EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 01994R0774-20140409

Consolidated text: Uredba Vijeća (EZ) br. 774/94 od 29. ožujka 1994. o otvaranju određenih carinskih kvota Zajednice za visokokvalitetno goveđe meso, za svinjsko meso, meso peradi, pšenicu i suražicu te posije i ostale ostatke te o upravljanju tim kvotama

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1994/774/2014-04-09

1994R0774 — HR — 09.04.2014 — 002.002


►B

UREDBA VIJEĆA (EZ) br. 774/94

od 29. ožujka 1994.

o otvaranju određenih carinskih kvota Zajednice za visokokvalitetno goveđe meso, za svinjsko meso, meso peradi, pšenicu i suražicu te posije i ostale ostatke te o upravljanju tim kvotama

( L 091, 8.4.1994, p.1)

 

 

  No

page

date

►M1

UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 2198/95 od 18. rujna 1995.

  L 221

3

19.9.1995

►M2

UREDBA (EU) br. 252/2014 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 26. veljače 2014.

  L 84

35

20.3.2014




▼B

UREDBA VIJEĆA (EZ) br. 774/94

od 29. ožujka 1994.

o otvaranju određenih carinskih kvota Zajednice za visokokvalitetno goveđe meso, za svinjsko meso, meso peradi, pšenicu i suražicu te posije i ostale ostatke te o upravljanju tim kvotama



VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 113.,

uzimajući u obzir prijedlog Komisije,

budući da je Zajednica u pregovorima utvrdila nove carinske povlastice u smislu članka XXVIII. GATT-a; budući da su ti pregovori doveli do sporazuma s Argentinom, Brazilom, Kanadom, Poljskom, Švedskom i Urugvajem; budući da su ti sporazumi odobreni Odlukom Vijeća od 20. prosinca 1993. ( 1 );

budući da predmetni sporazumi predviđaju, pod određenim uvjetima, otvaranje godišnjih carinskih kvota od 1. siječnja 1994. za visokokvalitetno goveđe meso obuhvaćeno oznakama KN 0201 30 00, 0202 30 90, 0206 10 95 i 0206 29 91, svinjsko meso obuhvaćeno oznakama KN 0203 19 13 i 0203 29 15, meso od peradi obuhvaćeno oznakama KN 0207 41 10, 0207 41 41, 0207 41 71, 0207 42 10, 0207 42 11 i 0207 42 71, pšenicu i suražicu obuhvaćene oznakama KN 1001 10 00 i 1001 90 99 te za posije i ostale ostatke obuhvaćene oznakama KN 2302 30 10, 2302 30 90, 2303 40 10 i 2303 40 20; budući da se te kvote stoga moraju otvoriti s učinkom od 1. siječnja 1994.;

budući da predmetni sporazumi pokrivaju neodređeno razdoblje; budući da se stoga u interesu racionalizacije i učinkovitosti te kvote moraju otvoriti na višegodišnjoj osnovi;

budući da se sustav koji jamči podrijetlo proizvoda može pokazati prikladnim; budući da u tu svrhu uvoz u okviru novih carinskih povlastica treba biti podložan, kada je to prikladno, predočenju potvrde o istovjetnosti robe;

budući da se raspoređivanje tog uvoza kroz cijelu godinu na temelju potreba tržišta Zajednice može pokazati prikladnim; budući da se u tu svrhu može pokazati prikladnim sustav korištenja kvota zasnovan na predočenju uvozne dozvole;

budući da odobrenje Vijeća gore navedenih sporazuma čini suvišnim sustav predviđen Uredbom Vijeća (EEZ) br. 1058/88 od 28. ožujka 1988. o uvozu posija i ostalih ostataka dobivenih prosijavanjem, mljevenjem ili drugom obradom žitarica osim kukuruza i riže te o izmjeni Uredbe (EEZ) br. 2658/87 o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi ( 2 ) koju stoga treba staviti izvan snage;

budući da se detaljna pravila za primjenu ove Uredbe, a posebno odredaba potrebnih za ispravno upravljanje kvotama moraju usvojiti u skladu s postupkom utvrđenim u članku 27. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 805/68 od 27. lipnja 1968. o zajedničkom uređenju tržišta goveđeg i telećeg mesa ( 3 ) ili u odgovarajućim člancima drugih Uredaba o uređenju tržišta zahvaćenih otvaranjem kvota;

