarstva te da u sektoru mlijeka i mliječnih proizvoda predstavi regulatorne mehanizme koji bi predvidjeli i ublažili nestabilnost tržišta, kako bi se poljoprivreda održala u svim regijama i kako bi se očuvale ruralne zajednice; |
40. |
ponavlja svoj raniji zahtjev upućen Europskoj komisiji kojim od nje traži da promiče smanjivanje rasipanja hrane, kao i da ponovno predloži da cilj smanjenja rasipanja hrane bude najmanje 30 % do 2025. godine, na temelju njezina povučenog prijedloga iz 2014. godine o izmjeni Okvirne direktive o otpadu. U tom smislu podupire poziv Europskog parlamenta da se 2016. proglasi Europskom godinom protiv rasipanja hrane; |
41. |
primjećuje da se šest od sedam najozbiljnijih čimbenika rizika za preranu smrt odnosi na to kako jedemo, pijemo i krećemo se te poziva Komisiju da razmotri usklađeno djelovanje na razini EU-a u cilju boljeg hvatanja u koštac sa sve višim razinama prekomjerne tjelesne težine i pretilosti diljem Europe; |
42. |
podupire glasovanje Europskog parlamenta u korist programa potpore za opskrbu obrazovnih ustanova voćem i povrćem, bananama i mlijekom te poziva Komisiju da tijekom 2016. godine predstavi konkretne prijedloge; |
Stabilnost i suradnja unutar i izvan Europske unije
43. |
poziva Komisiju da u suradnji s lokalnim i regionalnim vlastima provede Europski migracijski program, posebice u svjetlu njihovih iskustava u uvjetima primanja i mehanizmima premještaja te da iznese zakonodavne prijedloge za mehanizam premještaja i mehanizam trajnog preseljenja kako bi se postigla pravednija raspodjela unutar EU-a onih kojima je potrebna međunarodna zaštita; stoga očekuje procjenu i moguću reviziju Uredbe Dublin III; ponavlja svoj prijedlog da se među gradovima i regijama u matičnim i odredišnim zemljama osnuju partnerstva za migraciju i integraciju te ističe ulogu koju europski strukturni i investicijski fondovi mogu igrati u podršci migracijskim politikama i procesima integracije te aktivnom uključivanju ljudi u skladu s načelima EU-a i socijalnom kohezijom; |
44. |
podržava sadašnju humanitarnu misiju i postupanje u skladu sa zajedničkim vrijednostima EU-a; potiče Komisiju da u postupanju na području migracije upotrijebi široki pristup i pri provedbi strategije u obzir uzme gospodarska, socijalna, okolišna i sigurnosna pitanja te pitanja suvereniteta država članica. OR bi tome mogao pridonijeti promicanjem razmjene stajališta predstavnika lokalnih i regionalnih tijela vlasti o tom pitanju i predložiti moguća rješenja; |
45. |
poziva Komisiju na poticanje dijaloga na svim razinama upravljanja kao važnog elementa procesa proširenja EU-a, kao i da se u godišnjem izvješću o proširenju sustavno bavi stanjem decentralizacije te ulogom lokalnih i regionalnih vlasti; |
46. |
poziva na opsežnu reviziju europske politike susjedstva (EPS), usmjerenu na tri strateška prioriteta: odgovarajuće demokratsko upravljanje, održiv teritorijalni razvoj te kružne migracije i mobilnost; posebice poziva na unapređenje inicijativa za potporu procesima decentralizacije; primjećuje važnost jačanja institucija tijela lokalne vlasti te potiče Komisiju da produlji Instrument za lokalnu upravu i proširi ga na sve susjedne zemlje; |
47. |
smatra da je od posebne važnosti da lokalne i regionalne vlasti sudjeluju u multilateralnoj i bilateralnoj dimenziji novog EPS-a, kao i da se predvidi dovoljno sredstava za potporu reformama na njihovoj razini, u skladu sa zahtjevom šefova država i vlada na sastanku na vrhu u Rigi; |
48. |
i dalje je uvjeren da TTIP može biti prilika za poticanje rasta i zapošljavanja u EU-u s obzirom na to da može osigurati uzajaman pristup tržištu za trgovinu robom i uslugama, kao i za ulaganja i javnu nabavu, smanjiti birokraciju i ukloniti necarinske prepreke trgovini pod uvjetom da se u potpunosti poštuju postojeći pravni standardi država članica EU-a, posebice u vezi sa socijalnom i ekološkom te politikom za zaštitu potrošača, kao i da se jamče demokratsko sudjelovanje te ovlasti lokalnih i regionalnih vlasti; |
49. |
smatra da jednaki preduvjeti vrijede i za pregovore o Sporazumu o trgovini uslugama (TiSA), čije je područje primjene ograničenije; poziva Komisiju da uključi OR u postupak pregovora o TiSA-i, posebice omogućavanjem sličnog pristupa pregovaračkim dokumentima kao i u slučaju TTIP-a; |
50. |
ustraje na potrebi da se novi opći ciljevi održivog razvoja, koje treba ostvariti tijekom sljedećih petnaest godina, prenesu na lokalnu razinu te stoga traži posebne inicijative za lokalne i regionalne vlasti, s posebnim naglaskom na decentraliziranu suradnju, usmjerene na potporu njihovim naporima u provedbi tih ciljeva; |
51. |
poziva Komisiju da razmotri globalni plan za gradove u svjetlu konferencije Habitat III te da lokalne i regionalne vlasti uključi u oblikovanje stajališta Europske unije; |
Građanstvo i upravljanje
52. |
poziva na reviziju i pojednostavljenje Europske građanske inicijative kako bi se olakšala njezina primjena te kako bi ta inicijativa postala dostupnija građanima; |
53. |
poziva Komisiju na daljnje mjere za poticanje međuinstitucijske suradnje na području komunikacije na način da za povezivanje s građanima i lokalno djelovanje diljem Europske unije u okviru svojih aktivnosti iskoristi, između ostaloga, učinak poluge koji omogućavaju članovi OR-a; |
54. |
u vezi s prijedlogom međuinstitucijskog sporazuma o obaveznom registru transparentnosti, poziva Komisiju da demokratski izabrane predstavnike regionalnih i lokalnih vlasti i njihove udruge izuzme od obveze registracije; |
55. |
pozdravlja činjenicu da se u Komisijinu prijedlogu međuinstitucijskog sporazuma o boljem donošenju propisa ocjena teritorijalnog učinka navodi među instrumentima za provođenje ocjena učinka te poziva Komisiju da se sustavno služi tim instrumentom u slučaju zakonodavnih prijedloga s mogućim teritorijalnim učinkom; međutim, ponovno iznosi svoj zahtjev da se u okviru međuinstitucijskog sporazuma prizna povećana i posebna uloga OR-a u skladu s Lisabonskim ugovorom; |
56. |
svom predsjedniku daje uputu da rezoluciju proslijedi Europskoj komisiji, Europskom parlamentu, Vijeću i predsjedniku Europskog vijeća. |
Bruxelles, 9. srpnja 2015.
Predsjednik Europskog odbora regija
Markku MARKKULA