EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 01997D0555-20101111

Consolidated text: Odluka Komisije od 14. srpnja 1997. o postupku potvrđivanja sukladnosti građevnih proizvoda prema članku 20. stavku 2. Direktive Vijeća 89/106/EEZ u vezi s cementima, građevnim vapnima i drugim hidrauličkim vezivima (Tekst značajan za EGP) (97/555/EZ)

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1997/555/2010-11-11

1997D0555 — HR — 11.11.2010 — 001.002


►B

ODLUKA KOMISIJE

od 14. srpnja 1997.

o postupku potvrđivanja sukladnosti građevnih proizvoda prema članku 20. stavku 2. Direktive Vijeća 89/106/EEZ u vezi s cementima, građevnim vapnima i drugim hidrauličkim vezivima

(Tekst značajan za EGP)

(97/555/EZ)

( L 229, 20.8.1997, p.9)

 

 

  No

page

date

►M1

Odluka Komisije od 9. studenoga 2010.

  L 293

60

11.11.2010




▼B

ODLUKA KOMISIJE

od 14. srpnja 1997.

o postupku potvrđivanja sukladnosti građevnih proizvoda prema članku 20. stavku 2. Direktive Vijeća 89/106/EEZ u vezi s cementima, građevnim vapnima i drugim hidrauličkim vezivima

(Tekst značajan za EGP)

(97/555/EZ)



KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 89/106/EEZ od 21. prosinca 1988. o usklađivanju zakona i drugih propisa država članica u odnosu na građevne proizvode ( 1 ), kako je izmijenjena Direktivom 93/68/EEZ ( 2 ), a posebno njezin članak 13. stavak 4.,

budući da Komisija mora između dva postupka iz članka 13. stavka 3. Direktive 89/106/EEZ za potvrđivanje sukladnosti proizvoda, odabrati „najmanje zahtjevan postupak koji ispunjava zahtjeve sigurnosti”; budući da to znači da je potrebno odlučiti je li postojanje tvorničkog sustava kontrole proizvodnje u okviru odgovornosti proizvođača neophodan i dovoljan uvjet za potvrđivanje sukladnosti određenog proizvoda ili skupine proizvoda, ili je, zbog vezanih uz poštovanje kriterija iz članka 13. stavka 4., potrebno uključivanje ovlaštenog certifikacijskog tijela;

budući da se člankom 13. stavkom 4. zahtijeva da tako utvrđeni postupak mora biti naznačen u mandatima i tehničkim specifikacijama; budući da je stoga poželjno odrediti pojam proizvoda ili skupine proizvoda kako je utvrđen u mandatima i tehničkim specifikacijama;

budući da su oba postupka predviđena člankom 13. stavkom 3. detaljno opisana u Prilogu III. Direktivi 89/106/EEZ; budući da je stoga potrebno točno odrediti metode kojima se oba navedena postupka moraju provesti, sukladno Prilogu III., za svaki proizvod ili skupinu proizvoda, budući da Prilog III. daje prednost određenim sustavima;

budući da postupak iz članka 13. stavka 3. točke (a) odgovara sustavima koji su utvrđeni u Prilogu III. odjeljku 2. točki ii. mogućnosti prvoj, bez stalnoga nadzora, te mogućnosti drugoj i trećoj, i budući da postupak iz članka 13. stavka 3. točke (b) odgovara sustavima koji su utvrđeni u Prilogu III. odjeljku 2. točki i., te u Prilogu III. odjeljku 2. točki ii., u mogućnosti prvoj, sa stalnim nadzorom;

budući da su mjere predviđene ovom Odlukom u skladu s mišljenjem Stalnog odbora za graditeljstvo,

DONIJELA JE OVU ODLUKU:



Članak 1.

Sukladnost proizvoda i skupina proizvoda koji su navedeni u Prilogu I. potvrđuje se postupkom prema kojem je tvornički sustav kontrole proizvodnje u isključivoj odgovornosti proizvođača koji jamči da je proizvod sukladan odgovarajućim tehničkim specifikacijama.

Članak 2.

Sukladnost proizvoda koji su navedeni u Prilogu II. potvrđuje se postupkom prema kojem je, uz tvornički sustav kontrole proizvodnje kojim upravlja proizvođač, u ocjenu i nadzor kontrole proizvodnje ili samog proizvoda uključeno i ovlašteno certifikacijsko tijelo.

Članak 3.

Postupak potvrđivanja sukladnosti, kako je naveden u Prilogu III., naznačuje se u mandatima za usklađene standarde.

Članak 4.

Ova je Odluka upućena državama članicama.




PRILOG I.