budući da Uredba Vijeća (EEZ) br. 234/79 od 5. veljače 1979. o postupku prilagodbe nomenklature Zajedničke carinske tarife korištene za poljoprivredne proizvode ( 4 ) i Uredba Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi ( 5 ) već predviđaju da Komisija može usvojiti potrebnu tehničku izmjenu ove Uredbe nakon izmjene kombinirane nomenklature i oznaka TARIC; budući da će prilagodba opsega kvota i drugih zahtjeva u vezi s kvotama koje je usvojilo Vijeće zahtijevati donošenje izmjene ove Uredbe; budući da s ciljem pojednostavljenja, Komisiji treba omogućiti donošenje takve izmjene i prilagodbe ove Uredbe u skladu s postupkom utvrđenim u članku 27. Uredbe (EEZ) br. 805/68 ili drugim gore navedenim Uredbama,

DONIJELO JE OVU UREDBU:



▼M1

Članak. 1.

1.  Ovime se otvara godišnja carinska kvota Zajednice ukupnog opsega 20 000 tona, izražena u masi proizvoda, za visokokvalitetno svježe, hlađeno ili smrznuto goveđe meso obuhvaćeno oznakama KN 0201 i 0202 i za proizvode obuhvaćene oznakama KN 0206 10 95 i 0206 29 91.

2.  Carinska stopa Zajedničke carinske tarife koja se primjenjuje na tu kvotu iznosi 20 %.

Članak 2.

1.  Ovime se otvara godišnja carinska kvota Zajednice ukupnog opsega 7 000 tona za svježe, hlađeno ili smrznuto svinjsko meso obuhvaćeno oznakama KN 0203 19 13 i 0203 29 15.

2.  Carinska stopa Zajedničke carinske tarife koja se primjenjuje na tu kvotu iznosi 0 %.

Članak 3.

1.  Ovime se otvara godišnja carinska kvota Zajednice ukupnog opsega 15 500 tona za meso od peradi obuhvaćeno oznakama KN 0207 41 10, 0207 41 41 i 0207 41 71.

2.  Carinska stopa Zajedničke carinske tarife koja se primjenjuje na tu kvotu iznosi 0 %.

Članak 4.

1.  Ovime se otvara godišnja carinska kvota Zajednice ukupnog opsega 2 500 tona za pureće meso obuhvaćeno oznakama KN 0207 42 10, 0207 42 11 i 0207 42 71.

2.  Carinska stopa Zajedničke carinske tarife koja se primjenjuje na tu kvotu iznosi 0 %.

Članak 5.

1.  Ovime se otvara godišnja carinska kvota Zajednice ukupnog opsega 300 000 tona za kvalitetnu pšenicu obuhvaćenu oznakama KN 1001 10 00 i 1001 90 99.

2.  Carinska stopa Zajedničke carinske tarife koja se primjenjuje na tu kvotu iznosi 0 %.

Članak 6.

1.  Ovime se otvara godišnja carinska kvota Zajednice ukupnog opsega 475 000 tona za posije i ostale ostatke od pšenice i drugih žitarica osim kukuruza i riže, obuhvaćene oznakama KN 2302 30 10, 2302 30 90, 2302 40 10 i 2302 40 90.

2.  Carinska stopa Zajedničke carinske tarife koja se primjenjuje na tu kvotu iznosi 30,60 ECU-a po toni proizvoda obuhvaćenih oznakama KN 2302 30 10 i 2302 40 10 i 62,25 ECU-a po toni proizvoda obuhvaćenih oznakama KN 2302 30 90 i 2302 40 90.

▼M2

Članak 7.

Komisija putem provedbenih akata donosi pravila koja su potrebna za upravljanje propisima o kvotama iz ove Uredbe te, prema potrebi:

(a) odredbe kojima se jamči priroda, podrijetlo i izvor proizvoda;

(b) odredbu koja se odnosi na priznavanje dokumenta koji omogućava provjeru jamstava iz točke (a); i

(c) izdavanje i rok važenja uvoznih dozvola.

Ti provedbeni akti donose se u skladu s postupkom ispitivanja iz članka 8.b stavka 2.

Članak 8.

Radi ispunjavanja međunarodnih obveza i u slučaju kad Europski parlament i Vijeće ili Vijeće prilagođavaju opseg i druge uvjete propisa o kvotama iz ove Uredbe, posebno odlukom Vijeća o sklapanju sporazuma s jednom ili više trećih zemalja, Komisija je ovlaštena donijeti delegirane akte u skladu s člankom 8.a u odnosu na izmjene koje iz toga proizlaze za ovu Uredbu.

▼M2

Članak 8.a

1.  Ovlast za donošenje delegiranih akata dodjeljuje se Komisiji podložno uvjetima utvrđenima u ovom članku.

2.  Ovlast za donošenje delegiranih akata iz članka 8. dodjeljuje se Komisiji na razdoblje od pet godina počevši od 9. travnja 2014. Komisija izrađuje izvješće o delegiranju ovlasti najkasnije devet mjeseci prije kraja razdoblja od pet godina. Delegiranje ovlasti prešutno se produljuje za razdoblja jednakog trajanja, osim ako se Europski parlament ili Vijeće tom produljenju usprotive najkasnije tri mjeseca prije kraja svakog razdoblja.

3.  Europski parlament ili Vijeće u svakom trenutku mogu opozvati delegiranje ovlasti iz članka 8. Odlukom o opozivu prekida se delegiranje ovlasti koje je u njoj navedeno. Opoziv proizvodi učinke dan nakon objave odluke u Službenom listu Europske unije ili na kasniji dan naveden u spomenutoj odluci. On ne utječe na valjanost delegiranih akata koji su već na snazi.

4.  Čim donese delegirani akt, Komisija ga istodobno priopćuje Europskom parlamentu i Vijeću.

5.  Delegirani akt donesen na temelju članka 8. stupa na snagu samo ako Europski parlament ili Vijeće u roku od dva mjeseca od priopćenja tog akta Europskom parlamentu i Vijeću na njega ne ulože nikakav prigovor ili ako su prije isteka tog roka i Europski parlament i Vijeće obavijestili Komisiju da neće uložiti prigovore. Taj se rok produljuje za dva mjeseca na inicijativu Europskog parlamenta ili Vijeća.

Članak 8.b

1.  Komisiji pomaže Odbor za zajedničku organizaciju tržišta poljoprivrednih proizvoda koji je uspostavljen člankom 229. Uredbe (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća ( 6 ). Taj Odbor je odbor u smislu Uredbe (EU) br. 182/2011 Europskog parlamenta i Vijeća ( 7 ).

2.  Kod upućivanja na ovaj stavak primjenjuje se članak 5. Uredbe (EU) br. 182/2011.

3.  Ako se mišljenje odbora mora dobiti na temelju pisanog postupka, taj se postupak zaključuje bez rezultata kada to unutar roka za davanje mišljenja odluči predsjednik odbora ili to zahtijeva najmanje četvrtina članova odbora.

▼B

Članak 9.

Uredba (EEZ) br. 1058/88 ovime se stavlja izvan snage.

Članak 10.

Ova Uredba stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europskih zajednica.

Primjenjuje se od 1. siječnja 1994.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.



( 1 ) SL L 47, od 18.2.1994., str. 1.

( 2 ) SL L 104, od 23.4.1988., str. 1.

( 3 ) SL L 148, od 28.6.1968., str. 24. Uredba kako zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 3611/93 (SL L 328, od 29.12.1993., str. 7.).

( 4 ) SL L 34, od 9.2.1979., str. 2. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EEZ) br. 3209/89 (SL L 312, od 27.10.1989., str. 5.).

( 5 ) SL L 256, od 7.9.1987., str. 1. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EZ) br. 534/94 (SL L 68, od 11.3.1994., str. 5.).

( 6 ) Uredba (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o uspostavljanju zajedničke organizacije tržišta poljoprivrednih proizvoda i stavljanju izvan snage uredbi Vijeća (EEZ) br. 922/72, (EEZ) br. 234/79, (EZ) br. 1037/2001 i (EZ) br. 1234/2007 (SL L 347, 20.12.2013., str. 671.).

( 7 ) Uredba (EU) br. 182/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. veljače 2011. o utvrđivanju pravila i općih načela u vezi s mehanizmima nadzora država članica nad izvršavanjem provedbenih ovlasti Komisije (SL L 55, 28.2.2011., str. 13.).

Top