Građevna vapna koja uključuju:

bijela vapna,

dolomitski vapnenac,

hidraulička vapna.




PRILOG II.

Cement opće namjene koji uključuje:

portlandske cemente,

miješani portlandski cementi: (portlandski cementi s dodatkom troske: A-S i B-S; portlandski cementi s dodatkom silike: A-D; portlandski pucolanski cementi: prirodni A-P, prirodni B-P, umjetni A-Q i umjetni B-Q; portlandski cementi s dodatkom letećeg pepela: silikatni A-V, silikatni B-V, vapnenački A-W i vapnenački B-W; portlandski cementi iz pečenog škriljevca: A-T i B-T; portlandski cement s dodatkom vapna A-L i B-L; miješani portlandski cementi: A-M i B-M),

metalurški cementi: A, B i C,

pucolanski cementi: A i B, i

miješani cementi: A i B.

Specijalni cementi koji uključuju:

cemente s niskom toplotnom hidratacijom,

sulfatnootporne cemente,

bijele cemente,

cemente otporne na morsku vodu, i

niskoalkalne cemente.

Kalcijsko aluminatne cemente

Zidarske cemente

Hidraulička veziva za ceste




PRILOG III.

SKUPINA PROIZVODA

CEMENTI, GRAĐEVNA VAPNA I DRUGA HIDRAULIČKA VEZIVA

Sustavi potvrđivanja sukladnosti

Za dolje navedene proizvode i njihovu predviđenu uporabu, CEN/Cenelec mora točno odrediti specifikaciju sljedećih sustava potvrđivanja sukladnosti prema odgovarajućim usklađenim standardima:



Proizvod(i)

Predviđena(-e) uporaba(-e)

Razina(-e) ili razred(i)

Sustav(i) potvrđivanja sukladnosti

Cement opće namjene, koji uključuje:

— portlandske cemente

— miješane portlandske cemente:

— 

portlandski cement s dodatkom troske

portlandski cement s dodatkom silike

portlandski pucolanski cement

portlandski cement s dodatkom letećeg pepela

portlandski cement iz pečenog škriljevca

portlandski vapnenački cement

portlandski miješani cement

— metalurške cemente

— pucolanske cemente

— miješane cemente

Priprava betona, morta, cementne žbuke i drugih smjesa za gradnju i izradu građevnih proizvoda

1 +

Specijalni cementi, koji uključuju:

— cemente s niskom toplotnom hidratacijom

— sulfatnootporni cement

— bijeli cement

— cement otporan na morsku vodu

— niskoalkalni cement

1 +

Kalcijsko aluminatni cementi

1 +

Zidarski cementi

1 +

▼M1

Građevno vapno, uključujući:

— bijelo vapno

— dolomitsko vapno

— hidrauličko vapno

2 +

▼B

Hidraulička veziva za ceste

Priprava betona, morta, cementne žbuke i drugih smjesa za stabilizaciju cestovnih temelja

2 +

Sustav 1 +: Vidjeti Prilog III. odjeljak 2. točku i. Direktive 89/106/EEZ, s revizijskim ispitivanjem uzoraka uzetih iz tvornice.

Sustav 2: Vidjeti Prilog III. odjeljak 2. točku ii. Direktive 89/106/EEZ, mogućnost prvu, uključujući potvrđivanje tvorničke kontrole proizvodnje koju provodi ovlašteno tijelo na temelju inicijalne inspekcije tvornice i tvorničke kontrole proizvodnje (bez stalnog nadzora, ocjene i odobrenja tvorničke kontrole proizvodnje).

Sustav 2 +: Vidjeti Prilog III. odjeljak 2. točku ii. Direktive 89/106/EEZ, mogućnost prvu, uključujući potvrđivanje tvorničke kontrole proizvodnje koju provodi ovlašteno tijelo na temelju inicijalne inspekcije tvornice i tvorničke kontrole proizvodnje kao i putem stalnog nadzora, ocjene i odobrenja tvorničke kontrole proizvodnje.

Specifikacija sustava mora biti izvediva i u slučaju da se djelovanje ne mora utvrditi za određeno svojstvo, budući da barem jedna država članica nema nikakve pravne zahtjeve za takvo svojstvo (vidjeti članak 2. stavak 1. Direktive 89/106/EEZ i, prema potrebi, klauzulu 1.2.3. interpretativnih dokumenata). U tom se slučaju provjera takvog svojstva ne smije nametnuti proizvođaču ako on ne želi označiti djelovanje proizvoda u tom pogledu.



( 1 ) SL L 40, 11.2.1989., str. 12.

( 2 ) SL L 220, 30.8.1993., str. 1.

Top